Manuel du propriétaire | Uniden LRD450 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden LRD450 Manuel utilisateur | Fixfr
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR
LASER À LONGUE PORTÉE
LRD450 D’UNIDEN
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États
et certaines provinces, les détecteurs de radars
sont illégaux. Certains États et certaines provinces
défendent d’installer ou de fixer tout objet sur
votre pare-brise. Consultez les lois en vigueur dans
votre État ou province, ainsi que dans tous les États
et toutes les provinces où vous utilisez le produit,
afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou
d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs de
radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus
pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez
prudemment et usez de prudence lorsque vous
utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du
produit en conduisant. Uniden souhaite que chaque
consommateur utilise ces produits conformément
à toutes les lois locales, provinciales, étatiques et
fédérales. Uniden décline expressément à toute
responsabilité découlant de l’utilisation de ce
produit ou liée à celle-ci.
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
Alertes des bandes X, K et Ka
Alertes POPMC et laser
Alertes de survitesse des points d’intérêt
Modes Autoroute/Ville/Ville 1
Invisible aux détecteurs de radar VG-2, Spector I et Spector IV
Mise en sourdine des alarmes
Fonction de mémoire permettant de sauvegarder les
derniers réglages de l’utilisateur (à l’exception de la
fonction de SOURDINE) lorsque l’unité est mise hors
fonction ou débranchée.
MATÉRIEL
DIM
5
CITY
LRD450
4
MUTE
Détecteur de radar LRD450
Cordon d’alimentation de 12 V CC droit
Support de fixation au pare-brise
2
3
Crochet et ruban de fixation
Fusible de rechange pour
le cordon d’alimentation CC
1
8
NOM
CE À QUOI IL SERT
7
6
Vous pouvez retirer le détecteur en appuyant sur le bouton
d’éjection Eject.
Tableau de bord
1. Déposez l’appareil sur le tableau de bord de façon à ce
que son champ de vision de la route soit clair et de
niveau.
1
Oeil d’aigle
Détection laser sur 360˚
2
Prise de mise
en/hors
fonction
Se branche dans la source
d’alimentation.
3
Éjection
Dégage le LRD450 de son
dispositif de fixation.
L’appareil ne peut pas être réajusté après l’installation
finale.
4
DIM
Atténue la luminosité de
l’affichage.
5
MUTE
Coupe le son.
6
CITY
Règle l’appareil au mode VILLE,
VILLE 1 ou AUTOROUTE.
2. Retirez le dos de l’un des côtés du ruban Velcro.
3. Apposez le ruban Velcro sur le tableau de bord où vous
désirez fixer l’appareil.
4. Attachez l’autre pièce de ruban sous l’appareil et fixez
celui-ci sur le ruban du tableau de bord.
7
Mise en
marche/
Cadran du
niveau de
volume
Met l’appareil en marche et
ajuste le volume.
8
Fente du
support de
fixation
Le support de fixation fait dans
cette fente.
ÉCRAN À DEL
Lorsqu’un signal est détecté, l’affichage indique le type de
bande, le réglage Ville/Autoroute et la puissance du signal.
Si le LRD450 détecte un laser, l’affichage indique “L”.
Type de bande
X K Ka C
1
Ville (C), ou
Autoroute (H)
Puissance de signal
(1 - 5)
Ville 1 ( I )
Alertes variées
INSTALLATION ET MISE EN
FONCTION
Installez le détecteur LRD450 sur le pare-brise ou le tableau
de bord. Pour obtenir une performance optimale, placez
celui-ci le plus bas possible, au centre du pare-brise.
Assurez-vous que la visibilité de la route à l’avant ou à
l’arrière de l’unité soit libre de toute obstruction.
INSTALLATION
PARE-BRISE
1. Nettoyez le pare-brise et les ventouses de caoutchouc
du support de fixation. Attachez les ventouses de
caoutchouc sur le support.
2. Apposez fermement le support sur le pare-brise.
3. Glissez l’appareil sur le support.
4. Ajustez délicatement l’angle du support au besoin.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
•
•
•
•
•
NO.
N’utilisez pas le détecteur pour ajuster l’angle du support.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
Vous pouvez retirer l’appareil au besoin.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans le détecteur.
6. Branchez l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise
d’allume-cigarette du véhicule.
MISE EN FONCTION
Lorsque le détecteur est installé et le véhicule, démarré,
tournez le cadran du volume en l’éloignant de vous jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. L’appareil est maintenant
mis en fonction.
L’écran à DEL parcourt son affichage dans l’ordre suivant : X
– K – Ka – Laser, puis la puissance du signal, sauf pour le
laser (L).
Lorsque le cycle du parcours est terminé, le détecteur se
met en mode d’attente.
MODE D’ATTENTE
Autoroute
X
K
Ka
C
Ville
X
K
Ka
C
Ville 1
X
K
Ka C
H
I
DÉTECTION
Le détecteur LRD450 détecte les émissions produites par
les pistolets radars et émet une alerte sonore pour le
conducteur. Le détecteur détermine la portée de la bande
d’où provient le signal et indique ce type de fréquence à
l’affichage (X, K, Ka ou L). La puissance du signal (de 1 à 5)
est également affichée, selon le cas. S’il y a un code d’alerte
spécifique, celui-ci sera également affiché.
