Mode d'emploi | Panasonic NNGD452W Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic NNGD452W Operating instrustions | Fixfr
Deutsch Français Italiano
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
NN-GD452W
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les
recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement.
„„
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise murale soit
en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
„„
1
FR
Français
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un
manque d’expérience ou de connaissances
lorsqu’elles sont supervisées ou instruites
par une personne responsable de leur
sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et lorsqu’elles comprennent
les risques que cela présente. Cet appareil
n’est pas un jouet. L’appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
„„
Attention! Nettoyez les joints d’étanchéité
de la porte à l’aide d’un linge humide.
Vérifiez si l’appareil ne présente pas de
défaut au niveau des joints d’étanchéité.
Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que
ceux-ci aient été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
„„
Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau
de commandes, les commutateurs de
verrouillage de sécurité ou tout autre
élément du four. Ne retirez pas le capot
du four, car il sert de protection contre les
micro-ondes émises par le four. Confiez
exclusivement les réparations à du
personnel qualifié.
„„
Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés
hermétiquement car ceux-ci risquent
d’exploser.
„„
Attention! Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
„„
Attention! Il ne faut laisser les enfants
utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils
en connaissent le fonctionnement et soient
„„
2
FR
à même de comprendre les dangers d’une
utilisation inappropriée.
Utilisation sur un plan de travail :
Laissez un espace de 15 cm en haut du
four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté
du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté.
„„
Si vous constatez la présence de fumée
ou de flammes dans le four, appuyez sur
le bouton Stop/Cancel et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les flammes.
Débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez le courant au niveau du coupecircuit ou du disjoncteur.
„„
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage.
„„
3
FR
Français
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enflammer en
cas de surchauffe.
„„
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots. Vérifiez toujours
la température des aliments avant de les
proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se
brûle.
„„
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de
la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
„„
Veillez à ce que l’intérieur du four et les
joints de la porte soient toujours propres.
Enlevez les projections d’aliments ou les
éclaboussures présentes sur les parois
intérieures du four et sur les joints de
la porte à l’aide d’un linge humide. Si
le four est très sale, nettoyez-le à l’aide
d’un produit de nettoyage non décapant.
L’utilisation de détergents puissants ou
abrasifs est vivement déconseillée.
„„
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
NETTOYANTS POUR FOURS
TRADITIONNELS.
„„
„„
Lorsque vous cuisinez en mode GRIL
4
FR
ou COMBINE, il est inévitable que des
éclaboussures de graisse salissent les
parois du four. Nettoyez régulièrement le
four afin d’éviter qu’il dégage de la fumée en
cours d’utilisation.
Attention! Les parties accessibles du
four pouvant devenir très chaudes lors de
l’utilisation du Gril ou du Combiné, il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants
et de ne laisser les plus grands se servir du
four que sous la supervision d’un adulte.
„„
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard.
„„ Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage de votre four.
„„
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus
„„
5
FR
Français
Il est indispensable de maintenir propre
l’intérieur du four. Le non respect de cette
consigne peut entraîner une détérioration
notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et
pourrait même présenter un danger.
„„
pour nettoyer la vitre de la porte du four afin
de ne pas rayer la surface et de ne pas briser
la vitre.
Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération et la porte du four
s’échauffent lorsque vous utilisez les modes
COMBINE et GRIL.Prenez garde de ne pas
vous brûler en ouvrant et en refermant la
porte ou en manipulant les aliments et les
accessoires.
„„
Ce four ne doit pas être commandé par
un minuteur externe ni par un système de
télécommande à distance.
„„
Utilisez uniquement des ustensiles et plats
convenant aux fours à micro-ondes.
„„
6
FR
Votre four Panasonic est doté de la toute
dernière technologie Inverter. Utilisée
depuis longtemps au Japon dans les fours
micro-ondes, cette technologie unique
améliore considérablement les résultats
de cuisson avec votre four.
votre plan de travail.
Ce système réduit aussi le nombre de
composants, d’où le volume interne plus
spacieux et le poids plus léger du four,
sans pour cela encombrer davantage
Table des matières
Installation et raccordement ��������������������������������8
Conseils de cuisson���������������������������������������� 30-31
Emplacement du four ������������������������������������������8
Quels récipients utiliser dans votre four?��������������32
Consignes de sécurité importantes ����������������9-12
Niveaux de puissance des micro-ondes����������������33
Schéma descriptif�����������������������������������������������13
Utilisation du gril����������������������������������������������������33
Le panneau de commande ��������������������������������14
Cuisson combinée�������������������������������������������������34
Mode d’emploi défilant���������������������������������������15
Conseils de réchauffage et de cuisson������������������35
Affichage de l’heure �������������������������������������������16
Tableaux de cuisson combinée et de
Verrouillage de sécurité enfant ��������������������������16
réchauffage������������������������������������������������������ 36-40
Cuisson et décongélation en micro-ondes���������17
Conseils pour la décongélation�����������������������������41
Le mode gril��������������������������������������������������������18
Tableau de décongélation�������������������������������������42
Le mode combine�����������������������������������������������19
Viandes et volailles������������������������������������������ 43-44
Fonction Minuteur�����������������������������������������������20
Poisson������������������������������������������������������������ 45-46
Cuisson en plusieurs étapes������������������������������21
Légumes���������������������������������������������������������� 47-48
Touche mémoire�������������������������������������������������22
Œufs et Fromage���������������������������������������������������49
La décongélation Turbo selon le poids���������������23
Féculents et légume secs��������������������������������������50
Programmes de cuisson automatique�����������24-26
Vos questions - Nos réponses�������������������������������51
Les cuissons/réchauffages en Panacrunch selon
Recettes���������������������������������������������������������� 52-59
le poids���������������������������������������������������������������27
Questions et réponses������������������������������������������60
Le Plat Panacrunch��������������������������������������������28
Entretien de l’appareil��������������������������������������������61
Principes du micro-ondes�����������������������������������29
Fiche Technique����������������������������������������������������62
Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic.
7
FR
Français
Les informations de ce livret sont données
uniquement à titre d’indication.
Le temps total variera en fonction de
la température de départ des aliments
et du récipient utilisé. Vérifiez toujours
la température des aliments avant
consommation pour ne pas vous brûler.
Installation et raccordement
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Vérifiez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil afin de
détecter toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou défaut
au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil
est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle
spécifiée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou
d’être endommagé d’une autre manière.
Instructions pour la mise à la terre
„„Important
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL
appareil soit correctement mis
à la terre
Emplacement du four
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail.Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard.
1.
Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2.
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible.
3.
4.
Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
5.
Ne retirez pas les pieds du four.
6.
Ce four est destiné uniquement à un
usage domestique. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
7.
N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
8.
Evitez tout contact entre le cordon
d’alimentation et l’extérieur de l’appareil
et éloignez-le de toute surface
chaude. Ne le laissez pas pendre sur
le bord d’une table ou d’un plan de
travail. Evitez de mouiller le cordon
d’alimentation, la prise ou le four.
9.
N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et à
l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four. Un dispositif
thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S’il s’enclenche,
le four ne pourra fonctionner à nouveau
qu’après refroidissement.
Afin de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
suffisamment ventilé.
Espacement nécessaire:
a.
Laissez un espace de 15 cm en haut
du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm
d’un côté du four et d’au moins 40 cm
de l’autre côté.
15 cm
5 cm
10 cm
Plan de trava
il
10. Ce four ne doit pas être commandé par
un minuteur externe ni par un système
de télécommande à distance.
Côté libre
8
FR
Consignes de sécurité importantes
„„Attention!
Consignes de sécurité importantes
1.
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou
le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de confier
la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant.
4.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant.
6.
Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
7.À titre de sécurité, il est conseillé aux
utilisateurs d’éviter toute pression vers
le bas sur la porte du four micro-ondes
lorsque celle-ci est ouverte, car le four
risque alors de basculer vers l’avant.
Ne tentez jamais de modifier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les microondes émises par le four.
Confiez exclusivement les réparations
à du personnel qualifié.
3.
Il ne faut laisser les enfants utiliser le
four qu’à la seule condition qu’ils en
connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les
dangers d’une utilisation inappropriée.
8.
9
FR
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou
ayant un manque d’expérience ou
de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une
personne responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et lorsqu’elles
comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n’est pas un
jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé
ni entretenu par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Français
2.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide.
Vérifiez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé par le fabricant.
5.
Consignes de sécurité importantes
brûlante. Prenez garde de ne pas
toucher cette résistance.
Utilisation du four
1.
Utilisez le four exclusivement à des
fins culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire.
2.
Vérifiez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à microondes.
3.
Ne tentez pas de sécher des journaux,
des vêtements ou tout autre matériau
dans votre four à micro-ondes, car
ceux-ci pourraient s’enflammer.
4.
Ne placez dans le four aucun
objet et ce même si vous ne l’utilisez
pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5.
6.
Attention! Surfaces brûlantes
Lors de l’utilisation de ces modes, les
accessoires du four seront également
très chauds.
3.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
N’utilisez jamais le four en
mode MICRO-ONDES ou COMBINE
SANS Y PLACER PREALABLEMENT
DES ALIMENTS. Sinon vous risquez
d’endommager l’appareil. Cette
consigne ne s’applique pas au
préchauffage du Panacrunch.
Plateau tournant en verre
En cas de début d’incendie à l’intérieur
du four, presser la TOUCHE
D’ARRÊT/ ANNULATION et maintenir
la porte du four fermée. Débrancher
le cordon d’alimentation ou couper
l’alimentation au niveau du fusible ou
du disjoncteur.
Utilisation du gril
1.
2.
Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération et la porte du
four s’échauffent lorsque vous utilisez
les modes COMBINE et GRIL.Prenez
garde de ne pas vous brûler en
ouvrant et en refermant la porte ou en
manipulant les aliments et les
accessoires.
Lors de l’utilisation des modes
COMBINE et GRIL, la résistance
située dans la voûte du four est
Les parties accessibles du four
pouvant devenir très chaudes lors de
l’utilisation du Gril ou du Combiné, il
est recommandé d’éloigner les jeunes
enfants et de ne laisser les plus
grands se servir du four que sous la
supervision d’un adulte.
10
1.
Utilisez le four uniquement si l’anneau
à roulettes et le plateau tournant en
verre sont en place.
2.
N’utilisez jamais un autre plateau
tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four.
3.
Si le plateau tournant en verre est
chaud, attendez qu’il refroidisse pour
le nettoyer ou le plonger dans l’eau.
4.
Le plateau tournant en verre peut
pivoter dans les deux sens.
5.
Si les aliments ou le plat disposés sur
le plateau tournant en verre
touchent les parois du four et
l’empêchent de tourner, celui-ci pivote
automatiquement en sens inverse.
C’est normal.
6.
Ne cuisez pas d’aliments sur le plateau tournant en verre.
FR
Consignes de sécurité importantes
Anneau à roulettes
Nettoyez régulièrement l’anneau à
roulettes et la sole du four afin de
réduire les nuisances dues aux bruits
ainsi que l’accumulation de particules
de nourriture.
2.
Utilisez toujours l’anneau à roulettes
avec le plateau tournant en verre pour
la cuisson des aliments.
„„ Remarque:
Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les
aliments n’attachent pas mais
peuvent brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes, prendre feu et
endommager votre four.
Petites quantités de nourriture

Trépied métallique
1.
Le trépied métallique facilite la
coloration des petits plats et favorise
la circulation de la chaleur.
2.
En mode COMBINE ou MICRO-
ONDES, ne mettez jamais de
contenant métallique en contact direct
avec le trépied métallique.
3.
Œufs

N‘utilisez pas le trépied métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement.
Plat Panacrunch
Voir page 28 FR
Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de
nourriture ainsi que du type de
récipient utilisé.

Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas
assez cuit, vous pourrez toujours le
remettre dans le four pour terminer la
cuisson.
Ne cherchez pas à cuire des œufs
coques ou des œufs durs dans
votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression,
que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
Percer
Temps de cuisson

Si vous cuisez trop longtemps de
petites quantités de nourriture ou des
aliments peu riches en eau, ceux-ci
peuvent se dessécher, voire brûler ou
même prendre feu. Si des aliments
prennent feu, maintenez la porte
fermée, arrêtez le four et débranchez
le cordon d’alimentation.

Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes
de terre, les jaunes d’œuf et les
saucisses doivent être piqués avant
d’être cuits dans le four micro-ondes
afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
Thermomètre à viande

11
FR
Si vous employez un thermomètre à
viande pour vérifier la température de
cuisson des rôtis et des volailles , ne
l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis
du four.
Français
1.
Consignes de sécurité importantes
Liquides
Ustensiles/Papier aluminium


Ne réchauffez pas des canettes
ou des bouteilles fermées, car cellesci pourraient exploser.

Evitez d’utiliser des récipients en
métal ou avec des dorures dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci
provoqueraient des étincelles.

Si vous utilisez du papier aluminium
ou une barquette métallique, la
distance entre ces matériaux et
les parois du four doit être de 2 cm
minimum afin d’éviter les étincelles.
Si on chauffe un liquide épais qui
n’a pas été remué, il risque de
déborder et d’occasionner des
projections brûlantes pendant et
après le réchauffage. Pour éviter cet
inconvénient, respectez les règles
suivantes:
a
Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit.
b
Ne surchauffez pas les liquides.
c
Remuez le liquide avant de le
mettre dans le four et à
mi-cuisson.
d
Biberons et aliments pour bébés
Une fois le liquide réchauffé,
laissez-le reposer un court instant
dans le four, puis mélangez-le
de nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient
du four.
Papier/Plastique

Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en
papier, surveillez régulièrement
la cuisson, car ces matériaux ont
tendance à s’enflammer en cas de
surchauffe.

N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés
qui peuvent provoquer des étincelles
ou s’enflammer en cours de cuisson.

Avant de placer un sac dans le four,
retirez les liens métalliques de fermeture.

Enlevez toujours le capuchon, la tétine
ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les
placer dans le four.

Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.

