Toro Blower Kit, GrandStand Multi Force Mower Riding Product Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Toro Blower Kit, GrandStand Multi Force Mower Riding Product Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3422-371 Rev A
Kit souffleuse
Tondeuse GrandStand® Multi Force
N° de modèle 78593—N° de série 400000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3422-371* A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
g246145
Figure 1
Introduction
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Cette souffleuse est destinée aux professionnels et
aux utilisateurs temporaires. Elle est principalement
conçue pour utiliser la puissance de l'air soufflé pour
éliminer rapidement des débris indésirables sur les
pelouses régulièrement entretenues, dans les parcs,
les terrains de golf, les terrains de de sport et les
espaces verts commerciaux.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout document de formation
à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour
tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
g000502
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important: Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces et autres
renseignements concernant le produit.
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Table des matières
Sécurité
Sécurité .................................................................... 3
Consignes de sécurité générales........................ 3
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4
Mise en service ......................................................... 5
1 Préparation de la machine ............................... 5
2 Montage du kit masses de roues
(option)............................................................ 5
3 Positionnement des roues pivotantes............... 5
4 Dépose de la protection droite du
ventilateur ....................................................... 6
5 Montage de la souffleuse ................................. 7
Utilisation ................................................................ 10
Consignes de sécurité pendant
l'utilisation ..................................................... 10
Utilisation de la souffleuse ................................ 10
Utilisation de la béquille .................................... 10
Dépose de la souffleuse ................................... 12
Conseils d'utilisation ........................................ 14
Entretien ................................................................. 15
Consignes de sécurité pendant
l'entretien ...................................................... 15
Contrôle des courroies...................................... 15
Remplacement de la courroie de
ventilateur ..................................................... 15
Remplacement de la courroie
d'embrayage ................................................. 16
Contrôle des flexibles hydrauliques .................. 16
Nettoyage des débris sur la machine ................ 16
Consignes de sécurité
générales
Ce produit peut projeter des objets. Respectez
toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter
des blessures graves.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui
est prévue peut être dangereuse pour l'utilisateur et
les personnes à proximité.
• Vous devez lire et comprendre le contenu de
ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le
moteur.
• Accordez toute votre attention à l'utilisation de
la machine. Ne vous livrez à aucune activité
risquant de vous distraire, au risque de causer des
dommages corporels ou matériels.
• N'approchez pas les mains ou les pieds des
composants mobiles de la machine.
• N'utilisez pas la machine si tous les capots et
autres dispositifs de protection appropriés ne sont
pas en place et en bon état de marche.
• Ne vous tenez pas devant une ouverture d'éjection.
Tenez tout le monde et tous les animaux à une
distance suffisante de la machine.
• N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre
de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser
la machine.
• Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez
la clé avant d'effectuer un entretien, de faire le
plein de carburant ou d'éliminer une obstruction
sur la machine.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques
d'accidents et de blessures, respectez les consignes
de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des
mises en garde signalées par le symbole de sécurité
et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le
non respect de ces instructions peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité, le cas
échéant, en vous reportant aux sections respectives
dans ce Manuel de l'utilisateur.
3
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Des autocollants de sécurité et
des instructions bien visibles par
l'opérateur sont placés près de
tous les endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout
autocollant endommagé ou
manquant.
decal119-0217
119-0217
1. Attention – coupez le moteur; ne vous approchez pas des
pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les
déflecteurs en place.
decal137-3999
137-3999
1. Attention – lisez le Manuel
de l'utilisateur.
3. Attention – portez des
protecteurs d'oreilles et
une protection oculaire.
2. Risque de projections
d'objets – n'autorisez
personne à s'approcher
de la machine.
4. Risque de
coupure/mutilation
des mains – coupez
le moteur; ne vous
approchez pas des pièces
mobiles; gardez toutes les
protections en place.
4
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
5
Utilisation
Qté
Aucune pièce requise
–
Préparation de la machine.
