Manuel du propriétaire | NEC MultiSync P212 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC MultiSync P212 Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur de bureau
MultiSync P212
Manuel de l’utilisateur
Sommaire
Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1
Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-2
Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-3
Caractéristiques du produit ..........................................................................................................Français-5
Sommaire .....................................................................................................................................Français-5
Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-6
Commandes .................................................................................................................................Français-11
Utilisation de la fonction MODE IMAGE .......................................................................................Français-17
OSD avancé .................................................................................................................................Français-18
Spécifications ...............................................................................................................................Français-25
Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-26
Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-27
Utilisation de la fonction Luminosité auto .....................................................................................Français-29
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-30
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE
PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE
DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST
BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL,
DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE
DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont
fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon
d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Type de prise
Amérique du Nord
Europe continentale
Royaume-Uni
Chine
Japon
Pays
Etats-Unis/Canada
Europe
(sauf Royaume-Uni)
Royaume-Uni
Chine
Japon
Tension
120*
230
230
220
100
* Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 125-240 V CA, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension
d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en
Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées
par leurs propriétaires respectifs.
DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics
Standards Association, aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant que matériel technique d’information dans un bureau ou à domicile.
•
Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affichage des signaux de télédiffusion.
Français-1
Français
Forme de prise
Informations sur l’enregistrement
Informations de la FCC
1.
Utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et télévision).
(1)
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis
et il doit respecter les conditions suivantes.
Cordon d’alimentation
Longueur
Forme de la prise
Sans blindage à trois conducteurs
2m
États-Unis
(2)
2.
Utilisez le câble de signal vidéo blindé fourni.
L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et
télévision.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies
dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet
équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
•
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des
communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au
bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse :
500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tél. N° :
(630) 467-3000
Type de produit :
Moniteur d’affichage
Classification de l’équipement :
Périphérique de classe B
Modèles :
MultiSync P212
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Français-2
Conseils d’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER
LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET
L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture
ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les
interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays.
(Le type H05VV-F 3G 1 mm2 doit être utilisé en Europe).
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (5A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est
exposé à des vibrations continues.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que
vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite
un personnel technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer
des risques d’incendie et de choc électrique :
• Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé.
• Si le moniteur est instable.
• Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.
• Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une
autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
ATTENTION
• La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de
l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
• Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur.
En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement.
Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image
précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur
les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de
l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une
image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à
intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Français-3
Français
Consignes de sécurité et d’entretien
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
•
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
•
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
•
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
•
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres.
Clignez souvent des yeux.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
•
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
•
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de
nettoyant pour vitres !
•
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
•
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
•
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
•
Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
•
Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de
l’écran LCD pour vérifier la luminance.
•
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
•
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
•
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
•
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical supérieure à 60 Hz.
•
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire
par un contraste insuffisant.
•
Adapté à des fins de divertissement dans un environnement à luminosité contrôlable, afin d’éviter tout reflet indésirable sur
l’écran.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
•
Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
•
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
•
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
•
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD.
Nettoyage du boîtier
•
Débranchez le système d’alimentation électrique.
•
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
•
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon
sec.
REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent
alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de
matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de
tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture.
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration d’un environnement de travail sain, envoyez un courrier à American
National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors
Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, États-Unis.
Français-4
Caractéristiques du produit
•
DisplayPort et HDMI, prenant en charge la profondeur de couleur de 10 bits.
•
Mode image simple à 5 paramètres (voir page 13).
•
Reproduction précise des couleurs pour des graphismes de pointe (voir page 17).
•
Chauffage rapide.
•
Fonction étendue de gestion des couleurs avec MultiProfiler, y compris les mises à jour automatiques de profil ICC
(émulation de profil ICC et émulation d’imprimante) (voir page 17).
•
Basse consommation d’énergie grâce au MODE ECO (voir page 12).
•
Encombrement réduit.
Sommaire
•
Moniteur MultiSync avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
•
Cordon d’alimentation
•
Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)
•
Câble de signal vidéo (câble DisplayPort)
•
Câble USB
•
Manuel d’installation
•
CD-ROM
•
Vis (x 4) (pour monter le moniteur sur un bras flexible (page 10))
CD-ROM
Cordon d’alimentation*1
Vis
Manuel
d’installa
tion
Manuel d’installation
Câble USB
Câble DVI-D vers DVI-D
Câble DisplayPort
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur.
*1
Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est
expédié. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez celui conforme aux normes de
sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
La plaque signalétique se
trouve à l’arrière de l’écran.
Français-5
Français
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants :
Démarrage rapide
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions :
REMARQUE : lisez les « Conseils d’utilisation » (page 3) avant l’installation.
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC avec une sortie DisplayPort : Branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre
système (Figure A.1).
Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte
graphique de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé d’une sortie HDMI : Raccordez le câble HDMI au connecteur de la carte graphique de votre système
(Figure A.3).
Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez un câble de signal mini D-SUB à 15 broches (non fourni) au
connecteur de la carte graphique du système (Figure A.4).
Mac avec sortie Thunderbolt : Connectez un adaptateur Mini DisplayPort vers DisplayPort (non fourni) à l’ordinateur, puis
reliez le câble DisplayPort inclus à ce même adaptateur, ainsi qu’à l’écran (Figure A.5).
Câble DisplayPort
Câble DVI*1
Figure A.1
Câble HDMI (non inclus)
Figure A.2
Câble vidéo mini D-SUB vers DVI-A à 15 broches*1 (non inclus)
Figure A.4
Figure A.3
Adaptateur de câble pour Macintosh (non inclus)
Figure A.5
REMARQUE : 1. Lors du retrait du câble du port d’affichage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller.
2. Utilisez un câble HDMI haute vitesse portant le logo HDMI.
3. Utilisez un câble DisplayPort certifié.
*1 Le type et le nombre de cordons inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié.
Français-6
3. Le bouton de verrouillage permet d’empêcher la modification de la hauteur. Placez votre main sur la partie supérieure du
moniteur pour baisser complètement l’écran. Déplacez le bouton de verrouillage pour déverrouiller le support, afin de relever
l’écran (Figure B.1).
REMARQUE : manipulez avec soin lors du déverrouillage du support.
Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et le placer sur la position la plus
haute. Faites glisser le cache-câble vers le haut (Figure B.2).
REMARQUE : vous ne pouvez pas retirer le cache-câble.
Inclinaison de 30°
Cache-câbles
Figure B.1
Figure B.2
REMARQUE : une mauvaise connexion des câbles peut nuire au fonctionnement, endommager l’affichage ou des composants
et nuire à la qualité de l’affichage du module LCD et/ou réduire la durée de vie du module.
Inclinaison de 30°
Port descendant USB
Type A
Hauteur
maximale du
support
Type B
Type B
Port montant USB
Port descendant USB
Entrée audio
Casque
Figure C.1a
DisplayPort
DVI-D
HDMI
D-SUB
Cordon d’alimentation
Figure C.1
Français-7
Type A
Français
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1). À l’aide du câble USB, branchez la prise de type B au
port montant USB situé sur le côté arrière droit du moniteur et la prise de type A au port descendant de l’ordinateur
(Figure C.1a). Si vous utilisez le cordon de l’appareil USB, branchez-le dans un des ports descendants du moniteur.
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez les câbles dans les crochets fermement et à une distance égale (Figure C.2 et Figure C.3).
6. Vérifiez que vous pouvez bien tourner, lever et baisser l’écran du moniteur une fois les câbles installés.
Cordon
d’alimentation
1
Câble D-SUB*
Câble DVI
Câble D-SUB*1
Câble DisplayPort
Cordon d’alimentation
Câble HDMI*1
Câble DVI
Câble USB
Câble USB
Figure C.2
Figure C.3
*1 : Câble non inclus.
7. Faites glisser le cache-câble (Figure D.1).
8. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant.
REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
9. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé à l’avant (Figure E.1) ainsi que l’ordinateur.
10. Le Réglage Automatique Sans Intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les
paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes
OSD suivantes :
• CONTRASTE AUTO. (entrée analogique seulement)
• REGLAGE AUTO (entrée analogique uniquement)
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces commandes OSD.
REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel.
Bouton d’alimentation
Figure D.1
Figure E.1
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou baissé en mode Portrait ou Paysage.
Pour lever ou baisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix (Figure RL.1).
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.
Figure RL.1
Français-8
Rotation de l’écran
Avant de tourner l’écran, celui-ci doit être levé et incliné au niveau maximum afin d’éviter tout choc contre le bureau ou tout
pincement des doigts. Débranchez tous les câbles.
Pour lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et levez-le jusqu’à la hauteur maximale (Figure RL.1).
Pour tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, de
paysage à portrait ou dans le sens inverse (Figure R.1).
Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section
« Commandes ».
Figure R.1
Inclinaison
Français
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Figure TS.1
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez.
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
Figure TS.2
Français-9
Installation du bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
•
Suivez les instructions du fabricant pour le montage de l’écran.
•
Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant supporter son
poids.
Reportez-vous à la page 25 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le socle du moniteur avant le montage.