Vérifiez toujours la température des
aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle.
Fonctionnement du ventilateur
Après une utilisation, le moteur du
entilateur peut continuer à fonctionner
pendant quelques minutes afin de refroidir
les composants électriques. Cela est
parfaitement normal et vous pouvez retirer
les mets cuisinés pendant que le ventilateur
tourne. Vous pouvez continuer à utiliser le
four pendant cette période.
12
FR
Schéma descriptif
1.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
11
4
Panneau de commandes
Câble d’alimentation électrique
Prise électrique
Etiquette d’identification
Plateau tournant en verre
Anneau à roulettes
Eléments du gril.
Etiquette de mise en garde
(surface brûlante)
Trépied métallique
Plat Panacrunch
Poignée du Panacrunch
5
13
6
Français
2.
3.
Touche d’ouverture de la porte:
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre
la porte du four pendant qu’il est en
marche, il s’arrête de fonctionner
sans toutefois que les instructions de
programmation ne soient annulées. La
cuisson reprendra sitôt la porte fermée
et la touche Marche pressée.
Fenêtre du four
Système de verrouillage de sécurité
de la porte
Ouvertures d’aération du four
Cache d’arrivée des micro-ondes
(ne pas enlever)
Ventilation externe du four
6
14
7
8
2
9
1
12
3
17
16
„„Remarque:
Ce schéma a valeur de référence uniquement
13
FR
10
15
Le panneau de commande NN-GD452W
1
Fenêtre d’affichage
2
Touche de puissance micro-ondes
3
Touche du gril
4
Touche des décongélations Turbo selon
le poids
5
Touche des réchauffages Auto selon le
poids
6
Bouton de cuisson automatique des
légumes / du poisson
7
Bouton de cuisson automatique du riz /
des pâtes
3
8
Les cuissons/réchauffages en Panacrunch selon le poids
7
9
Bouton plus / moins
6
10
Selécteur de Durée/Poids
11
Touche Mémoire
12
Touche minuteur
13
Touche horloge
14
Touche arrêt/annulation:
Avant la mise en marche:
une pression suffit à effacer vos
instructions. Pendant le fonctionnement,
1 pression stoppe momentanément
la cuisson, une 2ème pression efface
définitivement vos instructions et l’heure
s’affiche de nouveau.
15
Touche marche
16
Bouton d’ouverture de la porte
1
4
2
5
8
9
10
13
11
12
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
15
14
16
„„Remarque
1.
2.
Lorsqu’il est en mode veille, la luminosité de l’affichage sera réduite.
Le four est en mode veille par défaut
dès son branchement et sitôt la dernière opération programmée terminée.
„„Bips sonores
„„Remarque
Lorsqu’une touche est pressée
correctement, un bip sonore se fait
entendre. Si ce n’est pas le cas, cela
signifie que le programme est refusé par
le four. A la fin d’un programme, 5 bips
sonores seront émis.
Si un programme est choisi et que la
touche Marche n’est pas pressée, après 6
minutes, le four annulera automatiquement
l’opération. La fenêtre affichera de nouveau
l’heure.
14
FR
Mode d'emploi défilant
Mode d'emploi défilant
"88:88”
“dansk”
En danois
Appuyez sur
la touche
“Suomi”
En finnois
Appuyez sur
la touche
“Svenska”
En suédois
Appuyez sur
la touche
“norsk”
En norvégien
Appuyez sur
la touche
"Deutsch"
En allemand
Appuyez sur
la touche
"Francais"
En français
Appuyez sur
la touche
"Italiano"
En Italien
Appuyez sur
la touche
"English"
En anglais
Ces modèles ont une fonction unique d'affichage de mode d'emploi pour vous aider à les
utiliser. Une fois le branchement effectué, pressez la touche Marche une ou plusieurs fois
jusqu'à ce que s'affiche la langue souhaitée. Les réglages par défaut ne comportent pas
l'affichage du mode d'emploi. Au fur et à mesure que vous appuyez sur les boutons,
l'affichage fait apparaître l'instruction suivante, ce qui vous évite de faire des erreurs. Si vous
désirez utiliser une autre langue, vous pouvez débrancher et rebrancher le four et suivre à
nouveau les étapes ci-dessus.
Si vous appuyez 4 fois sur la touche « Touche minuteur", le mode d'emploi défilant sera
désactivé. Pour le réactiver, pressez 4 fois la touche Touche minuteur.
15
FR
Français
Branchement
Appuyez sur
la touche
Affichage de l’heure
Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage.
Pressez une fois la touche
Horloge.
Le deux-points
(:) commence à clignoter.
Affichez l’heure en tournant le
sélecteur Durée/Poids. L’heure
apparaît sur l’affichage tandis que le
deux-points (:) clignote.
Pressez la touche
Horloge. Le deux-points
(:) cesse de clignoter et
l’heure est mémorisée.
„„Remarques
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
Verrouillage de sécurité enfant
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut
toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou
le deux-points (:) est affiché.
Pour l’activer:
Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche Marche.
L’heure disparaît de l’affichage (mais n’est
cependant pas effacée) et “ ” apparaît.
Appuyez trois fois sur la touche Arrêt/
annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur l’affichage.
*
„„Remarque
1.
Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche « Start »
en l’espace de 10 secondes.
16
FR
Cuisson et décongélation en micro-ondes
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.
1 pression
2 pressions
3 pressions
4 pressions
5 pressions
6 pressions
Choisir la durée de cuisson à
l’aide du sélecteur de durée
(1000 W: jusqu’à 30 min et
jusqu’à 90 min pour les autres
puissances).
Fort
Décongélation
Moyen
Doux
Mijotage
Maintien au chaud
Pressez Marche. La
cuisson démarre et le
décompte de la durée
s’affiche dans la fenêtre.
1000 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
300 Watts
100 Watts
„„ ATTENTION!
Si vous affichez directement une durée sans choisir au préalable une puissance, la
puissance FORT (1000 W) est automatiquement sélectionnée.
„„Remarques
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page Fr-21.
2. Un temps de repos peut être programmé après une cuisson. Voir la fonction Minuteur
en page Fr-20.
3. Il est possible de modifier le temps de cuisson en cours de cuisson. Tournez le sélecteur Durée/Poids pour allonger ou réduire le temps de cuisson. Ce temps peut
être augmenté par pas d’1 minute, jusqu’à 10 minutes. Le fait de ramener le sélecteur
à zéro terminera la cuisson.
17
FR
Français
Pressez la touche de
puissance micro-ondes
jusqu’à ce que la puissance
désirée s’affiche dans la fenêtre.
L’indicateur micro-ondes est
éclairé.
Le mode gril
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.
Pressez la touche du gril afin de
choisir la puissance du gril.
1 pression
2 pressions
3 pressions
gril 1
gril 2
gril 3
1100 W
800 W
600 W
(fort)
(moyen)
(faible)
Réglez la durée de
cuisson à l’aide du
sélecteur Durée/Poids
(90 minutes maximum).
Pressez Marche. La
durée commence à
décroître dans
l’ affichage.
„„Remarques
1. Placez l’aliment sur le trépied lui-même posé sur le plateau tournant. Posez dessous
un récipient résistant à la chaleur pour recueillir les graisses.
2. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril.
3. NE PAS chercher à préchauffer le gril.
4. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte.
5. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode GRIL.
6. La plupart des aliments nécessitent d’être retournés à mi-cuisson. Utilisez un gant de
protection et PRENEZ GARDE de ne pas vous brûler en sortant le trépied.
7. Une fois l’aliment retourné, remettez le trépied dans le four et fermez la porte. Il vous
faudra presser la Touche Marche pour poursuivre la cuisson. Le décompte de celle-ci
reprendra. Vous pouvez à tout moment ouvrir la porte et contrôler la progression de
la cuisson.
8. Le gril rougeoie par intermittences; ceci est normal. Pensez à nettoyer le four après
toute grillade de viande ou de poisson et avant de réutiliser les modes combiné ou
micro-ondes.
„„ATTENTION!
Le trépied métallique doit toujours être utilisé posé sur le plateau
tournant. Retirez le trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde
de ne pas vous brûler. Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties
métalliques de la porte ou de la cavité lors des manipulations d’aliments, ces parties
pouvant être très chaudes.
18
FR
Le mode combiné
Choisissez la puissance souhaitée
1 Pressions Faible
440 W
2 Pressions Mijotage
300 W
3 Pressions Maintien au chaud 100 W
Réglez la durée de
cuisson à l’aide du
sélecteur Durée/Poids
(90 minutes maximum).
Pressez Marche.
Le décompte de la
durée s’affiche dans
la fenêtre.
1000 W/600 W/270 W ne peut pas être
choisi pour la cuisson combinée
Lors d’une cuisson combinée, les micro-ondes cuisent rapidement les aliments pendant que le gril
leur donne une belle couleur dorée et appétissante.
„„Remarques
1. Le trépied est conçu pour une utilisation en mode Gril ou Combiné. Ne jamais utiliser
d’autre accessoire métallique que celui livré avec votre four. Placer sous l’aliment un
récipient résistant à la chaleur pouvant recueillir les graisses.
2. N’utiliser le trépied que de la façon décrite. NE PAS l’utiliser en mode Combiné manuel
pour cuire ou réchauffer une quantité inférieure à 200 g. Pour une petite quantité,
utilisez plutôt le mode Gril ou le mode Mico-ondes uniquement.
3. Ne jamais couvrir les aliments cuits en mode Combiné.
4. NE PAS chercher à préchauffer le gril en mode Combiné.
5 Des étincelles ou même un arc électrique peuvent survenir en cas de poids insuffisant,
de trépied endommagé ou si un récipient métallique est utilisé par erreur. Si vous
voyez des étincelles de lumière bleue dans votre four, stoppez immédiatement la
cuisson.
6. Certains aliments (rôtis, gratins, volaille entière) sont trop volumineux pour être cuits
sur le trépied. Il importe de les disposer dans des récipients résistants à la chaleur et
transparents aux ondes que vous poserez directement sur le plateau tournant.
7. NE PAS utiliser de récipients en plastique spécial pour micro-ondes en mode Combiné
(à moins qu’ils ne soient conçus pour le mode Combiné). Les plats doivent pouvoir
résister à la chaleur émise par le gril. Le Pyrex® ou la porcelaine à feu conviennent
très bien.
8. NE PAS utiliser vos plats en aluminium ou métalliques, même émaillés, les microondes ne peuvent pénétrer les aliments de façon homogène.
„„ATTENTION!
Le trépied doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant.
Retirez le trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de ne pas
vous brûler. Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties métalliques
de la porte ou de la cavité lors des manipulations d’aliments, ces parties pouvant être très
chaudes.
19
FR
Français
1 Pression Grill 1 1100 W (Fort)
2 Pressions Grill 2 800 W (Moyen)
3 Pressions Grill 3 600 W (Faible)
Fonction Minuteur
La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée.
exemple:
Pressez la touche
Minuteu
A l’aide du sélecteur de durée Programmer la cuisson
choisir la durée du retardement désirée et sa durée.
(jusqu’á 9 heures).
Presser
Marche.
„„REMARQUES
1. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche
différée
exemple:
Retardement: 1 heure
Puissance Fort (1000 W) 10 min
Une fois
Puissance Mijotage (300 W)):
20 min
5 fois
2. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en minutes. Si elle
est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes.
3. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme Automatique.
Fonction Minuteur
La touche Minuteur vous permet d’’utiliser votre four comme une minuterie ou de programmer
un temps de repos après une cuisson ou une décongélation.
exemple:
Choisir la cuisson désirée
et sa durée.
Presser
la touche
Minuteur
Choisir le temps de repos
désiré à l’aide du sélecteur
de durée. (jusqu’à 9 heures)
Pressez
Marche.
„„REMARQUES:
1. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou temps de repos
comptant pour 1 étape.
exemple:
Puissance Fort (1000 W): 4 min
temps de repos: 5 min
Une fois
Puissance Fort (1000 W): 2 min
Une fois
2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie, ce décompte
continue de défiler dans l’afficheur.
3. Cette commande peut être utilisée comme une simple minuterie: pressez la touche
Minuteur, choisissez la durée puis pressez Marche.
4. Il n’est pas possible de programmer un temps de repos après un programme Automatique.
20
FR
Cuisson en plusieurs étapes
Cuisson en 2 ou 3 étapes
Exemple:
Choisir la durée
à l’aide du
sélecteur de
durée.
Presser une
touche de
puissance
pour afficher
la puissance
désirée.
Choisir la durée
à l’aide du
sélecteur de
durée.
Presser Marche. La
cuisson commence
et le décompte
s’affiche.
Exemple: pour Décongeler (270 W) pendant 2 minutes puis cuire un aliment sur FORT (1000 W)
pendant 3 minutes.
Presser 2
Presser la
Afficher une
Afficher une
Presser
Marche.
fois la touche
touche Microdurée de 2
durée de 3
Micro-ondes
minutes à l’aide ondes 1 fois
minutes à l’aide
pour choisir
pour choisir la
du sélecteur de
du sélecteur de
la puissance
puissance Fort
durée.
durée.
Décongélation
(1000 W).
(270 W).
Exemple: pour griller pendant 4 minutes en Grill Doux puis cuire 5 minutes en puissance Doux
(440 W).
Presser 3 fois
la touche Grill
pour choisir la
puissance Grill
3 (doux)
Afficher une
durée de 4
minutes à l’aide
du sélecteur de
durée.
Presser 4
fois la touche
Micro-ondes
pour choisir
la puissance
Doux (440 W).
Afficher une
durée de 5
minutes à l’aide
du sélecteur de
durée.
Presser Marche.
„„ Remarques
1.
2.
3.
4.
Pour une cuisson en 3 étapes, choisir une autre cuisson et sa durée avant de presser
Marche.
Pendant la cuisson, une pression sur la touche Arrêt/Annulation stoppera le
fonctionnement. Presser Marche pour re-démarrer. Deux pressions sur la touche Arrêt/
Annulation stopperont le four et annuleront la cuisson programmée.
Lorsque le four n’est pas en fonctionnement, une pression sur la touche Arrêt/
Annulation annulera le programme choisi.
Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une cuisson en
plusieurs étapes.
21
FR
Français
Presser une
touche de
puissance
pour afficher
la puissance
désirée
Touche mémoire
Cette fonction vous permet de mémoriser dans votre four un mode de cuisson et sa durée
dont vous avez un usage fréquent. (par exemple, le préchauffage du plat Panacrunch en mode
manuel). Vous ne pouvez mettre en mémoire qu’un seul programme.
Pour mettre une cuisson en mémoire.
ou bien
Programmer le
mode et le temps
de cuisson désiré.
Pressez la touche
Mémoire. Le four est
automatiquement préréglé sur
la mémoire 1. Pour sélectionner
la mémoire 2, appuyez deux
fois sur la touche Mémoire.
Pour sélectionner la mémoire 3,
appuyez trois fois sur la touche
Mémoire.
Pressez la touche
Mémoire pour enregistrer
cette cuisson ou bien
pressez la touche
Marche pour la démarrer
immédiatement.
Pour utiliser une touche Mémoire
Pressez la touche
Mémoire. Le four est
automatiquement préréglé sur
la mémoire 1. Pour sélectionner
la mémoire 2, appuyez deux
fois sur la touche Mémoire.