Les faux signaux peuvent provenir d’autres dispositifs
tels que des portes automatiques au supermarché
ou même les régulateurs de vitesse d’autres
véhicules; ces dispositifs fonctionnent sur les mêmes
plages de fréquences que les pistolets radars.
BANDES
Le LRD450 reconnaît :
• La bande X : Cette bande fut la première bande de
fréquences assignée aux radars de la police. Il
fonctionnait sur une fréquence inférieure (10,525 GHz)
avec une puissance de sortie plus élevée.
• La bande K : Cette bande est la fréquence la plus
courante qu’utilisent les détecteurs radars (24,150). Sa
petite longueur d’onde lui procure une distance
d’environ ¼ mille (0,8 km), quoique, selon
l’environnement, il peut détecter jusqu’à 2 milles (3,2
km). Activez le filtre de la bande K (maintenez l’option
CITY enfoncée) afin de filtrer les fréquences des bandes
K plus faibles et de réduire les fausses lectures.
• La bande Ka : Au fil des ans, la bande Ka a incorporé la
bande Ka, la bande Ka élargie et la bande Ka super
élargie. La plupart des cinémomètres (mieux connus
sous le nom de caméra-photo ou caméra de feux de
circulation) utilisent cette bande.
POPMC est un radar Doppler à impulsions simples
que l’on retrouve sur certains pistolets radars
des bandes K et Ka. Ce type de pistolet radar est
un récepteur très sensible; limitez le mode de
détection POPMC à la conduite sur les autoroutes et
les routes de campagne.
• Laser : la police utilise les impulsions de lumière plus
étroites du laser pour détecter la vitesse, car elles sont
plus précises et plus rapides. Les faisceaux du laser sont
plus faciles à détecter lorsqu’ils ont rebondi sur leur cible
et commencé à se disperser pendant le voyage de retour.
MODES
Le LRD450 possède trois modes de fonctionnement :
• Autoroute : Ce mode offre des alertes audio et visuelles
en tout temps lorsque les bandes et le laser sont
détectés. Recommandé pour la conduite sur les
autoroutes ou les routes de campagne. (X, K, Ka et Laser)
• Ville : Ce mode offre des alertes audio et visuelles en
tout temps lorsque les bandes et le laser sont détectés.
Procure un signal plus puissant pour la bande X afin de
capter les signaux plus faibles. (X, K, Ka et Laser)
• Ville I : Semblable au mode de ville précédent, mais
aucune bande X n’est détectée. (K, Ka et Laser)
AUTOROUTE
VILLE
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka
C
1
X
K
Ka C
1
X
K
Ka
C
L
X
K
Ka
C
L
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGES
Après avoir installé votre détecteur de radar, vous pouvez le
régler selon vos spécifications.
• Sourdine “Mute”/Sourdine automatique “Auto Mute” –
Lorsqu’une alerte sonore se fait entendre, appuyez sur
MUTE pour mettre l’alerte sonore hors fonction.
Maintenez MUTE enfoncé pour régler la mise
automatique en sourdine à ON (en fonction) réduire
l’alarme sonore de 50 % automatiquement après 3
secondes pendant une alarme.
• Atténuation “Dim” – Change la luminosité de l’affichage,
(Par défaut – Brillant)
• Réglez la détection en Ville/Ville 1 “City” et “City I” ou
sur l’autoroute “Highway”.
–– Le mode de Ville “City” retarde toutes les alertes
sonores de la bande X jusqu’à ce que le signal soit au
niveau 3.
–– Le mode de Ville 1 “City 1” ne reconnaît pas les
transmissions de la bande X.
–– Le mode d’autoroute “Highway” reconnaît toutes les
bandes; il est recommandé pour la conduite sur
l’autoroute. (Par défaut)
Le tableau ci-dessous offre un survol des fonctions les plus
importantes.
TOUCHE
APPUYEZ
POUR...
MAINTENEZ
ENFONCÉE POUR...
MUTE
Mettre hors
fonction l’alerte
sonore (1 bip)
pendant celle-ci.
La mise en
sourdine “Mute”
est annulée 10
secondes après
la fin de l’alerte
sonore.
Mettre la mise en
sourdine automatique
en fonction (1 bip) et
hors fonction (2 bips)
pendant la mise en
attente “Standby”. (A
est affiché)
Change le mode
de :
AUTOROUTE
“HIGHWAY” (3
bips) à VILLE
“CITY” (1 bip) et
à VILLE 1 “CITY
1” (2 bips).
Mettre l’alerte POPMC
en fonction (1 bip) et
hors fonction (2 bips). P
est affiché.
Change mode
from:
HIGHWAY (3
beeps)to CITY (2
beeps)
to CITY I (1
beep).
Mettre en fonction le
filtre de la bande K (le
point à DEL s’allummera
et vous entendrez 1 bip)
et hors fonction (le
point à DEL s’éteindra et
vous entendres 2 bips).
