1260BK | Manuel du propriétaire | Uniden 1260 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
1260BK | Manuel du propriétaire | Uniden 1260 Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle 1260 Slimline
Téléphone avec mémoire
Guide d’utilisation
Si ces mesures n’éliminent pas les interférences, consultez le marchand
qui vous a vendu l’appareil ou un technicien spécialisé dans le service
des radios/téléviseurs. Celui-ci pourra vous donner des suggestions
supplémentaires. De plus, la Commission fédérale des communications
a préparé une brochure utile intitulée ‘Comment identifier et résoudre
les problèmes de parasites des radios/téléviseurs’. Vous pouvez vous
procurer ce feuillet chez l’imprimeur du gouvernement américain : U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Veuillez préciser
le numéro d’article 004-000-00345-4 lorsque vous commandez votre
exemplaire.
Avis : les changements ou modifications apportés à cet équipement, s’ils
ne sont pas expressément approuvés par l’organisme responsable de la
conformité aux normes de sécurité, risquent de retirer à son propriétaire
le droit d’utiliser ledit équipement.
Compatibilité avec les appareils auditifs
Ce dispositif répond aux normes de la FCC relativement aux appareils
auditifs pour malentendants.
Licence
Ce produit est autorisé sous licence par l’entremise du brevet 6,427,009.
MISE EN GARDE :
AVERTISSEMENT : AFIN DE
PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LA
PLUIE NI À TOUTE SOURCE
D’HUMIDITÉ.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR.
LES SYMBOLES DE L'ÉCLAIR ET DE
LA POINTE DE FLÈCHE DANS UN
TRIANGLE PERMETTENT
D'ALERTER L'UTILISATEUR DE LA
PRÉSENCE DE "TENSION
DANGEREUSE" NON ISOLÉE À
L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, CE
QUI CONSTITUE UN RISQUE
D'ÉLECTROCUTION.
MISE EN GARDE :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI
REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER
TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
LE POINT D'EXCLAMATION À
L'INTÉRIEUR DU TRIANGLE
PERMET D'ALERTER
L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE
D'INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES
ACCOMPAGNANT LE PRODUIT.
VOIR L’INSCRIPTION SOUS L’APPAREIL OU À L’ARRIÈRE DE CELUI-CI.
Renseignements sur l’homologation
Votre équipement téléphonique est homologué et peut être branché sur
le réseau téléphonique public commuté et est conforme avec les articles
15 et 68 des règlements de la FCC, ainsi qu’avec les exigences techniques
publiées par l’ACTA pour cet équipement téléphonique terminal.
1. Avis à la compagnie de téléphone locale
Vous verrez, sous cet équipement téléphonique, une étiquette
indiquant entre autres le numéro d’enregistrement américain et le
numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’ pour l’appareil en votre
possession. Cette information doit être fournie sur demande à votre
compagnie de téléphone locale.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique
sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la
plupart des régions (mais pas toutes), la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5) ou moins. Pour plus de détails au sujet
du nombre de dispositifs pouvant être raccordés sur votre ligne selon
votre numéro ‘REN’, nous vous suggérons de communiquer avec votre
compagnie de téléphone.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au câblage
du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes aux
règlements de l’article 68 de la FCC et aux exigences techniques
adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également
conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation
pour plus de détails à ce sujet.
Remarques
• Cet appareil ne doit pas être utilisé au sein de postes téléphoniques
payants fournis par la compagnie de téléphone.
• Les lignes partagées (à plusieurs abonnés) sont assujetties à des
tarifications établies par le gouvernement fédéral ou provincial et, par
conséquent, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser votre dispositif
téléphonique si vous êtes sur une ligne partagée. Consultez votre
compagnie de téléphone locale.
• Vous devez fournir un avis à votre compagnie de téléphone lorsque
vous débranchez votre dispositif de la ligne téléphonique de façon
permanente.
• Si vous avez un système d’alarme branché sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive
pas votre système d’alarme. Pour toute question se rapportant à ce qui
peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de
téléphone ou un installateur qualifié.
Le numéro d’enregistrement américain est situé sous
le boîtier de l’appareil.
Le numéro REN est situé sous le boîtier de l’appareil.
2. Droits de la compagnie de téléphone
Si la compagnie de téléphone détecte un problème sur votre ligne et
estime que ce problème peut endommager le réseau téléphonique,
elle peut annuler temporairement votre service. Lorsqu’il est
difficile de fournir un préavis et, si les circonstances justifient un
tel débranchement, la compagnie de téléphone peut suspendre
immédiatement votre service téléphonique. Si ceci se produit, la
compagnie de téléphone devra : (1) vous avertir rapidement d’une
telle démarche; (2) vous donner l’opportunité de corriger le problème;
(3) vous informer de votre droit de porter plainte à la commission,
conformément à la procédure soulignée à la sous-division E de l’article
68 des règlements de la FCC.