* Contactez votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires.
Comment retirer le support du moniteur à des fins de montage
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
4. Placez une main autour du support et l’autre sur le levier à dégagement rapide.
Appuyez sur le levier à dégagement rapide et tournez-le dans la direction indiquée
par les flèches (Figure S.1).
5. Soulevez le support pour le décrocher du moniteur (Figure S.1).
Vous pouvez maintenant monter le moniteur d’une façon différente.
Pour fixer à nouveau le support, effectuez la procédure dans le
sens inverse.
REMARQUE : manipulez avec soin lors de retrait du support du moniteur.
Montage du bras flexible
Figure S.1
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible.
1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support du
moniteur pour retirer le support.
2. Utilisez les 4 vis fournies pour fixer le bras au moniteur
(Figure F.1).
Attention :
lors du montage, utilisez UNIQUEMENT les 4 vis M4
fournies (la longueur totale équivaut à la largeur du
support avec rondelle, à laquelle s’ajoutent 5/7 mm)
pour éviter d’endommager le moniteur et le support.
Pour des questions de sécurité, le moniteur doit être
monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire
en fonction du poids de celui-ci. Le moniteur LCD doit
être uniquement utilisé avec un bras homologué
(par exemple, comportant l’inscription TUEV GS).
Unité
100 mm
Support
de montage
Rondelle
Vis
5 à 7 mm
Épaisseur
du support
et de la rondelle
100 mm
REMARQUE : serrez toutes les vis
(force de montage recommandée : de 98 à 137N•cm).
Français-10
Poids de l’assemblage du LCD : 4,8 kg
Figure F.1
Commandes
De nombreuses commandes OSD sont également disponibles dans le logiciel MultiProfiler, inclus et développé par
NEC Display Solutions. La dernière version du logiciel MultiProfiler est disponible sur le site Web de NEC Display Solutions.
Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran)
sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur le bouton MENU.
Pour modifier le signal d’entrée, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : l’OSD doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal d’entrée.
8
7
Paysage
2
3
4
5
6
Portrait
1 Capteur de lumière
ambiante
Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant ainsi au moniteur d’ajuster différents
paramètres pour un affichage plus agréable à l’œil. Ne placez rien sur ce capteur.
2 Alimentation
Allume ou éteint le moniteur.
3 Voyant
Indique que le moniteur est sous tension.
Disponible en bleu ou en vert dans le menu OSD avancé.
4 INPUT/SELECT
Ouvre le menu de commandes OSD. Ouvre les sous-menus OSD.
Hors du menu de commandes OSD, modifie la source d’entrée.
5 MENU/EXIT
Permet d’accéder au menu OSD. Permet de quitter le sous-menu OSD. Permet de quitter le
menu de commandes OSD.
6 GAUCHE/DROITE
Permet de naviguer de GAUCHE à DROITE dans le menu de commandes OSD.
Vous pouvez régler directement le volume lorsque le menu OSD est désactivé*1.
7 HAUT/BAS
Permet de naviguer de haut en bas dans le menu de commandes OSD.
Affiche le PICTURE MODE (MODE IMAGE) lorsque vous n’êtes pas dans le menu de
commandes OSD*1, *2.
8 RESET
Réinitialise les paramètres d’usine de l’OSD dans le menu de commandes OSD.
Appuyez sur ce bouton pour afficher le MODE ECO lorsque le menu OSD est désactivé*1.
9 GUIDE DES TOUCHES
Le guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD.
Le guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu
de commandes OSD*.
* La fonctionnalité des boutons « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » est interchangeable selon l’orientation
(paysage/portrait) de l’OSD.
*1 Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la fonction de TOUCHE DE RACCOURCI est désactivée.
*2 Menu PICTURE MODE (MODE IMAGE).
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner le PICTURE MODE (MODE IMAGE).
RÉGLAGE DE LA LANGUE DE L’OSD
•
Utilisez les touches de commande (GAUCHE/DROITE ou HAUT/BAS ou MENU) pour accéder au menu « LANGUAGE
SELECTION » (SÉLECTION DE LA LANGUE).
•
Sélectionnez la langue de l’OSD à l’aide des boutons GAUCHE/DROITE et HAUT/BAS.
•
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton EXIT.
REMARQUE : vous ne devez régler la langue de l’OSD que lors de la configuration initiale. La langue de l’OSD ne change pas
à moins que l’utilisateur ne la modifie ultérieurement.
Français-11
Français
9
1
Commandes de luminosité et de contraste
LUMINOSITE
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
REMARQUE :
en cas de faible luminosité, le contraste est automatiquement ajusté au niveau de l’écran.
Ceci entraîne un rapport de contraste plus réduit.
En cas de luminosité importante, la fonctionnalité de compensation d’uniformité est automatiquement
désactivée. Ceci peut entraîner une uniformité amoindrie.
Dans ce cas, la valeur de luminosité est indiquée en magenta.
REMARQUE :
la performance optimale de l’affichage se situe dans la plage où la valeur de la luminosité de l’OSD
est noire. Si l’affichage n’arrive pas à atteindre la luminosité souhaitée, la valeur de la luminosité
numérique de l’OSD clignote.
REMARQUE :
lors de l’utilisation de l’option MODE ECO ou LUMINOSITE AUTO., le niveau de luminosité est limité.
MODE ECO
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
ARRET (ARR) : aucune fonction.
MODE1 : permet de réduire la plage de luminosité jusqu’à 200 cd/m2 au maximum.
MODE2 : permet de réduire la plage de luminosité jusqu’à 100 cd/m2 au maximum.
NOIR
Règle la luminance du noir.
Lorsque vous sélectionnez des paramètres bas ne pouvant pas être affichés, l’OSD devient magenta.
CONTRASTE (Entrée analogique uniquement)
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran par niveau du signal d’entrée.
REMARQUE :
nous vous recommandons de régler la LUMINOSITE de l’écran pour obtenir un niveau de
consommation d’énergie plus faible et une meilleure qualité d’image.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard.
Commandes relatives à l’image
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
HAUTEUR (entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Si la fonction « REGLAGE AUTO » ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de
procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction HAUTEUR (molette). Pour cela, on peut utiliser un
test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu GAUCHE/DROITE pour
centrer l’image sur l’écran. Une HAUTEUR mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche.
L’image doit être homogène.
Valeur de HAUTEUR
incorrecte.
Valeur de HAUTEUR
améliorée.
Français-12
Valeur de HAUTEUR
correcte.
FINESSE (entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Si la fonction « REGLAGE AUTO » et la fonction « HAUTEUR » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de
l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « FINESSE ».
Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une FINESSE mal étalonnée donne un résultat semblable à
celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur de FINESSE
incorrecte.
Valeur de FINESSE
correcte.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
PLEIN : La taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT : l’image est agrandie sans modifier le rapport du format.
ARRET : lL’image n’est pas agrandie.
NETTETE
Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de l’image à tout moment. Elle s’ajuste continuellement
afin d’obtenir une image distincte ou douce et est réglée de manière indépendante pour différentes résolutions.
REGLAGE AUTO (Entrée analogique uniquement)
Règle automatiquement la position, la HAUTEUR et la FINESSE de l’image.
Lors de l’utilisation de l’option REGLAGE AUTO, nous vous recommandons d’afficher une image blanche sur l’écran.
PICTURE MODE (MODE IMAGE)
Permet de choisir le mode Image qui convient le mieux au type de contenu affiché. 5 modes Image sont disponibles
et peuvent être personnalisés. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au menu AVANCE, Élement1,
PICTURE MODE (MODE IMAGE) (page 18) et au chapitre « Utilisation de la fonction MODE IMAGE » (page 17).
BLANC
Permet de définir la température des blancs sur NATIVE ou une température de couleur spécifique. Une température
de couleur basse confère une teinte rougeâtre à l’écran, alors qu’une température plus élevée lui confère une teinte
bleuâtre. NATIVE est la température de couleur par défaut de l’écran LCD. 6 500 K est la valeur conseillée pour le
graphisme et 5 000 K pour l’impression.
REGLAGE
TEINTE : permet de régler la teinte de chaque couleur*1. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres de
couleur du menu affichent l’amplitude de la modification.
CORRECTION : permet de régler la luminosité de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter
la luminosité de la couleur.
SATURATION : permet de régler la profondeur de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter
la vivacité de la couleur.
BLANC (Balance des blancs) : pour affiner le réglage de la TEMPERATURE, vous pouvez ajuster les niveaux R/V/B
du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO. doit être défini sur TEMPERATURE.
*1 : ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
PARAMETRE AVANCE
Permet d’afficher le menu AVANCE. Reportez-vous à la page 18 pour obtenir des informations détaillées. Reportezvous à l’Élément1 du manuel Avancé pour régler le PICTURE MODE (MODE IMAGE).
Français-13
Français
Systèmes de contrôle des couleurs
Outils
VOLUME
Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs.
Pour mettre la sortie du son en sourdine, appuyez sur le bouton REINITIALISER.
ENTREE SON (entrées DisplayPort et HDMI uniquement)
Permet de sélectionner le port d’entrée audio (port HDMI ou DisplayPort).
