▼
Scroll to page 2
of
32
Moniteur de bureau MultiSync P212 Manuel de l’utilisateur Sommaire Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1 Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-2 Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-3 Caractéristiques du produit ..........................................................................................................Français-5 Sommaire .....................................................................................................................................Français-5 Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-6 Commandes .................................................................................................................................Français-11 Utilisation de la fonction MODE IMAGE .......................................................................................Français-17 OSD avancé .................................................................................................................................Français-18 Spécifications ...............................................................................................................................Français-25 Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-26 Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-27 Utilisation de la fonction Luminosité auto .....................................................................................Français-29 Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-30 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon Pays Etats-Unis/Canada Europe (sauf Royaume-Uni) Royaume-Uni Chine Japon Tension 120* 230 230 220 100 * Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 125-240 V CA, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics Standards Association, aux États-Unis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant que matériel technique d’information dans un bureau ou à domicile. • Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affichage des signaux de télédiffusion. Français-1 Français Forme de prise Informations sur l’enregistrement Informations de la FCC 1. Utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et télévision). (1) Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et il doit respecter les conditions suivantes. Cordon d’alimentation Longueur Forme de la prise Sans blindage à trois conducteurs 2m États-Unis (2) 2. Utilisez le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Tél. N° : (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’équipement : Périphérique de classe B Modèles : MultiSync P212 Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC. Français-2 Conseils d’utilisation • • • • • • • • • • • • • • POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC : N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau. N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G 1 mm2 doit être utilisé en Europe). Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur. Ne pliez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux. N’obstruez pas les aérations du moniteur. Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à des vibrations continues. Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution. Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute. Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique : • Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé. • Si le moniteur est instable. • Si une odeur inhabituelle provient du moniteur. • Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation. • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur. ATTENTION • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport. • Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur. En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement. Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Français-3 Français Consignes de sécurité et d’entretien UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. • Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran. • Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est la distance optimale. • Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez souvent des yeux. • Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets. • Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres ! • Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utilisez un support de documents placé près de l’écran. • Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez. • Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image). • Consultez régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit : • Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de l’écran LCD pour vérifier la luminance. • Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum. • Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard. • Utilisez le réglage couleur préprogrammé. • Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical supérieure à 60 Hz. • N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant. • Adapté à des fins de divertissement dans un environnement à luminosité contrôlable, afin d’éviter tout reflet indésirable sur l’écran. Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) • Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire. • Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. • N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD. Nettoyage du boîtier • Débranchez le système d’alimentation électrique. • Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. • Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec. REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture. Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration d’un environnement de travail sain, envoyez un courrier à American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, États-Unis. Français-4 Caractéristiques du produit • DisplayPort et HDMI, prenant en charge la profondeur de couleur de 10 bits. • Mode image simple à 5 paramètres (voir page 13). • Reproduction précise des couleurs pour des graphismes de pointe (voir page 17). • Chauffage rapide. • Fonction étendue de gestion des couleurs avec MultiProfiler, y compris les mises à jour automatiques de profil ICC (émulation de profil ICC et émulation d’imprimante) (voir page 17). • Basse consommation d’énergie grâce au MODE ECO (voir page 12). • Encombrement réduit. Sommaire • Moniteur MultiSync avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D) • Câble de signal vidéo (câble DisplayPort) • Câble USB • Manuel d’installation • CD-ROM • Vis (x 4) (pour monter le moniteur sur un bras flexible (page 10)) CD-ROM Cordon d’alimentation*1 Vis Manuel d’installa tion Manuel d’installation Câble USB Câble DVI-D vers DVI-D Câble DisplayPort * N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. *1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez celui conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’écran. Français-5 Français La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants : Démarrage rapide Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions : REMARQUE : lisez les « Conseils d’utilisation » (page 3) avant l’installation. 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Pour un PC avec une sortie DisplayPort : Branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.1). Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis. Pour un PC équipé d’une sortie HDMI : Raccordez le câble HDMI au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.3). Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez un câble de signal mini D-SUB à 15 broches (non fourni) au connecteur de la carte graphique du système (Figure A.4). Mac avec sortie Thunderbolt : Connectez un adaptateur Mini DisplayPort vers DisplayPort (non fourni) à l’ordinateur, puis reliez le câble DisplayPort inclus à ce même adaptateur, ainsi qu’à l’écran (Figure A.5). Câble DisplayPort Câble DVI*1 Figure A.1 Câble HDMI (non inclus) Figure A.2 Câble vidéo mini D-SUB vers DVI-A à 15 broches*1 (non inclus) Figure A.4 Figure A.3 Adaptateur de câble pour Macintosh (non inclus) Figure A.5 REMARQUE : 1. Lors du retrait du câble du port d’affichage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller. 2. Utilisez un câble HDMI haute vitesse portant le logo HDMI. 3. Utilisez un câble DisplayPort certifié. *1 Le type et le nombre de cordons inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié. Français-6 3. Le bouton de verrouillage permet d’empêcher la modification de la hauteur. Placez votre main sur la partie supérieure du moniteur pour baisser complètement l’écran. Déplacez le bouton de verrouillage pour déverrouiller le support, afin de relever l’écran (Figure B.1). REMARQUE : manipulez avec soin lors du déverrouillage du support. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 30 degrés et le placer sur la position la plus haute. Faites glisser le cache-câble vers le haut (Figure B.2). REMARQUE : vous ne pouvez pas retirer le cache-câble. Inclinaison de 30° Cache-câbles Figure B.1 Figure B.2 REMARQUE : une mauvaise connexion des câbles peut nuire au fonctionnement, endommager l’affichage ou des composants et nuire à la qualité de l’affichage du module LCD et/ou réduire la durée de vie du module. Inclinaison de 30° Port descendant USB Type A Hauteur maximale du support Type B Type B Port montant USB Port descendant USB Entrée audio Casque Figure C.1a DisplayPort DVI-D HDMI D-SUB Cordon d’alimentation Figure C.1 Français-7 Type A Français 4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1). À l’aide du câble USB, branchez la prise de type B au port montant USB situé sur le côté arrière droit du moniteur et la prise de type A au port descendant de l’ordinateur (Figure C.1a). Si vous utilisez le cordon de l’appareil USB, branchez-le dans un des ports descendants du moniteur. 