Kit masses de roues (vendu
séparément)
1
Montage du kit masses de roues
(option).
Aucune pièce requise
–
Positionnement des roues pivotantes.
Aucune pièce requise
–
Dépose de la protection du ventilateur.
Souffleuse
Bague
Boulon de carrosserie (⅜ x 2¼ po)
Contre-écrou (⅜ po)
Dispositif d'attelage
1
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
Montage de la souffleuse.
Écran pare-chaleur
Pare-chocs
Vis autotaraudeuse (¼ x ½ po)
Support de butée
Boulon de carrosserie (⅜ x 1 po)
Écrou (⅜ po)
Important: Montez le kit hydraulique bas débit sur la machine avant d'installer ce kit.
1
2
Préparation de la machine
Montage du kit masses de
roues (option)
Aucune pièce requise
Pièces nécessaires pour cette opération:
Procédure
1.
Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
2.
Abaissez l'accouplement en A.
3.
Désengagez la PDF, serrez le frein de
stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
4.
1
Kit masses de roues (vendu séparément)
Procédure
L'installation de masses sur les roues peut améliorer
la motricité de la machine quand vous utiliser la
souffleuse; voir les Instructions d'installation du kit
masses de roues.
Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
5
3
4
Positionnement des roues
pivotantes
Dépose de la protection
droite du ventilateur
Aucune pièce requise
Aucune pièce requise
Procédure
Procédure
Sur les deux roues pivotantes, retirez l'écrou et le
boulon, déplacez la roue pivotante à la position avant,
puis remettez en place l'écrou et le boulon (Figure 3).
Serrez à un couple de 91 à 113 N·m (67 à 83 pi-lb).
1.
Déposez le réservoir de carburant; voir le
Manuel de l'utilisateur de la machine.
2.
Retirez et conservez les 2 boulons, les 2 écrous
et la protection droite du ventilateur (Figure 4).
g230693
Figure 3
1. Écrou et boulon
g246823
Figure 4
1. Écrou (⅜ po)
3. Protection droite du
ventilateur
2. Boulon (⅜ x 1¼ po)
6
3.
Remettez en place les boulons et écrous, et
serrez-les à un couple de 41 à 49 N·m (30 à
36 pi-lb).
4.
Montez le réservoir de carburant.
5
Montage de la souffleuse
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Souffleuse
2
Bague
2
Boulon de carrosserie (⅜ x 2¼ po)
2
Contre-écrou (⅜ po)
1
Dispositif d'attelage
1
Écran pare-chaleur
g246215
Figure 6
1. Boulon de carrosserie
2
Pare-chocs
2
Vis autotaraudeuse (¼ x ½ po)
2
Support de butée
2
Boulon de carrosserie (⅜ x 1 po)
2
Écrou (⅜ po)
3.
Procédure
1.
3. Protection de silencieux
2. Écrou
Recouvrez la protection du silencieux de l'écran
pare-chaleur, en plaçant les languettes à
l'intérieur de la protection, et fixez le tout avec
2 vis autotaraudeuses ainsi que le boulon de
carrosserie et l'écrou que vous avez retirés
précédemment (Figure 7).
Important: Pour minimiser l'accumulation
de débris sur le silencieux, vous devez
installer l'écran pare-chaleur sur la machine
quand vous utilisez la souffleuse.
Montez les 2 butées sur l'écran pare-chaleur
(Figure 5).
g246214
Figure 5
1. Écran pare-chaleur
2. Butée
g250300
Figure 7
2.
Enlevez le boulon de carrosserie supérieur et
l'écrou qui fixent la protection du silencieux à
la machine (Figure 6).
1. Boulon de carrosserie
4. Vis autotaraudeuse (2)
2. Écrou
5. Languette (à l'intérieur de
la protection du silencieux)
3. Écran pare-chaleur
7
4.