Pour sélectionner la mémoire 3,
appuyez trois fois sur la touche
Mémoire.
Pressez Marche
pour commencer
la cuisson.
„„Remarques
1.
Il n’est pas possible de mettre en mémoire un programme Automatique.
2.
Il n’est pas possible de mettre en mémoire une cuisson en 2 ou 3 étapes.
3.
La mise en mémoire d’une nouvelle cuisson effacera automatiquement la cuisson
précédemment mémorisée.
4.
Le programe en mémoire s’efface si le four est débranché ou s’il y a une coupure de
courant.
22
FR
La décongélation Turbo selon le poids
Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement
leur poids.
Catégorie
Affichez le poids de l’aliment à
décongeler à l’aide du sélecteur
Durée/Poids. Une rotation lente
affichera le poids par pas de
10 g, une rotation rapide, par pas
de 100 g.
Poids min./
max.
1. PETITS
MORCEAUX
200 g - 1200 g
Pressez la touche
Marche. Pensez à
retourner ou remuer
l’aliment pendant la
décongélation.
Utilisation
Petites pièces de viande, de volaille ou de poisson,
saucisses, steaks, côtelettes, viande hachée. (pesant 100
à 400 g chacune). Retourner/protéger aux bips sonores.
Laissez reposer entre 5 et 30 minutes.
1 pression
2. GRANDS
MORCEAUX
400 g - 2500 g
2 pressions
3. PAIN
100 g - 800 g
Grosses pièces de viande, volailles entières, rôtis et gigots.
Appuyez deux fois sur la touche de décongélation Turbo.
Pendant la décongélation, les poulets entiers, rôtis et gigots
devront être protégés contre la cuisson. Protégez les ailes,
la poitrine et les parties graisseuses avec de petites bandes
de papier aluminium fixées à l’aide de piques. Veillez à ce
que le papier aluminium ne touche pas les parois du four.
Laissez reposer pendant 1 à 2 heures avant la cuisson.
Tournez et protégez à l’aide de papier aluminium aux bips
sonores.
Miches et boules de pain entières. Pain blanc, de campagne
ou complet. Placez les miches sur un papier absorbant et
retournez au bip sonore. Laissez reposer 5 min (pain blanc
léger) à 30 min (pain de seigle ou dense). Coupez les gros
pains en 2 pendant le temps de repos.
3 pressions
„„ Important!
Consultez la page 41 fr du livret de recettes pour les conseils de décongélation.
23
FR
Français
Choisir le programme désiré en
pressant
1 fois pour les petites pièces
2 fois pour les grosses pièces
3 fois pour le pain
Programmes de cuisson automatique
Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou
le niveau de puissance.
Par ex.
Sélectionnez le programme
de cuisson automatique
souhaité.
Appuyez sur la touche
Marche.
„„ Commande plus/moins:
Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré de cuisson. Quand
vous aurez utilisé les programmes automatiques plusieurs fois, vous déciderez
peut-être que vous préféreriez vos aliments cuits différemment. Il vous suffit alors d’utiliser
les commandes plus/moins pour régler les programmes et allonger
ou
raccourcir
la cuisson selon vos préférences. Appuyez avant d’actionner le bouton Marche. Si les
résultats obtenus avec les programmes automatiques vous satisfont, vous n’avez pas à
utiliser cette commande.
� Remarques
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Le four calcule automatiquement la durée de cuisson ou le délai de cuisson restant.
N’ouvrez pas la porte avant que le temps de cuisson ne s’affiche.
Le programme considère que la température des aliments surgelés est de -18 °C à
-20 °C, et de +5 °C à +8 °C pour les autres aliments (température du réfrigérateur).
Le programme de réchauffage de la soupe convient aux aliments à température du
réfrigérateur ou ambiante.
Pour éviter les erreurs pendant l’utilisation des programmes automatiques, vérifiez
que le plateau en verre et l’assiette sont bien secs.
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou inférieure à 0 °C.
Les programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits aux pages FR-25-26.
Pour les programmes automatiques pour la soupe, les légumes frais, les légumes
surgelés, le poisson frais et le poisson surgelé, couvrir les aliments avec du film de
cuisson. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre et quatre
perforations au bord du plat. Pour les programmes pour les repas réfrigérés et
surgelés, le réchauffage doit se faire dans l’emballage d’origine. Percez le film. Si
vous transférez les repas dans un plat, recouvrez-le de film alimentaire perforé.
Pour les programmes automatiques pour le riz et les pâtes, recouvrez le plat d’un
couvercle.
Si le four vient d’être utilisé et qu’il est trop chaud pour fonctionner avec un
programme de cuisson automatique, le message ‘CHAUD’ s’affichera à l’écran.
Quand ce message disparaît, vous pouvez utiliser les programmes de cuisson
automatique. Si vous êtes pressé, faites cuire vos aliments manuellement en
choisissant vous-même le mode et la durée de cuisson adaptés.
24
FR
Programmes de cuisson automatique
Catégorie
Poids
recommandé
Accessories
4. SOUPE
Utilisation
200 g - 1000 g
Pour réchauffer un repas frais déjà cuit ou
un ragoût. Tous les aliments doivent être cuits.
Les aliments doivent être à la température du
réfrigérateur, environ 5 °C, et il faut les réchauffer
dans leur barquette d’origine. Au moyen d’un
couteau pointu, percer le film une fois au centre et
quatre fois sur le pourtour. Si vous transférez les
aliments dans un plat, le couvrir de film perforé.
Appuyer deux fois sur la touche du programme
de réchauffage automatique puis sur le bouton
Marche. Remuer lorsque le four émet des bips
sonores. Remuer une fois de plus à la fin du
programme et laisser reposer quelques minutes.
Les gros morceaux de viande ou poisson dans
une sauce liquide peuvent exiger une cuisson
plus longue. Ce programme ne convient pas aux
féculents comme le riz, les pâtes ou les pommes
de terre.
200 g - 1000 g
Pour réchauffer un plat cuisiné ou ragout
surgelé. Tous les aliments doivent être cuits et
surgelés (-18 °C). Réchauffer dans la barquette
d’origine. À l’aide d’un couteau pointu, percer le
film plastique une fois au centre et quatre fois
sur le pourtour. En cas de transfert des aliments
dans un plat, recouvrir le plat de film alimentaire
percé. Appuyer trois fois sur la touche de
programme de réchauffage automatique, puis
sur le bouton de mise en marche. Remuer les
aliments aux bips sonores et couper les blocs
en plus petits morceaux. Remuer de nouveau
en fin de programme et laisser reposer pendant
quelques minutes. Vérifier la température
et continuer la cuisson pendant quelques
minutes supplémentaires si besoin est avant
de consommer. Les gros morceaux de viande
ou poisson cuisinés dans une sauce épaisse
exigeront peut-être un temps de réchauffage
plus long. Ce programme ne convient pas aux
aliments surgelés portionnables.
200 g - 1000 g
Cuisson des légumes frais. Placer les
légumes préparés dans un plat/récipient de taille
appropriée. Arroser d’une cuil. à soupe d’eau
pour 100 g de légumes. Couvrir avec du film de
cuisson. Au moyen d’un couteau pointu, percer
le film une fois au centre et quatre fois sur le
pourtour. Appuyer une fois sur la touche du
programme de cuisson automatique légumes/
poisson. Appuyer sur le bouton Marche. Si vous
faites cuire de grandes quantités d’aliments,
remuez-les quand le four émet un bip. Égoutter
en fin de cuisson et assaisonner.
1 pression
5. PLAT
CUISINE
2 pressions
6. PLAT
SURGELE
3 pressions
7. LEGUMES
FRAIS
1 pression
25
FR
Français
150 g - 1000 g
Pour réchauffer la soupe réfrigérée et à température ambiante. Placer la soupe dans un
plat/récipient de taille appropriée. Les aliments
doivent être à la température du réfrigérateur,
environ +5 °C, ou à température ambiante.
Couvrir avec du film de cuisson. Au moyen d’un
couteau pointu, percer le film une fois au centre
et quatre fois sur le pourtour. Appuyer une fois
sur la touche du programme de réchauffage automatique puis sur le bouton Marche. Remuer à
la fin du programme et laisser reposer quelques
minutes.
Programmes de cuisson automatique
Catégorie
Poids
recommandé
Accessorie
8. LEGUMES
SURGELE
Utilisation
200 g - 1000 g
Cuisson des légumes surgelés. Placer
les légumes dans un plat/récipient de taille
appropriée. Arroser avec 1-3 cuil. à soupe
d’eau. Pour les légumes contenant beaucoup
d’eau, comme les épinards ou les tomates,
ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec du film de
cuisson. Au moyen d’un couteau pointu, percer
le film une fois au centre et quatre fois sur le
pourtour. Appuyer deux fois sur la touche du
programme de cuisson automatique légumes/
poisson. Appuyer sur le bouton Marche.
Égoutter en fin de cuisson.
200 g - 800 g
Cuisson des filets ou darnes de poisson
frais. Placer le poisson dans un récipient de
taille appropriée et ajouter 2 cuil. à soupe
d'eau (30 ml). Couvrir avec du film de
cuisson. Au moyen d'un couteau pointu, percer
le film une fois au centre et quatre fois sur le
pourtour. Appuyer trois fois sur la touche du
programme de cuisson automatique légumes/
poisson. Appuyer sur le bouton Marche.
200 g - 800 g
Cuisson des filets ou darnes de poisson
surgelés. Placer le poisson dans un récipient
de taille appropriée et ajouter 1 cuil. à soupe
d'eau (15 ml). Couvrir avec du film de
cuisson. Au moyen d'un couteau pointu, percer
le film une fois au centre et quatre fois sur le
pourtour. Appuyer quatre fois sur la touche du
programme de cuisson automatique légumes/
poisson. Appuyer sur le bouton Marche.
100 g - 300 g
Cuisson du riz pour plats salés (pas pour
le gâteau de riz). (Thaï, Basmati, Jasmin,
Suriname, Arborio ou Méditerranée). Rincer
le riz soigneusement avant la cuisson. Le
verser dans un grand bol. Ajouter 2 volumes
d'eau bouillante. Couvrir avec un couvercle.
Appuyer une fois sur la touche du programme
de cuisson automatique riz/pâtes. Appuyer sur
le bouton Marche. Laisser reposer 3 minutes
après la cuisson. Égoutter en fin de cuisson.
100 g - 450 g
Cuisson des pâtes sèches. Mettre les pâtes
dans un grand bol. Ajouter 1 cuil. à café de sel,
1 cuil. à soupe d'huile et de l'eau bouillante.
Pour 100 g - 290 g de pâtes, ajouter 1 litre
d'eau bouillante. Pour 300 g - 450 g de pâtes,
ajouter 1,5 litre d'eau bouillante. Couvrir avec
un couvercle. Appuyer deux fois sur la touche
du programme de cuisson automatique riz/
pâtes. Appuyer sur le bouton Marche. Égoutter
en fin de cuisson.
2 pressions
9. POISSON
FRAIS
3 pressions
10. POISSON
SURGELE
4 pressions
11. RIZ
1 pression
12. PATES
2 pressions
� Remarques
1.
2.
3.
4.
5.
Les programmes automatiques ne doivent être utilisés que pour les aliments mentionnés.
Respectez les minima-maxima de poids indiqués.
Prenez soin de toujours peser les aliments plutôt que de vous fier aux indications portées sur l’emballage.
La plupart des aliments ont besoin d’un temps de repos, après un programme Auto, pour permettre à la
chaleur de se diffuser vers le centre.
Afin de tenir compte des variations propres aux aliments, vérifiez toujours que l’aliment est suffisament
chaud avant de servir.
26
FR
Les cuissons/réchauffages en Panacrunch
selon le poids
Catégorie
Pressez sur
la touche
Marche pour
préchauffer le plat
Panacrunch.
Poids
Une fois le préchauffage
terminé, le bip sonore
retentit. Posez les
aliments sur le plat,
affichez le poids.
Accessoire
13. PIZZA
SURGELEE
Pressez sur la
touche Marche.
Utilisation
Pour réchauffer et faire dorer une pizza
ou une baguette gratinée déjà cuite et
surgelée. Enlever tous les emballages
et placer la pizza sur le plat Panacrunch
préchauffé. Appuyer une fois sur la touche
Panacrunch. À la fin de la cuisson, poser
la pizza sur une grille de refroidissement.
Laisser reposer quelques minutes. Ne
convient pas au réchauffage de pizzas
américaines (« deep pan »).
100 g - 450 g
1 pression
14. PIZZA
PRE-CUITE
Pour réchauffer et faire dorer une pizza ou
baguette gratinée déjà cuite et réfrigérée.
Enlever tous les emballages et placer la pizza
sur le plat Panacrunch préchauffé. Appuyer
deux fois sur la touche Panacrunch. À la fin
de la cuisson, poser la pizza sur une grille de
refroidissement. Laisser reposer quelques
minutes.
150 g - 450 g
2 pressions
15. FRITES A
FOUR
Pour réchauffer les frites à four surgelées.
Répartissez les frites sur le plat Panacrunch
préchauffé. Pour un résultat optimal, étalez
les frites en une seule couche et mélangez
au bip sonore. Ce programme convient à la
plupart des garnitures surgelées de pommes
de terre sauf aux Pommes Dauphine,
Noisette et galettes.
200 g - 500 g
3 pressions
16. QUICHE
PRE-CUITE
Pour réchauffer les quiches déjà cuites et
réfrigérées. Déballez entièrement et posez
la quiche sur le plat Panacrunch préchauffé.
Posez la quiche sur une grille en fin de
réchauffage; En fin de cuisson, démoulez
la quiche et laissez la reposer sur une grille
pendant quelques minutes. Les quiches très
riches en fromage seront plus chaudes que
les quiches aux légumes. Ce programme ne
convient pas aux tourtes.
150 g - 500 g
4 pressions
27
FR
Français
Sélectionnez le
programme désiré
et placez le plat
Panacrunch dans le
four, directement sur le
plateau en verre.
Le Plat Panacrunch
A quoi sert un plat Panacrunch de
Panasonic?
„„Remarques:
1. Ne préchauffez pas le plat
Panacrunch pendant plus de 5
minutes. (vior page 22 FR)
2. Placez toujours le plat Panacrunch
au centre du plateau tournant en
verre et assurez-vous qu’il ne
touche pas les parois de la cavité
du four, car cela risquerait de
provoquer des étincelles susceptibles
d’endommager la cavité.
3. Utilisez toujours le plat Panacrunch
avec le plateau tournant en verre, et
non sur le trépied métallique.
4. Utilisez toujours des gants de
protection ou la poignée amovible
lorsque vous manipulez le plat
Panacrunch quand il est chaud.
5. Avant de commencer la cuisson,
assurez-vous que vous avez bien
retiré tous les emballages de
l’aliment.
6. Ne posez jamais d’ustensile sensible
à la chaleur sur le plat Panacrunch,
car il risquerait de brûler.
7. Vous pouvez utiliser le plat
Panacrunch dans un four traditionnel.
8. Pour un résultat optimal, n’utilisez
le plat Panacrunchqu’en mode
Combiné Micro-ondes/gril. Le mode
micro-ondes (1000 W) ne doit être
utilisé que pour le préchauffage du
plat.
Certains aliments tels que les pizzas, les
tartes ou les quiches ne se réchauffent pas
aussi bien dans un four micro-ondes que
dans un four conventionnel. Trop souvent
le dessous des aliments reste humide et
la pâte molle. L’accessoire “Panacrunch”
remédie à cet inconvénient en rendant plus
croustillants et dorés les fonds de pâte
de ces aliments. En effet, la base du plat
absorbe les micro-ondes et les restitue sous
forme de chaleur. Ainsi l’aliment bénéficie
d’un triple mode de cuisson: direct par les
micro-ondes, par conduction du plat vers la
base de l’aliment et le gril colore le dessus.
Le revêtement anti-adhésif optimise cette
accumulation de chaleur.
Utilisation du plat Panacrunch
(utilisation manuelle)

