Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Utility Equipment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Utility Equipment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3407-665 Rev B
Kit de verrouillage côté sortie longue portée
Foreuses directionnelles 2226, 4045 et 4050
N° de modèle 133-6314
Manuel de l'utilisateur
Introduction
• Ce produit doit être recyclé conformément à la
La télécommande et le récepteur du système de
verrouillage côté sortie ont pour rôle d'arrêter et
de verrouiller à distance les commandes d'une
foreuse directionnelle.
• Ce produit peut être renvoyé au distributeur pour
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
machine, et éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité (Figure 1), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
réglementation locale en vigueur. Contactez
les autorités locales pour des renseignements
détaillés.
être recyclé. Pour plus de détails, contactez votre
distributeur/dépositaire.
Déclarations relative à la directive FCC
15.19 – Avertissement en deux parties
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas créer d'interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit tolérer les interférences reçues y compris
celles qui pourraient perturber son fonctionnement.
15.21 – Modification non autorisée
NOTICE : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
modifications non autorisées de ce produit par l'utilisateur. De
telles modifications pourraient annuler l'autorisation d'utilisation
de l'équipement conférée à l'utilisateur.
15.105(b) – Note :
g000502
Figure 1
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Ce produit peut contenir des matériaux potentiellement
dangereux pour la santé et l'environnement.
Conformément à la Directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
afférentes à un appareil numérique de classe B, en vertu de la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont pour objet
d'assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences
dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur peut
tenter de remédier à ces interférences en appliquant au moins
une des procédures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception.
• Augmentation de la distance entre l'équipement et le
récepteur.
• Branchement de l'équipement sur une prise appartenant à un
circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le dépositaire ou un technicien qualifié en
radio/télévision pour tout conseil.
• Le produit ne doit pas être éliminé comme déchet
ménager non trié.
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés *3407-665* B
• Coupez la télécommande portable et mettez
Déclaration d'Industry Canada
l'unité de base hors tension avant de procéder à
un quelconque entretien. Cela évitera la mise en
marche accidentelle de la machine commandée.
Cet appareil est conforme à la norme canadienne RSS-210.
L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que
l'antenne est placée ou orientée de façon à ne pas émettre un
champ de radiofréquences dépassant les limites adoptées par
Santé Canada pour la population générale; consultez le Code
de sécurité 6, disponible sur le site Web de Santé Canada :
www.hc-sc.gc-ca/rpb.
• Pour mettre l'unité de base hors tension, détachez
le câble à 12 broches du connecteur P1 de l'unité
de base ou débranchez la source d'alimentation
électrique du circuit.
Cet appareil est conforme aux normes d'exemption de
licence RSS d'Industry Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas créer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, notamment les interférences qui peuvent
perturber son fonctionnement.
• Maintenez les unités en bon état de propreté avec
un chiffon humide. Enlevez la boue, le béton, la
saleté, etc. après chaque utilisation pour éviter
l'obstruction ou le blocage des boutons, leviers,
câbles et interrupteurs ou commandes.
• Ne laissez pas entrer de liquide dans le boîtier
de la télécommande ou de l'unité de base.
N'utilisez pas un jet à haute pression pour laver
l'équipement.
Sécurité
• Débranchez l'unité de base radio avant d'effectuer
des travaux de soudage sur la machine. L'unité de
base peut être détruite ou endommagée si vous
ne la débranchez pas.
L'usage ou l'entretien incorrect de cet équipement
peut occasionner des accidents. Pour réduire les
risques, respectez les présentes consignes de
sécurité.Toro a testé cet équipement pour garantir un
fonctionnement raisonnablement sûr. Le non respect
de ces consignes peut occasionner des accidents.
• Utilisez et rangez les unités en respectant les
températures de fonctionnement et de stockage
spécifiées définies dans ce document.
Pour assurer une sécurité et un rendement
optimaux, et apprendre à bien connaître le produit,
vous-même et tout autre utilisateur de la machine,
devez impérativement lire et comprendre le
contenu de ce manuel avant d'utiliser le produit.
Faites particulièrement attention au symbole de
sécurité (Figure 1) qui signifie Prudence, Attention
ou Danger et concerne la sécurité des personnes.
Vous devez lire et bien comprendre ces directives
car elles portent sur votre sécurité. Ne pas les
respecter, c'est risquer de vous blesser.
• Le non respect de ces précautions peut entraîner
la défaillance de l'équipement et des blessures.
• Utilisez le câblage correct et maintenez-le en bon
état. Des câbles inadéquats, lâches et effilochés
peuvent causer une défaillance du système, des
dommages à l'équipement et un fonctionnement
intermittent.