Avec un boulon de carrosserie (⅜ x 2¼ po)
et un écrou (⅜ po), installez les bagues sur
la machine (Figure 8). Serrez le boulon à un
couple de 37 à 45 N·m (27 à 33 pi-lb).
5.
Remarque: La bride en caoutchouc de la
Avec un boulon de carrosserie (⅜ x 1 po) et un
contre-écrou (⅜ po), installez les supports de
butée de chaque côté de la machine (Figure 9).
Serrez le boulon à un couple de 37 à 45 N·m
(27 à 33 pi-lb).
bague doit être tournée vers l'intérieur de la
machine, comme montré à la Figure 8.
g250341
Figure 9
1. Contre-écrou (⅜ po)
3. Boulon de carrosserie
(⅜ x 1 po)
2. Support de butée
g250302
Figure 8
1. Boulon de carrosserie
(⅜ x 2¼ po)
3. Écrou (⅜ po)
2. Bague
4. Bride en caoutchouc
6.
Retirez la goupille d'attelage et la goupille
fendue de l'accouplement en A et utilisez-les
pour installer le dispositif d'attelage (Figure 10).
Vérifiez que la goupille bloque l'accouplement
en A sur le tube transversal.
g230752
Figure 10
1. Dispositif d'attelage
2. Goupille d'attelage
8
3. Goupille fendue
7.
Amenez la souffleuse devant la machine et
couchez la courroie sous la machine dans
l'alignement de l'embrayage (Figure 11).
g230767
Figure 11
1. Souffleuse
g231579
3. Embrayage
Figure 13
2. Courroie
1. Clé à cliquet
8.
Place les fourches de la souffleuse sur les
bagues (Figure 12).
2. Poulie
10.
Élevez la souffleuse comme décrit sous Levage
de la souffleuse (page 11).
11.
Branchez les flexibles hydrauliques aux raccords
rapides du kit hydraulique bas débit.
ATTENTION
Les fuites de liquide hydraulique sous
pression peuvent transpercer la peau et
causer des blessures graves. L'injection
de liquide sous la peau nécessite
une intervention chirurgicale dans les
heures qui suivent l'accident, réalisée
par un médecin connaissant ce genre
de blessure, pour éviter le risque de
gangrène.
g250511
Figure 12
9.
Installez la courroie sur l'embrayage. Vérifiez
que la courroie est toujours sur les poulies de la
souffleuse et qu'elle est chaussée correctement
dans les gorges des poulies.
• Vérifiez l'état de tous les flexibles
et conduits hydrauliques, ainsi que
le serrage de tous les raccords et
branchements avant de mettre le
système hydraulique sous pression.
Remarque: Au besoin, vous pouvez utiliser
une clé à cliquet (½ po) pour déplacer la poulie
de tension gauche (Figure 13).
• N'approchez pas les mains ni aucune
autre partie du corps des fuites en
trou d'épingle ou des gicleurs d'où
sort du liquide hydraulique sous
haute pression.
• Utilisez un morceau de carton ou
de papier pour détecter les fuites
hydrauliques, jamais les mains.
9
Utilisation
Remarque: Pour changer la direction de rotation
de l'embout quand vous tournez la commande dans
un sens ou dans l'autre, débranchez les raccords
rapides des flexibles du kit hydraulique bas débit et
branchez-les aux flexibles opposés.
Consignes de sécurité
pendant l'utilisation
• Cette machine a un niveau de puissance
acoustique supérieur à 85 dB(A) à la position
d'utilisation. Portez des protecteurs d'oreilles en
cas d'utilisation prolongée de la machine pour
réduire les risques de lésion auditive permanente.
• Portez des vêtements appropriés, y compris une
protection oculaire, un pantalon, des chaussures
solides à semelle antidérapante et des protecteurs
d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les
et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux
pendants.
g037041
Figure 15
• Ne vous approchez pas de l'ouverture de l'embout
quand la machine est en marche. Tenez tout le
monde à bonne distance de l'ouverture d'éjection
et ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit.