Entrée HDMI : HDMI ou ANALOGIQUE.
Entrée DisplayPort : DP ou ANALOGIQUE.
DETECTION VIDEO
Permet de sélectionner la méthode de détection vidéo lorsque plusieurs entrées vidéo sont connectées.
PREM. : s’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée(s)
vidéo. Si un signal vidéo est présent sur un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo
vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo
actuelle sera présente.
DERN. : si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie, le
moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le
moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port ou les autres ports d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur
un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
AUCUN : tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port d’entrée vidéo.
ARRET PROGRAMMATEUR
Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini à l’aide de cette option.
Avant la mise hors tension, un message s’affiche à l’écran et vous demande si vous souhaitez retarder l’extinction de
60 minutes. Appuyez sur un bouton de l’OSD pour la retarder.
MODE ARRET
L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité.
Le MODE ARRET offre quatre réglages.
ARRET : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu.
STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu.
AVANCE : le circuit de détection du signal fonctionne de manière continue. Le retour au mode normal s’effectue plus
rapidement qu’avec le paramètre STANDARD. La consommation d’énergie est légèrement plus élevée qu’avec le
paramètre STANDARD.
REMARQUE :
Si le réglage STANDARD est défini, et si l’image ne réapparaît pas lorsque le signal est redémarré,
utilisez le réglage AVANCE.
OPTION : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante passe
en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Le niveau peut être ajusté dans le PARAMETRE MODE ARRET de
l’élément 6 du menu OSD avancé.
Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, le voyant lumineux situé sur l’avant du moniteur clignote et
devient orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur
n’importe quel bouton frontal, excepté le bouton d’alimentation et le bouton SELECT.
Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode normal.
Outils du MENU
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues.
OSD GAUCHE/DROITE
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En choisissant la position de l’OSD,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
OSD BAS/HAUT
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. Sélectionnez la position de l’OSD
pour régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite.
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous pouvez choisir la durée d’attente
du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSD. Les durées
prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes.
Français-14
VERROUILLAGE OSD
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation des
commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes
OSD sont verrouillées.
Il existe trois types de VERROUILLAGES OSD :
VERROUILLAGE OSD sans commande : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT
puis sur « DROITE », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD,
maintenez enfoncés simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD. Aucune commande ne
peut être réglée en mode verrouillé.
VERROUILLAGE OSD avec contrôle de la LUMINOSITE et du VOLUME : pour activer la fonction de verrouillage OSD,
appuyez sur le bouton SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE », et maintenez les trois boutons enfoncés.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE » et
maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSD. La LUMINOSITE et le VOLUME peuvent être réglés lorsque
ce mode est adopté.
PERSONNALISE : reportez-vous au menu OSD avancé.
TRANSPARENCE OSD
Ajuste la transparence du menu OSD.
COULEUR OSD
Ajuste la couleur du menu OSD. La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection d’un
élément » et la « couleur du cadre de la fenêtre de réglage » peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris.
NOTIFICAT. RESOLUTION
Si l’option MARCHE est sélectionnée, un message apparaît à l’écran au bout de 30 secondes, vous informant que la
résolution n’est pas optimale.
TOUCHE DE RACCOURCI
PREREGLAGE USINE
Le fait de sélectionner l'option PREREGLAGE USINE vous permet de réinitialiser toutes les commandes OSD par
défaut, à l'exception des fonctions DETECTION VIDEO, LANGUE, VERROUILLAGE OSD, COULEUR OSD et
TOUCHE DE RACCOURCI. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en
surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
Informations ÉCO
ECONOMIE DE CARBONE : affiche l’économie de carbone estimée, en kilogrammes.
UTILISAT. DE CARBONE: Affiche des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg.
Il s’agit de l’estimation arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle.
L’estimation est effectuée sans option.
REDUCTION DES COUTS : affiche l’économie sur le coût de l’électricité.
REGLAGE DE LA CONVERSION CO2 : règle le facteur correspondant au contenu de carbone dans le calcul
d’économie de carbone. Le paramètre initial est basé sur l’OCDE (édition 2008).
REGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES : affiche le prix de l’électricité en 6 devises différentes.
REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE : affiche l’économie sur le coût de l’électricité en kW/heure (USD est
le paramètre par défaut).
REMARQUE : le paramètre initial de ce modèle est USD pour le paramètre de devise et 0,11 USD pour le paramètre
de conversion de devise.
Vous pouvez modifier ces valeurs dans le menu Informations ÉCO.
Si vous souhaitez utiliser le paramètre français, suivez les étapes ci-dessous :
1. Ouvrez le menu en appuyant sur le bouton Menu et sélectionnez Informations ÉCO à l’aide des
touches GAUCHE ou DROITE.
2. Sélectionnez le REGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES en utilisant le bouton HAUT ou BAS.
3. La devise pour la France est Euro ( ). Vous pouvez régler le paramètre de devise sur l’icône
Euro ( ) à partir de l’icône USD ($) à l’aide des touches GAUCHE ou DROITE dans l’élément
Paramètre actuel.
4. Sélectionnez le REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE en utilisant le bouton HAUT ou BAS.
Le paramètre initial de l’euro ( ) est Allemagne pour OCDE (édition 2007).
Consultez les prix de l’électricité pour la France ou les données OCDE correspondantes.
La valeur pour la France de l’OCDE (édition 2007) était 0,12.
5. Réglez le REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE en utilisant le bouton DROITE ou
GAUCHE.
Français-15
Français
Vous pouvez régler directement le VOLUME. Lorsque cette fonction est définie sur MARCHE, vous pouvez régler le
volume à l’aide des boutons GAUCHE ou DROITE, lorsque le menu OSD est désactivé. Le menu OSD standard est
accessible à l’aide du bouton EXIT. Lorsque cette fonction est définie sur ARRET, certains boutons sont désactivés
(voir page 11).
Informations
Permet d’obtenir des informations sur la résolution d’actuelle, ainsi que des données techniques, notamment relatives
à la fréquence utilisée, à la fréquence horizontale et à la fréquence verticale. Permet également de consulter le nom
du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
Avertissements de l’OSD
Les avertissements de l’OSD disparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton EXIT.
PAS DE SIGNAL : cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de synchronisation n’est
présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.
NOTIFICAT. RESOLUTION : cette fonction vous avertit lorsque la résolution utilisée n’est pas la résolution optimisée.
Après la mise sous tension, si le signal d’entrée change ou si le signal vidéo ne présente pas de résolution appropriée,
la fenêtre NOTIFICAT. RESOLUTION s’affiche. Cette fonction peut être désactivée dans le MENU Outils.
HORS LIMITE : cette fonction vous renseigne sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement. Après la mise
sous tension, si le signal d’entrée change ou si le signal vidéo ne présente pas de calage approprié, le menu Hors
limite s’affiche.
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu OSD AVANCÉ.
Français-16
Utilisation de la fonction MODE IMAGE
Choisissez le Mode Image qui convient le mieux au type de contenu affiché.
Cette fonction offre plusieurs modes (sRGB, REC-Bt709, HAUTE LUMINOSITE, PLEIN, DICOM SIM., PROGRAMMABLE).
•
Le PICTURE MODE (MODE IMAGE) inclut les paramètres LUMINOSITE, AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE
AUTO), BLANC, Color Gamut (Gamme de couleurs), GAMMA, NOIR, UNIFORMITY (UNIFORMITE), COLOR VISION
EMU (EMULATION DE LA VISION DES COULEURS), METAMERISM (METAMÉRISME), RESPONSE IMPROVE
(AMELIORATION DE LA REPONSE), AMBIENT LIGHT COMP. (COMP. LUMIERE AMBIANTE), (6-AXIS ADJUST)
(REGLAGE 6-AXIS). Vous pouvez modifier ces paramètres dans Élément1 du menu avancé.
Type de PREREGLAGE pour le MODE IMAGE
BUT
Espace de couleur standard utilisé pour Internet, les systèmes d’exploitation Windows et les appareils photo
numériques. Paramètre conseillé pour la gestion des couleurs en général.
REC-Bt709
Paramètre de couleur pour la télévision en haute définition.
HIGH BRIGHT
(HAUTE LUMINOSITE)
Paramètre de luminosité le plus élevé.
FULL (PLEIN)
Gamme native de couleurs de l’écran. Convient pour l’utilisation avec les applications de gestion des couleurs.
Utilise le profil de couleurs ICC inclus sur le CD-ROM.
DICOM SIM.
Paramètres médicaux pour l’imagerie à rayons X. Paramètre conforme à la norme DICOM pour la fonction GSDF
(Grayscale Standard Display Function).
PROGRAMMABLE
Adapté au logiciel MultiProfiler ou aux paramètres de calibrage du logiciel NEC Display Solutions (les paramètres
OSD s’affichent lorsque l’élément 7 du menu Avancé, REGLAGE PROG. OSD, est défini sur MARCHE).