5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support. Placez les câbles dans les crochets fermement et à une distance égale (Figure C.2 et Figure C.3). 6. Vérifiez que vous pouvez bien tourner, lever et baisser l’écran du moniteur une fois les câbles installés. Cordon d’alimentation 1 Câble D-SUB* Câble DVI Câble D-SUB*1 Câble DisplayPort Cordon d’alimentation Câble HDMI*1 Câble DVI Câble USB Câble USB Figure C.2 Figure C.3 *1 : Câble non inclus. 7. Faites glisser le cache-câble (Figure D.1). 8. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant. REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté. 9. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé à l’avant (Figure E.1) ainsi que l’ordinateur. 10. Le Réglage Automatique Sans Intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSD suivantes : • CONTRASTE AUTO. (entrée analogique seulement) • REGLAGE AUTO (entrée analogique uniquement) Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces commandes OSD. REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel. Bouton d’alimentation Figure D.1 Figure E.1 Élévation et abaissement de l’écran du moniteur Le moniteur peut être levé ou baissé en mode Portrait ou Paysage. Pour lever ou baisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix (Figure RL.1). REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez. Figure RL.1 Français-8 Rotation de l’écran Avant de tourner l’écran, celui-ci doit être levé et incliné au niveau maximum afin d’éviter tout choc contre le bureau ou tout pincement des doigts. Débranchez tous les câbles. Pour lever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et levez-le jusqu’à la hauteur maximale (Figure RL.1). Pour tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, de paysage à portrait ou dans le sens inverse (Figure R.1). Pour faire passer le menu OSD du mode Paysage au mode Portrait ou inversement, reportez-vous à la section « Commandes ». Figure R.1 Inclinaison Français Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1). Figure TS.1 REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez. Pivotement Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2). Figure TS.2 Français-9 Installation du bras flexible Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage : • Suivez les instructions du fabricant pour le montage de l’écran. • Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant supporter son poids. Reportez-vous à la page 25 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le socle du moniteur avant le montage. * Contactez votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires. Comment retirer le support du moniteur à des fins de montage Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage : 1. Déconnectez tous les câbles. 2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute. 3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1). 4. Placez une main autour du support et l’autre sur le levier à dégagement rapide. Appuyez sur le levier à dégagement rapide et tournez-le dans la direction indiquée par les flèches (Figure S.1). 5. Soulevez le support pour le décrocher du moniteur (Figure S.1). Vous pouvez maintenant monter le moniteur d’une façon différente. Pour fixer à nouveau le support, effectuez la procédure dans le sens inverse. REMARQUE : manipulez avec soin lors de retrait du support du moniteur. Montage du bras flexible Figure S.1 Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. 1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support du moniteur pour retirer le support. 2. Utilisez les 4 vis fournies pour fixer le bras au moniteur (Figure F.1). Attention : lors du montage, utilisez UNIQUEMENT les 4 vis M4 fournies (la longueur totale équivaut à la largeur du support avec rondelle, à laquelle s’ajoutent 5/7 mm) pour éviter d’endommager le moniteur et le support. Pour des questions de sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids de celui-ci. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué (par exemple, comportant l’inscription TUEV GS). Unité 100 mm Support de montage Rondelle Vis 5 à 7 mm Épaisseur du support et de la rondelle 100 mm REMARQUE : serrez toutes les vis (force de montage recommandée : de 98 à 137N•cm). Français-10 Poids de l’assemblage du LCD : 4,8 kg Figure F.1 Commandes De nombreuses commandes OSD sont également disponibles dans le logiciel MultiProfiler, inclus et développé par NEC Display Solutions. La dernière version du logiciel MultiProfiler est disponible sur le site Web de NEC Display Solutions. Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran) sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit : Pour accéder au menu OSD, appuyez sur le bouton MENU. Pour modifier le signal d’entrée, appuyez sur le bouton SELECT. REMARQUE : l’OSD doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal d’entrée. 8 7 Paysage 2 3 4 5 6 Portrait 1 Capteur de lumière ambiante Détecte le niveau de lumière ambiante, permettant ainsi au moniteur d’ajuster différents paramètres pour un affichage plus agréable à l’œil. Ne placez rien sur ce capteur. 2 Alimentation Allume ou éteint le moniteur. 3 Voyant Indique que le moniteur est sous tension. Disponible en bleu ou en vert dans le menu OSD avancé. 4 INPUT/SELECT Ouvre le menu de commandes OSD. Ouvre les sous-menus OSD. Hors du menu de commandes OSD, modifie la source d’entrée. 5 MENU/EXIT Permet d’accéder au menu OSD. Permet de quitter le sous-menu OSD. Permet de quitter le menu de commandes OSD. 6 GAUCHE/DROITE Permet de naviguer de GAUCHE à DROITE dans le menu de commandes OSD. Vous pouvez régler directement le volume lorsque le menu OSD est désactivé*1. 7 HAUT/BAS Permet de naviguer de haut en bas dans le menu de commandes OSD. Affiche le PICTURE MODE (MODE IMAGE) lorsque vous n’êtes pas dans le menu de commandes OSD*1, *2. 8 RESET Réinitialise les paramètres d’usine de l’OSD dans le menu de commandes OSD. Appuyez sur ce bouton pour afficher le MODE ECO lorsque le menu OSD est désactivé*1. 9 GUIDE DES TOUCHES Le guide des touches apparaît à l’écran lorsque l’on accède au menu de commandes OSD. Le guide des touches passe du mode paysage au mode portrait en même temps que le menu de commandes OSD*. * La fonctionnalité des boutons « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » est interchangeable selon l’orientation (paysage/portrait) de l’OSD. *1 Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la fonction de TOUCHE DE RACCOURCI est désactivée. *2 Menu PICTURE MODE (MODE IMAGE). Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner le PICTURE MODE (MODE IMAGE). RÉGLAGE DE LA LANGUE DE L’OSD • Utilisez les touches de commande (GAUCHE/DROITE ou HAUT/BAS ou MENU) pour accéder au menu « LANGUAGE SELECTION » (SÉLECTION DE LA LANGUE). • Sélectionnez la langue de l’OSD à l’aide des boutons GAUCHE/DROITE et HAUT/BAS. • Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton EXIT. REMARQUE : vous ne devez régler la langue de l’OSD que lors de la configuration initiale. La langue de l’OSD ne change pas à moins que l’utilisateur ne la modifie ultérieurement. Français-11 Français 9 1 Commandes de luminosité et de contraste LUMINOSITE Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. REMARQUE : en cas de faible luminosité, le contraste est automatiquement ajusté au niveau de l’écran. Ceci entraîne un rapport de contraste plus réduit. En cas de luminosité importante, la fonctionnalité de compensation d’uniformité est automatiquement désactivée. Ceci peut entraîner une uniformité amoindrie. Dans ce cas, la valeur de luminosité est indiquée en magenta. REMARQUE : la performance optimale de l’affichage se situe dans la plage où la valeur de la luminosité de l’OSD est noire. Si l’affichage n’arrive pas à atteindre la luminosité souhaitée, la valeur de la luminosité numérique de l’OSD clignote. REMARQUE : lors de l’utilisation de l’option MODE ECO ou LUMINOSITE AUTO., le niveau de luminosité est limité. MODE ECO Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité. ARRET (ARR) : aucune fonction. MODE1 : permet de réduire la plage de luminosité jusqu’à 200 cd/m2 au maximum. MODE2 : permet de réduire la plage de luminosité jusqu’à 100 cd/m2 au maximum. NOIR Règle la luminance du noir. Lorsque vous sélectionnez des paramètres bas ne pouvant pas être affichés, l’OSD devient magenta. CONTRASTE (Entrée analogique uniquement) Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran par niveau du signal d’entrée. REMARQUE : nous vous recommandons de régler la LUMINOSITE de l’écran pour obtenir un niveau de consommation d’énergie plus faible et une meilleure qualité d’image. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique uniquement) Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. Commandes relatives à l’image GAUCHE/DROITE Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. HAUTEUR (entrée analogique uniquement) Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre. Si la fonction « REGLAGE AUTO » ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction HAUTEUR (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu GAUCHE/DROITE pour centrer l’image sur l’écran. Une HAUTEUR mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène. Valeur de HAUTEUR incorrecte. Valeur de HAUTEUR améliorée. Français-12 Valeur de HAUTEUR correcte. FINESSE (entrée analogique uniquement) Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre. Si la fonction « REGLAGE AUTO » et la fonction « HAUTEUR » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « FINESSE ». Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une FINESSE mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du dessin de gauche. L’image doit être homogène. Valeur de FINESSE incorrecte. Valeur de FINESSE correcte. EXPANSION Règle la méthode de zoom. PLEIN : La taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution. ASPECT : l’image est agrandie sans modifier le rapport du format. ARRET : lL’image n’est pas agrandie. NETTETE Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de l’image à tout moment. Elle s’ajuste continuellement afin d’obtenir une image distincte ou douce et est réglée de manière indépendante pour différentes résolutions. REGLAGE AUTO (Entrée analogique uniquement) Règle automatiquement la position, la HAUTEUR et la FINESSE de l’image. Lors de l’utilisation de l’option REGLAGE AUTO, nous vous recommandons d’afficher une image blanche sur l’écran. PICTURE MODE (MODE IMAGE) Permet de choisir le mode Image qui convient le mieux au type de contenu affiché. 5 modes Image sont disponibles et peuvent être personnalisés. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au menu AVANCE, Élement1, PICTURE MODE (MODE IMAGE) (page 18) et au chapitre « Utilisation de la fonction MODE IMAGE » (page 17). BLANC Permet de définir la température des blancs sur NATIVE ou une température de couleur spécifique. Une température de couleur basse confère une teinte rougeâtre à l’écran, alors qu’une température plus élevée lui confère une teinte bleuâtre. NATIVE est la température de couleur par défaut de l’écran LCD. 6 500 K est la valeur conseillée pour le graphisme et 5 000 K pour l’impression. REGLAGE TEINTE : permet de régler la teinte de chaque couleur*1. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification. CORRECTION : permet de régler la luminosité de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter la luminosité de la couleur. SATURATION : permet de régler la profondeur de chaque couleur*1. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter la vivacité de la couleur. BLANC (Balance des blancs) : pour affiner le réglage de la TEMPERATURE, vous pouvez ajuster les niveaux R/V/B du point blanc. Pour ce faire, le paramètre PERSO. doit être défini sur TEMPERATURE. *1 : ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA. PARAMETRE AVANCE Permet d’afficher le menu AVANCE. Reportez-vous à la page 18 pour obtenir des informations détaillées. Reportezvous à l’Élément1 du manuel Avancé pour régler le PICTURE MODE (MODE IMAGE). Français-13 Français Systèmes de contrôle des couleurs Outils VOLUME Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs. Pour mettre la sortie du son en sourdine, appuyez sur le bouton REINITIALISER. ENTREE SON (entrées DisplayPort et HDMI uniquement) Permet de sélectionner le port d’entrée audio (port HDMI ou DisplayPort). Entrée HDMI : HDMI ou ANALOGIQUE. Entrée DisplayPort : DP ou ANALOGIQUE. DETECTION VIDEO Permet de sélectionner la méthode de détection vidéo lorsque plusieurs entrées vidéo sont connectées. PREM. : s’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée(s) vidéo. Si un signal vidéo est présent sur un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas d’autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle sera présente. DERN. : si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port ou les autres ports d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur un autre port, le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée. AUCUN : tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port d’entrée vidéo. ARRET PROGRAMMATEUR Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini à l’aide de cette option. Avant la mise hors tension, un message s’affiche à l’écran et vous demande si vous souhaitez retarder l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur un bouton de l’OSD pour la retarder. MODE ARRET L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité. Le MODE ARRET offre quatre réglages. ARRET : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu. STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu. AVANCE : le circuit de détection du signal fonctionne de manière continue. Le retour au mode normal s’effectue plus rapidement qu’avec le paramètre STANDARD. La consommation d’énergie est légèrement plus élevée qu’avec le paramètre STANDARD. REMARQUE : Si le réglage STANDARD est défini, et si l’image ne réapparaît pas lorsque le signal est redémarré, utilisez le réglage AVANCE. OPTION : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur. Le niveau peut être ajusté dans le PARAMETRE MODE ARRET de l’élément 6 du menu OSD avancé. Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, le voyant lumineux situé sur l’avant du moniteur clignote et devient orange. Pour repasser en mode normal lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quel bouton frontal, excepté le bouton d’alimentation et le bouton SELECT. Lorsque la lumière environnante atteint à nouveau un niveau normal, le moniteur repasse automatiquement en mode normal. Outils du MENU LANGUE Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues. OSD GAUCHE/DROITE Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En choisissant la position de l’OSD, vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite. OSD BAS/HAUT Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. Sélectionnez la position de l’OSD pour régler manuellement la position du menu de commandes OSD à gauche ou à droite. EXTINCTION DE L’OSD Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSD. Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes. Français-14 VERROUILLAGE OSD Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation des commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes OSD sont verrouillées. Il existe trois types de VERROUILLAGES OSD : VERROUILLAGE OSD sans commande : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT puis sur « DROITE », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, maintenez enfoncés simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD. Aucune commande ne peut être réglée en mode verrouillé. VERROUILLAGE OSD avec contrôle de la LUMINOSITE et du VOLUME : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE », et maintenez les trois boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE » et maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSD. La LUMINOSITE et le VOLUME peuvent être réglés lorsque ce mode est adopté. PERSONNALISE : reportez-vous au menu OSD avancé. TRANSPARENCE OSD Ajuste la transparence du menu OSD. COULEUR OSD Ajuste la couleur du menu OSD. La « couleur du cadre de la fenêtre de l’élément », la « couleur de sélection d’un élément » et la « couleur du cadre de la fenêtre de réglage » peuvent être changées en rouge, en vert, en bleu ou en gris. NOTIFICAT. RESOLUTION Si l’option MARCHE est sélectionnée, un message apparaît à l’écran au bout de 30 secondes, vous informant que la résolution n’est pas optimale. TOUCHE DE RACCOURCI PREREGLAGE USINE Le fait de sélectionner l'option PREREGLAGE USINE vous permet de réinitialiser toutes les commandes OSD par défaut, à l'exception des fonctions DETECTION VIDEO, LANGUE, VERROUILLAGE OSD, COULEUR OSD et TOUCHE DE RACCOURCI. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET. Informations ÉCO ECONOMIE DE CARBONE : affiche l’économie de carbone estimée, en kilogrammes. UTILISAT. DE CARBONE: Affiche des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg. Il s’agit de l’estimation arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle. L’estimation est effectuée sans option. REDUCTION DES COUTS : affiche l’économie sur le coût de l’électricité. REGLAGE DE LA CONVERSION CO2 : règle le facteur correspondant au contenu de carbone dans le calcul d’économie de carbone. Le paramètre initial est basé sur l’OCDE (édition 2008). REGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES : affiche le prix de l’électricité en 6 devises différentes. REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE : affiche l’économie sur le coût de l’électricité en kW/heure (USD est le paramètre par défaut). REMARQUE : le paramètre initial de ce modèle est USD pour le paramètre de devise et 0,11 USD pour le paramètre de conversion de devise. Vous pouvez modifier ces valeurs dans le menu Informations ÉCO. Si vous souhaitez utiliser le paramètre français, suivez les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le menu en appuyant sur le bouton Menu et sélectionnez Informations ÉCO à l’aide des touches GAUCHE ou DROITE. 2. Sélectionnez le REGLAGE DES VALEURS MONAITAIRES en utilisant le bouton HAUT ou BAS. 3. La devise pour la France est Euro ( ). Vous pouvez régler le paramètre de devise sur l’icône Euro ( ) à partir de l’icône USD ($) à l’aide des touches GAUCHE ou DROITE dans l’élément Paramètre actuel. 4. Sélectionnez le REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE en utilisant le bouton HAUT ou BAS. Le paramètre initial de l’euro ( ) est Allemagne pour OCDE (édition 2007). Consultez les prix de l’électricité pour la France ou les données OCDE correspondantes. La valeur pour la France de l’OCDE (édition 2007) était 0,12. 