1. Ne sert pas avec ce kit
• Arrêtez la machine si une personne ou un animal
2. Rotation de l'embout de la
souffleuse
Enlevez régulièrement les débris déposés sur la
machine.
apparaît subitement dans la zone de travail. Une
utilisation imprudente associée à l'état du terrain,
aux ricochets possibles d'objets ou à des capots
de sécurité mal installés peut donner lieu à des
projections d'objets susceptibles de causer des
blessures. Ne remettez la machine en marche
qu'après avoir écarté personnes et animaux de
la zone de travail.
ATTENTION
L'air est éjecté avec une force considérable
qui peut vous blesser ou vous faire perdre
l'équilibre.
• Ne vous approchez pas de l'ouverture de
l'embout quand la machine est en marche.
Utilisation de la souffleuse
• Tenez tout le monde à bonne distance de
l'ouverture de l'embout quand la machine
est en marche.
Important: N'utilisez jamais la souffleuse sans
installer l'écran pare-chaleur sur la machine.
Pour utiliser la souffleuse, démarrez le moteur,
amenez les leviers de commande de déplacement au
centre, à la position débloquée, placez la commande
d'accélérateur à mi-course et engagez la PDF (Figure
14).
Utilisation de la béquille
Abaissement de la souffleuse
g009174
1.
Tournez l'embout de la souffleuse vers le haut.
2.
Garez la machine sur une surface plane,
désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement en position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
3.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
4.
Sortez les goupilles de verrouillage de la béquille
de chaque côté de la machine, tournez-les de
90 degrés pour les désengager et faites pivoter
la béquille à l'opposé de la machine (Figure
Figure 14
Utilisez la commande droite du kit bas débit pour
tourner l'embout dans la direction voulue (Figure 15),
et réglez la vitesse de la souffleuse avec la commande
d'accélérateur.
10
16). Engagez les goupilles et vérifiez qu'elles
s'enclenchent en position.
6.
Maintenez la béquille et appuyez sur le levier
de déblocage. Abaissez lentement la béquille
au sol.
Remarque: Lorsque le levier désengage la
goupille d'attelage, la souffleuse pivote vers le
bas.
g230858
Figure 18
1. Levier de déblocage
Levage de la souffleuse
g230843
Figure 16
1. Goupille de verrouillage
de béquille en position
engagée
3. Béquille en position de
marche de la souffleuse
2. Goupille de verrouillage
de béquille en position
désengagée
4. Béquille en position
de rangement de la
souffleuse
5.
1.
Levez la souffleuse jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche sur le dispositif d'attelage (Figure
19 et Figure 20).
Utilisez la goupille d'attelage et la goupille
fendue pour fixer la souffleuse au dispositif
d'attelage (Figure 17).
g230769
Figure 19
g230859
Figure 17
1. Goupille fendue
2. Goupille d'attelage
11
Dépose de la souffleuse
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, désengagez la commande la PDF,
serrez le frein de stationnement et écartez les
leviers de commande de déplacement vers
l'extérieur en position de VERROUILLAGE AU POINT
MORT.
2.
Coupez le moteur et enlevez la clé de contact.
3.
Débranchez les flexibles hydrauliques de la
souffleuse es raccords rapides du kit bas débit.
4.
Abaissez la souffleuse; voir Abaissement de la
souffleuse (page 10).
5.
Enlevez la courroie de l'embrayage.
g230770
Figure 20
1. Goupille fendue
2. Goupille d'attelage
Remarque: Au besoin, utilisez une clé à
cliquet (½ po) pour déplacer la poulie de tension
gauche (Figure 22).
2.
Fixez-la sur le dispositif d'attelage avec
la goupille d'attelage et la goupille fendue
attachées au dispositif (Figure 20).
3.