REMARQUE : - lorsque le PICTURE MODE (MODE IMAGE) diffère du profil de couleur ICC de votre ordinateur, il est possible
que la reproduction de la couleur soit incorrecte.
- Le logiciel MultiProfiler, développé par NEC Display Solutions, est conseillé pour des fonctions étendues de
gestion des couleurs, comme l’émulation de profil ICC ou l’émulation d’impression.
- Lorsque le PICTURE MODE (MODE IMAGE) est verrouillé, le message « PICTURE MODE IS LOCKED »
(LE MODE IMAGE EST VERROUILLE) s’affiche. Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les
boutons SELECT et HAUT.
Français-17
Français
PRÉRÉGLAGE
sRGB
OSD avancé
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu avancé. Vous pouvez accéder à ce menu de deux
manières.
Méthode 1 :
<Pour accéder au menu avancé>
• Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. A l’aide des boutons d’avant, déplacez le curseur sur ADVANCED
SETTING (PARAMÈTRE AVANCÉ) dans Color control systems (Systèmes de contrôle des couleurs). Appuyez sur le bouton
INPUT (ENTRÉE) pour ouvrir le menu OSD avancé.
<Pour quitter le menu avancé>
• Appuyez sur le bouton EXIT.
Méthode 2 :
<Pour accéder au menu avancé>
• Éteignez le moniteur.
•
Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et INPUT/SELECT pendant au moins une
seconde. Puis appuyez sur les boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS).
•
Le menu OSD avancé s’affiche.
Ce menu occupe plus de place que le menu OSD normal.
<Pour quitter le menu avancé>
• Éteignez et redémarrez le moniteur.
Pour procéder à un réglage, vérifiez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT.
Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur « EXIT », puis sur « GAUCHE » ou « DROITE » pour mettre un
autre élément en surbrillance.
Élément1
PICTURE MODE
(MODE IMAGE)
Permet de sélectionner PICTURE MODE (MODE IMAGE), de 1 à 5.
PRESET
(PREREGLAGE)
Permet de définir PICTURE MODE PRESET (PREREGLAGE DU MODE IMAGE) selon
le type de PRESET (PREREGLAGE) (voir page 17).
BRIGHTNESS*1
(LUMINOSITE)
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster.
WHITE (BLANC)
Règle la température des blancs ou le paramètre xy. Une température des couleurs
basse confère une teinte rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui
confère une teinte bleuâtre. Le paramètre x élevé donne à l’écran une teinte rougeâtre,
le paramètre y élevé une teinte verdâtre et le paramètre xy faible une teinte bleuâtre et
blanche.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction PREREGLAGE USINE (Elément 7), lorsque la fonction AUTO BRIGHTNESS
(LUMINOSITE AUTO) est activée.
Français-18
Vous permet de sélectionner manuellement le niveau de luminosité des gris. Il y
a cinq possibilités : sRGB, L Star, DICOM SIM., PROGRAMMABLE et CUSTOM
(PERSONNALISE).
sRGB : paramètre GAMMA pour sRGB.
L Star : paramètre GAMMA pour CIE Lab.
DICOM SIM. : la fonction DICOM GSDF (Grayscale Standard Display Function) est
généralement utilisée pour l’imagerie médicale.
PROGRAMMABLE : les paramètres peuvent être modifiés en téléchargeant l’application
logicielle. Vous pouvez sélectionner ceci lorsque PICTURE MODE (MODE IMAGE) est
PROGRAMMABLE.
CUSTOM (PERSONNALISE) : il est possible de régler la CUSTOM VALUE (VALEUR
PERSONNALISEE) lorsque le mode CUSTOM (PERSONNALISE) est sélectionné
comme paramètre de GAMMA SELECTION (SÉLECTION GAMMA).
CUSTOM VALUE (VALEUR PERSONNALISEE) : la valeur gamma peut être
sélectionnée dans une plage comprise entre 0,5 et 4,0, à raison d’incréments de 0,1.
BLACK (NOIR)
Règle la luminance du noir. Lorsque vous sélectionnez des paramètres bas ne pouvant
pas être affichés, l’OSD devient magenta.
RED (ROUGE)
GREEN (VERT)
BLUE (BLEU)
Règle la gamme de couleurs. Lorsque vous sélectionnez des paramètres hors de la
gamme LCD, l’OSD devient magenta.
PRINT EMU (EMU.
IMPRESSION)
Permet de bénéficier d’un aperçu de l’effet d’émulation obtenu à l’aide de MultiProfiler.
Le mode Image doit être défini sur PROGRAMMABLE. Le menu IMPRESSION s’affiche
lorsque l’élément 7 du menu Avancé, REGLAGE PROG. OSD, est défini sur MARCHE.
COLOR VISION
EMU (EMULATION
DE LA VISION DES
COULEURS)
Permet de prévisualiser les différences typiques de vision humaine et est utile
pour l’évaluation de la perception chez les personnes avec de telles différences.
La prévisualisation est disponible en quatre modes : Les types P (Protanopie),
D (Deutéranopie) et T (Tritanopie) émulent les différences de vision des couleurs et
l’échelle de gris peut être utilisée pour évaluer la visibilité du contraste.
REMARQUE : la perception et l’expérience de la couleur de l’écran varient en fonction de
la vision de l’utilisateur, y compris ceux avec troubles de la vision des couleurs.
Une simulation illustre la perception des personnes souffrant de ces troubles. Il ne s’agit
pas de ce qu’ils voient réellement. Cette simulation reproduit la perception à forte vision
des couleurs de type P, D ou T. Les personnes avec une vision des couleurs faibles
verront exactement pareil, ou presque, que celles avec une vision des couleurs normale.
Français-19
Français
GAMMA
Élément2
UNIFORMITY
(UNIFORMITE)
Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans l’uniformité du blanc et
des couleurs qui peuvent se produire dans la zone d’affichage à l’écran. Ces décalages
sont caractéristiques de la technologie de l’écran LCD. Cette fonction ravive la couleur et
lisse l’uniformité de la luminance de l’affichage.
REMARQUE : l’utilisation de la fonction UNIFORMITY (UNIFORMITE) réduit la
luminance crête de l’écran. Si la luminance est prioritaire sur les résultats d’uniformité
de l’affichage, la fonction doit être désactivée. Une valeur élevée produit un meilleur
effet, mais peut réduire le CONTRAST RATIO (RAPPORT DE CONTRASTE). Lorsque
le niveau de LUMINOSITE est indiqué en magenta, la valeur associée au paramètre
d’UNIFORMITY (UNIFORMITE) est réduite automatiquement.
SHARPNESS
(NETTETE)
Capacité numérique de conserver une image nette dans toutes les résolutions. S’ajuste
continuellement pour conserver une image distincte ou au contraire douce et est définie
de manière indépendante dans différentes résolutions. Appuyez sur « GAUCHE » ou
« DROITE » pour l’ajuster.
RESPONSE IMPROVE Active ou désactive la fonction Amélioration de la réponse. La fonction Amélioration de la
(AMELIORATION DE réponse peut réduire le flou qui affecte certaines images animées.
LA RÉPONSE)
ECO MODE
(MODE ECO)
Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité.
OFF (ARRET) : aucune fonction.
MODE1 : permet de réduire le niveau de luminosité jusqu’à environ 200 cd/m2 au maximum.
MODE2 : permet de réduire le niveau de luminosité jusqu’à environ 100 cd/m2 au maximum.
AUTO BRIGHTNESS
(LUMINOSITE
AUTOMATIQUE)
La LUMINOSITE AUTOMATIQUE comporte deux options. Pour une reproduction
optimale des couleurs, nous recommandons de définir ce paramètre sur OFF (ARR).
OFF (ARRET) : aucune fonction.
ON (MARCHE) : ajuste la luminosité automatiquement en détectant le niveau de luminosité
de l’environnement et en réglant le moniteur sur la LUMINOSITE la plus adaptée.
Pour des informations à propos de la luminosité automatique, veuillez vous reporter à la
page 29.
Remarque : n’obstruez pas le capteur de luminosité ambiante.
METAMERISM
(METAMERISME)
Améliore la correspondance point blanc des couleurs lorsque l’écran est affiché côte
à côte avec un moniteur d’affichage gamma standard. Cette fonction pallie à la légère
différence dont l’œil humain perçoit les couleurs par rapport à l’instrument scientifique
utilisé pour régler l’affichage lors du calibrage. Il est recommandé de désactiver cette
fonction avec les applications induisant une forte utilisation des couleurs.
AMBIENT LIGHT
Le paramètre de luminance dépend de la compensation de la lumière ambiante.
COMP. (COMP.
Ce réglage concerne principalement la reproduction du noir.
LUMIERE AMBIANTE) REMARQUE : le capteur de luminosité ambiante permet de mesurer le niveau de luminosité
lorsque l’écran est allumé, et a une incidence sur les paramètres d’image et de qualité.
REMARQUE : n’obstruez pas le capteur de luminosité ambiante.
(6 - AXIS ADJUST)
(REGLAGE AXE)
HUE (TEINTE) : permet de régler la teinte de chaque couleur*2. La couleur est directement
modifiée à l’écran et les barres de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification.
