Manuel du propriétaire | Uniden LRD550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden LRD550 Manuel utilisateur | Fixfr
LRD550
INSTALLATION
MATÉRIEL
PARE-BRISE
1. Nettoyez le pare-brise et les ventouses de caoutchouc
du support de fixation. Attachez les ventouses de
caoutchouc sur le support.
2. Apposez fermement le support sur le pare-brise.
3. Glissez l’appareil sur le support.
4. Ajustez délicatement l’angle du support au besoin.
2
3
4
DIM
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR
LASER À LONGUE PORTÉE
LRD550 D’UNIDEN
CITY
MUTE
5
1
N’utilisez pas le détecteur pour ajuster l’angle du support.
8
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États
et certaines provinces, les détecteurs de radars
sont illégaux. Certains États et certaines provinces
défendent d’installer ou de fixer tout objet sur
votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans
votre État ou province, ainsi que dans tous les États
et toutes les provinces où vous utilisez le produit,
afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou
d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de
radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus
pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez
prudemment et usez de prudence lorsque vous
utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du
produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque
consommateur utilise ces produits conformément
à toutes les lois locales, provinciales, étatiques et
fédérales. Uniden décline expressément à toute
responsabilité découlant de l’utilisation de ce
produit ou liée à celle-ci.
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
Alertes des bandes X, K et Ka
Alarmes POPMC et laser
Modes Autoroute et ville
Invisible aux détecteurs de radar VG-2, Spectre I/IV/IV+
Mise en sourdine des alarmes
Fonction de mémoire permettant de sauvegarder les
derniers réglages de l’utilisateur (à l’exception de la
fonction de SOURDINE) lorsque l’unité est mise hors
fonction ou débranchée.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
•
•
•
•
•
Détecteur de radar LRD550
Cordon d’alimentation de 12 V CC droit
Support de fixation au pare-brise
Crochet et ruban de fixation
Fusible de rechange pour
le cordon d’alimentation CC
7
6
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
NO.
NOM
CE À QUOI IL SERT
1
Oeil d’aigle
Détection laser sur 360˚
2
Prise de mise
en/hors
fonction
Se branche dans la source
d’alimentation.
3
Éjection
Dégage le LRD550 de son
dispositif de fixation.
4
DIM
Atténue la luminosité de
l’affichage.
5
MUTE
Coupe le son.
6
CITY
Règle l’appareil au mode VILLE
ou AUTOROUTE.
7
Mise en
marche/
Cadran du
niveau de
volume
Met l’appareil en marche et
ajuste le volume.
Vous pouvez retirer l’appareil au besoin.
Fente du
support de
fixation
Le support de fixation fait dans
cette fente.
MISE EN FONCTION
8
ÉCRAN À DEL
Lorsqu’un signal est détecté, l’affichage indique le type de
bande, le réglage Ville/Autoroute et la puissance du signal.
Si le LRD550 détecte un laser, l’affichage indique “L”. (Le
laser est utilisé à proximitée et n’au aucun signal associé.)
Type de bande
Puissance de signal
(1 - 5)
Autoroutes (H)
Ville (C) Filtre en Laser (L)
fonction Alertes variées
X K Ka C
5.
INSTALLATION ET MISE EN
FONCTION
Installez le détecteur LRD550 sur le pare-brise ou le tableau
de bord. Pour obtenir une performance optimale, placez
celui-ci le plus bas possible, au centre du pare-brise.
Assurez-vous que la visibilité de la route à l’avant ou à
l’arrière de l’unité soit libre de toute obstruction.
Vous pouvez retirer le détecteur en appuyant sur le bouton
d’éjection Eject.
Tableau de bord
1. Déposez l’appareil sur le tableau de bord de façon à ce
que son champ de vision de la route soit clair et de
niveau.
L’appareil ne peut pas être réajusté après l’installation finale.
2. Retirez le dos de l’un des côtés du ruban Velcro.
3. Apposez le ruban Velcro sur le tableau de bord où vous
désirez fixer l’appareil.
4. Attachez l’autre pièce de ruban sous l’appareil et fixez
celui-ci sur le ruban du tableau de bord.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
Lorsque le détecteur est installé et le véhicule, démarré,
tournez le cadran du volume en l’éloignant de vous jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. L’appareil est maintenant
mis en fonction.
L’écran à DEL parcourt son affichage dans l’ordre suivant : X
– K – Ka – Laser, puis la puissance du signal, sauf pour le
laser (L).
Lorsque le cycle du parcours est terminé, le détecteur se
met en mode d’attente.