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses
installations de communication, ses équipements et ses procédures
pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil, lorsque
de tels changements sont requis dans le cadre du fonctionnement de
ses opérations d’affaires, pourvu que ceux-ci soient conformes aux
règlements de la FCC. Si la compagnie de téléphone s’attend à ce que
ces changements risquent de perturber le fonctionnement normal
de votre équipement, elle est tenue de vous avertir à l’avance et par
écrit lorsque de tels changements sont prévus, afin que vous puissiez
conserver un service ininterrompu.
Renseignements relatifs aux
interférences
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements du FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne peut pas causer des parasites nuisibles, et; (2) cet appareil
doit accepter toute interférence qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements
de la Commission fédérale des communications (FCC). Ces restrictions
offrent une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au
sein d’une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce
que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil,
veuillez essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste
les parasites (c’est-à-dire, l’antenne de la radio ou du téléviseur qui
‘reçoit’ les parasites).
• Augmentez la distance entre le dispositif de télécommunications et
l’antenne de réception.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle où
est raccordée l’antenne de réception.
Visitez notre site Web : www.uniden.com
Modèle 1260
Imprimé en Chine
Uniden America Corporation
Ft. Worth, TX
Introduction
Votre téléphone a été conçu pour vous offrir une utilisation
flexible et une performance de haute qualité. Pour profiter
pleinement de votre nouveau téléphone, nous vous
recommandons de prendre quelques instants pour lire ce
guide d’utilisation.
MISE EN GARDE : Lorsque vous utilisez des
équipements téléphoniques, vous devez toujours
suivre certaines instructions de sécurité de base.
Consultez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES SE
RAPPORTANT À LA SÉCURITÉ incluses avec ce
produit et conservez-les en lieu sûr pour toute
référence ultérieure.
Avant de débuter
1. Si le cordon de ligne téléphonique est branché, débranchez-le
de la prise murale.
2. Ouvrez la porte du compartiment des piles à l’aide d’un doigt
ou de votre pouce.
Compartiment des piles
2. Appuyez sur la touche  (+) jusqu’à ce que RÉGL. CONTRASTE
apparaisse à l’affichage.
3. Insérez 3 piles ‘AA’ alcalines (non incluses) dans le
compartiment, selon le schéma ci-dessus.
4. Replacez la porte du compartiment.
5. Rebranchez le cordon de ligne téléphonique dans la prise
murale et vérifiez si vos adresses mémoire sont intactes. Si
l’installation des piles a duré plus de 60 secondes, vous devrez
reprogrammer vos adresses mémoire.
IMPORTANT : si vous prévoyez ne pas utiliser votre
téléphone pendant plus de 30 jours, retirez les piles,
car celles-ci peuvent couler et endommager l’appareil.
Menu des réglages du l’afficheur
IMPORTANT: Ne branchez pas le téléphone dans la
prise murale pendant que vous effectuez le menu
des réglages de l’afficheur, parce qu’un appel entrant
risque d’invalider les données que vous n’avez pas
encore sauvegardées.
1. Déposez le combiné sur son socle.
2. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP  OU  apparaît
à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche  (+) ou  (-) pour défiler à travers les
7 écrans du menu, qui sont :
• Réglages du menu APP  OU 
• Indicatif régional domestique (par défaut - - -)
• Indicatif régional local (par défaut - - - - - - - - -)
• LANGUE AFF. (par défaut : anglais)
• RÉGL. CONTRASTE (par défaut)
• MODE COMP I/T (par défaut : tonalité)
Indicatif régional domestique
Exigences de la prise téléphonique
Plaque murale
Pour utiliser ce téléphone, une prise
téléphonique de type modulaire, modèle
Prise
RJ-11C, qui ressemble au schéma ci-contre,
téléphonique
doit être installée dans votre maison. Si
vous n’avez pas de prise modulaire, appelez modulaire
votre compagnie de téléphone afin de vous
en faire installer une.
Renseignements d’installation
• N’installez jamais de câblage téléphonique pendant un orage.
• N’installez jamais de prises téléphoniques dans les endroits
humides, à moins que la prise n’ait été conçue spécifiquement
pour de tels endroits.