Pour un résultat optimal, préchauffez
le plat Panacrunch avant de l’utiliser.
Posez-le directement sur le plateau
tournant en verre et préchauffez-le
en mode Micro-ondes FORT pendant
3 minutes. Pour faciliter la
coloration des aliments tels que les
saucisses et les steacks hachés,
versez un peu d’huile sur le plat avant
de le préchauffer.

Retirez le plat Panacrunch du four
et posez les aliments dessus. Le plat
Panacrunch étant extrêmement chaud,
utilisez la poignée amovible ou des
gants de protection. Pour un résultat
optimal, il est important de poser les
aliments sur le plat immédiatement
après l’avoir préchauffé. Un délai
nuirait immanquablement aux performances.
Entretien du plat Panacrunch

NE JAMAIS couper directement
dans le Panacrunch la pizza , la
quiche ou tout autre aliment, car
cela endommagerait le revêtement
antiadhésif du plat Panacrunch. Ne
pas faire tomber le plat Panacrunch au
risque de le déformer.

Après utilisation, nettoyez le plat
Panacrunch avec de l’eau chaude
et du savon, puis rincez-le à l’eau
chaude. N’utilisez pas d’éponge
abrasive ou de tampon à récurer, car cela endommagerait la surface du
plat.
Le plat Panacrunch peut être lavé
FR dans un lave-vaisselle.

28
Principes du micro-ondes
Au Royaume-Uni, la cuisson et le
réchauffage au micro-ondes des aliments
sont employés depuis les premières
expériences de radars pendant la seconde
Guerre Mondiale.
Réflexion
Les micro-ondes rebondissent sur les parois
métalliques et l’écran métallique de la porte.
Transmission
Aliments non adaptés à la cuisson
micro-ondes pure
Soufflés etc. En effet, ces plats dépendent
d’une source de chaleur externe sèche pour
cuire correctement, n’essayez pas de les
préparer au micro-ondes.
Votre four micro-ondes convertit l’électricité
en micro-ondes dans le MAGNETRON.
Comment les micro-ondes cuisent
les aliments
La cuisson au micro-ondes ne convient pas
non plus à la friture.
Les micro-ondes font vibrer les molécules
d’eau, ce qui provoque une FRICTION,
en d’autres termes de la CHALEUR. Cette
chaleur cuit les aliments.
Les micro-ondes sont aussi attirées par
les particules de graisse et de sucre ; les
aliments qui en contiennent beaucoup
cuisent donc plus vite. Les micro-ondes
ne peuvent qu’à une profondeur de 4
à 5 cm. De plus, étant donné que la
chaleur se propage dans la nourriture par
conduction comme avec un four traditionnel,
les aliments cuisent de l’extérieur vers
l’intérieur.
Temps de repos
Quand un four à micro-ondes est arrêté, les
aliments continuent à cuire par conduction
- MAIS PAS PAR LES MICRO-ONDES.
C’est pourquoi le TEMPS DE REPOS
est très important avec les micro-ondes,
particulièrement pour les aliments denses,
comme la viande, les gâteaux et les plats
réchauffés (voir page 30).
„„Oeufs à la coque
Ne faites pas cuire d’œufs à la coque dans
votre micro-ondes. En effet, les œufs crus
cuits dans leur coquille risquent d’exploser
et pourraient provoquer de graves
blessures.
„„Remarques importantes
La température du récipient utilisé s’élève
au cours de la cuisson ou du réchauffage
en raison de la conduction de la chaleur
provenant des aliments. Il est nécessaire
de prendre desgants même avec la cuisson
micro-ondes !
LES MICRO-ONDES NE POUVANT
TRAVERSER LES MÉTAUX, IL EST
IMPOSSIBLE D’UTILISER DES PLATS
MÉTALLIQUES QUAND ON UTILISE LA
CUISSON MICRO-ONDES PURE
29
FR
Français
Ensuite, elles traversent les récipients
contenant des aliments, avant d’être
absorbées par les molécules d’eau des
aliments. Tous les aliments contiennent de
l’eau en plus ou moins grande quantité.
Les micro-ondes en elles-mêmes
sont présentes dans l’atmosphère en
permanence et proviennent à la fois de
sources naturelles et artificielles. Les ondes
artificielles incluent les ondes radar, radio et
télévision, les liens de télécommunications
et les téléphones mobiles.
Conseils de cuisson
Temps de repos
„„Repas complet sur assiette
Une fois le temps de repos écoulé, si les
aliments ne sont pas cuits, replacez-les
dans le four et cuisez-les encore quelques
instants.
Temps de reps : 2-3 minutes.
„„Légumes
Envelopper dans du papier d’aluminium
pendant 5 minutes après la cuisson aux
micro-ondes seules.
Les pommes de terre bouillies bénéficient
d’un temps de repos de 1-2 min., toutefois
la plupart des autres légumes peuvent être
servis immédiatement.
Si la nourriture n’est pas cuite après le
TEMPS DE REPOS, la remettre dans le
four pour un temps supplémentaire.
„„Poisson
„„Décongelation
„„Pommes de terre en robe des
champs
Laissez reposer 2 à 3 minutes
Il est essentiel de prévoir un temps de
repos pour terminer la décongélation. Ce
temps peut aller de 5 min pour des fraises,
par exemple, à jusqu’à 1 heure pour un
morceau de viande. Voir les pages 41 - 42.
„„Plats aux œufs
Laissez reposer 1 à 2 minutes
„„Plats cuisinés,
Laissez reposer 1 à 2 minutes
accumulée est brûlante.
Utilisez exclusivement du film
alimentaire adapté aux fours
à micro-ondes et employez-le
uniquement pour couvrir un
plat. Ne tapissez jamais vos
plats avec du film alimentaire.
Achetez toujours du film
étirable sur lequel figure la
mention “adapté à la cuisson
au micro-ondes” et utilisez-le
seulement pour couvrir les
plats.
Taux d’humidite
Comme le taux d’humidité des
fruits et des légumes frais varie
selon la saison, vous
devrez parfois ajuster le temps
de cuisson en fonction de la
période de l’année. Cela est
particulièrement vrai pour les
pommes de terre avec la peau.
Les aliments secs tels que le
riz et les pâtes peuvent sécher
davantage encore pendant
l’entreposage et le temps de
cuisson peut donc varier par
rapport aux aliments plus frais.
Percer
Pendant la cuisson, la vapeur
peut s’accumuler sous la peau
ou la membrane qui
recouvre certains aliments.
Vous devez donc percer ou
peler ces aliments avant de
les cuire afin que la vapeur
puisse s’echapper pendant
la cuisson. Les œufs, les
pommes de terre, les pommes,
les saucisses, etc. doivent
être percés avant d’être cuits.
N’ESSAYEZ JAMAIS DE
CUIRE DES ŒUFS à la coque.
Film alimentaire
Le film alimentaire permet de
garder les aliments humides
tandis que la vapeur ainsi
emprisonnée accélère la
cuisson. Nous vous conseillons
toutefois de percer le film
alimentaire avant la cuisson,
afin que le surplus de vapeur
puisse être libéré. Lorsque
vous retirez le film alimentaire
qui recouvre un plat, soyez
prudent, car la vapeur qui s’est
30
FR
Conseils de cuisson
soient vers l’extérieur du plat
et les parties moins charnues
(nécessitant moins de
cuisson) vers le milieu du plat.
Taille du récipient
Les aliments disposés dans
un plat rond cuiront mieux que
dans un plat rectangulaire ou
carré. Ils cuiront plus vite dans
un plat large et plat que dans
un plat haut et étroit. La taille
du plat doit être proportionnelle
à la quantité d’aliment.
Température initiale
Quantité
Les petites quantités cuisent
plus vite que les grandes, de
même que les petits plats se
réchauffent plus rapidement
que les grands.
Retourner et remuer
Certaines nourritures
nécessitent d’être tournées
pendant la cuisson. La viande
et les volailles doivent être
retournées en milieu de
cuisson.
Espacer
Les aliments cuisent plus
rapidement et de manière
plus uniforme lorsqu’ils sont
séparés et disposés sur le
cercle extérieur du plateau
tournant, plutôt qu’au milieu.
Evitez d’empiler ou de tasser
les aliments.
Liquides
Tous les liquides doivent
être remués avant, pendant
et après le chauffage. L’eau
particulièrement doit être
remuée avant et pendant le
chauffage pour éviter des
projections. Ne réchauffez pas
les liquides bouillis auparavant.
NE PAS SURCHAUFFER.
Forme
Les formes régulières
permettent une cuisson
homogène. Lorsque cela est
possible, couper les légumes
en tronçons ou en rondelles
et les autres aliments en
morceaux réguliers.
Ingrédients
Des aliments contenant
beaucoup de graisse, de sucre
ou de sel, se réchauffent très
rapidement. La farce peut être
beaucoup plus chaude que la
croûte. Faire attention en les
mangeant. Ne pas surchauffer
même si la croûte ne paraît pas
très chaude.
Densité
Les aliments poreux et légers
chauffent plus vite que ceux qui
sont lourds et denses.
Couvrir
Couvrez les aliments à l’aide
d’un couvercle adapté ou
de film étirable. Couvrez le
poisson, les légumes, les
ragoûts et les potages, mais
pas lesgâteaux, les sauces, les
pommes de terre avec la peau
et les pâtisseries.
Nettoyage
Comme les micro-ondes
agissent sur les particules de
nourriture, maintenez toujours
votre micro-ondes en parfait
état de propreté. Les dépôts de
nourriture récalcitrants peuvent
s’enlever à l’aide d’un nettoyant
four micro-ondes de marque
vaporisé sur un linge doux.
Il faut toujours sécher le four
après l’avoir nettoyé. Évitez les
pièces en plastique et la porte.
Disposer
Les portions individuelles telles
que les cuisses de poulet, les
côtes de porc, etc. doivent être
disposées dans un plat de telle
sorte que les parties charnues
31
FR
Français
Plus les aliments sont froids,
plus il faut de temps pour les
réchauffer. Les aliments sortant
du réfrigérateur doivent être
réchauffés plus longtemps
que ceux conservés à la
température ambiante.
Quels récipients utiliser dans votre four?
Pour Micro-ondes
Pour Gril
Pour Utilisation
Combinée
Plat en verre
résistant
à la chaleur