F est affiché brièvement.
N/D
Revenir aux réglages
d’usine :
• Autoroute
• Brillant
• Sourdine hors
fonction “OFF”
• Filtre K en fonction
“ON”
• POP Hors fonction
“OFF”
• Mise en fonction de
la sourdine
automatique “Auto
Mute ON”
DIM
CITY
DIM +
CITY
SURVEILLER LA VITESSE
Un pistolet radar transmet des ondes radio à certaines
fréquences; celles-ci rebondissent sur les objets et
reviennent aux récepteurs du pistolet. Le pistolet radar
calcule ensuite la vitesse de l’objet. Le LRD450 reconnaît les
bandes/fréquences suivantes utilisées par les pistolets radars :
BANDE
FRÉQUENCE
Fréquence :
X
10.525 GHz
X
10.525 GHz
K
24.150 GHz
K
24.150 GHz
Ka
33.400 - 36.000 GHz
Ka
33.400 - 36.000 GHz
Laser
Laser
800 nm - 1100 nm
AVERTISSEURS DE DÉTECTEURS
RADAR (RDD)
Les détecteurs de radar sont illégaux dans certains États.
Les policiers utilisent des équipements spéciaux pour
détecter les signaux émis par les détecteurs de radar. S’ils
sont dans un État où les détecteurs de radar sont illégaux et
le policier détecte un véhicule qui utilise un détecteur de
radar, le conducteur de ce véhicule risque de perdre le
détecteur de radar et de recevoir une amende.
Le modèle LRD450 a été conçu pour être invisible aux
signaux Spectre I, Spectre IV et VG-2 des avertisseurs de
détecteurs de radar.
SOINS ET ENTRETIEN
Utilisez votre sens commun et votre LRD450 vous offrira de
nombreuses années de fidèle service sans problèmes.
Veuillez garder ce qui suit à l’esprit :
• Ne laissez pas votre appareil sur le tableau de bord
pendant les mois d’été. La chaleur à l’intérieur de
l’habitacle peut dépasser les niveaux de fonctionnement
sécuritaire.
• Ne vaporisez pas de nettoyants ni d’autres liquides sur
l’appareil. Retirez l’appareil lorsque vous utilisez de tels liquides.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur la surface
extérieure de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
800 nm - 1100 nm
Type de détecteur :
Radar
Discriminateur de fréquence de
balayage
Laser
Discriminateur de largeur
d’impulsion
Type d’alarme
Bip (Bande détectée et puissance du
signal)
Type d’antenne :
Radar
Vertical à vecteur E en polarisation
linéaire
Avant du laser
Lentille de condenseur convexe
Arrière du laser
Lentille de condenseur concave
Dimensions
110,00 mm (P) x 69,00 mm (L) x
29,50 mm (H)
Poids
115 g (4,1 oz)
Température de
fonctionnement
-4˚ à +185˚ F (Radar/Laser)
-20˚ à +85˚ F (Radar/Laser)
Température
d’entreposage
-22˚ à +203˚ F (Radar/Laser)
-30˚ à +95˚ F (Radar/Laser)
Alimentation de
fonctionnement
11,0 à 16,0 V CC
Information relative à la FCC/Industrie Canada
SI...
ESSAYEZ CECI...
Il n’y a pas
d’affichage ni de son.
Vérifiez le fusible dans la fiche.
Remplacez-le au besoin.
FCC: AMW-LRD450
ICC: 513C-LRD450
L’appareil sonne
lorsque véhicule
frappe une bosse.
Vérifiez les raccords. Assurezvous qu’ils sont solides.
L’appareil sonne
brièvement l’alarme au
même endroit, mais il
n’y a pas de source de
radar en vue.
Il peut y avoir un détecteur de
mouvement ou une alarme
résidentielle en cours
d’utilisation se trouvant à
proximité.
Le détecteur n’a pas
sonné l’alarme
lorsqu’une voiture de
police était en vue.
Le policier n’avait peut-être pas
activé son avertisseur de radar/
laser.
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne
sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute
utilisation de celui-ci d’une autre manière que celle
décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de
le faire fonctionner.
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Radar
Antenne superhétérodyne à double
changement de fréquence incorporée
Laser
Récepteur de signal à laser pulsé
Garantie limitée d’un an
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an,
Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon
les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique
qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en
effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin
au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A)
endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un
entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé
en tant que composante d’un ensemble de conversion,
d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est
pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu
par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par
Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des
équipements, pièces ou en tant que composante d’un système
qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou
programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans
le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas
conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant la période
de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à
vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de maind’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de
port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de
ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CIHAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE
ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines
provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de
restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et
les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier
de province en province. Cette garantie devient nulle à
l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après
avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes
persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballezle
soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible).
Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le
problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un
service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous
permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la
garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
800-297-1023, de 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au
vendredi.
POP Mode est une marque de commerce de MPH Industries, Inc.
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat
est nécessaire pour l’entretien sous garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN
AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”).
Parution 1, novembre 2014

Manuels associés