• Ne touchez jamais aux bornes de raccord téléphoniques ni aux
câbles non isolés, à moins que la ligne téléphonique n’ait été
débranchée de l’interface du réseau.
• Soyez très prudent(e) lorsque vous installez ou modifiez des
lignes téléphoniques.
• Débranchez temporairement tout équipement raccordé
au téléphone, tel qu’un télécopieur, modem ou autre poste
téléphonique.
Disposition des composants du combiné
Touche *tone
Volume
sonnerie
Touche store
Touche mem
Touche redial
Partie arrière du combiné
Commutateur
volume
Touche delete
Affichage
(+) /(-)
(touches)
Touche dial
Touche menu
Installation des piles
IMPORTANT : Vous aurez environ 60 secondes pour
remplacer les piles avant que les adresses mémoire
programmées dans le combiné ne soient perdues.
Veuillez lire les instructions et ayez déjà les piles à
votre disposition et prêtes à être insérées avant de
procéder à leur remplacement. En guise de mesure de
précaution, transcrivez toutes les données en mémoire
que vous ne désirez pas effacer.
Votre téléphone à afficheur utilise 3 piles ‘AA’ alcalines pour
recevoir et entrer en mémoire les registres de l’afficheur, ainsi que
les numéros que vous désirez utiliser pour la composition rapide.
3. Appuyez sur la touche menu afin d’afficher le réglage actuel
du contraste. Il y a 5 niveaux de contraste, par défaut, l’appareil
est réglé à 3.
4. Pour diminuer le contraste, appuyez sur  (-). Pour augmenter
celui-ci, appuyez sur  (+).
5. Appuyez sur la touche menu pour stocker le réglage du
contraste et revenir à l’écran RÉGL. CONTRASTE.
Mode de composition T (tonalité)/P (impulsions)
Ce réglage vous permet de choisir le mode de composition du
téléphone.
1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP  OU  apparaît
à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche  (+) jusqu’à ce que MODE COMP I/T
apparaisse à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche menu afin d’afficher le réglage actuel
du mode de composition. Par défaut, le mode de composition
est réglé à la tonalité (T).
4. Pour changer le réglage du mode de composition, appuyez sur
la touche  (+) ou  (-) L’affichage alternera entre les deux
modes de composition.
5. Appuyez sur la touche menu pour stocker le mode de
composition en mémoire et revenir à l’écran MODE COMP.
Quitter les réglages
Pour quitter immédiatement le mode des réglages, choisissez le
menu QUITTER RÉGL. et appuyez sur la touche menu.
RAPPEL : L’heure et la date sont programmées
automatiquement lorsque l’appareil reçoit le premier
registre de l’afficheur, après avoir effectué ses
réglages.
Fonctions de base du téléphone
Raccorder la ligne téléphonique
1. Branchez le long cordon de ligne téléphonique droit dans une
prise modulaire.
2. Déposez le combiné sur son socle.
REMARQUE : Pour vérifier si l’appareil est bien installé,
soulevez le combiné et écoutez; si vous entendez
le son de la tonalité, ceci signifie que l’installation
est réussie. Sinon, revérifiez toutes les étapes
d’installation.
Le téléphone utilise l’indicatif régional domestique programmé
pour déterminer le format du numéro à afficher lorsque vous
recevez un signal d’afficheur valide. Il sert également à la fonction
de recomposition.
Installation au mur
1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP  OU  apparaît
à l’affichage.
Votre téléphone peut également être installé sur une plaque
murale.
2. Appuyez sur la touche  (+) jusqu’à ce que IND RÉG DOMES:_
_ _ apparaisse à l’affichage.
3. Pour entrer ou changer l’indicatif régional, appuyez sur la
touche menu. L’indicatif régional actuellement en mémoire
est affiché. Le chiffre le plus éloigné à gauche, ou le signe du
moins (-), clignote, indiquant que l’appareil est prêt à recevoir
l’indicatif régional.
REMARQUE : pour empêcher le combiné de tomber de
son socle pendant que le téléphone est accroché au
mur, vous devez inverser le crochet du combiné (situé
sur le socle).
2. Appuyez sur la touche  (+) jusqu’à ce que IND RÉG DOMES-1:
_ _ _ _ _ _ _ _ apparaisse à l’affichage.
3. Pour entrer ou changer l’indicatif régional, appuyez sur la
touche menu. L’indicatif régional actuellement en mémoire
est affiché. Le chiffre le plus éloigné à gauche, ou le signe du
moins (-), clignote, indiquant que l’appareil est prêt à recevoir
l’indicatif régional.