Récipient en
plastique résistant
aux micro-ondes



Panacrunch






Plats en poterie/
terrecuite



Papier aluminium/
plats
métalliques



Paniers en
paille/bois/tressés



Film étirable






Matériel de Cuisson
Porcelaine et
céramique résistants
à la chaleur
N’utilisez pas de plats
comportant
des décors métalliques
ou des dorures ou
des anses fixées par de la
colle.
Papier aluminium
Le papier aluminium peut
être utilisé en petites
quantités pour protéger la
viande ou le poisson.
Cela permet de protéger
certaines parties d’une
surcuisson ou d’une
décongélation excessive.
Prendre garde à ce que
l’aluminium ne touche ni
les parois ni la voûte.
32
FR
Niveaux de puissance des micro-ondes
Niveau de puissance
Puissance
1000 W
270 W
Utilisation
Réchauffer des sauces, des féculents, des plats cuisinés, des
liquides et cuire des compotes, des légumes.
(*)
Décongélation des aliments surgelés, crus ou cuits et pour toutes les
décongélations ne pouvant se faire par touche Auto.
Cuisson du poisson, des viandes blanches, des volailles, des cakes, des sauces;
réchauffage du lait et des plats en sauce surgelés.
440 W
Mélanges délicats avec des œufs, quiches, réchauffage des
aliments pour bébé, ragoûts.
300 W
Cuissons longues, civets, pâtés, réchauffage des viandes rouges.
100 W
Remise en température du beurre, des fromages, des fruits ou de la glace.
Pourgarder les plats au chaud.
„„Remarque
(*) DEGIVRAGE CYCLIQUE avec temps de repos automatique (voir page 41).
Utilisation du gril
Posez les aliments à griller sur le trépied,
lui-même posé sur le plateau tournant.
Les aliments qui grillent doivent en principe
être retournés à mi-cuisson.
Ne couvrez jamais les aliments que vous
grillez. Il n’ y a pas de micro-ondes émises
en mode GRIL.
Ne prechauffez jamais le gril.
Le gril à quartz de votre four permet de
colorer
le dessus des aliments sans nécessiter de
préchauffage.
Vous pouvez choisir 3 puissances de Gril.
1 pression
Gril 1
1100 W
2 pressions Gril 2 800 W
3 pressions Gril 3
600 W
Durées de cuisson (en Gril 1)
Côte de boeuf 850 g - 900 g
Saucisses 450 g
1 cuisse de poulet (300 g)
Tranche de pain de mie
Premier côté
Deuxième côté
18 à 22 min.
environ. 18 à 22 min.
10 à 12 min.
environ. 10 à 12 min.
16 à 18 min.
16 à 18 min.
4 à 5 min.
3 à 4 min.
33
FR
Français
600 W
Cuisson combinée
+
La cuisson combinée est parfaitement
adaptée à la plupart des aliments. En effet,
pendant que la puissance des micro-ondes
cuit rapidement les aliments, le gril les dore
et les rend plus croustillants.
Vous disposez des 3 modes combinés
suivants :
„„Remarques
•
•
•
Ne couvrez jamais les aliments que vous cuisez à l’aide d’un programme
combiné.
N’utilisez pas les programmes combinés pour cuire des petites quantités. Préférez plutôt le gril ou les
micro-ondes uniquement.
En mode de cuisson combinée, seul le
plat Panacrunch peut être préchauffé.
Puissance de Gril
disponible
Puissance de
Micro-ondes
Utilisations
1, 2 ou 3
440 W
Saucisses, viandes rouge, réchauffage de gratin frais
1, 2 ou 3
300 W ou 100 W
Gâteau style 4/4, gratins avec des oeufs,
morceaux de volaille, poisson.
Accessoires à utiliser
Micro-ondes
Gril
Cuisson combinée
34
FR
Conseils de réchauffage et de cuisson
nourriture au four pour la réchauffer un peu
plus longtemps.
La plupart des aliments se réchauffent très
rapidement dans votre four sur la puissance
1000 W. Les repas peuvent être ramenés
à la température de service en quelques
minutes et auront legoût des aliments
fraîchement cuits et PAS legoût de restes.
Vérifiez toujours que les aliments sont
bien chauds et remettez-les au four si
nécessaire.
Si vous ne trouvez pas un aliment
équivalent dans le tableau, choisissez un
type d’aliment et une dimension similaire et
modifiez le temps de cuisson si nécessaire.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou
le couvercle des biberons ou des petits pots
pour bébés avant de les placer dans le four.
Les tableaux des pages 7-8 vous montrent
la meilleure manière de faire cuire ou
de réchauffer vos aliments préférés.
La meilleure méthode dépend du type
d’aliment.
Vérifiez toujours la température des
aliments avant de les proposer à l’enfant
afin d’éviter qu’il se brûle.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots.
„„Remarque
Le liquide en haut du biberon sera bien plus
chaud que le liquide au fond. Il faut bien
agiter le biberon et le tester.
N’oubliez pas que quand vous faites cuire
ou réchauffez un aliment, vous devez le
remuer ou le tourner dans la mesure du
possible. Vous obtiendrez ainsi une cuisson
ou un réchauffage uniforme à l’extérieur et
au cœur.
Aliments en conserve
Extraire de la boîte et placer dans un plat
adapté avant de réchauffer.
Quand la nourriture est-elle bien
réchauffée ?
Soupes
Utiliser un bol et remuer avant de chauffer
et au moins une fois pendant la durée de
réchauffage et encore une fois à la fin.
Les aliments réchauffés doivent être servis
à une température “très chaude”, c’est à
dire que vous devez voir la vapeur s’en
dégager de plusieurs endroits. Tant que
l’on a respecté des règles d’hygiène au
cours de la préparation et de la garde de la
nourriture, alors le réchauffage par microondes ou Combinaison n’apporte pas de
risques supplémentaires.
Ragouts
Remuez en milieu de cuisson et à nouveau
à la fin.
Repas complet sur assiette
Les appétits varient et les durées de
réchauffage dépendent du contenu des
repas. Les aliments denses comme la purée
doivent être bien étalés. Si vous ajoutez
beaucoup de sauce, le réchauffage risque
de prendre plus longtemps. Placez les
aliments plus denses à la périphérie de
l’assiette. Entre 3 et 5 minutes sur 1000 W
suffisent pour réchauffer une part moyenne.
Les aliments qui ne peuvent être remués
lors de la cuisson doivent être coupés
avec un couteau pour vérifier qu’ils sont
entièrement réchauffés. Même si les
instructions du fabricant ou les durées
figurant dans le livre de recettes ont été
respectées, il est important de toujours bien
vérifier que la nourriture est très chaude. En
cas de doute, remettez sans hésitation la
35
FR
Français
En règle générale, les aliments aqueux
doivent être couverts, comme les soupes,
les ragoûts et les repas complets servis sur
l’assiette. Ne recouvrez pas les aliments
secs comme les petits pains, les tartelettes,
les friands etc.
Tableaux de cuisson combinée et de réchauffage
Guide de réchauffage : G signifie « Gril » et P signifie l’utilisation d’un plateau pizza préchauffé (3 minutes
sur 1000 W : voir mode d’emploi). Sauf en cas de mention « (à cuire) », les aliments indiqués ci-dessous
sont supposés déjà avoir été cuits et ce guide concerne uniquement leur réchauffage.
Temps de repos : Il est important de laisser les aliments se reposer après les avoir réchauffés, pendant 3 à
6 minutes pour les collations, plats légers, pains, gâteaux, tartes, liquides et plats principaux et pendant 10
minutes pour les plats denses comme les gratins et les tourtes.
Type d’aliment
Poids/Quantité
Réfrigéré
Surgelé
G 1 + 440 W 3 min 30 s
Collations et plats légers
Crêpes/Baguettes g arnies (P & 5)
120 g 1 part
G 1 + 440 W 2 min
240 g 2 parts
G 1 + 440 W 3 min
G 1 + 600 W 5 min
100 g 1 part
G 1 + 440 W 2 min G 1
(2 & 5)
G 1 + 440 W 2 min & 2
min G 1 (2 & 5)
200 g 2 parts
G 1 + 440 W 2 min & 4 min
G 1 (P & 5)
G 1 + 440 W 3 min & 2
min G 1 (P & 5)
80 g 1 part
G 1 + 300 W 4 min & 2
min G 1
G 1 + 440 W 4 min
Petit pâté de porc en croûte (P)
200 g 2 parts
G 1 + 440 W 2 min 30 s &
repos 2 min
G 1 + 440 W 5 min &
repos 3 min
Hot Dog (P)
110 g 1 part
G 1 + 300 W 3 min
G 1 + 440 W 4 min &
repos 2 min
Panini (P & 5)
140 g 1 part
G 1 + 300 W 3 min 30 s
G 1 + 440 W 6 min
60 g - 70 g 1 part
G 1 + 100 W 2 min
G 1 + 440 W 2 min 40 s &
repos 2 min
120 g - 130 g 2 parts
G 1 + 100 W 4 min
G 1+ 440 W 4 min puis 2
min G 1
Petit pâté de légumes en croûte (P)
130 g 1 part
G 1 + 300 W 3 min 30 s &
2 min G 1
G 1 + 440 W 4 min & 2
min G 1
Samossas viande (P & 5)
80 g 2 parts
G 1 + 300 W 2 min & 2
min G 1
G 1 + 440 W 3 min
160 g 4 parts
G 1 + 300 W 4 min
G 1 + 440 W 4 min
240 g 4 parts
G 1 + 300 W 4 min
G 1 + 440 W 5 min
110 g - 140 g 1 part
-
G 1 + 440 W 6 min & 5
min G 1
220 g - 250 g 2 parts
-
G 1 + 440 W 13 min & 5
min G 1
Croque-monsieur
Croissant au fromage (P)
Saucisson brioché (P)
Samossas légumes (P & 5)
Pomme de terre au four farcie (1)
(1) Enlevez l’emballage et placez dans un plat pour micro-ondes résistant à la chaleur et mettez le plat sur la
grille ronde. (2) Enlevez l’emballage et placez directement sur du papier sulfurisé sur la grille ronde. (3) Utilisez
un plat pour micro-ondes et placez-le sur le plateau tournant en verre. (4) Couvrez le plat. (5) Retournez ou
remuez à mi-temps. (P) Plateau pizza préchauffé et huilé si besoin est.
36
FR
Tableaux de cuisson combinée et de réchauffage
Type d’aliment
Omelette espagnole aux pommes de
terre avec ou sans oignons (P & 5)
Gratins (dauphinois, lasagne, hachis
Parmentier, moussaka)
Gratin de famille (chou-fleur,
dauphinois, fromage et pommes de
terre) (3)
Réfrigéré
Surgelé
170 g 1 part
G 1 + 440 W 5 min
G 1 + 440 W 8 min & repos
2 min
500 g 1 part
G 1 + 440 W 8 min &
repos 2 min
G 1+ 440 W 14 min & repos
2 min
300 g - 350 g
G 1 + 440 W 6-7 min &
2 min G 1 (1)
G 1 + 440 W 15 min (3)
600 g
G 1 + 440 W 12 min (1)
G 1 + 440 W 19- 20 min (3)
1000 g
G 1 + 440 W 1012 min (1)
1000 W 15 min &
7-10 min G 1 + 300 W (3)
700 g
G 1 + 440 W 12 min (1)
1000 W 15 min & 6 min G 1 (3)
120 g 1 part
-
G 1 + 440 W 5-6 min & repos
2 min
240 g 2 parts
-
G 1 + 440 W 10 min & repos
2 min
750 g
-
G 1 + 440 W 18 min & 6 min
G1
900 g
-
G 1 + 440 W 25 min & 6 min
G1
200 g - 500 g
-
Programme automatique pour
produits surgelés à base de
pommes de terre
200 g
1000 W 1 min 20 s à
1 min 40 s
-
Plats d’accompagnement
Pommes frites au four, pommes
quartiers, pomme rösti, pommes
noisettes & autres plats de pommes
de terre (P & 5)
Légumes (3, 4 & 5)
300 g
1000 W 2-3 min
-
Purée (3,4 & 5) - pommes de terre
200 g
1000 W 1 min 30 s
1000 W 3 min
- légumes
200 g
1000 W 2 min
1000 W 4 min
380 g
1000 W 3 min
1000 W 5-6 min
1000 g
-
1000 W 14 min
200 g
1000 W 1 min à 1 min
40 s
1000 W 4 min
500 g
1000 W 3 min à 4 min
1000 W 6-7 min
200 g
1000 W 1 min 30 s à
2 min
-
400 g
1000 W 4 min
-
Riz, pâtes (3, 4 & 5)
Spaghetti en sauce, en boîte (3,
4 & 5)
(1) Enlevez l’emballage et placez dans un plat pour micro-ondes résistant à la chaleur et mettez le plat sur la
grille ronde. (2) Enlevez l’emballage et placez directement sur du papier sulfurisé sur la grille ronde. (3) Utilisez
un plat pour micro-ondes et placez-le sur le plateau tournant en verre. (4) Couvrez le plat. (5) Retournez ou
remuez à mi-temps. (P) Plateau pizza préchauffé et huilé si besoin est.
37
FR
Français
Moussaka
Gratin individuel de pommes de terre
ou chou-fleur (1)
Poids/Quantité
Tableaux de cuisson combinée et de réchauffage
Type d’aliment
Poids/Quantité
Réfrigéré
Surgelé
Petites saucisses d'apéritif (3, 4 & 5)
120 g
440 W 1 min
-
Tranches de viande cuites (3, 4 & 5)
- hamburger
100 g 1 part
600 W 1 min 30 s
-
- viande blanche
100 g 2 tranches
600 W 1 min 50 s
-
- viande rouge
120 g 3 tranches
440 W 2 min 20 s
-
200 g 1 cuisse
1000 W 1 min 30 s
-
130 g 1 part
G 1 + 440 W 3 min
G 1 + 440 W 6 min
260 g 2 parts
G 1 + 440 W 5 min
G 1 + 440 W 8 min
140 g 5 parts
G 1 + 440 W 3 min
G 1 + 440 W 4 min
Viandes et poisson
- cuisses de poulet
Poulet cordon bleu (P & 5)
Pépites de poulet (P & 5)
100 g 1 part
G 1 + 300 W 4 min
G 1 + 440 W 5 min
200 g 2 parts
G 1 + 440 W 4-5 min
G 1 + 440 W 7 min
120 g 1 part
G 1 + 440 W 3 min
G 1 + 440 W 4 min
250 g - 280 g
2 parts
G1 + 440 W 4 min 30 s
G 1 + 440 W 11 min à
12 min
200 g
1000 W 1 min 30 s
1000 W 3 min
300 g
1000 W 2-3 min
-
500 g
1000 W 4 min
1000 W 8 min
1 tasse (5)
240 ml
1000 W 1 min 30 s
-
2 tasses (5)
480 ml
1000 W 2 min
-
3 tasses (5)
700 ml
1000 W 3 min
-
Soupe
1 bol température ambiante ou
réfrigérée
300 ml
1000 W 2 min à
2 min 30 s
-
1 brique température ambiante ou
réfrigérée
1000 ml
1000 W 6-8 min
-
Lait
- 1 bol
250 ml
600 W 2 min 30 s à
3 min
-
- 1 pot (3, 4 & 5)
600 ml
600 W 5 min
-
Filet de poisson pané (P & 5)
Darne de saumon (à cuire) (P)
Sauce (y compris au jus de viande)
(4 & 5)
Boissons
(1) Enlevez l’emballage et placez dans un plat pour micro-ondes résistant à la chaleur et mettez le plat sur la
grille ronde. (2) Enlevez l’emballage et placez directement sur du papier sulfurisé sur la grille ronde. (3) Utilisez
un plat pour micro-ondes et placez-le sur le plateau tournant en verre. (4) Couvrez le plat. (5) Retournez ou
remuez à mi-temps. (P) Plateau pizza préchauffé et huilé si besoin est.
38
FR
Tableaux de cuisson combinée et de réchauffage
Type d’aliment
Réfrigéré
Surgelé
130 g
600 W 40 s. Remuez & testez
la température avant de servir
-
Temp. ambiante
200 g
600 W 60 s. Remuez & testez