SATURATION : permet de régler la profondeur de chaque couleur*2. Appuyez sur le
bouton DROITE pour augmenter la vivacité de la couleur.
OFFSET (CORRECTION) : permet de régler la luminosité de chaque couleur*2. Appuyez
sur le bouton DROITE pour augmenter la luminosité de la couleur.
*2 : ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA.
SHORTCUT CUSTOM Vous pouvez sélectionner le mode image affiché dans le menu de raccourcis PICTURE
(RACCOURIS
MODE (MODE IMAGE).
PERSONNALISES)
Élément3
DIGITAL LONG
Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long.
CABLE (CABLE LONG Un chiffre plus faible produit moins de compensation.
NUMERIQUE) (entrée
DVI/HDMI uniquement)
Élément4
AUTO ADJUST*1
(REGLAGE AUTO.)
(entrée analogique uniquement)
AUTO CONTRAST*1
(CONTRASTE AUTO.)
Règle automatiquement la position, la HAUTEUR et la FINESSE de l’image.
Appuyez sur « SELECT » pour activer le réglage automatique. Utilisez le mot du motif
inclus sur le CD-ROM.
(entrée analogique uniquement)
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. Appuyez sur SELECT
pour procéder à des réglages. Tout réglage nécessite que l’image comporte des parties
blanches.
CONTRAST
(CONTRASTE)
Règle la luminosité et le contraste de l’image en fonction du fond.
Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster.
(entrée analogique uniquement)
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-20
BLACK LEVEL
(NIVEAU DE NOIR)
Règle le niveau de noir RVB en fonction du niveau du signal d’entrée.
(entrée analogique uniquement)
Élément5
Élément6
H.POSITION
(POSITION H.)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster.
V.POSITION
(POSITION V.)
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster.
H.SIZE (HAUTEUR)
(Entrée analogique
uniquement)
Règle la taille horizontale de l’écran.
Si la fonction AUTO ADJUST (REGLAGE AUTOMATIQUE) ne vous donne pas un
paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point
supplémentaire à l’aide de la fonction HAUTEUR (molette). Pour cela, on peut utiliser
un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le
menu GAUCHE/DROITE pour centrer l’image sur l’écran. Si le calibrage de la HAUTEUR
est incorrect, des bandes verticales s’affichent. L’image doit être homogène.
FINE (FINESSE)
(entrée analogique
uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image en augmentant ou diminuant ce
paramètre.
Si la fonction AUTO ADJUST (REGLAGE AUTOMATIQUE) et la fonction « HAUTEUR »
ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder
à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « FINESSE ». Pour cela, on peut
utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée cause l’apparition de
lignes horizontales à l’écran. L’image doit être homogène.
H.RESOLUTION
(RESOLUTION H)
Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton de DROITE pour élargir l’image.
Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour rétrécir l’image.
V.RESOLUTION
(RESOLUTION V)
Règle la taille verticale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton de DROITE pour augmenter la hauteur de l’image.
Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour diminuer la hauteur de l’image.
EXPANSION
Règle la méthode de zoom.
FULL (PLEIN) : la taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa
résolution.
ASPECT (FORMAT) : l’image est agrandie sans modification des proportions.
OFF (ARRET) : l’image n’est pas agrandie.
OVER SCAN
(SUR BALAYAGE)
(ENTREE HDMI
UNIQUEMENT)
Certains formats vidéo peuvent nécessiter différents modes de numérisation pour un
meilleur affichage de l’image.
ON (MARCHE ): La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée.
Le bord de l’image apparaît coupé. L’écran affiche environ 95 % de l’image.
OFF (DESACTIVE) : La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche
toute l’image.
AUTO : paramètre Auto.
SIDE BORDER
COLOR (COULEUR
BORDURE COTE)
Règle la couleur des bandeaux noirs latéraux du noir au blanc.
VIDEO DETECT*1
(DETECTION DE LA
VIDÉO)
Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se
trouvent connectés. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour effectuer votre sélection.
FIRST (PREM.) : si aucun signal d’entrée vidéo n’est émis, le moniteur tente d’en
détecter un au niveau des autres ports d’entrée vidéo. Si un signal vidéo est émis au
niveau d’un autre port, le moniteur passe automatiquement à la nouvelle source vidéo
détectée. Le moniteur ne tente pas de détecter un autre signal vidéo tant que la source
vidéo actuelle est présente.
LAST (DERN.) : si le moniteur émet un signal à partir de la source actuelle, et qu’une
nouvelle source vidéo est exploitable, celui-ci passe automatiquement à cette dernière.
Si aucun signal d’entrée vidéo n’est émis, le moniteur tente de détecter un signal vidéo au
niveau de l’autre port d’entrée vidéo. Si un signal vidéo est émis au niveau d’un autre port,
le moniteur passe automatiquement à la nouvelle source vidéo détectée.
NONE (AUCUN) : tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port
d’entrée vidéo.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-21
Français
VIDEO LEVEL
NORMAL : Pour le paramétrage de l’ordinateur. Affiche tous les signaux d’entrée des
(NIVEAU VIDÉO)
étapes 0-255.
(entrée HDMI uniquement) EXPAND (ETEND.) : Pour le paramétrage de l’équipement audiovisuel. Etend les
signaux d’entrée des étapes 16-235 aux étapes 0-255.
AUTO : Paramétrage AUTO qui dépend du signal d’entrée.
OFF TIMER (ARRET
PROGRAMMATEUR)
La fonction ON/OFF (MARCHE/ARRET) permettra au moniteur de s’éteindre
automatiquement au bout du laps de temps prédéfini à partir de la mise sous tension.
Lorsque vous sélectionnez ON (MARCHE), appuyez sur SELECT et sur le bouton de
GAUCHE ou de DROITE pour effectuer le réglage. Avant la mise hors tension, un message
apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs s’ils souhaitent retarder l’extinction de
60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’OSD pour retarder l’heure d’extinction.
POWER
SAVE TIMER
ON (MARCHE) : le moniteur passe automatiquement en mode ARRET si aucun signal
vidéo n’a été émis pendant 2 heures.
OFF (ARRET) : le moniteur ne passe pas automatiquement en mode ARRET si aucun
(PROGRAMMATEUR
ECONOMIE D’ENERGIE) signal vidéo n’est détecté.
OFF MODE
(MODE ARRET)
L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période
d’inactivité. Le MODE ARRET offre quatre réglages.
OFF (ARRET) : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal
d’entrée est perdu.
STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que
le signal d’entrée est perdu.
ADVANCED (AVANCÉ) : Le circuit de détection du signal fonctionne sans arrêt. Le
temps de récupération pour revenir au mode normal est plus rapide qu’avec le paramètre
STANDARD. La consommation d’énergie est plus élevée qu’avec le paramètre STANDARD.
REMARQUE : Si le réglage STANDARD est défini, et si l’image ne réapparaît pas lorsque le
signal est redémarré, utilisez le réglage AVANCE.
OPTION : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la
lumière environnante passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur.
OFF MODE SETTING Règle le niveau d’éclairement du MODE ARRET. Montre l’éclairement.
(PARAMETRE MODE ARRET)
LED BRIGHTNESS*1
Contrôle la luminosité du voyant d’alimentation du moniteur.
(LUMINOSITE DU VOYANT)
Élément7
LED COLOR*1
(COULEUR DU VOYANT)
Alterne la couleur du voyant d’alimentation frontal entre le bleu et le vert.
LANGUAGE*1
(LANGUE)
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues. Appuyez sur
GAUCHE ou DROITE pour effectuer votre sélection.
OSD H.POSITION
(POSITION H DE
L’OSD)
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD.
En choisissant la position de l’OSD, vous pouvez régler manuellement la position du
menu de commandes OSD à GAUCHE ou à DROITE.
OSD V.POSITION
(POSITION V DE
L’OSD)
Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD.
Sélectionnez la position de l’OSD pour régler manuellement la position du menu de
commandes OSD en haut ou en bas.
OSD TURN OFF
(EXTINCTION DE
L’OSD)
Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous
pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et la
désactivation du menu des commandes OSD.
Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes.
OSD LOCK OUT*1
(VERROUILLAGE
OSD)
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute
tentative d’activation des commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé, provoque
l’apparition d’un écran informant que les commandes OSD sont verrouillées.
Il existe trois types de verrouillages OSD :
OSD LOCK OUT (VERROUILLAGE OSD) sans commande : pour activer la fonction de
verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT puis sur « DROITE », et maintenez les
deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, maintenez enfoncés
simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD. Aucune commande
ne peut être réglée en mode verrouillé.
OSD LOCK OUT (VERROUILLAGE OSD) avec contrôle de la LUMINOSITE et du VOLUME :
pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT puis sur les
boutons « BAS » et « GAUCHE », et maintenez les trois boutons enfoncés. Pour désactiver
la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT puis sur les boutons « BAS » et
« GAUCHE » et maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSD. La LUMINOSITE
et le VOLUME peuvent être réglés lorsque ce mode est adopté.