Sortez les goupilles de verrouillage de la béquille
de chaque côté de la machine, tournez-les
de 90 degrés pour les désengager et levez la
béquille (Figure 21). Engagez les boutons pour
que les goupilles s'enclenchent en position.
g231579
Figure 22
1. Clé à cliquet
6.
g230843
Figure 21
1. Goupille de verrouillage
de béquille en position
engagée
3. Béquille en position de
marche de la souffleuse
2. Goupille de verrouillage
de béquille en position
désengagée
4. Béquille en position
de rangement de la
souffleuse
12
2. Poulie
Levez la souffleuse hors des bagues sur la
machine.
7.
Déposez la goupille d'attelage, la goupille fendue
et le dispositif d'attelage de l'accouplement en
A. Installez la goupille d'attelage et la goupille
fendue pour fixer l'accouplement en A (Figure
23).
g230751
Figure 25
1. Boulon
3. Écrou
2. Bague
g246845
Figure 23
1. Dispositif d'attelage
10.
3. Goupille fendue
Rangez les bagues sur le côté gauche du cadre
de la souffleuse à l'aide des fixations (Figure 26).
2. Goupille d'attelage
8.
Déposez les supports de butée (Figure 24).
g246867
Figure 26
1. Boulon
2. Bague
g250341
Figure 24
1. Contre-écrou (⅜ po)
3. Boulon de carrosserie
(⅜ x 1 po)
2. Support de butée
9.
Déposez les deux bagues (Figure 25).
13
3. Écrou
11.
14.
Déposez l'écran pare-chaleur (Figure 27).
Important: Chaque fois que vous montez
la souffleuse sur une autre machine,
vous devez également installer l'écran
pare-chaleur.
Retirez les 2 boulons et les 2 écrous sur le côté
droit de la machine, et utilisez-les pour monter
la protection du ventilateur (Figure 28). Serrez
les boulons à un couple de 37 à 45 N·m (27 à
33 pi-lb).
g246823
Figure 28
1. Écrou (⅜ po)
3. Protection du ventilateur
2. Boulon (⅜ x 1¼ po)
g246216
Figure 27
1. Boulon de carrosserie
3. Écran pare-chaleur
2. Écrou
4. Vis autotaraudeuse (2)
12.
Installez le boulon de carrosserie et l'écrou de
fixation de la protection du silencieux. Serrez le
boulon à un couple de 19,78 à 25,42 N·m (175
à 225 po-lb).
13.
Déposez le réservoir de carburant; voir le
Manuel de l'utilisateur de la machine.
15.
Montez le réservoir de carburant.
Conseils d'utilisation
• Entraînez-vous à utiliser la souffleuse. Soufflez les
débris dans le sens du vent pour éviter qu'ils ne
soient renvoyés dans la surface que vous venez
de nettoyer.
• Tenez compte de l'orientation de l'embout de la
souffleuse et ne le dirigez jamais vers qui que ce
soit.
• Réglez l'ouverture de l'embout de sorte qu'il souffle
sous les débris.
• Faites attention lorsque vous soufflez autour de
plaques de gazon fraîchement plantées, car la
force de l'air pourrait les déranger.
• La position de la sortie de l'embout affecte la
distance de soufflage des débris.
• Lorsque vous tournez l'embout, faites-le pivoter
vers le haut et de l'autre côté pour éviter de
renvoyer les débris sur la surface que vous venez
de nettoyer.
14
Entretien
3.
Déposez le couvercle de la courroie (Figure 29).
Consignes de sécurité
pendant l'entretien
• Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Ne
confiez jamais l'entretien de la machine à des
personnes non qualifiées.
• Utilisez des chandelles pour soutenir la machine
g246599
au besoin.
Figure 29
• Enlevez la clé du commutateur de la machine
1. Boulon (3)
pour éviter tout démarrage accidentel du moteur
pendant les opérations d'entretien ou de réglage,
pendant le remisage de la machine.
4.
• Effectuez uniquement les opérations d'entretien
décrites dans ce manuel. Si la souffleuse
nécessite une réparation importante, contactez un
dépositaire Toro agréé.