la température avant de servir
-
Temp. réfrigérée
130 g
600 W 60-70 s. Remuez &
testez la température avant
de servir
-
200 g
600 W 80-90 s. Remuez &
testez la température avant
de servir
-
50 g - 60 g 1 part
-
1000 W 15 s & 5 min G 2
100 g – 130 g 2
parts
-
1000 W 20-30 s & 5
min G 2
140 g 4 parts
-
20 s 1000 W & 4 min G 2
280 g 8 parts
-
40 s 1000 W & 4 min G 2
120 g - 2 parts
-
G 1 + 100 W 4 min
120 g 1 part
-
30 s 1000 W & 4 min G 2
240 g 2 parts
-
50 s 1000 W & 4 min G 2
80 g 1 part
-
30 s 1000 W & 4 min G 2
160 g 2 parts
-
40 s 1000 W & 4 min G 2
Croissant, pain au chocolat (2 & 5)
Mini croissants & pains au chocolat (2 & 5)
Pain naan (2 & 5)
Demi-baguette (2 & 5)
Petit pain complet (2 & 5)
Deserts
Crêpes sucrées (3 & 4)
Crumble aux pommes (1)
Beignets nature (P & 5)
Gaufre (2 & 5)
50 g 1 part
1000 W 20-30 s
1000 W 40 s (5)
100 g 2 parts
1000 W 30-40 s
1000 W 80 s (5)
500 g
-
G 2 + 440 W 10-11 min
puis repos 5 min
50 g 1 part
G 2 + 100 W 2 min &
repos 2 min
100 g 2 parts
-
G 1 + 100 W 2 min 30 s &
repos 2 min
30 g 1 part
-
G 1 + 300 W 1 min 40 s
60 g 2 parts
-
G 1 + 300 W 2 min
Pudding anglais au chocolat (P)
450 g 1 part
Strudel aux pommes (P & 5)
500 g 1 part
-
G 1+ 440 W 10 min &
repos 5 min
Tarte au citron meringuée (P)
500 g 1 part
-
G 2 + 300 W 4 min &
repos sur g rille 8 min
Tarte aux pommes/abricots (P)
480 g 1 part
-
G 1 + 440 W 4 min &
repos sur g rille 2 min
600 W 4 min 30 s à 5 min
& repos 10 min
(1) Enlevez l’emballage et placez dans un plat pour micro-ondes résistant à la chaleur et mettez le plat sur la
grille ronde. (2) Enlevez l’emballage et placez directement sur du papier sulfurisé sur la grille ronde. (3) Utilisez
un plat pour micro-ondes et placez-le sur le plateau tournant en verre. (4) Couvrez le plat. (5) Retournez ou
remuez à mi-temps. (P) Plateau pizza préchauffé et huilé si besoin est.
39
FR
Français
Poids/ Quantité
Aliments pour bébés (petit pot
sans couvercle) (4)
Tableaux de cuisson combinée et de réchauffage
Type d’aliment
Poids ou
quantité
Réfrigéré
Surgelé
120 g 1 part
-
G 1 + 440 W 2 min &
repos 5 min
240 g 2 parts
-
G 1 + 440 W 3 min &
repos 5 min
600 g 1 part
-
G 1 + 440 W 10 min &
repos 6 min
60 g 1 part
-
G 1+ 300 W 2 min
& repos 3 min
426 g 7 parts
-
G 2 + 440 W 4 min 30 s
& repos 7 min
470 g 1 part
-
G 2 + 440 W 2 min 40 s
& repos sur g rille 20 min
Desserts
Tarte Tatin (P) – pommes sous
la pâte
Tarte pommes/rhubarbe (P)
Tarte aux framboises (P)
(1) Enlevez l’emballage et placez dans un plat pour micro-ondes résistant à la chaleur et mettez le plat sur la
grille ronde. (2) Enlevez l’emballage et placez directement sur du papier sulfurisé sur la grille ronde. (3) Utilisez
un plat pour micro-ondes et placez-le sur le plateau tournant en verre. (4) Couvrez le plat. (5) Retournez ou
remuez à mi-temps. (P) Plateau pizza préchauffé et huilé si besoin est.
40
FR
Conseils pour la décongélation
Lors de la décongélation au micro-ondes,
le plus grand problème est de décongeler
l’intérieur avant que l’extérieur ne commence à
cuire. C’est pour cette raison que Panasonic a
mis au point la fonction de DÉCONGÉLATION
CYCLIQUE sur votre four. Il vous suffit de
sélectionner la puissance DEFROST 270
watts Min et de régler le temps voulu. Le four
divise alors ce temps en 8 étapes. Ces étapes
font alterner la décongélation (4 temps) et le
repos (4 temps).
briser les blocs en morceaux à plusieurs
reprises pendant la décongélation et les retirer
au fur et à mesure qu’ils sont décongelés.
Conseils de décongélation
Le pain
Petites pièces
Les côtelettes et les morceaux de poulet
doivent être séparés sitôt que possible pour
faciliter une décongélation homogène. Les
parties grasses et les extrémités décongèlent
plus rapidement. Placez-les vers le centre du
plateau ou protégez-les.
Les boules et les miches de pain nécessitent
un temps de repos pour permettre une
décon-gélation à coeur. Ce temps de repos
sera plus court si le pain est coupé en
tranches ou même en 2 morceaux.
Au cours des temps de repos, les micro-ondes
ne fonctionnent pas, bien que la lumière reste
allumée et que le plateau en verte continue
de tourner. Les temps de repos automatiques
permettent d’obtenir une décongélation plus
régulière. Pour les aliments à décongeler peu
volumineux, le temps de repos normal peut
être supprimé.
Bips Sonores.
Des bips se font entendre en cours de
décongélation Automatique pour vous rappeler
de tourner, contrôler, séparer les aliments,
voire protéger les extrémités fines ou grasses.
Respectez cette consigne afin d’obtenir une
décongélation plus homogène
Temps de repos
Les petites pièces peuvent être cuites presque
immédiatement après la décongélation. Il
est normal que les grosses pièces soient
encore congelées au centre. Il faut leur
laisser au minimum une heure de repos
avant de les cuire. Pendant ce temps de
repos, la température s’homogénéise et la
décongélation se poursuit par conduction.
Note: Si l’aliment n’est pas destiné à être cuit
immédiatement, le conserver au réfrigérateur.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé
sans le cuire au préalable.
Les rôtis avec os et les volailles
entières
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire en
plastique afin qu’ils ne trempent pas dans le
liquide d’exsudation. Il est indispensable de
protéger les parties fines ou protubérantes
de ces aliments avec de petits morceaux
de papier aluminium afin d’éviter un début
de cuisson de ces parties. Il n’est pas
dangereux d’utiliser des petits morceaux
de papier aluminium dans votre four, à
condition qu’ils ne touchent pas les parois
du four.
La viande hachée ou en cubes, les
petits crustacés
Les parties extérieures de ces aliments
décongelant rapidement, il faut les séparer,
41
FR
Français
Vérifier le progrès de la décongélation à
plusieurs reprises même si vous utilisez les
programmes automatiques. Respectez les
temps de repos.
Tableau de décongélation
Type d’aliment
Baguette (3)
Petits pains (3)
Tranche de pain (3)
Viennoiseries (3)
Brioche (1,3)
Beurre (1)
Poisson entier (2)
Filets de poisson, minces (2)
Filets de poisson, épais (2)
Hamburger (1)
Poids/Quantité
130 g
2 parts (85 g )
2 x 50 g
1000 W 20-30 s
5 min
270 W 2 min à 2 min 30 s
5 min
300 g
270 W 4-5 min
5 min
250 g
270 W 2 min à 3 min 30 s
15 min
500 g (4 parts)
270 W 10-12 min
230 g
270 W 4-5 min
10 min
400 g
270 W 9-10 min
10 min
500 g
270 W 6-8 min
10 min
3 x 85 g
60 g
500 g
Fruits rouges (1, 2)
300 g
Gâteau forêt noire (3)
270 W 12-14 min
270 W 12-14 min
380 g
500 g
Desserts
1000 W 40 s à 1 min
270 W 6-8 min
500 g
Pâte brisée (3)
Crevettes g rises/roses (1, 2)
5 min
5 min
300 g
Salami (tranches fines) (1, 2, 4)
1000 W 20-30 s
Temps de repos
(minimum)
1000 W 20-30 s
Saucisses de porc (1)
Pâte feuilletée (3)
Temps & mode de
décongélation
270 W 7-8 min
270 W 6-8 min
200 g
270 W 6-8 min
270 W 8-10 min
500 g
5 min
5 min
15 min
10 min
10 min
10 min
10 min
15 min
15 min
270 W 12-13 min
15 min
200 g
270 W 7-8 min
10 min
600 g
270 W 10-12 min
15 min
250 g (12 tranches)
270 W 5-6 min
5 min
Tarte au chocolat (3)
1 part 385 g
Tarte aux fruits (3)
270 g 2 parts
270 W 5-6 min
10 min
2 parts
1000 W 20-30 s
-
Savoie Victoria sponge (3)
Gaufres (3)
(1)
(2)
(3)
(4)
270 W 6-7 min
400 g
270 W 5-6 min
1 part
1000 W 20 s
Tournez ou remuez à mi-temps.
Protégez avec papier aluminium.
Enlevez l’emballage et placez sur un plat résistant à la chaleur.
Séparez au préalable.
42
FR
10 min
10 min
-
Viandes et volailles
Comment cuire des petits
morceaux de viande à l’aide du gril
ou de la cuisson combinée ?
Conseils pour ragoûts et plats
mijotés
Avant: les légumes de garniture doivent
êtrecoupés régulièrement et précuits, ils
risquent sans cela d’être encore croquants
en fin de cuisson. Fariner légèrement les
morceaux de viande à saisir afin d’assurer
une bonne liaison de la sauce.
Pendant la cuisson, il est indispensable de
maintenir les morceaux de viande immergés
à l’aide d’une soucoupe ou d’une assiette
retournée (afin d’éviter un dessèchement
de la viande). La cuisson des ragoûts étant
longue et l’évaporation parfois importante,
ne pas hésiter à rajouter du liquide en
cours de cuisson si nécessaire. Recouvrir
le récipient d’un couvercle afin de limiter
l’évaporation. Amener à ébullition sur
1000 W 10 à 12 min puis poursuivre la
cuisson le temps désiré sur 300 W.
43
FR
Français
Placez la viande sur le trépied, lui-même
posé sur le plateau tournant. Utilisez un
plat résistant à la chaleur pour récolter
les graisses fondues. Pour les morceaux
plus volumineux ou les rôtis, risquant de
toucher la voûte du four, ou les volailles
entières, placez-les dans un plat résistant à
la chaleur posé sur le plateau tournant. Le
gril parviendra à dorer la viande, mais cela
risque de prendre un peu plus de temps.
Viande et volailles
Meat should be turned over half-way through cooking time and left to stand for 5 to 8 mins at
the end of cooking time.
Cuisson g ril ou
combinée
Durée en min
Micro-ondes
uniquement
Durée en min
ragoût
-
-
10-12 min puis
60-75 min
rôti (1)
G 1 + 300 W puis G1
10 -11 min pour 500 g
puis 5-10 min
1000 W puis
300 W
-
-
épaule (≤1500 g ) (1)
G 1 + 440 W puis G1
9-11 min pour 500 g puis
2-3 min
-
-
rôti désossé (1)
G 1 + 440 W puis G1
9-11 min pour 500 g puis
2-3 min
-
-
-
-
1000 W puis
300 W
9-11 min puis
40-50 min
G 1 + 440 W
10-11 min pour 500 g
-
-
-
-
1000 W puis
300 W
9-11 min puis 40
à 50 min
11-12 min pour 500 g
-
-
-
-
Type de viande
Bœuf
Agneau
ragoût
Veau
rôti d’épaule (1)
ragoût
Porc
rôti de côte (1)
G 1 + 440 W
rôti d’épaule (1)
G 1 + 440 W
12-13 min pour 500 g
G 1 + 440 W puis G1
13-14 min pour 500 g
puis 5 min
Poulet
- poulet entier (≤1500 g )
- poulet entier (>1500 g )
- 2 cuisses/quarts de poulet
550 g - 600 g (1)
- 2 pilons – 170 g (1)
- morceaux, sans os
-
-
9-10 min pour 500 g puis
8 min
-
-
G 1 + 300 W
15-16 min
-
-
G 1 + 300 W puis G1
7 min puis 6 min
-
-
G 1 + 440 W puis G1
-
-
1000 W
6-7 min pour
500 g
G 1 + 440 W puis G1
10-11 min pour 500 g
puis 5 min
-
-
G 1 + 440 W puis G1
7-8 min pour 500 g puis
10 min
-
-
Pintade
- pintade entière (≤1500 g )
Canard
- canard entier
- 1 magret 200 g - 250 g (2)
G 1 + 440 W
7-8 min
-
-
- 3 magrets 600 g - 700 g (2)
G 1 + 440 W
12-13 min
-
-
G 1 + 300 W
4-5 min
-
-
G 1 + 300 W
5 min
-
-
Autres viandes
Saucisses 120 g
- 1 saucisse (2)
4 Saucisses chipolatas 110
g (2)
N.B. : Pour les viandes désossées ou farcies, ajoutez au moins 7 minutes au temps de cuisson (pour tous les
poids/toutes les quantités). (1) : En cas de réglage cuisson combinée ou gril, si la viande est suffisamment
mince, placez le plat directement sur la grille en métal, sinon utilisez le plateau tournant. En mode gril, ajoutez
quelques minutes en fin de cuisson si besoin est, notamment si le plat se trouve sur le plateau tournant. (2)
Utilisez un plateau pizza préchauffé (1000 W 3 min) et huilé sur le plateau tournant.
44
FR
Poisson
Le four à micro-ondes est le mode de
cuisson par excellence du poisson. En
effet, non seulement il cuit le poisson sans
le dessécher, mais cette cuisson vapeur
Express exalte legoût du poisson frais.
Quand le poisson est-il cuit?
Le poisson est cuit lorsqu’il s’émiette
facilement et que sa chair devient opaque.
Sachez que les poissons gras (saumon,
maquereau, flétan) cuisent nettement plus
rapidement que les poissons maigres (lieu,
tilapia,colin, perche).
Disposition
Les filets de poisson irréguliers
ou très fins doivent être roulés
ou pliés sur eux-mêmes afin
d’éviter que la queue et les
bords extérieurs moins épais
cuisent de manière excessive.
Temps de repos
Liquide
Papillotes
Le poisson frais peut être
arrosé de 30 ml (2 cuillerées à
soupe) de jus de citron ou de
vin blanc.
Vous pouvez faire des papillotes de poisson
en remplaçant le papier aluminium par du
papier sulfurisé (ou papier cuisson),
transparent aux ondes.
Gros poissons
(plus de 400 g)
Poisson entier
Quand vous cuisez simultanément deux
poissons entiers, disposez-les tête-bêche
afin d’obtenir une cuisson homogène.
Il est conseillé de les retourner
à mi-cuisson et de protéger
la queue et la tête avec un
petit morceau d’aluminium
pour éviter une éventuelle
surcuisson. (Attention:
l’aluminium ne doit pas toucher
les parois du four).
Sel
NE SALEZ PAS le poisson avant de le
cuire, car il risque de sécher.
Couvrir
Couvrez toujours le poisson
avec du film étirable pour four
à micro-ondes ou à l’aide d’un
couvercle adapté au plat utilisé.
Darnes de poisson
Nous vous conseillons de
disposer les darnes de poisson
en rond, en plaçant la partie
plus épaisse vers l’extérieur,
afin d’éviter une surcuisson des
extrémités.
45
FR
Français
Le poisson doit REPOSER pendant 2-3 min
après la cuisson. Ce temps de repos peut
s’écouler en dehors du four, pour utiliser
celui-ci pour faire cuire autre chose.
Poisson
Pour les petits poissons (truites,