Ajuster le volume de la sonnerie
Vous pouvez contrôler le niveau de volume de la sonnerie en
vous servant du commutateur situé sur le côté du socle.
= volume de sonnerie puissant
= volume de sonnerie faible
= le téléphone ne sonnera pas
Ajuster le volume de l’écouteur
8. Appuyez sur la touche dial pour quitter.
Utilisez la recomposition à une touche
Langage de l’afficheur
Si le dernier numéro composé était occupé, vous pouvez le
recomposer immédiatement en appuyant simplement sur la
touche redial sans raccrocher.
2. Appuyez sur la touche  (+) jusqu’à ce que LANGUE AFF.
apparaisse à l’affichage.
Date actuelle
Recomposer un numéro
Si vous désirez recomposer le dernier numéro que vous
avez composé (jusqu’à 32 chiffres), utilisez la fonction de
recomposition.
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur la touche redial.
3. Le dernier numéro composé sera recomposé
automatiquement.
Si vous n’avez pas programmé votre indicatif régional
domestique dans le menu des réglages
3. Appuyez sur redial.
1. Utilisez les touches  (+) et  (-) pour afficher le numéro que
vous désirez composer. Vous ne verrez que les numéros à 10
chiffres (par exemple 234-555-1234).
2. Consultez les étapes 2 à 4 de la section ci-dessus pour terminer la
recomposition.
5. Appuyez de nouveau sur store.
REMARQUE : Si l’indication DÉCROCHER COMB
est affichée, vous ne pourrez pas faire d’autres
changements au numéro. Les données envoyées
par la compagnie de téléphone sont celles d’un
numéro valide pouvant être recomposé (offert
seulement dans certaines régions). Lorsque vous
soulevez le téléphone, le numéro est recomposé
automatiquement.
Stockage des numéros en mémoire
Numéro de
l’appelant
Nom de
l’appelant
Afficheur de l’appel en attente
À la condition d’être abonné(e) au service de l’afficheur de l’appel
en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale, si
vous recevez un appel et vous utilisez un système à plusieurs
combinés d’Uniden, vous entendrez un bip vous indiquant la
présence d’un appel en attente sur la ligne. Les données de
l’appel en attente seront affichées et entrées dans le répertoire de
tous les combinés au sein du système.
• Lorsque vous entendez le bip de l’appel en attente dans le récepteur du combiné, appuyez sur la touche flash afin de mettre
en attente l’appel en cours et de répondre à l’appel entrant.
Appuyez de nouveau sur flash afin de revenir au premier appel.
Réception des registres de l’afficheur
Lorsque vous recevez un appel, les données de l’afficheur
sont transmises entre la première et la deuxième sonnerie. Les
données de l’afficheur apparaissent à l’affichage pendant que
le téléphone sonne, ce qui vous donne la chance de vérifier les
renseignements affichés et décider si vous désirez répondre à
l’appel ou non.
Entrer les registres de l’afficheur en mémoire
Si vous n’êtes pas à la maison ou ne pouvez pas répondre,
la mémoire de votre afficheur conserve les données des 50
derniers appels reçus, ce qui vous permet de savoir qui vous
a appelé pendant que vous étiez absent(e). Au 51e appel, le
plus vieux registre de l’afficheur (le premier appel) est effacé
automatiquement.
Avant d’entrer un numéro en mémoire, assurez-vous que le
mode de composition soit réglé correctement pour votre service.
Le mode par défaut est la tonalité, si vous avez le service par
impulsions, changez le mode . Consultez la section “Mode de
composition T/P”.
Stocker les numéros composés fréquemment
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur store.
3. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire désirée (0-9).
4. Appuyez sur store.
5. Utilisez les touches numériques du combiné pour entrer le
numéro de téléphone (jusqu’à 16 chiffres) et appuyez sur
store.
6. Raccrochez le combiné.
REMARQUE : Si vous faites une erreur, utilisez la touche
delete pour effacer les mauvais chiffres.
Changer un numéro entré en mémoire
Répétez la séquence d’entrée en mémoire décrite ci-dessus.
Le nouveau numéro remplace le vieux numéro de l’adresse
mémoire.
Effacer un numéro entré en mémoire
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur mem.
3. Appuyez sur  (+) ou  (-) pour trouver l’adresse mémoire
que vous désirez effacer.
4. Maintenez la touche delete enfoncée pendant trois secondes
jusqu’à ce que le numéro affiché soit effacé.
5. Raccrochez le combiné.
REMARQUE : Si vous désirez effacer plus d’une adresse
mémoire, utilisez la touche  (+) ou  (-) pour défiler
jusqu’à chacune d’elles que vous désirez effacer.