2. Couvercle de courroie
Desserrez l'écrou sur la poulie supérieure et
poussez la poulie vers le haut pour détendre la
courroie (Figure 30).
• Pour maintenir la machine en bon état de marche,
resserrez régulièrement les écrous, boulons et vis.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages
pendant que le moteur tourne.
• Maintenez toutes les pièces en bon état de marche
et toutes les fixations bien serrées. Remplacez
tous les autocollants usés ou endommagés.
• Pour garantir un rendement optimal et la sécurité
continue de la machine, utilisez toujours des
pièces de rechange et accessoires Toro d'origine.
Les pièces de rechange et accessoires d'autres
constructeurs peuvent être dangereux et leur
utilisation risque d'annuler la garantie de la
machine.
g250730
Figure 30
Embout de la souffleuse non représenté pour plus de clarté
1. Poulie supérieure
Contrôle des courroies
Périodicité des entretiens: Toutes les 300 heures
Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des
bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres
dommages. Remplacez les courroies endommagées.
Remplacement de la
courroie de ventilateur
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, désengagez la PDF et serrez le
frein de stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
3. Roulement à rouleaux
2. Courroie
15
5.
Déposez le roulement à rouleaux (Figure 30).
6.
Enlevez la courroie et remplacez-la par une
neuve (Figure 30).
7.
Reposez le roulement à rouleaux (Figure 30).
8.
Descendez la poulie supérieure jusqu'à
obtention d'une flèche de 5 mm (0,19 po) au
centre du grand brin, et serrez l'écrou (Figure
30).
Remplacement de la
courroie d'embrayage
1.
Contrôle des flexibles
hydrauliques
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, désengagez la PDF et serrez le
frein de stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Abaissez la souffleuse.
4.
Desserrez le collier de l'embout et déposez
l'embout.
5.
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Vérifiez que les flexibles hydrauliques ne présentent
pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés
par les conditions atmosphériques ou les produits
chimiques, et que les supports de montage et les
raccords ne sont pas desserrés.
ATTENTION
Les fuites de liquide hydraulique sous
pression peuvent transpercer la peau et
causer des blessures graves. L'injection
de liquide sous la peau nécessite une
intervention chirurgicale dans les heures qui
suivent l'accident, réalisée par un médecin
connaissant ce genre de blessure, pour éviter
le risque de gangrène.
Enlevez la courroie de l'embrayage de la
machine.
Remarque: Au besoin, utilisez une clé à
cliquet (½ po) pour déplacer la poulie de tension
gauche (Figure 13).
6.
Enlevez la courroie de la poulie de ventilateur
(Figure 31).
• Vérifiez l'état de tous les flexibles et
conduits hydrauliques, ainsi que le serrage
de tous les raccords et branchements
avant de mettre le système hydraulique
sous pression.
• N'approchez pas les mains ni aucune
autre partie du corps des fuites en trou
d'épingle ou des gicleurs d'où sort du
liquide hydraulique sous haute pression.
• Utilisez un morceau de carton ou de papier
pour détecter les fuites hydrauliques,
jamais les mains.
Nettoyage des débris sur la
machine
Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation
g246640
Figure 31
1. Poulie de ventilateur
2. Poulie de tension droite
3. Poulie de tension gauche
7.
1.
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale, désengagez la PDF et serrez le
frein de stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, enlevez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Enlevez les débris déposés sur les
entraînements, le silencieux et le moteur après
chaque utilisation.
4. Courroie
5. Poulie d'embrayage
Faites descendre la courroie à travers
l'adaptateur d'entraînement, puis acheminez-la
autour des poulies de tension et de la poulie
d'embrayage (Figure 31). Vérifiez que la
courroie est correctement chaussée dans les
gorges des poulies.
Remarque: Au besoin, vous pouvez utiliser
une clé à cliquet (½ po) pour déplacer la poulie
de tension gauche (Figure 13).
16
Remarques:
Remarques:
Remarques:

Manuels associés