maquereaux), utilisez la cuisson combinée
Gril 1 + 300 W et pour les poissons plus
gros (bars et dorades) le mode combiné Gril
1 + 440 W. Par exemple, 2 dorades (environ
600 g) seront cuites pendant 9 min en
cuisson combinée Gril 1 + 440 W.
Le poisson au gril ou en combiné
Enduisez le poisson de beurre fondu ou
d’huile pour éviter qu’il se dessèche.
Placez-le sur le trépied. N’AJOUTEZ PAS
DE SEL. Si nécessaire, poivrez ou ajoutez
des aromates.
Temps de cuisson pour 500 g en minutes
Type d’aliment
Frais
Surgelé
Réglage
Durée (min)
Réglage
Durée (min)
Filets de poisson minces
600 W
8-9
1000 W
9 - 11
Filets de poisson épais
600 W
6-7
1000 W
10 - 11
Poisson en darnes
600 W
7-8
1000 W
9 - 10
Poisson entier
600 W
6-7
1000 W
10
Crevettes*
600 W
6-7
-
-
Moules*
600 W
5-6
-
-
Calmar*
600 W
6-7
1000 W
11 - 12
-
-
1000 W
3 mins.
(2 pces)
or 5 mins.
(4 pces)
Croquettes de poisson
(1 croquette = 50 g)*
* Nous déconseillons l’utilisation de la touche Automatique pour ces poissons.
46
FR
Légumes
Eau ajoutée
Français
Il faut distinguer:
Les légumes très riches en eau comme les
tomates, les courgettes, les aubergines,
les légumes surgelés pour ratatouille, les
champignons, les épinards, les endives, les
laitues, oignons, poivrons, la plupart des
fruits, etc. auxquels il faudra ajouter peu
ou pas d’eau, la cuisson aux micro-ondes
utilisant l’eau contenue naturellement dans
les aliments.
Pour les légumes assez riches en eau, il
faut ajouter 1 cuil. à soupe d’eau pour 100 g
de légumes, pour créer la vapeur qui va les
cuire et les empêcher de se déshydrater:
chou-fleur, poireau, brocoli, choux de
Bruxelles, fenouil, carottes, céleri-rave,
asperges, haricots verts fins, pommes de
terre, chou, navets, artichauts etc.
Les légumes contenant relativement
peu d’eau ont besoin d’une quantité
d’eau supplémentaire pour faciliter leur
hydratation : petits pois, fèves, haricots
plats, haricots vertsgros
Dans tous les cas: les légumes sont cuits
sur la puissance 1000 W (sauf
chou-fleur entier) et ne sont pas salés avant
la cuisson, mais après. En effet, le sel
absorbe l’humidité naturelle du légume et
favorise la déshydratation.
Lorsque c’est possible, coupez les légumes
en morceaux réguliers.
Il est IMPORTANT de cuire les légumes
dans un plat de taille proportionnelle à la
quantité de légumes à cuire et de couvrir
ce plat d’un couvercle adapté ou d’un film
étirable percé.
Préférez les plats larges plutôt que hauts.
En touche Auto, pensez à mélanger les
légumes au bip sonore.
47
FR
Légumes
Temps de cuisson des légumes frais et surgelés (durée en minutes pour 500 g sur puissance
1000 W)
Légumes
Frais
Surgelés
Légumes
Artichauts:
- entier
9 - 11
-
- fond
8 - 10
11 - 14
Frais
Surgelés
Oignons
8 - 11
10 - 12
Panais
7-8
-
Patate douce
6-9
13 - 14
Asperges*
6-7
10 - 12
Poireaux tronçons
7-8
Aubergines
6-7
-
Potiron
8 - 10
-
Betterave*
14 - 18
-
Poivrons
10 - 12
12 - 14
Pommes de terre
entières (< 220 g)
7-9
-
Pommes de terre
coupées
8 - 12
-
Ratatouille
14 - 18
12 - 16
Salsifis
10 - 14
12 - 16
Tomates*
4-5
-
Topinambours*
7-9
-
Choux chinois
5-6
12 - 14
Brocolis
6-8
8 - 10
Champignons
7-8
13 - 15
- rondelles
7-8
9 - 11
- tronçons
7-9
-
­- entier coupé en 2
8 - 10
-
- émincé
12 - 15
-
Carottes :
Fenouil:
Chou*
9 - 11
-
Choux de Bruxelles
8 - 10
9 - 12
Chou-fleur
8 - 10
10 - 12
Céleri-boule
7-9
-
Céleri*
Courgettes
Endives
12 - 14
-
5-7
10 - 13
10 - 12
16 - 18
* Nous déconseillons la cuisson en touche
Automatique pour ces légumes.
Un chou-fleur entier peut être cuit la
tête en bas en utilisant la puissance
600 W pendant 13 à 18 min (selon
la taille du chou-fleur) avec 10 c. à
s. d’eau.
Épinards:
- hachés
6-7
8-9
Peas*
9 - 10
11 - 13
6-7
-
Pois mange-tout
Petits pois*
12 - 14
14 - 16
Fèves
10 - 12
13 - 15
Poireaux émincés
7-9
8 - 10
Haricots verts*
8 - 11
-
-
11 - 13
Printanière de légumes*
Maïs en épis (2 p)*
7-9
8 - 10
Navets
8-9
15 - 17
48
FR
œufs et Fromage
Les œufs sont des produits délicats qui
nécessitent une attention particulière. En
effet, placés directement dans le four, ils
explosent à cause de la pression créée à
l’intérieur de la coquille. Un jaune d’œuf,
hors de sa coquille, explose aussi si son
film protecteur n’est pas percé. Insérez
donc la pointe d’un cure-dent jusqu’au
centre du jaune; si l’œuf est frais, il ne
coulera pas. Le jaune et le blanc réagissent
très différemment au micro-ondes et,
malheureusement, le jaune cuit plus
rapidement. Quand les œufs sont battus
(omelette), les bords doivent être ramenés
vers le centre à mi-cuisson.
Fromage
Les fromages réagissent différemment
selon leur type : plus ils sont gras, plus ils
fondent rapidement. Cuits pendant trop
longtemps, ils se durcissent. Si possible,
il est préférable d’ajouter le fromage râpé
au dernier moment (pour les pâtes, gratins,
etc.).
Français
Oeufs pochés
Chauffez 50 ml d’eau avec du sel et une
lampée de vinaigre pendant 1 min sur
1000 W. Cassez l’œuf dans l’eau bouillante
et percez précautionneusement le jaune et
le blanc avec un cure-dent; cuire à 600 W
pendant 40 à 60 secondes (selon la taille
de l’œuf). Laissez reposer 1 minute puis
égouttez et servez.
Oeufs brouillés
Mélangez 2 œufs frais dans un bol avec un
peu de crème fraîche ou de lait, une noix
de beurre, du sel et du poivre. Faites cuire
pendant 40 s sur 1000 W. Sortez du four et
battez énergiquement avec une fourchette.
Remettez à cuire sur 1000 W pour encore
40 à 60 secondes. Les œufs doivent rester
crémeux.
Oeufs cocotte
Cassez l’œuf dans un ramequin beurré,
assaisonnez de sel et poivre, puis percez
le jaune et le blanc avec un cure-dent.
Ajoutez les ingrédients voulus (crème,
champignons, œufs de lump, etc.). Faites
cuire pendant 1 min 30 s à 2 min par œuf à
300 W, selon la taille des œufs et la quantité
degarniture.
49
FR
Féculents et légume secs
Les temps de cuisson des légumes secs
aux micro-ondes sont sensiblement les
mêmes qu’en cuisson traditionnelle.
Par contre, ces aliments se réchauffent
très rapidement sans prendre le goût de
réchauffé, à condition d’être en récipient
fermé, mêlés de beurre ou de sauce. Pour
la cuisson, utiliser un grand récipient (afin
d’éviter tout débordement). Couvrir très
largement d’eau ou de bouillon.
Laissez reposer au moins 5 à 8 minutes
après la cuisson.
Les légumes secs
Recouvrir généreusement d’eau et laisser
tremper une nuit. Le lendemain, rincer
et égoutter. Couvrir d’eau à hauteur. Ne
pas saler avant la cuisson (cela durcit les
légumes secs).Compter 10 minutes sur
1000 W puis 15 à 30 minutes sur 300 W.
Surveiller la cuisson et rajouter de l’eau
si nécessaire ; les légumes secs doivent
toujours être recouverts de liquide.
Pommes de terre en robe des
champs
Le riz, le blé, le quinoa
Les pommes de terre sont plus ou moins
adaptées à la cuisson au micro-ondes
selon leur variété. La taille idéale pour
les pommes de terre en robe de chambre
à cuire au microonde ou par cuisson
combinée est de 200 à 250 g. Avant la
cuisson, lavez les pommes de terre et
piquez-en la peau à plusieurs endroits.
Répartissez-les autour du bord du plateau
en verre.
Après la cuisson, retirez du four et
enveloppez dans une feuille d’aluminium
pour conserver la chaleur. Laissez reposer
pendant 5 minutes.
Une fois le liquide monté à ébullition,
compter environ 20 minutes de cuisson sur
300 W quelque soit la quantité de riz et 14 à
18 min sur 300 W pour le blé ou le quinoa.
Ces temps de cuisson ne s’appliquent pas
au riz ou blé blanchi.
La semoule
La semoule cuit parfaitement sans risque de
brûler aux micro-ondes. Il suffit de rajouter
le même volume d’eau que de semoule, de
porter à ébullition à couvert sur 1000 W 2
min 30 sec (pour 200 g de semoule à grain
moyen avec 2 dl d’eau) puis de faire gonfler
sur 300 W environ 3 min.
Avant la cuisson
Lavez les pommes de terre et percez la
peau en plusieurs endroits. Disposez les
pommes de terre sur le pourtour du plateau
tournant.
Les pâtes
Penser à saler l’eau de cuisson et à remuer
une fois en cours de cuisson. Lorsque le
liquide bout, compter 7 à 8 minutes sur
1000 W pour 250 g de pâtes (pour 1 litre
d’eau) et 10 minutes pour 250 g de raviolis.
Après la cuisson
Retirez les pommes de terre du four et
recouvrez-les d’une feuille d’aluminium
pour les tenir au chaud. Laissez-les reposer
pendant 5 minutes.
Pommes de terre avec la peau - Tableau de cuisson manuelle
Quantité
Temps de cuisson
en minutes sur
1000 W
Temps de cuisson en minutes en
Combiné Gril 1
1 pce (220 g)
5-8
6
2 pcs (env. 500 g)
8-9
10
3 pcs (600 g to 700 g)
10 - 11
12
50
FR
Vos questions - Nos réponses
Cause
Solution
Les aliments cuits aux
micro-ondes refroidissent trop vite.
Les aliments ne sont pas
complètement cuits.
Replacez-les dans le four pendant
quelques instants supplémentaires.
N’oubliez pas que les aliments
sortants du réfrigérateur doivent cuire
plus longtemps que ceux
conservés à température ambiante
L'aliment déborde pendant la cuisson aux
micro-ondes
Le récipient est trop petit.
Pour les aliments liquides, utilisez
un récipient d’une capacité deux fois
supérieure au volume des aliments.
Le four ne reçoit pas la
puissance correcte.
Le four doit être branché sur une prise
indépendante.
Les aliments sortant du
réfrigérateur sont plus froids que
ceux conservés à la température.
Plus les aliments sont foids, plus le
temps de cuisson doit être augmenté
La puissance de cuisson est trop
1000 W
Utilisez une puissance réduite pour
les repas.
Vous avez salé la viande avant
de la cuire.
Ne salez jamais la viande avant de la
cuire. Ne salez qu’en fin de
cuisson.
En cuisson micro-ondes, le centre du
gâteau n’est pas cuit.
Temps de cuisson et/ou temps
de repos insuffisants.
Augmentez le temps de cuisson et/ou
le temps de repos.
Les œufs, les flans et les quiches sont durs
et caou-tchouteux.
Le temps de cuisson est trop
long ou la puissance trop
1000 W.
Soyez prudent lorsque vous cuisez
des œufs en petites quantités, car
lorsqu’ils sont trop cuits, vous ne
pouvez plus remédier à la situation.
La quiche ou la crème renversée sont
dures et caoutchouteuses lors de la cuisson
au MICROONDE.
Puissance trop élevée.
Utiliser des niveaux de puissance
réduits pour ces denrées.
La sauce béchamelle est élastique.
Le fromage a cuit dans la sauce.
N’ajoutez le fromage qu’en fin de
cuisson. La température de la sauce
fera fondre le fromage.
Vous avez cuit les légumes sans
les couvrir et/ou sans ajouter
d’eau.
Couvrez-les à l’aide d’un
couvercle ou de film
alimentaire.
Le taux d’humidité est bas
(notamment parce que les
légumes ne sont plus frais).
Ajoutez 2 à 4 cuillerées à soupe d’eau
supplémentaires.
Vous avez salé les légumes
avant de les cuire.
Ne salez qu’en fin de cuisson.
Cela est tout à fait normal et
signifie que la vitesse de cuisson
des aliments est supérieure à la
vitesse d’évacuation de la vapeur
accumulée à l’interieur du four.
Essuyez les parois avec un linge.
Les aliments cuisent trop lentement dans le
four à micro-ondes.
La viande cuite à l’aide des micro-ondes ou
de la cuisson combinée est dure.
Les légumes sont secs lorsqu’ils sont cuits
dans le four à micro-ondes.
Présence de condensation dans le four
Le plateau tournant pivote dans les deux
sens.
Cela est tout à fait normal.
La porte du four n’est pas
équipée de joint hermétique.
Cela est tout à fait normal et ne
signifie pas que le four à micro-ondes
présente une fuite.
Quand vous utilisez des ustensiles
métalliques, vous voyez des étincelles ou
arcs bleus.
Vous ne devez pas utiliser
d’accessoires métalliques pour la
cuisson MICRO-ONDES pure.
Arrêtez IMMEDIATEMENT le four.
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques
en mode MICRO-ONDES seul.
Des étincelles bleuâtres ou des arcs
apparaissent lorsque j’utilise des
accessoires métalliques.
En mode micro-ondes
uniquement, vous ne pouvez pas
utiliser d’accessoire en métal.
En mode de cuisson combinée,
vérifiez si les accessoires n’ont
pas été endommagés.
Mettez IMMEDIATEMENT le four hors
tension. N’utilisez
jamais d’accessoire métallique en
mode micro-ondes uniquement.
Vérifiez le poids minimum des aliments
ou les programmes automatiques.
De l’air chaud semble s’échapper par le
joint de la porte.
51
FR
Français
Problème
Soupes/Collations
ingrédients
P OUR 4 P E RSONNES
2 c. à s ou pe de b eur re
1 pet it o ign o n fin ement haché
4 0 0 g de ch ampig nons d es
bois lavés et cou pés en q uatre
80 0 m l d ’eau
2 cu bes de bou illon d e p oulet
1 0 0 ml de v in b lanc
20 0 ml de crèm e fr aîche
2 c. à s ou pe de farin e d e m aïs
Sel
Po i v re b lanc
2 c. à s ou pe de cib oulette
ciselée
P lat : g ran d e cocotte
ingrédients
P OUR 4 P E RSONNES
5 g ros s es tom ates
2 c. à s ou pe d’h u i le d ’olive
1 o ign on haché
45 0 g de po ivron s rouges ou
o ran ge ém incés
2 c. à s ou pe de p ur ée d e
tom ates
Sel et p oiv re
Pin cée d e sucre
4 75 ml de bo u illon de légum es
6 0 ml de crèm e aigre