MODE D’ATTENTE
Autoroute
X
K
Ka
C
Ville
X
K
Ka
C
H
DÉTECTION
Le détecteur LRD550 détecte les émissions produites par
les pistolets radars et émet une alerte sonore pour le
conducteur. Le détecteur détermine la portée de la bande
d’où provient le signal et indique ce type de fréquence à
l’affichage (X, K, Ka ou L). La puissance du signal (de 1 à 5)
est également affichée, selon le cas. S’il y a un code d’alerte
spécifique, celui-ci sera également affiché.
Les faux signaux peuvent provenir d’autres dispositifs
tels que des portes automatiques au supermarché
ou même les régulateurs de vitesse d’autres
véhicules; ces dispositifs fonctionnent sur les mêmes
plages de fréquences que les pistolets radars.
BANDES
Le LRD550 reconnaît :
• La bande X : Cette bande fut la première bande de
fréquences assignée aux radars de la police. Il
fonctionnait sur une fréquence inférieure (10,525 GHz)
avec une puissance de sortie plus élevée.
• La bande K : Cette bande est la fréquence la plus
courante qu’utilisent les détecteurs radars (24,150). Sa
petite longueur d’onde lui procure une distance
d’environ ¼ mille (0,8 km), quoique, selon
l’environnement, il peut détecter jusqu’à 2 milles (3,2
km). Activez le filtre de la bande K (maintenez l’option
CITY enfoncée) afin de filtrer les fréquences des bandes
K plus faibles et de réduire les fausses lectures.
• La bande Ka : Au fil des ans, la bande Ka a incorporé la
bande Ka, la bande Ka élargie et la bande Ka super
élargie. La plupart des cinémomètres (mieux connus
sous le nom de caméra-photo ou caméra de feux de
circulation) utilisent cette bande.
POPMC est un radar Doppler à impulsions simples
que l’on retrouve sur certains pistolets radars
des bandes K et Ka. Ce type de pistolet radar est
un récepteur très sensible; limitez le mode de
détection POPMC à la conduite sur les autoroutes
et les routes de campagne. Voir la section
Fonctionnement/Réglages pour les réglages.
• Laser : la police utilise les impulsions de lumière plus
étroites du laser pour détecter la vitesse, car elles sont
plus précises et plus rapides. Les faisceaux du laser sont
plus faciles à détecter lorsqu’ils ont rebondi sur leur cible
et commencé à se disperser pendant le voyage de retour.
MODES
Le LRD550 possède deux modes de fonctionnement :
• Autoroute : Ce mode offre des alertes audio et visuelles
en tout temps lorsque les bandes et le laser sont
détectés. Recommandé pour la conduite sur les
autoroutes ou les routes de campagne. (X, K, Ka et Laser)
• Ville : Ce mode offre des alertes audio et visuelles en
tout temps lorsque les bandes K/KA et le laser sont
détectées.
AUTOROUTE
VILLE
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka C
1
X
K
Ka
C
L
X
K
Ka
C
L
FONCTIONNEMENT
SURVEILLER LA VITESSE
RÉGLAGES
Un pistolet radar transmet des ondes radio à certaines
fréquences; celles-ci rebondissent sur les objets et
reviennent aux récepteurs du pistolet. Le pistolet radar
calcule ensuite la vitesse de l’objet. Le LRD550 reconnaît les
bandes/fréquences suivantes utilisées par les pistolets radars :
Après avoir installé votre détecteur de radar, vous pouvez le
régler selon vos spécifications.
• Atténuation “Dim” – Change la luminosité de l’affichage,
(Par défaut – Brillant)
• Réglez la détection en Ville “City” ou sur l’autoroute
“Highway”.
–– Le mode de Ville “City” retarde toutes les alertes
sonores de la bande K et Ka (non X) jusqu’à ce que le
signal soit au niveau 2.
––Le mode d’autoroute “Highway” reconnaît toutes les
bandes; il est recommandé pour la conduite sur
l’autoroute. (Par défaut)
Le tableau ci-dessous offre un survol des fonctions les plus
importantes.
TOUCHE
APPUYEZ
POUR...
MAINTENEZ
ENFONCÉE POUR...
MUTE
Met la sourdine
automatique en
ou hors fonction
s’il n’y a pas de
signal. S’il y a un
signal, les alertes
vocales seront
mises en
sourdine
pendant la durée
du signal.
Met l’alerte vocale en
fonction et hors
fonction s’il n’y a pas de
signal. S’il y a un signal,
met l’alerte vocale hors
fonction pendant la
durée du signal.
Change la
luminosité de
BRIGHT à DIM à
DARK. La voix
annonce
“Bright”, “Dim”
or “Dark”.
Mettre l’alerte POP
en fonction et hors
fonction. La voix
annonce “POP on” ou
“POP off”. P est affiché.