Vous pouvez réviser les données en mémoire en tout temps. Les
appels reçus depuis votre dernière révision seront indiqués en
tant que NOUV. Les appels qui n’ont pas été révisés précédemment, mais qui ont été reçus plus d’une fois à partir du même
numéro apparaissent avec la mention REPT à l’affichage.
Composer les numéros que vous appelez
fréquemment
Réviser les registres de l’afficheur
2. Appuyez sur un chiffre de 0-9 pour trouver l’adresse mémoire
désirée. Le numéro se composera automatiquement.
Tous les appels sont reçus et gardés en mémoire; l’affichage est
mis à jour pour vous dire combien d’appels ont été reçus. Pour
défiler à travers les registres de l’afficheur :
OU
1. Soulevez le combiné et appuyez sur dial.
1. Appuyez sur la touche  (+) ou  (-) afin de visionner le
registre le plus récent.
Recomposition
1. À l’aide de votre pouce, appuyez sur le crochet du combiné
vers le haut et sortez-le de la fente du socle; pivotez le crochet
de 180˚ er replacez-le dans la fente.
2. Acheminez le cordon de ligne téléphonique à travers la rainure
et enroulez celui-ci autour du rail situé sous le socle.
3. Acheminez le cordon de ligne à travers le côté opposé du rail
et branchez l’extrémité dans la prise téléphonique modulaire.
4. Alignez les trous de fixation situés sous le socle par-dessus
les deux tenons de la plaque murale et glissez fermement
l’appareil en place.
Vous pouvez ajuster le volume de l’écouteur à l’aide du
commutateur du VOLUME, qui possède trois niveaux. Il demeure
au dernier niveau réglé jusqu’à ce que vous le changiez.
1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP  OU  apparaît
à l’affichage.
Heure actuelle
• Pour effacer tous les registres lors de la révision, maintenez la
touche delete enfoncée jusqu’à ce que EFFACER TOUT? soit
affiché, puis appuyez de nouveau sur delete pour confirmer.
4. Appuyez sur la touche  (-) et choisissez un chiffre de 9 à 0
correspondant au premier chiffre de l’indicatif régional.
5. Lorsque le chiffre désiré clignote, appuyez sur la touche  (+)
pour avancer au chiffre suivant.
6. Appuyez de nouveau sur la touche menu pour entrer le
prochain indicatif régional à trois chiffres et répétez les
étapes 4 et 5, jusqu’à ce que tous les indicatifs régionaux
domestiques IND RÉG DOMES-1 (RAC#1) et IND RÉG DOMES-2
(RAC#2) soient entrés. En tout, vous pouvez entrer 6 indicatifs
régionaux domestiques.
7. Appuyez sur la touche menu pour stocker le réglage et revenir
à IND. RÉGIONAL.
Ce réglage permet à l’afficheur d’afficher les messages-guides en
anglais, français ou en espagnol.
Cet appareil reçoit et affiche les données transmises par
votre compagnie de téléphone locale. Ces données peuvent
comprendre le numéro de téléphone, la date et l’heure ou le
nom, le numéro de téléphone, la date et l’heure.
• Pour effacer le registre apparaissant à l’affichage, appuyez une
fois sur delete.
REMARQUE : si vous faites une erreur, vous n’avez
qu’à répéter les étapes précédentes, jusqu’à ce que
l’indicatif régional soit entré.
Comme pour l’indicatif régional domestique, le téléphone utilise
les indicatifs régionaux programmés pour déterminer le format
de numéro qu’il affichera lors de la réception d’un signal valide
de l’afficheur. Les appels qui correspondent à l’un des indicatifs
régionaux programmés sont affichés dans le format de 10 chiffres. Ceci vous sera utile dans les régions où plusieurs indicatifs
régionaux se chevauchent et qui nécessitent la composition à 10
chiffres.
IMPORTANT : afin de pouvoir utiliser les fonctions de
l’afficheur de cet appareil, vous devez vous abonner au
service standard du nom/numéro de l’afficheur ou au
service de l’afficheur de l’appel en attente. Pour savoir
qui vous appelle pendant que vous êtes déjà en ligne
avec un interlocuteur, vous devez être abonné(e) au
service de l’afficheur de l’appel en attente.
Effacer les registres de l’afficheur
6. Après avoir entré le troisième et dernier chiffre, appuyez sur
menu pour stocker l’indicatif régional en mémoire et aller au
réglage suivant.