CUSTOM (PERSONNALISÉ) : appuyez sur RESET et EXIT pour accéder au menu CUSTOM
(PERSONNALISÉ). Sélectionnez ENABLE (ACTIVER) ou DISABLE (DÉSACTIVER) pour
POWER KEY (TOUCHE D’ALIMENTATION), INPUT SEL (SEL. D’ENTRÉE), HOT KEY
(BRIGHTNESS & VOLUME) (TOUCHE DE RACCOURCI (LUMINOSITE ET VOLUME)),
PICTURE MODE (MODE IMAGE), WARNING (AVERTISSEMENT) (NOTIFICAT.
RESOLUTION/VERROUILLAGE OSD). Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD,
appuyez sur RESET et EXIT pour afficher l’avertissement de VERROUILLAGE.
Appuyez sur SELECT, SELECT, <, >, <, > et EXIT.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-22
TRANSPARENCY OSD Ajuste la transparence du menu OSD.
(TRANSPARENCE OSD)
OSD COLOR*1
(COULEUR OSD)
Vous pouvez modifier la couleur du cadre de la fenêtre de l’élément, la couleur de
sélection d’un élément et la couleur du cadre de la fenêtre de réglage.
OSD PROG.
Si MARCHE est sélectionné, les paramètres OSD s’affichent pour PROGRAMMABLE
SETTING (REGLAGE dans PRÉRÉGLAGE Élément1.
PROG. OSD)
BOOT LOGO*1
(LOGO
DEMARRAGE)
Le logo NEC s’affiche brièvement à l’allumage du moniteur. Vous pouvez activer et
désactiver cette fonction dans l’OSD.
Remarque : appuyez sur le bouton « EXIT » pendant l’affichage du logo NEC pour ouvrir le
menu BOOT LOGO (LOGO DEMARRAGE). Vous pouvez alors désactiver ce paramètre.
SIGNAL INFORMATION*1 Les informations sur le signal peuvent être affichées au coin de l’écran.
(INFORMATIONS SIGNAL) Ce paramètre peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
RESOLUTION
NOTIFIER*1
(NOTIFICAT.
RÉSOLUTION)
Si l’option MARCHE est sélectionnée, un message apparaît à l’écran au bout de
30 secondes, vous informant que la résolution n’est pas optimale.
Élément8
FACTORY PRESET*1
(PREREGLAGE
USINE)
En choisissant FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE), vous pouvez rétablir les
réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSD. Il est possible de
réinitialiser individuellement des réglages en les mettant en surbrillance et en appuyant
sur le bouton RESET.
VOLUME
Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs.
Pour mettre la sortie du son en sourdine, appuyez sur le bouton REINITIALISER.
SOUND INPUT
(ENTREE SON)
(entrées DisplayPort
et HDMI uniquement)
Permet de sélectionner le port d’entrée audio (port HDMI ou DisplayPort).
Entrée HDMI : HDMI ou ANALOGIQUE.
Entrée DisplayPort : DP ou ANALOGIQUE.
AUDIO DELAY (DURÉE Permet de définir la durée d’attente pour la sortie audio, lors de la synchronisation de
D’ATTENTE AUDIO)
sons et d’images.
Élément9
DP EDID
SOUND SELECT
(SELECTIONNER
SON (DisplayPort
Extended Display
Identification Data))
Lorsque l’option ARRET est sélectionnée, aucun son n’est émis par le signal DisplayPort.
Vous pouvez sélectionner l’option ARRET lorsque les signaux DisplayPort ne sont pas
optimisés en résolution native.
TILE MATRIX
(MATRICE
MOSAIQUE)
La fonction de TILE MATRIX (MATRICE MOSAIQUE) permet d’afficher une seule image
sur plusieurs écrans. Cette fonction peut être utilisée avec 25 moniteurs maximum
(5 verticalement sur 5 horizontalement). Pour utiliser la TILE MATRIX (MATRICE
MOSAIQUE), le signal de sortie du PC doit être envoyé à chaque moniteur par un
amplificateur de distribution.
H MONITOR (MONITEUR H) : sélectionnez le nombre d’écrans horizontaux.
V MONITOR (MONITEUR V) : sélectionnez le nombre d’écrans verticaux.
MONITOR No (Nº MONITEUR) : sélectionnez une position pour élargir l’écran.
TILE COMP (COMP. MOSAIQUE) : travaille de paire avec la TILE MATRIX (MATRICE
MOSAIQUE) pour compenser la largeur des biseaux des mosaïques afin d’obtenir un
affichage correct de l’image.
Tile Comp (Comp. Mosaïque) avec 4 moniteurs (la zone noire indique les cadres du
moniteur) :
moniteur1
moniteur2
moniteur1
moniteur2
moniteur3
moniteur4
moniteur3
moniteur4
Mosaïque : ARRET
Mosaïque : MARCHE
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-23
Français
HOT KEY*1 (TOUCHE Lorsque cette fonction est activée, la luminosité du moniteur peut être réglée sans
DE RACCOURCI)
accéder au menu OSD, à l’aide des boutons frontaux.
Les boutons « GAUCHE » et « DROITE » règlent le niveau de luminosité.
Lorsque cette fonction est sur ARRÊT, certains boutons sont désactivés. Voir page 11.
ÉlémentA ROTATION
OSD :
LANDSCAPE (PAYSAGE) : permet d’afficher l’OSD en mode Paysage.
PORTRAIT : permet d’afficher l’OSD en mode Portrait.
PICTURE (IMAGE) :
OFF (ARRET) : l’image de la fenêtre ne pivote pas.
ON (MARCHE) : l’image de la fenêtre pivote toujours.
DDC/CI
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le paramètre DDC/CI.
SCREEN SAVER
(ECONOMISEUR
D’ECRAN)
Utilisez la fonction SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D’ECRAN) pour réduire les
risques de persistance de l’image.
MOTION (MOUVEMENT) (désactivé par défaut) : l’image à l’écran se déplace
périodiquement dans quatre directions afin de réduire les risques de rétention de l’image.
La synchronisation de MOTION (MOUVEMENT) peut être définie de façon à ce que
l’image à l’écran bouge en fonction d’intervalles compris entre
10 et 900 secondes. La synchronisation est définie en incréments de 10 secondes.
OPTION (REDUCED (REDUIT) par défaut) : deux choix facultatifs sont disponibles.
REDUCED (REDUIT) : l’image est réduite de 95 % et se déplace périodiquement dans
4 directions. Il se peut que l’image apparaisse moins nette que d’habitude. L’image
complète apparaît à l’écran.
REMARQUE : le paramètre REDUCED (REDUIT) peut ne pas prendre en charge
certains signaux d’entrée.
FULL (PLEIN) : l’image est définie sur FULL (PLEIN) et se déplace périodiquement dans
4 directions. L’image passe en-dehors de la zone d’affichage dans la direction dans
laquelle elle se déplace. Une partie de l’image peut donc apparaître comme tronquée.
REMARQUE : SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D’ECRAN) fonctionne lorsque
ENABLE (ACTIVER) est sur OFF (ARR) dans TILE MATRIX (MATRICE MOSAIQUE) est
sur désactivé.
BLANK SIGNAL SKIP
(IGNORER SANS
SIGNAL)
Ignore les entrées sans signal lorsque vous modifiez le signal d’entrée à l’aide du bouton
INPUT.
INPUT SETTING*1
(PARAMETRE
D’ENTREE)
(entrée analogique
uniquement)
Video Band Width (Largeur de la bande vidéo) : permet de réduire le bruit au niveau du
signal d’entrée. Plus le nombre est élevé, plus le bruit est réduit. Appuyez sur GAUCHE
ou DROITE pour effectuer votre sélection.
Clamp position (Position de la fixation) : l’utilisation de votre moniteur avec des résolutions
non standard peut créer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des
images. La commande de position de la fixation permet de régler l’affichage des images.
ÉlémentB CARBON SAVINGS
(ECONOMIE DE
CARBONE)
Affiche l’économie de carbone estimée, en kilogrammes.
CARBON USAGE
(UTILISAT. DE
CARBONE)
Affiche des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg. Il s’agit de l’estimation
arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle. L’estimation est effectuée sans option.
COST SAVINGS
(REDUCTION DES
COUTS)
Affiche l’économie sur le coût de l’électricité.
CARBON CONVERT
SETTING
(PARAMETRE DE
CONVERSION DE
CARBONE)
Règle le facteur correspondant au contenu de carbone dans le calcul d’économie de
carbone. Le paramètre initial est basé sur l’OCDE (édition 2008).
CURRENCY
SETTING*1
(PARAMETRE DE
DEVISE)
Affiche le prix de l’électricité (disponible en 6 devises différentes).
CURRENCY
CONVERT SETTING
(PARAMETRE DE
CONVERSION DE
DEVISE)
Ajuste l’équivalence entre les prix de l’électricité et l’énergie électrique dans le calcul
d’économie d’énergie.
HOURS RUNNING*1 Affiche la durée.
(HEURES ECOULEES)
ÉlémentC INFORMATION*1
(INFORMATIONS)
Affiche la résolution actuelle de l’écran. Affiche également des données techniques, dont
le préréglage de temps utilisé et les fréquences horizontale et verticale.