Change le mode
de HIGHWAY à
CITY. La voix
annonce
“Highway” ou
“City”.
Mettre en fonction et
hors fonction le filtre de
la bande K (le point à
DEL s’allummera ou
s’éteindra). La voix
annoncera “K filter on”
ou “K filter off” et
affichera brièvement F.
DIM
CITY
DIM +
CITY
N/D
BANDE
FRÉQUENCE
X
10.525 GHz
K
24.150 GHz
Ka
33.400 - 36.000 GHz
Laser
Revenir aux réglages
d’usine :
• Autoroute
• Brillant
• Sourdine hors
fonction “OFF”
• Voix “ON” en
fonction
• Filtre K en fonction
“ON”
• POP Hors fonction
“OFF”
• Mise en fonction de
la sourdine
automatique “Auto
Mute ON”
Type de récepteur :
Radar
Antenne superhétérodyne à double
changement de fréquence incorporée
Laser
Récepteur de signal à laser pulsé
Fréquence :
800 nm - 1100 nm
AVERTISSEURS DE DÉTECTEURS
RADAR (RDD)
Les détecteurs de radar sont illégaux dans certains États.
Les policiers utilisent des équipements spéciaux pour
détecter les signaux émis par les détecteurs de radar. S’ils
sont dans un État où les détecteurs de radar sont illégaux et
le policier détecte un véhicule qui utilise un détecteur de
radar, le conducteur de ce véhicule risque de perdre le
détecteur de radar et de recevoir une amende.
Le modèle LRD550 a été conçu pour être invisible aux
signaux Spectre I/IV/IV+ et VG-2 des avertisseurs de
détecteurs de radar.
SOINS ET ENTRETIEN
MC
SPÉCIFICATIONS
Utilisez votre sens commun et votre LRD550 vous offrira de
nombreuses années de fidèle service sans problèmes.
Veuillez garder ce qui suit à l’esprit :
• Ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord
pendant les mois d’été. La chaleur à l’intérieur de
l’habitacle peut dépasser les niveaux de fonctionnement
sécuritaire.
• Ne vaporisez pas de nettoyants ni d’autres liquides sur
l’appareil. Retirez l’appareil lorsque vous utilisez de tels liquides.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur la surface
extérieure de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
X
10.525 GHz
K
24.150 GHz
Ka
33.400 - 36.000 GHz
Laser
800 nm - 1100 nm
Type de détecteur :
Radar
Discriminateur de fréquence de
balayage
Laser
Discriminateur de largeur
d’impulsion
Type d’alarme
Bip (Bande détectée et puissance du
signal)
Type d’antenne :
Radar
Vertical à vecteur E en polarisation
linéaire
Avant du laser
Lentille de condenseur convexe
Arrière du laser
Lentille de condenseur concave
“UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden
garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout
défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de
l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un
entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé,
(D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service
autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou
en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées
dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la
garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le
répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans
frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception
des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de
ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA
GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE
AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT
FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI,
INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et
vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province.
Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les
directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil
est défectueux, emballezle soigneusement (dans son emballage d’origine, si
possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le
problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal
certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer
ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Dimensions
110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x
29,50 mm (H)
Poids
115 g (4,1 oz)
Température de
fonctionnement
-4˚ à +185˚ F (Radar/Laser)
-20˚ à +85˚ F (Radar/Laser)
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
Température
d’entreposage
-22˚ à +203˚ F (Radar/Laser)
-30˚ à +95˚ F (Radar/Laser)
800-297-1023, de 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au vendredi.
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
Alimentation de
fonctionnement
11,0 à 16,0 V CC
Information relative à la FCC/Industrie Canada
SI...
ESSAYEZ CECI...
Il n’y a pas
d’affichage ni de son.
Vérifiez le fusible dans la fiche.
Remplacez-le au besoin.
L’appareil sonne
lorsque véhicule
frappe une bosse.
Vérifiez les raccords. Assurezvous qu’ils sont solides.
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire
à son fonctionnement normal.
L’appareil sonne
brièvement l’alarme au
même endroit, mais il
n’y a pas de source de
radar en vue.
Il peut y avoir un détecteur de
mouvement ou une alarme
résidentielle en cours
d’utilisation se trouvant à
proximité.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de
celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide peut
annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
Le détecteur n’a pas
sonné l’alarme
lorsqu’une voiture de
police était en vue.
Le policier n’avait peut-être pas
activé son avertisseur de radar/
laser.
FCC: AMWLRD450
ICC: 513C-LRD450
Garantie limitée d’un an
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire pour
l’entretien sous garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après
Parution 1, février 2015

Manuels associés