Indicatifs régionaux pour la composition à 10
chiffres
Afficheur (CID)
2. Appuyez sur la touche  (-) pour défiler à travers les registres
d’appels, du plus récent au plus ancien.
3. Appuyez sur la touche  (+) pour défiler à travers les registres
d’appels, du plus ancien au plus récent.
4. Lorsque tous les messages ont été visionnés, DÉBUT/FIN apparaît
à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche  (+) et choisissez un chiffre de 0 à 9 en
ordre ascendant. Ou appuyez sur la touche  (-) pour choisir
les chiffres de 9 à 0 en ordre descendant.
5. Appuyez sur la touche menu pour avancer au chiffre suivant.
1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP  OU 
apparaît à l’affichage.
Touche flash
Choisir le contraste
1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP  OU 
apparaît à l’affichage.
REMARQUE : vous pouvez appuyer sur la touche
de composition en tout temps afin de quitter les
réglages de l’afficheur. Si vous n’appuyez pas sur
une touche pendant 10 secondes, le téléphone
quitte automatiquement le menu des réglages de
l’afficheur et revient à l’écran du sommaire AUCUN
APPEL.
Assurez-vous que les articles suivants sont
inclus dans l’emballage :
5. Appuyez sur la touche menu pour stocker le langage et revenir
à l’affichage LANGUE AFF.
Ce réglage vous permet de choisir le contraste de l’afficheur.
• QUITTER LES RÉGL.
Composants du système
3. Appuyez sur la touche menu afin d’afficher le réglage actuel
du langage. Par défaut, l’appareil est réglé à l’anglais.
4. Appuyez sur la touche  (+) ou  (-) pour changer le langage.
Lorsque vous révisez les registres de l’afficheur, vous pouvez
recomposer les numéros de téléphone affichés en appuyant sur
la touche dial.
REMARQUE : Selon (a) le format du numéro de
l’appelant lors de la réception de l’appel et (b) si vous
avez préprogrammé ou non votre indicatif régional
domestique dans le menu des réglages, vous devrez
ajuster le format du numéro de l’appelant stocké avant
de faire l’appel, appuyez sur la touche de composition
pour ajuster le numéro, et réessayez.
Si vous avez programmé votre indicatif régional domestique
dans le menu des réglages
1. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche mem.
2. Appuyez sur  (+) ou  (-) afin de trouver l’adresse mémoire
désirée.
Ce processus vous permet de composer une série de numéros
en mémoire à partir d’adresses mémoire séparées. Ceci est
particulièrement utile lorsque vous devez composer plusieurs
séquences de chiffres, comme pour les appels fréquents, par
l’entremise d’un fournisseur de service interurbain.
Par example
mémoire
Numéro d’accès local d’une compagnie d’interurbains
Code d’autorisation (ID)
Numéro de téléphone longue distance
Copier les registres de l’afficheur dans la mémoire de l’utilisateur
1. Soulevez le combiné.
3. Lorsquevous entendez la tonalité d’accès, appuyez sur mem et
sur 7.
4. Lorsque vous entendez la tonalité d’accès, appuyez sur mem,
suivi du 8.
CONSEIL : Écoutez les tonalités d’accès avant
d’appuyer sur la prochaine touche “mem” ou votre
appel pourrait ne pas être acheminé.
Utiliser la fonction de plongeon
Cette fonction sert à activer les services d’appel offerts par la
compagnie de téléphone à ses clients, tels que l’appel en attente.
Ces services sont offerts en abonnement. Si vous êtes abonné(e)
à ces services, respectez les directives de votre compagnie de
téléphone relatives à l’utilisation du plongeon flash.
Répondre à un appel entrant pendant une conversation :
• Après avoir entendu la tonalité de l’appel en attente, appuyez
sur la touche flash et relâchez-la. Le premier appel est mis en
attente, tandis que vous pouvez répondre au deuxième appel.
Revenir à votre premier appel et mettre le deuxième appel en
attente :
• Appuyez de nouveau sur flash et relâchez. Le premier appel
peut continuer pendant que le deuxième appel est mis en
attente.
3. Pour ajuster le numéro de téléphone, appuyez sur la touche
dial. Par exemple, un numéro local à 7 chiffres peut ne pas être
composé parce que l’appareil nécessite un format à 10 ou 11
chiffres. Appuyez successivement sur la touche dial afin de
défiler à travers les numéros à 7, 10 et 11 chiffres.
Insérer une pause dans la mémoire
Copier la mémoire de recomposition dans la
mémoire de l’utilisateur
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur la touche store.