*1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7).
Français-24
Spécifications
Caractéristiques du moniteur
MultiSync P212
Commentaires
Module LCD
54,0 cm
54,0 cm
1600 x 1200
Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à
film transistor fin (TFT) ; pas 0,270 mm ; luminance de
blanc de 440 cd/m2 ; rapport de contraste de 1500 :1
(habituel).
Connecteur DisplayPort :
RGB numérique
Applicable au procédé HDCP
Diagonale :
Dimensions de l’image visible :
Résolution native (en pixels) :
Signal d’entrée
DisplayPort :
DVI :
VGA :
DVI-D 24 broches :
RGB numérique
DVI (HDCP)
Mini D-sub 15 broches :
RGB analogique
Synchronisation
0,7 Vp-p/75 ohms
Synchronisation séparée du niveau TTL Positif/Négatif
Synchronisation composite du niveau TTL Positif/Négatif
Connecteur HDMI :
RGB numérique
HDMI (HDCP)
1,073,741,824 (DisplayPort/HDMI 10 bit)
16,777,216 (DVI)
Suivant la carte graphique utilisée.
de 31,5 kHz à 94,0 kHz, 99,5 kHz*2 (analogique)
de 31,5 kHz à 92,0 kHz, 99,5 kHz*2 (numérique)
de 50 Hz à 85 Hz
Automatiquement
Automatiquement
Automatiquement
HDMI :
Couleurs affichées
Plage de synchronisation
Horizontale :
Verticale :
Angle de visualisation
Gauche/Droite :
Haut/Bas :
±89° (Cr > 10)
±89° (CR > 10)
20 ms (Moy.)
Résolution prise en charge (certains
systèmes peuvent ne pas prendre en charge
tous les modes énumérés).
640 x 480*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz
720 x 400*1 à 70 Hz jusqu’à 85 Hz
800 x 600*1 à 56 Hz jusqu’à 85 Hz
1024 x 768*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz
1280 x 720*1 à 50 Hz jusqu’à 60 Hz
1280 x 960*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz
1280 x 1024*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz
1600 x 1200 à 60 Hz jusqu’à 75 Hz (analogique)
1600 x 1200 à 60 Hz (numérique)........................ NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande la résolution
1200 x 1600 à 60 Hz
pour des performances d’affichage optimales.
Zone d’affichage active
432 mm
324 mm
324 mm
432 mm
Concentrateur USB
Paysage : Horiz. :
Vert. :
Portrait : Horiz. :
Vert. :
I/F :
Port :
Charge :
8 ms (Moy. Gris à Gris)
Français
Temps de formation de l’image
Révision des spécifications USB 3.0
Port montant 1
Port descendant 3
0,9 A maximum par port
AUDIO
Entrée AUDIO :
Mini jack STÉRÉO :
Connecteur DisplayPort :
Connecteur HDMI :
Sortie casque :
Mini jack STÉRÉO :
Haut-parleurs
Sortie audio :
Alimentation
Stéréo G/D 500 mV rms 20 Kohm
PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits)
PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Impédance du casque 32 Ohm
1W+1W
100-240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation
Dimensions
Audio analogique
Audio numérique
Audio numérique
1,0-0,6 A (avec option)
Paysage :
Portrait :
Réglage de la hauteur :
466,4 mm (L) x 374,6 - 524,6 mm (H) x 227,6 mm (P)
359,0 mm (L) x 484,0 - 580,0 mm (H) x 227,6 mm (P)
150 mm (Orientation Paysage)
96 mm (Orientation Portrait)
Poids
8,0 kg
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidity:
Altitude:
Storage Temperature:
Humidity:
Altitude:
de 5 °C à 35 °C
de 20 % à 80 %
de 0 à 5,000 m
de -20 °C à 60 °C
de 10 % à 85 %
de 0 à 12,192 m
*1 Résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD.
Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. Dans les
technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au
plein écran.
*2 Résolution 1200 x 1600 uniquement.
REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-25
Caractéristiques
DisplayPort : DisplayPort est une solution évolutive, conçue pour durer, garantissant une connectivité d’affichage numérique hautes
performances. Elle permet de bénéficier de résolutions supérieures, d’une fréquence de rafraîchissement plus rapide et de davantage de
profondeur de couleur qu’avec les câbles standard.
HDMI : HDMI est une solution évolutive pour une connectivité d’affichage numérique hautes performances. Elle permet d’obtenir des résolutions
supérieures, des taux d’actualisation plus rapides et des couleurs plus profondes par rapport aux câbles standard, surtout pour l’équipement
audio/vidéo du consommateur.
DFP (Digital Flat Panel) : interface entièrement numérisée pour les moniteurs à écran plat compatibles DVI. Connexion purement numérique
basée sur DVI, DFP ne requiert qu’un simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre le DFP et les autres connecteurs numériques basés
sur la norme DVI tels les connecteurs DVI et P&D.
P&D (Plug & Display) : norme VESA pour les interfaces avec les moniteurs à écran plat. Plus robuste que DFP car elle permet d’autres options
(USB, vidéo analogique et IEEE 1394-995) à partir d’un connecteur de signal. Le comité VESA a reconnu que DFP constitue un sous-ensemble
de la norme P&D. Connecteur basé sur DVI (pour les broches d’entrée numérique), P&D ne requiert qu’un simple adaptateur pour assurer la
compatibilité entre P&D et les autres connecteurs numériques basés sur DVI tels DVI et DFP.
Support tournant : permet aux utilisateurs de choisir l’orientation du moniteur la plus appropriée pour leur application, Paysage pour les
documents larges ou Portrait pour afficher une page dans son intégralité à l’écran. L’orientation Portrait est également parfaitement adaptée à la
vidéoconférence en plein écran.
Encombrement réduit : constitue la solution idéale pour les environnements avec peu d’espace, mais demandant une image de haute qualité.
L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d’un endroit à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur
selon diverses normes.
Matrice couleur naturelle : combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRGB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet
le réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme sRGB dote le
moniteur d’un profil de couleurs uniforme. Elle permet que les couleurs affichées sur le moniteur soient identiques à celles imprimées (avec
un système d’exploitation et une imprimante couleur compatibles sRGB). Vous pouvez ainsi régler les couleurs à l’écran et personnaliser la
précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Commandes OSD (On-Screen Display) : Vous permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via des
menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign : améliorent l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et
économiser de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour le réglage rapide et facile de l’image, le support inclinable
pour un meilleur angle de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions.
Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en obtenant les données
techniques du moniteur (comme le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui
permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant deux
tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de
façon importante la taille de l’image.
Technologie à large angle de visualisation : permet à l’utilisateur de regarder le moniteur sous n’importe quel angle (178°) et dans n’importe
quelle orientation (portrait ou paysage). Offre un angle de visualisation complet de 178°, que ce soit vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Interface de montage à la norme VESA : permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de montage au
standard VESA.
Visual Controller : il s’agit d’une gamme de logiciels précurseurs, développés par NEC Display Solutions. Basés sur la norme VESA, DDC/CI,
ils donnent accès de manière intuitive, par l’interface Windows, à toutes les commandes de réglage de moniteurs et de diagnostics à distance.
En utilisant un câble de signal à la norme VGA ou DVI standard, les utilisateurs individuels peuvent profiter de Visual Controller ; Visual
Controller Administrator permet, quant à lui, de réduire le coût total d’utilisation (TCO) par le biais de la maintenance de réseaux à distance, de
diagnostics et d’inventaires.
Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : règle automatiquement les paramètres optimaux du moniteur suite à la
configuration initiale.
Contrôle des couleurs sRGB : nouveau standard de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les
écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. Le sRGB, basé sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des
couleurs et une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs habituels.
UNIFORMITÉ : cette fonction pallie aux légers décalages dans l’uniformité du blanc qui peuvent se produire à l’écran, ravive la couleur et lisse
l’uniformité de la luminance de l’affichage.
Amélioration de la réponse : réponse gris à gris améliorée.
Support ajustable avec pivot : s’adapte à vos préférences en matière de visionnage.
Support de dégagement rapide : permet un démontage rapide.
Technologie de gradation automatique : ajuste automatiquement le niveau de rétroéclairage en fonction du niveau de luminosité ambiante.
Le concentrateur USB 3.0 ajoute du piment à vos loisirs informatiques en vous permettant de brancher, entre autres, des caméras numériques
et des scanners.
Français-26
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur.
•
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
•
Le moniteur ne prend pas en charge l’adaptateur de conversion DisplayPort.
•
Le bouton d’alimentation situé à l’avant, ainsi que celui de l’ordinateur, doivent être actionnés.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
•
Vérifiez l’entrée du signal.
•
Si le voyant frontal est orange et qu’il clignote, vérifiez l’état du MODE ARRET (voir page 14).
•
La fonction PROGRAMMATEUR ECO. D’ENERGIE ou ARRET PROGRAMMATEUR permet d’éteindre automatiquement le
moniteur. Désactivez l’option PROGRAMMATEUR ECO. D’ENERGIE ou ARRET PROGRAMMATEUR.