5. Réglez le REGLAGE DE LA CONVERSION MONAITAIRE en utilisant le bouton DROITE ou GAUCHE. Français-15 Français Vous pouvez régler directement le VOLUME. Lorsque cette fonction est définie sur MARCHE, vous pouvez régler le volume à l’aide des boutons GAUCHE ou DROITE, lorsque le menu OSD est désactivé. Le menu OSD standard est accessible à l’aide du bouton EXIT. Lorsque cette fonction est définie sur ARRET, certains boutons sont désactivés (voir page 11). Informations Permet d’obtenir des informations sur la résolution d’actuelle, ainsi que des données techniques, notamment relatives à la fréquence utilisée, à la fréquence horizontale et à la fréquence verticale. Permet également de consulter le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur. Avertissements de l’OSD Les avertissements de l’OSD disparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton EXIT. PAS DE SIGNAL : cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de synchronisation n’est présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal d’entrée, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche. NOTIFICAT. RESOLUTION : cette fonction vous avertit lorsque la résolution utilisée n’est pas la résolution optimisée. Après la mise sous tension, si le signal d’entrée change ou si le signal vidéo ne présente pas de résolution appropriée, la fenêtre NOTIFICAT. RESOLUTION s’affiche. Cette fonction peut être désactivée dans le MENU Outils. HORS LIMITE : cette fonction vous renseigne sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement. Après la mise sous tension, si le signal d’entrée change ou si le signal vidéo ne présente pas de calage approprié, le menu Hors limite s’affiche. Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu OSD AVANCÉ. Français-16 Utilisation de la fonction MODE IMAGE Choisissez le Mode Image qui convient le mieux au type de contenu affiché. Cette fonction offre plusieurs modes (sRGB, REC-Bt709, HAUTE LUMINOSITE, PLEIN, DICOM SIM., PROGRAMMABLE). • Le PICTURE MODE (MODE IMAGE) inclut les paramètres LUMINOSITE, AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO), BLANC, Color Gamut (Gamme de couleurs), GAMMA, NOIR, UNIFORMITY (UNIFORMITE), COLOR VISION EMU (EMULATION DE LA VISION DES COULEURS), METAMERISM (METAMÉRISME), RESPONSE IMPROVE (AMELIORATION DE LA REPONSE), AMBIENT LIGHT COMP. (COMP. LUMIERE AMBIANTE), (6-AXIS ADJUST) (REGLAGE 6-AXIS). Vous pouvez modifier ces paramètres dans Élément1 du menu avancé. Type de PREREGLAGE pour le MODE IMAGE BUT Espace de couleur standard utilisé pour Internet, les systèmes d’exploitation Windows et les appareils photo numériques. Paramètre conseillé pour la gestion des couleurs en général. REC-Bt709 Paramètre de couleur pour la télévision en haute définition. HIGH BRIGHT (HAUTE LUMINOSITE) Paramètre de luminosité le plus élevé. FULL (PLEIN) Gamme native de couleurs de l’écran. Convient pour l’utilisation avec les applications de gestion des couleurs. Utilise le profil de couleurs ICC inclus sur le CD-ROM. DICOM SIM. Paramètres médicaux pour l’imagerie à rayons X. Paramètre conforme à la norme DICOM pour la fonction GSDF (Grayscale Standard Display Function). PROGRAMMABLE Adapté au logiciel MultiProfiler ou aux paramètres de calibrage du logiciel NEC Display Solutions (les paramètres OSD s’affichent lorsque l’élément 7 du menu Avancé, REGLAGE PROG. OSD, est défini sur MARCHE). REMARQUE : - lorsque le PICTURE MODE (MODE IMAGE) diffère du profil de couleur ICC de votre ordinateur, il est possible que la reproduction de la couleur soit incorrecte. - Le logiciel MultiProfiler, développé par NEC Display Solutions, est conseillé pour des fonctions étendues de gestion des couleurs, comme l’émulation de profil ICC ou l’émulation d’impression. - Lorsque le PICTURE MODE (MODE IMAGE) est verrouillé, le message « PICTURE MODE IS LOCKED » (LE MODE IMAGE EST VERROUILLE) s’affiche. Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les boutons SELECT et HAUT. Français-17 Français PRÉRÉGLAGE sRGB OSD avancé Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu avancé. Vous pouvez accéder à ce menu de deux manières. Méthode 1 : <Pour accéder au menu avancé> • Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu OSD. A l’aide des boutons d’avant, déplacez le curseur sur ADVANCED SETTING (PARAMÈTRE AVANCÉ) dans Color control systems (Systèmes de contrôle des couleurs). Appuyez sur le bouton INPUT (ENTRÉE) pour ouvrir le menu OSD avancé. <Pour quitter le menu avancé> • Appuyez sur le bouton EXIT. Méthode 2 : <Pour accéder au menu avancé> • Éteignez le moniteur. • Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et INPUT/SELECT pendant au moins une seconde. Puis appuyez sur les boutons de commande (EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS). • Le menu OSD avancé s’affiche. Ce menu occupe plus de place que le menu OSD normal. <Pour quitter le menu avancé> • Éteignez et redémarrez le moniteur. Pour procéder à un réglage, vérifiez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT. Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur « EXIT », puis sur « GAUCHE » ou « DROITE » pour mettre un autre élément en surbrillance. Élément1 PICTURE MODE (MODE IMAGE) Permet de sélectionner PICTURE MODE (MODE IMAGE), de 1 à 5. PRESET (PREREGLAGE) Permet de définir PICTURE MODE PRESET (PREREGLAGE DU MODE IMAGE) selon le type de PRESET (PREREGLAGE) (voir page 17). BRIGHTNESS*1 (LUMINOSITE) Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster. WHITE (BLANC) Règle la température des blancs ou le paramètre xy. Une température des couleurs basse confère une teinte rougeâtre à l’écran alors qu’une température plus élevée lui confère une teinte bleuâtre. Le paramètre x élevé donne à l’écran une teinte rougeâtre, le paramètre y élevé une teinte verdâtre et le paramètre xy faible une teinte bleuâtre et blanche. *1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction PREREGLAGE USINE (Elément 7), lorsque la fonction AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) est activée. Français-18 Vous permet de sélectionner manuellement le niveau de luminosité des gris. Il y a cinq possibilités : sRGB, L Star, DICOM SIM., PROGRAMMABLE et CUSTOM (PERSONNALISE). sRGB : paramètre GAMMA pour sRGB. L Star : paramètre GAMMA pour CIE Lab. DICOM SIM. : la fonction DICOM GSDF (Grayscale Standard Display Function) est généralement utilisée pour l’imagerie médicale. PROGRAMMABLE : les paramètres peuvent être modifiés en téléchargeant l’application logicielle. Vous pouvez sélectionner ceci lorsque PICTURE MODE (MODE IMAGE) est PROGRAMMABLE. CUSTOM (PERSONNALISE) : il est possible de régler la CUSTOM VALUE (VALEUR PERSONNALISEE) lorsque le mode CUSTOM (PERSONNALISE) est sélectionné comme paramètre de GAMMA SELECTION (SÉLECTION GAMMA). CUSTOM VALUE (VALEUR PERSONNALISEE) : la valeur gamma peut être sélectionnée dans une plage comprise entre 0,5 et 4,0, à raison d’incréments de 0,1. BLACK (NOIR) Règle la luminance du noir. Lorsque vous sélectionnez des paramètres bas ne pouvant pas être affichés, l’OSD devient magenta. RED (ROUGE) GREEN (VERT) BLUE (BLEU) Règle la gamme de couleurs. Lorsque vous sélectionnez des paramètres hors de la gamme LCD, l’OSD devient magenta. PRINT EMU (EMU. IMPRESSION) Permet de bénéficier d’un aperçu de l’effet d’émulation obtenu à l’aide de MultiProfiler. Le mode Image doit être défini sur PROGRAMMABLE. Le menu IMPRESSION s’affiche lorsque l’élément 7 du menu Avancé, REGLAGE PROG. OSD, est défini sur MARCHE. COLOR VISION EMU (EMULATION DE LA VISION DES COULEURS) Permet de prévisualiser les différences typiques de vision humaine et est utile pour l’évaluation de la perception chez les personnes avec de telles différences. La prévisualisation est disponible en quatre modes : Les types P (Protanopie), D (Deutéranopie) et T (Tritanopie) émulent les différences de vision des couleurs et l’échelle de gris peut être utilisée pour évaluer la visibilité du contraste. REMARQUE : la perception et l’expérience de la couleur de l’écran varient en fonction de la vision de l’utilisateur, y compris ceux avec troubles de la vision des couleurs. Une simulation illustre la perception des personnes souffrant de ces troubles. Il ne s’agit pas de ce qu’ils voient réellement. Cette simulation reproduit la perception à forte vision des couleurs de type P, D ou T. Les personnes avec une vision des couleurs faibles verront exactement pareil, ou presque, que celles avec une vision des couleurs normale. Français-19 Français GAMMA Élément2 UNIFORMITY (UNIFORMITE) Cette fonction pallie électroniquement aux légers décalages dans l’uniformité du blanc et des couleurs qui peuvent se produire dans la zone d’affichage à l’écran. Ces décalages sont caractéristiques de la technologie de l’écran LCD. Cette fonction ravive la couleur et lisse l’uniformité de la luminance de l’affichage. REMARQUE : l’utilisation de la fonction UNIFORMITY (UNIFORMITE) réduit la luminance crête de l’écran. Si la luminance est prioritaire sur les résultats d’uniformité de l’affichage, la fonction doit être désactivée. Une valeur élevée produit un meilleur effet, mais peut réduire le CONTRAST RATIO (RAPPORT DE CONTRASTE). Lorsque le niveau de LUMINOSITE est indiqué en magenta, la valeur associée au paramètre d’UNIFORMITY (UNIFORMITE) est réduite automatiquement. SHARPNESS (NETTETE) Capacité numérique de conserver une image nette dans toutes les résolutions. S’ajuste continuellement pour conserver une image distincte ou au contraire douce et est définie de manière indépendante dans différentes résolutions. Appuyez sur « GAUCHE » ou « DROITE » pour l’ajuster. RESPONSE IMPROVE Active ou désactive la fonction Amélioration de la réponse. La fonction Amélioration de la (AMELIORATION DE réponse peut réduire le flou qui affecte