• Les transformations ou modifications de
l'équipement non expressément approuvées par
le fabricant annuleront la garantie.
• Les propriétaires/utilisateurs de l'équipement
doivent observer toutes les lois fédérales,
provinciales et locales applicables concernant
l'installation et l'utilisation de l'équipement.
• Assurez-vous que l'équipement et la zone
environnante sont dégagés avant l'utilisation.
N'activez pas le système de commande à distance
avant d'avoir établi que cela ne présente aucun
risque.
2
Mise en service
Montage du récepteur
Montage du récepteur sur les modèles 4045 et 4050
1.
2.
3.
4.
Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet
de toutes les pièces mobiles.
Déposez le panneau sur la tour de commande, près du siège de l'utilisateur (encadré A de la Figure 3).
Fixez le récepteur sur le support au moyen de 2 boulons et 2 écrous (encadré B de la Figure 3).
Posez le panneau sur la tour de commande.
g243872
Figure 2
g243871
Figure 3
3
Montage du récepteur sur le modèle 4050 avec cabine
1.
Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet
de toutes les pièces mobiles.
2.
Déposez le couvercle du panneau de commande gauche (encadrés A et B de la Figure 4).
3.
Localisez le support et montez le récepteur au moyen de 2 boulons et 2 écrous (encadrés C et D de la
Figure 4).
4.
Reposez le couvercle du panneau de commande
g243813
Figure 4
4
Montage du récepteur sur le modèle 2226
1.
Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet
de toutes les pièces mobiles.
2.
Enlevez les boulons et les rondelles au dos de l'afficheur (encadré B de la Figure 5).
3.
Déposez le panneau arrière de l'affichage (encadré C de la Figure 5).
4.
Enlevez les 2 boulons et rondelles à l'intérieur du boîtier de l'afficheur (encadré C de la Figure 5).
5.
Retirez les boulons restants sur le couvercle du panneau de commande (encadré E de la Figure 5).
6.
Soulevez et déposez le couvercle du panneau de commande (encadré F de la Figure 5).
7.
Fixez le récepteur au moyen de 2 boulons et 2 écrous (encadré G de la Figure 5).
8.
Montez l'antenne du récepteur à l'extérieur du boîtier du panneau de commande (encadré H de la
Figure 5).
9.
Reposez le couvercle du panneau de commande et le panneau de l'afficheur.
g243857
Figure 5
5
Vue d'ensemble du
produit
foreuse. Ce système est principalement utilisé pour
arrêter/verrouiller le fonctionnement de la foreuse
dans les cas suivants :
• Pour installer ou retirer la tête de forage ou
l'aléseur
Commandes
• Chaque fois que quelqu'un s'approche de la tige
ou de la tête de forage par l'avant de la machine
Système de verrouillage côté
sortie
• Pour placer un essuie-tige sur la tige de forage
• Lorsque la personne qui tient la télécommande
identifie un problème exigeant l'arrêt immédiat du
forage
Le système de verrouillage côté sortie permet aux
personnes qui travaillent près de la machine de
désactiver la rotation et la poussée des tiges de
forage.
Lorsque le forage peut reprendre sans risque, la
personne chargée de la télécommande peut appuyer
sur le bouton de DÉVERROUILLAGE DE LA FOREUSE
(ON). Ce bouton envoie un signal au récepteur qui
permet à l'opérateur de la machine de réinitialiser le
système et de rétablir les fonctions de poussée et de
rotation.
Ce système se compose d'un récepteur monté sur la
machine et d'une télécommande (Figure 6) qui doit
être confiée à une personne désignée parmi celles
qui travaillent près de la machine.
Caractéristiques
techniques
Télécommande portable
g038050
Figure 6
1.
2.
3.
4.
Témoin
Témoin
Témoin
Témoin
TX
RX
ER
BA
5.
6.
7.
8.
Témoin A1
Témoin A2
Bouton marche
Bouton arrêt
Désignation
Fonction
TX
Émission
RX
Réception
ER
Erreur
BA
Batterie faible
A1
Auxiliaire 1
A2
Auxiliaire 2
Piles
3 AAA
Arrêt automatique
Après 2 heures d'inactivité
Avertissement de piles faibles
3,2 V et moins
Arrêt pour cause de piles
faibles
À 3,2 V, le témoin BA
clignote rapidement pendant
30 secondes avant l'arrêt.