•
N’utilisez pas de signaux entrelacés avec un lecteur de DVD ou tout autre type d’appareil haute définition. Lorsque l’image est
visible, définissez le signal de l’appareil sur Progressif (non entrelacé). Pour obtenir des informations détaillées sur la définition
du signal entrelacé sur Progressif, consultez le manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
REMARQUE :
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à
intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur
lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image est décolorée
• Vérifiez que COLOR VISION EMU (EMULATION DE LA VISION DES COULEURS) est sur OFF (ARRET).
•
Vérifiez que le paramètre MODE IMAGE est identique à celui défini au niveau du profil ICC de l’ordinateur.
•
Lorsque vous utilisez une entrée analogique, affichez le test du motif fournit sur le CD-ROM et définissez le paramètre AUTO
ADJUST (REGLAGE AUTO).
•
Pour commencer, allumez le moniteur à l’aide du bouton d’alimentation. Appuyez ensuite sur le même bouton pour allumer le
moniteur tout en maintenant enfoncés les boutons RESET et SELECT (INPUT). Cette procédure réinitialise tous les paramètres
de couleur. La réinitialisation prend environ 10 secondes puis l’écran avec les paramètres d’usine s’affiche.
Irrégularités liées à la couleur de l’écran
• Réduisez la LUMINOSITE.
•
Définissez UNIFORMITY (UNIFORMITE) sur 5.
L’image scintille
• Lorsque vous utilisez une entrée analogique, affichez le test du motif fournit sur le CD-ROM et définissez le paramètre AUTO
ADJUST (REGLAGE AUTO).
Le message « HORS LIMITE » est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes)
• L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché : La fréquence
du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge.
•
L’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : la fréquence du signal est hors limites. Choisissez un
mode pris en charge.
L’image défile, est floue ou moirée.
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur
de finesse.
Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un réajustement.
•
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
•
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte, orange ou jaune, n’est visible)
• Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
•
Augmentez la valeur associée au paramètre LUMINOSITE DU VOYANT.
Français-27
Français
Persistance de l’image
• La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précédemment affichée
reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD
n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier
à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image
précédemment affichée.
Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit
être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
La luminosité de l’image a diminué
• Assurez-vous que MODE ECO et AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) sont désactivés.
•
Si la luminosité fluctue, assurez-vous que la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) est désactivée.
•
En MODE IMAGE, activez l’option HIGH-BRIGHT (HAUTE LUMINOSITE). Reportez-vous à la page 16.
•
La dégradation de la luminosité de l’OSD se produit pour cause d’usage prolongé ou de conditions de grand froid.
•
Si l’affichage n’arrive pas à atteindre la luminosité souhaitée, la valeur de la luminosité numérique de l’OSD clignote.
•
Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le VIDEO LEVEL (NIVEAU VIDEO).
L’image n’est pas à la bonne taille
• Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame.
•
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
•
Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le OVER SCAN (SUR BALAYAGE).
•
Réglez la RESOLUTION H. ou la RESOLUTION V. dans l’Elément5 du menu OSD avancé.
Pas de vidéo
• Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran.
•
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris).
•
Certaines cartes graphiques n’assurent pas la sortie du signal vidéo lorsque le moniteur est allumé/éteint ou connecté ou non
au cordon d’alimentation, en cas de résolution faible et en mode DisplayPort.
•
Si vous utilisez une entrée HDMI, modifiez le « SUR-BALAYAGE ».
Pas de son
• Assurez-vous que le casque est correctement connecté.
•
Vérifiez que la sourdine n’est pas activée.
•
Vérifiez le volume dans le menu OSD.
•
Si vous utilisez DisplayPort ou HDMI, vérifiez si la fonction « ENTRÉE SON » est sélectionnée dans les outils de l’OSD.
Variations de la luminosité avec le temps
• Désactivez le paramètre AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) et réglez la luminosité.
REMARQUE :
lorsque la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) est activée, le moniteur règle automatiquement la luminosité en
fonction de l’environnement.
Lorsque la luminosité de l’environnement change, celle du moniteur change également.
Auto-diagnostic
• L’écran LCD présente la fonction d’auto-diagnostic des anomalies rencontrées. Lorsqu’il détecte un problème, le voyant à
l’avant du moniteur clignote plus ou moins rapidement, selon le type de problème rencontré.
•
En cas de problème signalé par le voyant, adressez-vous à une personne qualifiée.
Le concentrateur USB ne fonctionne pas
• Vérifiez que le cordon USB est branché correctement. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre appareil USB.
•
Désactivez et activez le bouton d’alimentation.
Français-28
Utilisation de la fonction Luminosité auto
La luminosité de l’écran LCD peut être augmentée ou diminuée selon la luminosité ambiante de la pièce. Si la pièce est
lumineuse, le moniteur se règle en conséquence. Si la pièce est sombre, le moniteur ajuste également la gradation d’intensité.
L’objectif de cette fonction est de rendre le visionnage plus agréable à l’œil selon les conditions de luminosité.
CONFIGURATION
Suivez les procédures suivantes pour sélectionner la plage de luminosité dont le moniteur dispose lorsque la fonction de
luminosité automatique est activée.
1. Configurez le niveau de LUMINOSITE. Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité
ambiante est au plus haut. Sélectionnez ce paramètre lorsque la pièce dispose d’une luminosité maximale.
Sélectionnez « ON » (MARCHE) dans le menu AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) (Figure 1). À l’aide des boutons
frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Choisissez le niveau de luminosité
désiré (Figure 2).
2. Configurez le niveau de DARK (OBSCURITE). Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la
luminosité ambiante est au plus bas.
Assurez-vous que la pièce est à sa luminosité minimale lorsque vous définissez ce niveau.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Lorsque la fonction « AUTO BRIGHTNESS » (LUMINOSITE AUTO) est activée, le niveau de luminosité de l’écran s’adapte
automatiquement aux conditions de luminosité de la pièce (Figure 4).
Plage de LUMINOSITE
Niveau de LUMINOSITE
défini sur lequel se règle
le moniteur lorsque le
niveau de luminosité
ambiante est bas.
Niveau de LUMINOSITE défini sur lequel
se règle le moniteur lorsque le niveau de
luminosité ambiante est élevé.
Zone lumineuse
sombre condition de luminosité de la pièce lumineux
Zone sombre
Valeur de luminosité de l’écran calculée par la fonction Luminosité auto
Figure 4
Lb : frontière entre des conditions de luminosité élevées ou basses, définie à l’usine.
L1 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé (L1>Lb)
L2 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas (L2<Lb)
L1 et L2 sont les niveaux de luminosité définis par l’utilisateur pour compenser les changements de luminosité ambiante.
Français-29
Français
À l’aide des boutons frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Choisissez le
niveau de luminosité désiré (Figure 3).
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie
NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des
priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer
des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des
normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et
la TCO (Swedish Trades Union).
Élimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le
matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement
manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose
diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de
l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays
concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants :
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe),
http://www.nec-display.com (au Japon) ou
http://www.necdisplay.com (aux États-Unis).
Économie d’énergie
Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power
Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique
Economie d’énergie.
Mode
Consommation d’énergie
Couleur du voyant
Fonctionnement normal (avec option)
Environ 57 W
Vert ou bleu
Mode d’économie d’énergie
Ou moins de 0,5 W
Orange
Mode arrêt
Environ 0,3 W
Éteint
Pour obtenir des informations supplémentaires, rendez-vous aux adresses suivantes :
http://www.necdisplay.com/ (aux États-Unis)
http://www.nec-display-solutions.com/ (en Europe)
http://www.nec-display.com/global/index.html (dans le monde entier)
Informations relatives au mode d’économie d’énergie : [Paramètre par défaut : STANDARD]
Informations relatives à la norme ErP :
Paramètre : Outils
MODE ARRET
STANDARD
Consommation d’énergie : ou moins de 0,5 W
Durée d’initialisation de la fonction de gestion de l’énergie : 15 min environ
Informations relatives à la norme ErP (veille) :
Paramètre : Outils
MODE ARRET
AVANCE
Consommation d’énergie : ou moins de 3 W (1 port activé)/3 W (tous les ports activés)
Durée d’initialisation de la fonction de gestion de l’énergie : 1 min environ
Marque WEEE (Directive européenne 2012/19/UE)
Traitement des produits usagés : Au sein de l’Union européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union européenne stipule que tous les produits
électriques et électroniques usagés, et comportant le symbole ci-contre, ne doivent pas être mêlés aux autres
déchets ménagers. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles
de signal et les cordons d’alimentation. Si vous détenez de tels produits, suivez les recommandations des
autorités locales, ou adressez-vous au revendeur concerné. Vous pouvez également, le cas échéant, appliquer
toute autre instruction vous ayant été communiquée. Il est possible que le symbole présent sur les produits
électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union européenne.
Hors de l’Union européenne
Si vous détenez des produits électriques et électroniques usagés hors de l’Union européenne, contactez les autorités locales
concernées pour en savoir plus.
Français-30

Manuels associés