certaines images animées. LA RÉPONSE) ECO MODE (MODE ECO) Réduit la consommation d’énergie en diminuant le niveau de luminosité. OFF (ARRET) : aucune fonction. MODE1 : permet de réduire le niveau de luminosité jusqu’à environ 200 cd/m2 au maximum. MODE2 : permet de réduire le niveau de luminosité jusqu’à environ 100 cd/m2 au maximum. AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTOMATIQUE) La LUMINOSITE AUTOMATIQUE comporte deux options. Pour une reproduction optimale des couleurs, nous recommandons de définir ce paramètre sur OFF (ARR). OFF (ARRET) : aucune fonction. ON (MARCHE) : ajuste la luminosité automatiquement en détectant le niveau de luminosité de l’environnement et en réglant le moniteur sur la LUMINOSITE la plus adaptée. Pour des informations à propos de la luminosité automatique, veuillez vous reporter à la page 29. Remarque : n’obstruez pas le capteur de luminosité ambiante. METAMERISM (METAMERISME) Améliore la correspondance point blanc des couleurs lorsque l’écran est affiché côte à côte avec un moniteur d’affichage gamma standard. Cette fonction pallie à la légère différence dont l’œil humain perçoit les couleurs par rapport à l’instrument scientifique utilisé pour régler l’affichage lors du calibrage. Il est recommandé de désactiver cette fonction avec les applications induisant une forte utilisation des couleurs. AMBIENT LIGHT Le paramètre de luminance dépend de la compensation de la lumière ambiante. COMP. (COMP. Ce réglage concerne principalement la reproduction du noir. LUMIERE AMBIANTE) REMARQUE : le capteur de luminosité ambiante permet de mesurer le niveau de luminosité lorsque l’écran est allumé, et a une incidence sur les paramètres d’image et de qualité. REMARQUE : n’obstruez pas le capteur de luminosité ambiante. (6 - AXIS ADJUST) (REGLAGE AXE) HUE (TEINTE) : permet de régler la teinte de chaque couleur*2. La couleur est directement modifiée à l’écran et les barres de couleur du menu affichent l’amplitude de la modification. SATURATION : permet de régler la profondeur de chaque couleur*2. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter la vivacité de la couleur. OFFSET (CORRECTION) : permet de régler la luminosité de chaque couleur*2. Appuyez sur le bouton DROITE pour augmenter la luminosité de la couleur. *2 : ROUGE, JAUNE, VERT, CYAN, BLEU et MAGENTA. SHORTCUT CUSTOM Vous pouvez sélectionner le mode image affiché dans le menu de raccourcis PICTURE (RACCOURIS MODE (MODE IMAGE). PERSONNALISES) Élément3 DIGITAL LONG Compense la dégradation de l’image causée par l’utilisation d’un câble long. CABLE (CABLE LONG Un chiffre plus faible produit moins de compensation. NUMERIQUE) (entrée DVI/HDMI uniquement) Élément4 AUTO ADJUST*1 (REGLAGE AUTO.) (entrée analogique uniquement) AUTO CONTRAST*1 (CONTRASTE AUTO.) Règle automatiquement la position, la HAUTEUR et la FINESSE de l’image. Appuyez sur « SELECT » pour activer le réglage automatique. Utilisez le mot du motif inclus sur le CD-ROM. (entrée analogique uniquement) Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. Appuyez sur SELECT pour procéder à des réglages. Tout réglage nécessite que l’image comporte des parties blanches. CONTRAST (CONTRASTE) Règle la luminosité et le contraste de l’image en fonction du fond. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster. (entrée analogique uniquement) *1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7). Français-20 BLACK LEVEL (NIVEAU DE NOIR) Règle le niveau de noir RVB en fonction du niveau du signal d’entrée. (entrée analogique uniquement) Élément5 Élément6 H.POSITION (POSITION H.) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster. V.POSITION (POSITION V.) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour l’ajuster. H.SIZE (HAUTEUR) (Entrée analogique uniquement) Règle la taille horizontale de l’écran. Si la fonction AUTO ADJUST (REGLAGE AUTOMATIQUE) ne vous donne pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point supplémentaire à l’aide de la fonction HAUTEUR (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image. Utilisez le menu GAUCHE/DROITE pour centrer l’image sur l’écran. Si le calibrage de la HAUTEUR est incorrect, des bandes verticales s’affichent. L’image doit être homogène. FINE (FINESSE) (entrée analogique uniquement) Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image en augmentant ou diminuant ce paramètre. Si la fonction AUTO ADJUST (REGLAGE AUTOMATIQUE) et la fonction « HAUTEUR » ne vous donnent pas un paramétrage satisfaisant de l’image, il est possible de procéder à une mise au point de la finesse à l’aide de la fonction « FINESSE ». Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée cause l’apparition de lignes horizontales à l’écran. L’image doit être homogène. H.RESOLUTION (RESOLUTION H) Règle la taille horizontale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre. Appuyez sur le bouton de DROITE pour élargir l’image. Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour rétrécir l’image. V.RESOLUTION (RESOLUTION V) Règle la taille verticale par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre. Appuyez sur le bouton de DROITE pour augmenter la hauteur de l’image. Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour diminuer la hauteur de l’image. EXPANSION Règle la méthode de zoom. FULL (PLEIN) : la taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution. ASPECT (FORMAT) : l’image est agrandie sans modification des proportions. OFF (ARRET) : l’image n’est pas agrandie. OVER SCAN (SUR BALAYAGE) (ENTREE HDMI UNIQUEMENT) Certains formats vidéo peuvent nécessiter différents modes de numérisation pour un meilleur affichage de l’image. ON (MARCHE ): La taille de l’image est supérieure à la taille pouvant être affichée. Le bord de l’image apparaît coupé. L’écran affiche environ 95 % de l’image. OFF (DESACTIVE) : La taille de l’image reste dans la zone d’affichage. L’écran affiche toute l’image. AUTO : paramètre Auto. SIDE BORDER COLOR (COULEUR BORDURE COTE) Règle la couleur des bandeaux noirs latéraux du noir au blanc. VIDEO DETECT*1 (DETECTION DE LA VIDÉO) Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se trouvent connectés. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour effectuer votre sélection. FIRST (PREM.) : si aucun signal d’entrée vidéo n’est émis, le moniteur tente d’en détecter un au niveau des autres ports d’entrée vidéo. Si un signal vidéo est émis au niveau d’un autre port, le moniteur passe automatiquement à la nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne tente pas de détecter un autre signal vidéo tant que la source vidéo actuelle est présente. LAST (DERN.) : si le moniteur émet un signal à partir de la source actuelle, et qu’une nouvelle source vidéo est exploitable, celui-ci passe automatiquement à cette dernière. Si aucun signal d’entrée vidéo n’est émis, le moniteur tente de détecter un signal vidéo au niveau de l’autre port d’entrée vidéo. Si un signal vidéo est émis au niveau d’un autre port, le moniteur passe automatiquement à la nouvelle source vidéo détectée. NONE (AUCUN) : tant qu’il n’est pas allumé, le moniteur ne vérifie pas l’autre port d’entrée vidéo. *1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7). Français-21 Français VIDEO LEVEL NORMAL : Pour le paramétrage de l’ordinateur. Affiche tous les signaux d’entrée des (NIVEAU VIDÉO) étapes 0-255. (entrée HDMI uniquement) EXPAND (ETEND.) : Pour le paramétrage de l’équipement audiovisuel. Etend les signaux d’entrée des étapes 16-235 aux étapes 0-255. AUTO : Paramétrage AUTO qui dépend du signal d’entrée. OFF TIMER (ARRET PROGRAMMATEUR) La fonction ON/OFF (MARCHE/ARRET) permettra au moniteur de s’éteindre automatiquement au bout du laps de temps prédéfini à partir de la mise sous tension. Lorsque vous sélectionnez ON (MARCHE), appuyez sur SELECT et sur le bouton de GAUCHE ou de DROITE pour effectuer le réglage. Avant la mise hors tension, un message apparaît à l’écran et demande aux utilisateurs s’ils souhaitent retarder l’extinction de 60 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’OSD pour retarder l’heure d’extinction. POWER SAVE TIMER ON (MARCHE) : le moniteur passe automatiquement en mode ARRET si aucun signal vidéo n’a été émis pendant 2 heures. OFF (ARRET) : le moniteur ne passe pas automatiquement en mode ARRET si aucun (PROGRAMMATEUR ECONOMIE D’ENERGIE) signal vidéo n’est détecté. OFF MODE (MODE ARRET) L’IPM permet au moniteur de passer en mode d’économie d’énergie après une période d’inactivité. Le MODE ARRET offre quatre réglages. OFF (ARRET) : le moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsque le signal d’entrée est perdu. STANDARD : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie dès que le signal d’entrée est perdu. ADVANCED (AVANCÉ) : Le circuit de détection du signal fonctionne sans arrêt. Le temps de récupération pour revenir au mode normal est plus rapide qu’avec le paramètre STANDARD. La consommation d’énergie est plus élevée qu’avec le paramètre STANDARD. REMARQUE : Si le réglage STANDARD est défini, et si l’image ne réapparaît pas lorsque le signal est redémarré, utilisez le réglage AVANCE. OPTION : le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la lumière environnante passe en dessous du niveau établi par l’utilisateur. OFF MODE SETTING Règle le niveau d’éclairement du MODE ARRET. Montre l’éclairement. (PARAMETRE MODE ARRET) LED BRIGHTNESS*1 Contrôle la luminosité du voyant d’alimentation du moniteur. (LUMINOSITE DU VOYANT) Élément7 LED COLOR*1 (COULEUR DU VOYANT) Alterne la couleur du voyant d’alimentation frontal entre