3. Appuyez sur la touche 0-9 afin de trouver l’adresse mémoire
désirée. Appuyez sur la touche  (+) ou  (-) afin de choisir
une adresse mémoire différente. L’écran clignote si l’adresse
mémoire est déjà prise.
4. Appuyez de nouveau sur store pour confirmer.
5. Appuyez sur redial, puis appuyez de nouveau sur store.
6. Appuyez sur flash ou sur le crochet commutateur pour quitter.
La touche redial possède d’une double fonctionnalité. Elle devient
une touche pause si vous appuyez d’abord sur la touche store.
Elle est valide uniquement lorsque vous entrez un numéro en
mémoire. Utilisez la touche redial pour insérer une pause lorsque
vous avez besoin d’un délai dans la séquence de composition
automatique. Par exemple, lorsque vous devez composer un
9 pour obtenir une ligne externe ou devez entrer des codes
pour accéder à votre fournisseur d’interurbains. Vous devrez
probablement régler la durée de la pause. Celle-ci peut être
ajustée de 1 à 9 secondes. Par défaut, le réglage est 4 secondes.
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur store.
Service
Si cet appareil s’avère défectueux et désirez plus de
renseignements sur la réparation ou la garantie, veuillez
communiquer avec notre centre de service à la clientèle, en
composant le 1-800-297-1023. Si cet appareil s’avérait nuisible au
réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous
demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Cet appareil ne peut être réparé que par le fabricant ou l’un
de ses agents autorisés. Tous les changements ou toutes les
modifications que vous apportez à cet appareil, s’ils ne sont
pas approuvés expressément par Uniden America Corporation,
risquent de retirer au propriétaire dudit appareil son droit de
l’utiliser. Pour obtenir plus de renseignements sur la façon
d’obtenir le service, consultez la garantie incluse dans ce guide
ou appelez le centre du service à la clientèle en composant le
1-800-297-1023.
Ou acheminez votre demande par écrit à l’adresse ci-dessous :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, TX 76155
Pour toute référence ultérieure, attachez votre reçu de caisse
sur ce livret ou écrivez-y la date où vous avez acheté ce produit
ou l’avez reçu en cadeau. Ces renseignements peuvent s’avérer
importants si vous avez besoin de service pendant la période de
garantie.
Date d’achat
Nom du magasin
Avis d’Industrie Canada
Si vous avez le service de composition à impulsions, vous pouvez
temporairement changer de ce mode à celui de la tonalité. Après
avoir composé le numéro de téléphone, appuyez sur *tone du
téléphone et relâchez-la. Ceci permet d’accéder à des services
téléphoniques qui nécessitent une tonalité, tels que des services
bancaires ou interurbains. Après avoir raccroché le combiné, le
téléphone revient automatiquement au mode de composition à
impulsions.
Équipement technique
Messages de l’afficheur apparaissant à
l’écran
Les messages suivants indiquent le statut d’un message ou de l’appareil :
AUCUN APPEL
La mémoire de l’afficheur est vide.
NOM INCONNU
L’appel entrant ne possède pas de données
du service de l’afficheur ou la région
desservie n’est pas reliée avec la vôtre.
Si NOM INCONNU apparaît juxtaposée
d’un numéro de téléphone, les données du
nom ne sont pas disponibles pour ce
numéro.
Le niveau d’alimentation des piles est faible.
Veuillez remplacer les piles dès que possible
afin de conserver le bon fonctionnement de
l’afficheur.
NOM CONFID
L ’appelant est inscrit en tant que “numéro
confidentiel” et les données de l’afficheur
s’y rapportant sont bloquées.
DÉBUT/FIN
Vous êtes au début ou à la fin du répertoire
de l’afficheur.
CALL WAITING
3. Appuyez sur store.
5. Appuyez sur store pour remplacer les nouvelles données
par les vieilles ou appuyez sur les touches  (+) ou  (-)
pour choisir une adresse mémoire vide. Le numéro est entré
automatiquement en mémoire.
Les appelants ne vous entendent pas
• Assurez-vous que le téléphone est branché.
• Il se peut que vous possédiez trop de postes
téléphoniques sur la ligne lorsque vous utilisez le
téléphone. Il est normal que le volume baisse lorsque
vous utilisez simultanément des postes téléphoniques
supplémentaires.
Impossible de composer
• Assurez-vous de régler le mode de composition “T/P”
au type de service téléphonique correspondant à celui
auquel vous êtes abonné(e).
Utiliser la composition à tonalité temporaire
2. Appuyez sur la touche  (+) ou  (-) afin d’afficher le numéro
que vous désirez copier.