Température de
fonctionnement
-20 à 55 ºC (-4 à 131 ºF)
Température de stockage
-40 à 55 ºC (-40 à 131 ºF)
Radiofréquence
2 405 à 2 480 MHz
Puissance RF
50 mW
Licence radio
Non obligatoire
Modulation
DSSS
Antenne
Interne
Unité de base
La personne qui tient la télécommande peut appuyer
sur le bouton de VERROUILLAGE DE LA FOREUSE
(OFF) pour arrêter la rotation et la poussée de la
6
Radiofréquence
2 405 à 2 480 MHz
Puissance RF
100 mW
Licence radio
Non obligatoire
Modulation
DSSS
Antenne
Externe
Température de
fonctionnement
-20 à 55 ºC (-4 à 131 ºF)
Température de stockage
-40 à 55 ºC (-40 à 131 ºF)
Utilisation
Témoins de la
télécommande portable
Le tableau suivant énumère les divers états des
témoins de la télécommande portable (Figure 6) et
leur signification :
g023888
Figure 8
État du témoin
Signification
Le témoin TX s'allume à
faible intensité et clignote
rapidement.
La télécommande portable
émet vers le récepteur.
Le témoin TX s'allume à
forte intensité et clignote
rapidement.
Un bouton est activé sur la
télécommande portable.
Le témoin RX s'allume à
forte intensité et clignote
rapidement.
La télécommande est en état
de réception.
Le témoin ER est allumé en
continu.
Une erreur d'émission s'est
produite.
Le témoin BA clignote
lentement.
Les piles sont faibles. Voir
Remplacement des piles de la
télécommande (page 7).
1. Télécommande portable
2. Couvercle des piles
3.
Enlevez les piles existantes.
4.
Installez 3 piles AAA neuves dans le sens
indiqué à la Figure 9.
Important: Installez les piles en respectant
la polarité pour éviter d'endommager la
télécommande.
Remplacement des piles de
la télécommande
1.
Desserrez les 4 boulons qui fixent le couvercle
des piles (Figure 7).
g023889
Figure 9
1. Télécommande portable
5.
g023887
3. Boulons
2. Couvercle des piles
2.
Reposez le couvercle et fixez-le à l'aide des
boulons retirés précédemment.
Serrez les boulons de manière à comprimer
le joint d'étanchéité, mais ne les serrez pas
excessivement.
Figure 7
1. Télécommande portable
2. Piles AAA
Déposez le couvercle (Figure 8).
7
Association de la
télécommande portable
avec l'unité de base
Le témoin rouge commence à clignoter; vous
disposez alors de 2 secondes pour appuyer sur
le bouton suivant.
6.
Si jamais la télécommande cesse de communiquer
avec l'unité de base ou si vous la remplacez par une
télécommande neuve, vous devez l'associer avec
l'unité de base comme suit :
1.
Vérifiez que la machine est arrêtée.
2.
Vérifiez que la télécommande n'est pas active
(tous les témoins sont éteints).
3.
Tenez-vous près du panneau de commande
arrière de la machine.
4.
Appuyez simultanément sur les boutons MARCHE
et ARRÊT.
Le témoin rouge s'éteint et les témoins vert et
jaune s'allument.
Important: Si vous n'appuyez pas sur ce
bouton dans un délai de 2 secondes, vous
devrez recommencer la procédure depuis le
début.
7.
Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que
le témoin TX commence à clignoter.
6.
Maintenez les boutons MARCHE et ARRÊT
enfoncés et mettez la machine en marche pour
mettre l'unité de base sous tension.
8.
La télécommande et l'unité de base établissent
une liaison de communication quand vous
maintenez les boutons enfoncés. Une fois la
procédure terminée, tous les témoins clignotent.
7.
Suppression de
l'association de toutes les
télécommandes portables
avec l'unité de base
Important: Cette procédure supprime
l'association de toutes les télécommandes avec
l'unité de base; vous devrez les associer de
nouveau pour leur permettre de fonctionner.
Vérifiez que la machine est arrêtée.
2.
Vérifiez que la télécommande n'est pas active
(tous les témoins sont éteints).
3.
Tenez-vous près du panneau de commande
arrière de la machine.
4.
Appuyez simultanément sur les boutons MARCHE
et ARRÊT.
Le témoin vert s'allume.
5.
Relâchez le bouton OFF.
Le témoin rouge s'éteint et le témoin vert
clignote pendant quelques secondes.
Relâchez les boutons.
1.
Maintenez le bouton OFF enfoncé et mettez la
machine en marche pour mettre l'unité de base
sous tension.
La télécommande et l'unité de base établissent
une liaison de communication quand vous
maintenez les boutons enfoncés. Une fois le
processus terminé, le témoin jaune s'éteint, le
témoin rouge commence à clignoter et le témoin
vert s'allume. Tous les témoins restent dans
leur état actuel jusqu'à ce que vous relâchiez
le bouton.
Tous les témoins vont s'allumer.
5.
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
d'ARRÊT (OFF).
Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que
le témoin jaune commence à clignoter, puis
relâchez les boutons.
8

Manuels associés