le bleu et le vert. LANGUAGE*1 (LANGUE) Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour effectuer votre sélection. OSD H.POSITION (POSITION H DE L’OSD) Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. En choisissant la position de l’OSD, vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSD à GAUCHE ou à DROITE. OSD V.POSITION (POSITION V DE L’OSD) Vous pouvez choisir l’emplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSD. Sélectionnez la position de l’OSD pour régler manuellement la position du menu de commandes OSD en haut ou en bas. OSD TURN OFF (EXTINCTION DE L’OSD) Le menu des commandes OSD reste à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et la désactivation du menu des commandes OSD. Les durées prédéfinies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes. OSD LOCK OUT*1 (VERROUILLAGE OSD) Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD. Toute tentative d’activation des commandes OSD, lorsque ce dernier est verrouillé, provoque l’apparition d’un écran informant que les commandes OSD sont verrouillées. Il existe trois types de verrouillages OSD : OSD LOCK OUT (VERROUILLAGE OSD) sans commande : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT puis sur « DROITE », et maintenez les deux boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, maintenez enfoncés simultanément les boutons SELECT et « DROITE » dans le menu OSD. Aucune commande ne peut être réglée en mode verrouillé. OSD LOCK OUT (VERROUILLAGE OSD) avec contrôle de la LUMINOSITE et du VOLUME : pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur le bouton SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE », et maintenez les trois boutons enfoncés. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT puis sur les boutons « BAS » et « GAUCHE » et maintenez les trois boutons enfoncés dans le menu OSD. La LUMINOSITE et le VOLUME peuvent être réglés lorsque ce mode est adopté. CUSTOM (PERSONNALISÉ) : appuyez sur RESET et EXIT pour accéder au menu CUSTOM (PERSONNALISÉ). Sélectionnez ENABLE (ACTIVER) ou DISABLE (DÉSACTIVER) pour POWER KEY (TOUCHE D’ALIMENTATION), INPUT SEL (SEL. D’ENTRÉE), HOT KEY (BRIGHTNESS & VOLUME) (TOUCHE DE RACCOURCI (LUMINOSITE ET VOLUME)), PICTURE MODE (MODE IMAGE), WARNING (AVERTISSEMENT) (NOTIFICAT. RESOLUTION/VERROUILLAGE OSD). Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur RESET et EXIT pour afficher l’avertissement de VERROUILLAGE. Appuyez sur SELECT, SELECT, <, >, <, > et EXIT. *1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7). Français-22 TRANSPARENCY OSD Ajuste la transparence du menu OSD. (TRANSPARENCE OSD) OSD COLOR*1 (COULEUR OSD) Vous pouvez modifier la couleur du cadre de la fenêtre de l’élément, la couleur de sélection d’un élément et la couleur du cadre de la fenêtre de réglage. OSD PROG. Si MARCHE est sélectionné, les paramètres OSD s’affichent pour PROGRAMMABLE SETTING (REGLAGE dans PRÉRÉGLAGE Élément1. PROG. OSD) BOOT LOGO*1 (LOGO DEMARRAGE) Le logo NEC s’affiche brièvement à l’allumage du moniteur. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction dans l’OSD. Remarque : appuyez sur le bouton « EXIT » pendant l’affichage du logo NEC pour ouvrir le menu BOOT LOGO (LOGO DEMARRAGE). Vous pouvez alors désactiver ce paramètre. SIGNAL INFORMATION*1 Les informations sur le signal peuvent être affichées au coin de l’écran. (INFORMATIONS SIGNAL) Ce paramètre peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. RESOLUTION NOTIFIER*1 (NOTIFICAT. RÉSOLUTION) Si l’option MARCHE est sélectionnée, un message apparaît à l’écran au bout de 30 secondes, vous informant que la résolution n’est pas optimale. Élément8 FACTORY PRESET*1 (PREREGLAGE USINE) En choisissant FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE), vous pouvez rétablir les réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSD. Il est possible de réinitialiser individuellement des réglages en les mettant en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET. VOLUME Permet de contrôler le volume des haut-parleurs ou des écouteurs. Pour mettre la sortie du son en sourdine, appuyez sur le bouton REINITIALISER. SOUND INPUT (ENTREE SON) (entrées DisplayPort et HDMI uniquement) Permet de sélectionner le port d’entrée audio (port HDMI ou DisplayPort). Entrée HDMI : HDMI ou ANALOGIQUE. Entrée DisplayPort : DP ou ANALOGIQUE. AUDIO DELAY (DURÉE Permet de définir la durée d’attente pour la sortie audio, lors de la synchronisation de D’ATTENTE AUDIO) sons et d’images. Élément9 DP EDID SOUND SELECT (SELECTIONNER SON (DisplayPort Extended Display Identification Data)) Lorsque l’option ARRET est sélectionnée, aucun son n’est émis par le signal DisplayPort. Vous pouvez sélectionner l’option ARRET lorsque les signaux DisplayPort ne sont pas optimisés en résolution native. TILE MATRIX (MATRICE MOSAIQUE) La fonction de TILE MATRIX (MATRICE MOSAIQUE) permet d’afficher une seule image sur plusieurs écrans. Cette fonction peut être utilisée avec 25 moniteurs maximum (5 verticalement sur 5 horizontalement). Pour utiliser la TILE MATRIX (MATRICE MOSAIQUE), le signal de sortie du PC doit être envoyé à chaque moniteur par un amplificateur de distribution. H MONITOR (MONITEUR H) : sélectionnez le nombre d’écrans horizontaux. V MONITOR (MONITEUR V) : sélectionnez le nombre d’écrans verticaux. MONITOR No (Nº MONITEUR) : sélectionnez une position pour élargir l’écran. TILE COMP (COMP. MOSAIQUE) : travaille de paire avec la TILE MATRIX (MATRICE MOSAIQUE) pour compenser la largeur des biseaux des mosaïques afin d’obtenir un affichage correct de l’image. Tile Comp (Comp. Mosaïque) avec 4 moniteurs (la zone noire indique les cadres du moniteur) : moniteur1 moniteur2 moniteur1 moniteur2 moniteur3 moniteur4 moniteur3 moniteur4 Mosaïque : ARRET Mosaïque : MARCHE *1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7). Français-23 Français HOT KEY*1 (TOUCHE Lorsque cette fonction est activée, la luminosité du moniteur peut être réglée sans DE RACCOURCI) accéder au menu OSD, à l’aide des boutons frontaux. Les boutons « GAUCHE » et « DROITE » règlent le niveau de luminosité. Lorsque cette fonction est sur ARRÊT, certains boutons sont désactivés. Voir page 11. ÉlémentA ROTATION OSD : LANDSCAPE (PAYSAGE) : permet d’afficher l’OSD en mode Paysage. PORTRAIT : permet d’afficher l’OSD en mode Portrait. PICTURE (IMAGE) : OFF (ARRET) : l’image de la fenêtre ne pivote pas. ON (MARCHE) : l’image de la fenêtre pivote toujours. DDC/CI Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le paramètre DDC/CI. SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D’ECRAN) Utilisez la fonction SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D’ECRAN) pour réduire les risques de persistance de l’image. MOTION (MOUVEMENT) (désactivé par défaut) : l’image à l’écran se déplace périodiquement dans quatre directions afin de réduire les risques de rétention de l’image. La synchronisation de MOTION (MOUVEMENT) peut être définie de façon à ce que l’image à l’écran bouge en fonction d’intervalles compris entre 10 et 900 secondes. La synchronisation est définie en incréments de 10 secondes. OPTION (REDUCED (REDUIT) par défaut) : deux choix facultatifs sont disponibles. REDUCED (REDUIT) : l’image est réduite de 95 % et se déplace périodiquement dans 4 directions. Il se peut que l’image apparaisse moins nette que d’habitude. L’image complète apparaît à l’écran. REMARQUE : le paramètre REDUCED (REDUIT) peut ne pas prendre en charge certains signaux d’entrée. FULL (PLEIN) : l’image est définie sur FULL (PLEIN) et se déplace périodiquement dans 4 directions. L’image passe en-dehors de la zone d’affichage dans la direction dans laquelle elle se déplace. Une partie de l’image peut donc apparaître comme tronquée. REMARQUE : SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D’ECRAN) fonctionne lorsque ENABLE (ACTIVER) est sur OFF (ARR) dans TILE MATRIX (MATRICE MOSAIQUE) est sur désactivé. BLANK SIGNAL SKIP (IGNORER SANS SIGNAL) Ignore les entrées sans signal lorsque vous modifiez le signal d’entrée à l’aide du bouton INPUT. INPUT SETTING*1 (PARAMETRE D’ENTREE) (entrée analogique uniquement) Video Band Width (Largeur de la bande vidéo) : permet de réduire le bruit au niveau du signal d’entrée. Plus le nombre est élevé, plus le bruit est réduit. Appuyez sur GAUCHE ou DROITE pour effectuer votre sélection. Clamp position (Position de la fixation) : l’utilisation de votre moniteur avec des résolutions non standard peut créer une distorsion de la couleur ou une mauvaise luminosité des images. La commande de position de la fixation permet de régler l’affichage des images. ÉlémentB CARBON SAVINGS (ECONOMIE DE CARBONE) Affiche l’économie de carbone estimée, en kilogrammes. CARBON USAGE (UTILISAT. DE CARBONE) Affiche des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg. Il s’agit de l’estimation arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle. L’estimation est effectuée sans option. COST SAVINGS (REDUCTION DES COUTS) Affiche l’économie sur le coût de l’électricité. CARBON CONVERT SETTING (PARAMETRE DE CONVERSION DE CARBONE) Règle le facteur correspondant au contenu de carbone dans le calcul d’économie de carbone. Le paramètre initial est basé sur l’OCDE (édition 2008). CURRENCY SETTING*1 (PARAMETRE DE DEVISE) Affiche le prix de l’électricité (disponible en 6 devises différentes). CURRENCY CONVERT SETTING (PARAMETRE DE CONVERSION DE DEVISE) Ajuste l’équivalence entre les prix de l’électricité et l’énergie électrique dans le calcul d’économie d’énergie. HOURS RUNNING*1 Affiche la durée. (HEURES ECOULEES) ÉlémentC