4. Appuyez sur la touche numérique 0-9 afin de trouver l’adresse
mémoire désirée. L’écran clignote si l’adresse mémoire est occupée.
6
7
8
2. Appuyez sur mem, suivi du 6.
Réviser les numéros entrés en mémoire
2. Appuyez sur une touche 0-9 pour trouver l’adresse mémoire
désirée. Le numéro est affiché.
Adresse
1. Soulevez le combiné.
2. Appuyez sur  (+) ou  (-) afin de trouver l’adresse mémoire
désirée, soulevez le combiné et le numéro se compose
automatiquement.
6. Appuyez sur le crochet commutateur pour quitter.
Numéro de téléphone à 7 chiffres (par
exemple, 555-555); numéros à 10 chiffres :
indicatif régional à 3 chiffres + numéro de
téléphone à 7 chiffres (par exemple, 425-5555555)
11 chiffres : Code d’interurbain 1 + indicatif régional à 3
chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres
(par exemple, 1-425-555-5555)
Composition à la chaîne
OU
1. Appuyez sur dial pendant que le combiné se trouve sur le
socle.
1. Utilisez les touches  (+) et  (-) pour défiler jusqu’au numéro
que vous désirez composer.
• Si vous voyez un numéro à 7 chiffres (par exemple, 5551234), alors l’appel a été reçu au sein de votre indicatif
régional. Toutefois, ceci ne garantit pas que l’appel soit
un appel local.
• Si vous voyez un numéro à 11 chiffres (par exemple,
1-234-555-1234), alors l’appel reçu ne provenait pas de
votre indicatif régional.
2. Appuyez sur la touche dial et l’affichage indique DÉCROCH/
RÉGLER. Une minuterie de 10 secondes est activée dans le coin
supérieur droit de l’affichage, vous laissant savoir le temps
qu’il vous reste jusqu’à ce que l’unité revienne à l’écran du
sommaire. Si vous ajustez le numéro à composer, la minuterie
se réinitialise d’elle-même.
7 chiffres :
6. Appuyez sur le plongeon flash ou le crochet commutateur
pour quitter.
3. Appuyez sur la touche dial pour composer le numéro.
1. Appuyez sur store.
• Vérifiez la tonalité. Si vous n’entendez pas la tonalité,
consultez la section appropriée.
4. Appuyez sur le 1-9 (1 = 1 seconde, 2 = 2 secondes, etc.)
Si vous êtes abonné(e) au service de
l’afficheur de l’appel en attente, cette icône
clignote lorsque vous recevez un appel
pendant que vous êtes déjà en ligne avec un
interlocuteur.
REPT
Message d’appel répété. Indique que vous
avez reçu plusieurs fois un appel du même
numéro.
NOUV.
Indique que vous n’avez pas révisé un ou
plusieurs appels.
Dépannage
Aucun signal de tonalité
• Vérifiez tous les câbles afin de vous assurer que tous les
raccords sont solides et qu’ils ne sont pas endommagés.
• Vérifiez le crochet commutateur; est-ce qu’il revient
complètement en position (étendu au maximum)
lorsque vous soulevez le combiné du socle?
Aucun affichage
• Remplacez les piles.
• Assurez-vous que les piles sont bien installées.
Le téléphone n’affiche pas de données lorsqu’il sonne
• Pour recevoir les données de l’afficheur, vous devez être
abonné(e) au service standard de l’afficheur du nom et
du numéro de téléphone auprès de votre compagnie de
téléphone locale.
• Assurez-vous d'attendre la seconde sonnerie avant de répondre.
Le téléphone ne sonne pas
• Assurez-vous que le commutateur de sonnerie est réglé à
ou .
• Il se peut que vous possédiez trop de postes
téléphoniques sur la ligne lorsque vous utilisez le
téléphone. Il est normal que le volume baisse lorsque
vous utilisez simultanément des postes téléphoniques
supplémentaires.
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les
appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil
répond à certaines normes de protection, d’utilisation et
de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que
stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les
équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur
l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie
Canada sont rencontrées. Ceci ne signifie cependant pas que
l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué
à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs
pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut
raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu
que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas cinq.
Garantie limitée d’une année
IMPORTANT : Tout service sous garantie nécessite une preuve de
l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN
AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une
(1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré
l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les
restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique
qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en
effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au
détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé
ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien
raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante
d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden,
(C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel
problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé
conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas
conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période
de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut
et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de maind’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port
et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les
dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de
province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur
du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE
: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide
d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux,
emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence).
N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis
dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de
l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous
devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé),
port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155

Manuels associés