INFORMATION*1 (INFORMATIONS) Affiche la résolution actuelle de l’écran. Affiche également des données techniques, dont le préréglage de temps utilisé et les fréquences horizontale et verticale. *1 Cet élément n’est pas réinitialisé avec la fonction FACTORY PRESET (PREREGLAGE USINE) (Elément 7). Français-24 Spécifications Caractéristiques du moniteur MultiSync P212 Commentaires Module LCD 54,0 cm 54,0 cm 1600 x 1200 Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas 0,270 mm ; luminance de blanc de 440 cd/m2 ; rapport de contraste de 1500 :1 (habituel). Connecteur DisplayPort : RGB numérique Applicable au procédé HDCP Diagonale : Dimensions de l’image visible : Résolution native (en pixels) : Signal d’entrée DisplayPort : DVI : VGA : DVI-D 24 broches : RGB numérique DVI (HDCP) Mini D-sub 15 broches : RGB analogique Synchronisation 0,7 Vp-p/75 ohms Synchronisation séparée du niveau TTL Positif/Négatif Synchronisation composite du niveau TTL Positif/Négatif Connecteur HDMI : RGB numérique HDMI (HDCP) 1,073,741,824 (DisplayPort/HDMI 10 bit) 16,777,216 (DVI) Suivant la carte graphique utilisée. de 31,5 kHz à 94,0 kHz, 99,5 kHz*2 (analogique) de 31,5 kHz à 92,0 kHz, 99,5 kHz*2 (numérique) de 50 Hz à 85 Hz Automatiquement Automatiquement Automatiquement HDMI : Couleurs affichées Plage de synchronisation Horizontale : Verticale : Angle de visualisation Gauche/Droite : Haut/Bas : ±89° (Cr > 10) ±89° (CR > 10) 20 ms (Moy.) Résolution prise en charge (certains systèmes peuvent ne pas prendre en charge tous les modes énumérés). 640 x 480*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz 720 x 400*1 à 70 Hz jusqu’à 85 Hz 800 x 600*1 à 56 Hz jusqu’à 85 Hz 1024 x 768*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz 1280 x 720*1 à 50 Hz jusqu’à 60 Hz 1280 x 960*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz 1280 x 1024*1 à 60 Hz jusqu’à 85 Hz 1600 x 1200 à 60 Hz jusqu’à 75 Hz (analogique) 1600 x 1200 à 60 Hz (numérique)........................ NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande la résolution 1200 x 1600 à 60 Hz pour des performances d’affichage optimales. Zone d’affichage active 432 mm 324 mm 324 mm 432 mm Concentrateur USB Paysage : Horiz. : Vert. : Portrait : Horiz. : Vert. : I/F : Port : Charge : 8 ms (Moy. Gris à Gris) Français Temps de formation de l’image Révision des spécifications USB 3.0 Port montant 1 Port descendant 3 0,9 A maximum par port AUDIO Entrée AUDIO : Mini jack STÉRÉO : Connecteur DisplayPort : Connecteur HDMI : Sortie casque : Mini jack STÉRÉO : Haut-parleurs Sortie audio : Alimentation Stéréo G/D 500 mV rms 20 Kohm PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits) PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits) Impédance du casque 32 Ohm 1W+1W 100-240 V CA ~ 50/60 Hz Consommation Dimensions Audio analogique Audio numérique Audio numérique 1,0-0,6 A (avec option) Paysage : Portrait : Réglage de la hauteur : 466,4 mm (L) x 374,6 - 524,6 mm (H) x 227,6 mm (P) 359,0 mm (L) x 484,0 - 580,0 mm (H) x 227,6 mm (P) 150 mm (Orientation Paysage) 96 mm (Orientation Portrait) Poids 8,0 kg Conditions d’environnement Température de fonctionnement : Humidity: Altitude: Storage Temperature: Humidity: Altitude: de 5 °C à 35 °C de 20 % à 80 % de 0 à 5,000 m de -20 °C à 60 °C de 10 % à 85 % de 0 à 12,192 m *1 Résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD. Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. Dans les technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran. *2 Résolution 1200 x 1600 uniquement. REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-25 Caractéristiques DisplayPort : DisplayPort est une solution évolutive, conçue pour durer, garantissant une connectivité d’affichage numérique hautes performances. Elle permet de bénéficier de résolutions supérieures, d’une fréquence de rafraîchissement plus rapide et de davantage de profondeur de couleur qu’avec les câbles standard. HDMI : HDMI est une solution évolutive pour une connectivité d’affichage numérique hautes performances. Elle permet d’obtenir des résolutions supérieures, des taux d’actualisation plus rapides et des couleurs plus profondes par rapport aux câbles standard, surtout pour l’équipement audio/vidéo du consommateur. DFP (Digital Flat Panel) : interface entièrement numérisée pour les moniteurs à écran plat compatibles DVI. Connexion purement numérique basée sur DVI, DFP ne requiert qu’un simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre le DFP et les autres connecteurs numériques basés sur la norme DVI tels les connecteurs DVI et P&D. P&D (Plug & Display) : norme VESA pour les interfaces avec les moniteurs à écran plat. Plus robuste que DFP car elle permet d’autres options (USB, vidéo analogique et IEEE 1394-995) à partir d’un connecteur de signal. Le comité VESA a reconnu que DFP constitue un sous-ensemble de la norme P&D. Connecteur basé sur DVI (pour les broches d’entrée numérique), P&D ne requiert qu’un simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre P&D et les autres connecteurs numériques basés sur DVI tels DVI et DFP. Support tournant : permet aux utilisateurs de choisir l’orientation du moniteur la plus appropriée pour leur application, Paysage pour les documents larges ou Portrait pour afficher une page dans son intégralité à l’écran. L’orientation Portrait est également parfaitement adaptée à la vidéoconférence en plein écran. Encombrement réduit : constitue la solution idéale pour les environnements avec peu d’espace, mais demandant une image de haute qualité. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d’un endroit à un autre. Systèmes de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. Matrice couleur naturelle : combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRGB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet le réglage des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme sRGB dote le moniteur d’un profil de couleurs uniforme. Elle permet que les couleurs affichées sur le moniteur soient identiques à celles imprimées (avec un système d’exploitation et une imprimante couleur compatibles sRGB). Vous pouvez ainsi régler les couleurs à l’écran et personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. Commandes OSD (On-Screen Display) : Vous permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser. Fonctions ErgoDesign : améliorent l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et économiser de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour le réglage rapide et facile de l’image, le support inclinable pour un meilleur angle de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions. Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en obtenant les données techniques du moniteur (comme le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage. Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon importante la taille de l’image. Technologie à large angle de visualisation : permet à l’utilisateur de regarder le moniteur sous n’importe quel angle (178°) et dans n’importe quelle orientation (portrait ou paysage). Offre un angle de visualisation complet de 178°, que ce soit vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Interface de montage à la norme VESA : permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de montage au standard VESA. Visual Controller : il s’agit d’une gamme de logiciels précurseurs, développés par NEC Display Solutions. Basés sur la norme VESA, DDC/CI, ils donnent accès de manière intuitive, par l’interface Windows, à toutes les commandes de réglage de moniteurs et de diagnostics à distance. En utilisant un câble de signal à la norme VGA ou DVI standard, les utilisateurs individuels peuvent profiter de Visual Controller ; Visual Controller Administrator permet, quant à lui, de réduire le coût total d’utilisation (TCO) par le biais de la maintenance de réseaux à distance, de diagnostics et d’inventaires. Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : règle automatiquement les paramètres optimaux du moniteur suite à la configuration initiale. Contrôle des couleurs sRGB : nouveau standard de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. Le sRGB, basé sur l’espace calibré des couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs habituels. UNIFORMITÉ : cette fonction pallie aux légers décalages dans l’uniformité du blanc qui peuvent se produire à l’écran, ravive la couleur et lisse l’uniformité de la luminance de l’affichage. Amélioration de la réponse : réponse gris à gris améliorée. Support ajustable avec pivot : s’adapte à vos préférences en matière de visionnage. Support de dégagement rapide : permet un démontage rapide. Technologie de gradation automatique : ajuste automatiquement le niveau de rétroéclairage en fonction du niveau de luminosité ambiante. Le concentrateur USB 3.0 ajoute du piment à vos loisirs informatiques en vous permettant de brancher, entre autres, des caméras numériques et des scanners. Français-26 Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • Le moniteur ne prend pas en charge l’adaptateur de conversion DisplayPort. • Le bouton d’alimentation situé à l’avant, ainsi que celui de l’ordinateur, doivent être actionnés. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée. • Vérifiez l’entrée du signal. • Si le voyant frontal est orange et qu’il clignote, vérifiez l’état du MODE ARRET (voir page 14). • La fonction PROGRAMMATEUR ECO. D’ENERGIE ou ARRET PROGRAMMATEUR permet d’éteindre automatiquement le moniteur. Désactivez l’option PROGRAMMATEUR ECO. D’ENERGIE ou ARRET PROGRAMMATEUR. • N’utilisez pas de signaux entrelacés avec un lecteur de DVD ou tout autre type d’appareil haute définition. Lorsque l’image est visible, définissez le signal de l’appareil sur Progressif (non entrelacé). Pour obtenir des informations détaillées sur la définition du signal entrelacé sur Progressif, consultez le manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil. Le bouton d’alimentation ne répond pas • Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. L’image est décolorée • Vérifiez que COLOR VISION EMU (EMULATION DE LA VISION DES COULEURS) est sur OFF (ARRET). • Vérifiez que le paramètre MODE IMAGE est identique à celui défini au niveau du profil ICC de l’ordinateur. • Lorsque vous utilisez une entrée analogique, affichez le test du motif fournit sur le CD-ROM et définissez le paramètre AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO). • Pour commencer, allumez le moniteur à l’aide du bouton d’alimentation. Appuyez ensuite sur le même bouton pour allumer le moniteur tout en maintenant enfoncés les boutons RESET et SELECT (INPUT). Cette procédure réinitialise tous les paramètres de couleur. La réinitialisation prend environ 10 secondes puis l’écran avec les paramètres d’usine s’affiche. Irrégularités liées à la couleur de l’écran • Réduisez la LUMINOSITE. • Définissez UNIFORMITY (UNIFORMITE) sur 5. L’image scintille • Lorsque vous utilisez une entrée analogique, affichez le test du motif fournit sur le CD-ROM et définissez le paramètre AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO). Le message « HORS LIMITE » est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes) • L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché : La fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge. • L’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : la fréquence du signal est hors limites. Choisissez un mode pris en charge. L’image défile, est floue ou moirée. • Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur. • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un réajustement. • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz. Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte, orange ou jaune, n’est visible) • Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté. • Augmentez la valeur associée au paramètre LUMINOSITE DU VOYANT. Français-27 Français Persistance de l’image • La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. La luminosité de l’image a diminué • Assurez-vous que MODE ECO et AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) sont désactivés. • Si la luminosité fluctue, assurez-vous que la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) est désactivée. • En MODE IMAGE, activez l’option HIGH-BRIGHT (HAUTE LUMINOSITE). Reportez-vous à la page 16. • La dégradation de la luminosité de l’OSD se produit pour cause d’usage prolongé ou de conditions de grand froid. • Si l’affichage n’arrive pas à atteindre la luminosité souhaitée, la valeur de la luminosité numérique de l’OSD clignote. • Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le VIDEO LEVEL (NIVEAU VIDEO). L’image n’est pas à la bonne taille • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) • Lors de l’utilisation d’une entrée HDMI, changez le OVER SCAN (SUR BALAYAGE). • Réglez la RESOLUTION H. ou la RESOLUTION V. dans l’Elément5 du menu OSD avancé. Pas de vidéo • Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran. • Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris). • Certaines cartes graphiques n’assurent pas la sortie du signal vidéo lorsque le moniteur est allumé/éteint ou connecté ou non au cordon d’alimentation, en cas de résolution faible et en mode DisplayPort. • Si vous utilisez une entrée HDMI, modifiez le « SUR-BALAYAGE ». Pas de son • Assurez-vous que le casque est correctement connecté. • Vérifiez que la sourdine n’est pas activée. • Vérifiez le volume dans le menu OSD. • Si vous utilisez DisplayPort ou HDMI, vérifiez si la fonction « ENTRÉE SON » est sélectionnée dans les outils de l’OSD. Variations de la luminosité avec le temps • Désactivez le paramètre AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) et réglez la luminosité. REMARQUE : lorsque la AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) est activée, le moniteur règle automatiquement la luminosité en fonction de l’environnement. Lorsque la luminosité de l’environnement change, celle du moniteur change également. Auto-diagnostic • L’écran LCD présente la fonction d’auto-diagnostic des anomalies rencontrées. Lorsqu’il détecte un problème, le voyant à l’avant du moniteur clignote plus ou moins rapidement, selon le type de problème rencontré. • En cas de problème signalé par le voyant, adressez-vous à une personne qualifiée. Le concentrateur USB ne fonctionne pas • Vérifiez que le cordon USB est branché correctement. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre appareil USB. • Désactivez et activez le bouton d’alimentation. Français-28 Utilisation de la fonction Luminosité auto La luminosité de l’écran LCD peut être augmentée ou diminuée selon la luminosité ambiante de la pièce. Si la pièce est lumineuse, le moniteur se règle en conséquence. Si la pièce est sombre, le moniteur ajuste également la gradation d’intensité. L’objectif de cette fonction est de rendre le visionnage plus agréable à l’œil selon les conditions de luminosité. CONFIGURATION Suivez les procédures suivantes pour sélectionner la plage de luminosité dont le moniteur dispose lorsque la fonction de luminosité automatique est activée. 1. Configurez le niveau de LUMINOSITE. Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité ambiante est au plus haut. Sélectionnez ce paramètre lorsque la pièce dispose d’une luminosité maximale. Sélectionnez « ON » (MARCHE) dans le menu AUTO BRIGHTNESS (LUMINOSITE AUTO) (Figure 1). À l’aide des boutons frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Choisissez le niveau de luminosité désiré (Figure 2). 2. Configurez le niveau de DARK (OBSCURITE). Il s’agit du niveau de luminosité sur lequel le moniteur se règle lorsque la luminosité ambiante est au plus bas. Assurez-vous que la pièce est à sa luminosité minimale lorsque vous définissez ce niveau. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Lorsque la fonction « AUTO BRIGHTNESS » (LUMINOSITE AUTO) est activée, le niveau de luminosité de l’écran s’adapte automatiquement aux conditions de luminosité de la pièce (Figure 4). Plage de LUMINOSITE Niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas. Niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé. Zone lumineuse sombre condition de luminosité de la pièce lumineux Zone sombre Valeur de luminosité de l’écran calculée par la fonction Luminosité auto Figure 4 Lb : frontière entre des conditions de luminosité élevées ou basses, définie à l’usine. L1 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est élevé (L1>Lb) L2 : niveau de LUMINOSITE défini sur lequel se règle le moniteur lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas (L2<Lb) L1 et L2 sont les niveaux de luminosité définis par l’utilisateur pour compenser les changements de luminosité ambiante. Français-29 Français À l’aide des boutons frontaux, déplacez ensuite le curseur sur le paramètre BRIGHTNESS (LUMINOSITE). Choisissez le niveau de luminosité désiré (Figure 3). Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union). Élimination des produits NEC usagés Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe), http://www.nec-display.com (au Japon) ou http://www.necdisplay.com (aux États-Unis). Économie d’énergie Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Economie d’énergie. Mode Consommation d’énergie Couleur du voyant Fonctionnement normal (avec option) Environ 57 W Vert ou bleu Mode d’économie d’énergie Ou moins de 0,5 W Orange Mode arrêt Environ 0,3 W Éteint Pour obtenir des informations supplémentaires, rendez-vous aux adresses suivantes : http://www.necdisplay.com/ (aux États-Unis) http://www.nec-display-solutions.com/ (en Europe) http://www.nec-display.com/global/index.html (dans le monde entier) Informations relatives au mode d’économie d’énergie : [Paramètre par défaut : STANDARD] Informations relatives à la norme ErP : Paramètre : Outils MODE ARRET STANDARD Consommation d’énergie : ou moins de 0,5 W Durée d’initialisation de la fonction de gestion de l’énergie : 15 min environ Informations relatives à la norme ErP (veille) : Paramètre : Outils MODE ARRET AVANCE Consommation d’énergie : ou moins de 3 W (1 port activé)/3 W (tous les ports activés) Durée d’initialisation de la fonction de gestion de l’énergie : 1 min environ Marque WEEE (Directive européenne 2012/19/UE) Traitement des produits usagés : Au sein de l’Union européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union européenne stipule que tous les produits électriques et électroniques usagés, et comportant le symbole ci-contre, ne doivent pas être mêlés aux autres déchets ménagers. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles de signal et les cordons d’alimentation. Si vous détenez de tels produits, suivez les recommandations des autorités locales, ou adressez-vous au revendeur concerné. Vous pouvez également, le cas échéant, appliquer toute autre instruction vous ayant été communiquée. Il est possible que le symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union européenne. Hors de l’Union européenne Si vous détenez des produits électriques et électroniques usagés hors de l’Union européenne, contactez les autorités locales concernées pour en savoir plus. Français-30