( f acultatif)
An eth haché
P lat : g ran d b o l en Pyre x®
ingrédients
P OUR 4 P E RSONNES
B o u let t es d e v iand e:
2 0 0 g de din de ou p oulet
haché
20 0 g de porc haché
14 0 g de ch apelure fine
1 o ign o n fin ement haché
¼ c. à café de 5 ép ices en
p oud re
½ c. à ca fé d e sel
Po ivre fraîch emen t m oulu au
goût
L égu mes pou r les brochettes
1 0 0 g de cou rge m usq uée
½ oignon
1 poivron jaune
5 0 g de t omat es cer ises en
gr ap p e
P lat: p etit salad ier e n ve rre
Soupe aux champignons
Mettez le beurre, l’oignon et les champignons dans un grand bol avec
couvercle et fermez-le. Faites chauffer aux micro-ondes pendant 5
minutes à 1000 W. Ajoutez l’eau, les cubes de bouillon de poulet, le vin
blanc, la crème fraîche et la farine de maïs, puis mélangez bien le tout.
Remettez le couvercle et faites chauffer aux micro-ondes pendant 5
min à 1000 W.
Fouettez la soupe avant de la faire chauffer de nouveau pendant 5
à 6 minutes à 1000 W ou jusqu’à ébullition. Fouettez bien la soupe.
Assaisonnez de sel et de poivre si besoin est. Décorez avec de la
ciboulette ciselée et servez avec une tranche de pain frais.
Velouté de tomates et poivrons rouges
Hachez les tomates pelées et en conservez le jus. Mettez la moitié
de l’huile dans un bol avec l’oignon. Faites cuire 2 minutes à 1000
W, en remuant une fois. Ajoutez les poivrons et le reste de l’huile,
puis mélangez bien. Faites cuire 5 minutes à 1000 W, en remuant à
mi-cuisson. Ajoutez les tomates hachées, la purée de tomate, le sel
et le poivre, le sucre et quelques cuillerées à soupe de bouillon, et
mélangez. Couvrez et faites cuire 4 minutes à 1000 W, en remuant
à mi-cuisson, ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres. Ajoutez
le reste du bouillon et réduisez le tout en purée au mélangeur ou au
robot de cuisine. Passez la soupe au tamis pour retirer les peaux
et assaisonnez au goût. Servez la soupe dans des bols, versez-y
éventuellement un filet de crème aigre et garnissez d’aneth.
Brochettes de boulettes de viande à la
sauce moutarde
Faites tremper quatre brochettes en bambou dans de l’eau chaude
pendant 20 minutes. Mélangez bien à la main dans un grand bol tous
les ingrédients pour les boulettes de viande. Formez des boulettes
de 2,5 cm de diamètre avec les doigts. Fouettez tous les ingrédients
pour la sauce dans un bol séparé jusqu’à ce que le sucre roux soit
bien dissous. Coupez la courge musquée en dés de 1,25 cm. Coupez
l’oignon et le poivron en dés de 2,5 cm. Montez les brochettes en
alternant les boulettes de viande et les morceaux de légumes et
tomates. Badigeonnez la sauce sur les brochettes, puis placez les
brochettes sur la grille en les espaçant de façon régulière. Mettez
un grand plat en Pyrex® peu profond sous la grille et faites cuire les
brochettes en mode combiné G1 + 300 W pendant 30 minutes, en les
retournant toutes les 10 minutes. Faites cuire les brochettes pendant 5
minutes sur G1, en les retournant à mi-cuisson.
Pour la sauce mout arde, m élan g ez les in g r éd ien t s su ivan t s:
50 g d e m outard e d e D ijon , 50 g de su c re rou x, ½ c . à sou pe de vin a igre d e cid re, ½ c. à soup e d’h u ile vé gé ta le , 1 c . à sou pe de pe r sil
fr ais (finem ent haché)
52
FR
ingrédients
Séchez les filets avec du papier essuie-tout. Assaisonnez avec du sel
et du poivre et badigeonnez les filets de sauce soja et d’huile. Mettez
les filets sur la grille en métal et faites cuire sur G1 pendant 18 à 20
minutes. Recouvrez les filets de papier aluminium pour les garder au
chaud. Mélangez la farine, le jus de citron, la crème et le vin blanc dans
un bol et faites chauffer à 1000 W pendant 1 à 2 minutes, en remuant
fréquemment. Assaisonnez de sel et poivre. Placez les filets de poulet sur
un plat et nappez-les de sauce avant de les garnir de ciboulette.
POUR 4 PER S ONNES
4 f ile ts de pou le t
S e l e t poivre
2 c . à sou pe de sa u c e soja
1 c . à sou pe d’h u ile
1 c . à sou pe de f a r in e
1 c . à sou pe de ju s de c itron
100 m l de c r è m e pou r la
sa u c e
4 c . à sou pe de vin bla n c
1 de m i-bou qu e t de
c ibou le tte
Pl at: p l at en Py rex ® et b o l
en Py rex ®
Viande et volaille
Filets de poulet à la crème aigre
Moussaka
ingrédients
Coupez les aubergines en tranches fines dans le sens de la longueur.
Mettez des tranches d’aubergine dans le plat à gratin et ajoutez-y
l’eau. Laissez cuire à 600 W pendant 8 à 9 minutes ou jusqu’à ce que
les tranches soient tendres. Recommencez jusqu’à ce que toutes
les aubergines aient été cuites. Mettez de côté. Faites cuire l’oignon
haché dans le bol avec 3 c. à soupe d’huile d’olive à 1000 W pendant
3 minutes. Ajoutez-y l’ail et la viande hachée ainsi que le thym, le persil
haché et les tomates en boîte. Rectifiez l’assaisonnement. Disposez
dans le plat en alternant couche d’aubergines assaisonnées et couche
de viande. Terminez avec une couche d’aubergines, puis arrosez de 4
c. à soupe d’huile d’olive avant de saupoudrer de gruyère râpé. Mettez
le plat sur le plateau en verre et faites cuire à G1 & 440 W pendant 18
à 20 minutes.
POUR 6 PER S ONNES
3 a u be r gin e s (e n viron 1k g)
2 c . à sou pe d’e a u
400 g de re ste d’a gn e a u c u it
60 g de gr u yè re r â pé
1 oign on h a c h é
1 gou sse d’a il é c r a sé e
Th ym
Boîte de 400 g de tom a te s
c on c a ssé e s
H u ile d’olive
P e r sil
S e l e t poivre
Porc aux pommes et aux épices ingrédients
Placez la viande dans un plat en Pyrex®, côté gras dessous, et
faites saisir la viande à 1000 W pendant 7 minutes. Préparez une
pâte avec le miel, la moutarde et les épices, et badigeonnez-la sur la
partie grasse du filet. Coupez les oignons en cubes et ajoutez-les à
la viande avec la moitié du cidre. Recouvrez et laissez cuire à 600 W
pendant 20 à 25 minutes. Une fois cuite, gardez la viande chaude en la
couvrant avec du papier aluminium. Lavez les pommes et coupez-les
en huit. Placez-les dans le plat avec le reste du cidre et laissez cuire
à 1000 W pendant 4 à 6 minutes. Retirez les morceaux de pommes,
versez l’épaississeur de sauce dans le jus de cuisson et remuez, puis
laissez chauffer à 1000 W pendant 1 minute. Faites griller les pignons
et le beurre dans un bol pendant 3 à 4 minutes à 1000 W. Ajoutez
les morceaux de pomme et les pignons à la sauce et servez avec la
viande découpée en tranches.
POUR 4 PER S ONNES
1 k g de f ile t de porc
1 c . à sou pe de m ie l
2 c . à sou pe de m ou ta rde de
Dijon
2 c . à c a f é de c or ia n dre
2 c . à c a f é de pou dre de c u r r y
½ c . à c a f é de c lou de girof le
e n pou dre
2 oign on s
¼ litre de c idre
500 g de pom m e s à c u ire
2 c . à sou pe d’é pa ississe u r
de sa u c e
60 g de pign on s
10 g be u r re
Pl at: 1 p l at à g r ati n en Py rex ® d e 25 cm d e d i amètre
et 1 b o l
Pl at: mo u l e en Py rex ® d e
20 cm d e d i amètre et b o l en
Py rex ®
53
FR
Meat / Poultry
ingrédients
P OUR 2 P E R S ONNES
25 g b eur re
1 poireau ém incé
11 5 g de riz Arbo rio (ou long
gr ain)
3 0 0 ml de bo u illon chaud d e
lég u mes o u d e p oulet
15 0 ml de vin blanc sec ou
ju s de p om m es
1 5 0 g de pet it s ch am p ignons
de Paris , lavés et coup és
en d eux
85 g de jambo n coup é en
m orceaux
2 c. à s ou pe de p ar m esan
r âp é
Risotto aux champignons, poireaux et
jambon
Mettez le beurre et le poireau dans un grand récipient fermé par un
couvercle étanche ou recouvert de film alimentaire, et laissez cuire
à 1000 W pendant 3 minutes. Ajoutez-y le riz, mélangez et laissez
cuire 1 minute. Versez-y le bouillon et le vin ou le jus de pommes et
mélangez. Continuez la cuisson, à découvert, pendant 10 minutes,
en remuant de temps en temps, puis ajoutez les champignons et le
jambon. Laissez cuire, à découvert, pendant 6 à 8 minutes à 600 W ou
jusqu’à ce que le liquide ait été absorbé. Mélangez bien, puis laissez
reposer en couvrant d’une assiette pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce
que le riz soit tendre. Saupoudrez du reste de fromage.
P lat: g ra nd bol
ingrédients
P O U R 4 P E RSONNES
5 0 0 g de bœu f à b r aiser en
ca r b onad es
2 g ros oign o n s ém incés
1 g o u s s e d’a il écr asée
3 0 g de farin e as saisonnée
15 g de sucre b r un
3 0 0 ml de bo u illon d e b œuf
chaud
3 0 0 ml de bière blo nd e légère
1 c. à s ou pe de vin aigre d e vin
1 c. à café de bo u qu e t gar ni en
p oud re
2 feu illes d e laur ier
Carbonades flamandes
Mélangez tous les ingrédients dans la cocotte. Faites chauffer pendant
5 minutes à 1000 W, le couvercle sur la cocotte. Remuez puis laissez
mijoter à 300 W pendant 90 minutes ou jusqu’à ce que la viande soit
tendre. Remuez toutes les 30 minutes. Retirez les feuilles de laurier.
P lat: g ran d e cocotte à
couve rcle
ingrédients
Porc aux lentilles
P O U R 4 P E RSONNES
25 0 g de len t illes b r unes
1 g ros oignon
4 t ran ch es de jam b on fum é
en cub es
Thy m
1 cu be de b ouillon
4 s au cis s es fum ées
Sel
Po ivre n oir fraîch em ent m oulu
Blanchissez les lentilles: recouvrez-les d’eau froide, portez à ébullition
à 1000 W pendant 6 à 8 minutes, égouttez et laissez refroidir. Mettezles dans la cocotte avec l’oignon haché, le jambon fumé en cubes, une
pincée de thym et le cube de bouillon. Recouvrez d’eau. Laissez cuire,
couvercle sur la cocotte, à 1000 W pendant 12 minutes, puis à 300 W
pendant 40 à 50 minutes (programmez les deux temps de cuisson).
Ajoutez les saucisses 20 minutes avant la fin de la cuisson. Rectifiez
l’assaisonnement avant de servir.
P lat: co co tte de 2 litre s
54
FR
ingrédients
Saupoudrez le poisson de sel et laissez reposer pendant que les
légumes cuisent. Mettez le beurre, les poireaux, les carottes, le céleri
et l’eau dans le plat peu profond. Recouvrez d’un couvercle ou de film
alimentaire et laissez cuire sur le programme de cuisson automatique
pour légumes. Vérifiez que les légumes sont cuits. Ajoutez le persil, le
jus de citron et la crème fraîche, puis assaisonnez de sel. Coupez le
poisson en morceaux de même taille. Disposez-les sur les légumes et
recouvrez. Faites cuire à 600 W pendant 6 à 7 minutes, puis laissez
reposer pendant 2 minutes. Vérifiez que le poisson est bien cuit: la
chair doit être opaque et se détacher facilement. Servez avec des
quartiers de citron, de la baguette, du riz ou des pommes de terre au
four.
POUR 4 PER S ONNES
400 g de f ile ts de poisson
(c a billa u d ou a igle f in )
1 c . à c a f é de se l
1 c . à sou pe de be u r re
150 g de poire a u x é m in c é s
50 g de c a rotte s e n ju lie n n e
125 g de c é le r i e n ju lie n n e
100 m l d’e a u
2 c . à sou pe de pe r sil h a c h é
1 c . à sou pe de ju s de c itron
100 m l de c r è m e f r a îc h e
Maquereau en papillote
ingrédients
Mettez le beurre sur les échalotes dans un bol et faites cuire avec
couvercle pendant 1 à 2 minutes à 1000 W. Coupez 2 papillotes de
papier sulfurisé. Placez les échalotes au centre de chaque papillote,
puis ajoutez une cuillerée à café de moutarde et un filet de maquereau,
puis assaisonnez et arrosez de jus de citron. Ajoutez une pincée de
ciboulette ciselée avant de placer le second filet de maquereau sur le
premier, tête-bêche. Assaisonnez de nouveau et ajoutez une cuillerée
à soupe de crème. Fermez la papillote. Préparez les trois autres
papillotes, puis placez-les quatre papillotes dans le plat en Pyrex®.
Laissez cuire pendant 3 min 30 s à 4 min 30 s à 1000 W.
POUR 2 PER S ONNES
2 é c h a lote s é m in c é e s
15 g de be u r re
M ou ta rde
2 m a qu e re a u x dé c ou pé s e n
4 f ile ts
J u s d’u n de m i-c itron
C ibou le tte c ise lé e
2 c . à sou pe de c r è m e
f r a îc h e
Filets de poisson
ingrédients
Assaisonnez les filets avec du sel, du poivre et des herbes. Laissez
mariner quelques instants. Mettez le beurre, les oignons, le poisson
et le vin dans une cocotte, couvrez et laissez cuire sur le programme
automatique de cuisson de poisson frais. Versez le liquide de cuisson
refroidi dans un bol, ajoutez-y la crème, la purée de tomates, l’ail et la
farine de maïs. Laissez cuire à 1000 W pendant 2 à 3 minutes, puis
nappez les filets de sauce.
POUR 4 PER S ONNES
400 g de f ile ts de poisson
Sel
P oivre bla n c
P e r sil, a n e th e t e str a gon ,
hachés
1 c u illé r é e à sou pe de be u r re
1 oign on h a c h é
100 m l de c r è m e
75 m l de vin bla n c
1 gou sse d’a il é c r a sé e
1 c . à c a f é de f a r in e de m a ïs
Pl at: p l at p eu p ro fo n d
Pl at: 1 b o l & d u p ap i er
s u l fu r i s é
Pl at: co co tte
55
FR
Poisson
Filet de poisson aux légumes
Légumes
ingrédients
P OUR 4 P E R S ONNES
1 g o u s s e d’ail écr asée
1 c. à café d e thym
½ c. à s o u p e d e sel
Poivre
8 0 0 g de po mmes d e ter re
éplu ch ées et ém incées
25 0 – 3 0 0 g d e cr èm e
fraîch e ép aisse
50 g d’E mmental r âp é
Pommes de terre à la crème
Mélangez l’ail, le thym, le sel et le poivre avec les pommes de terre
dans un plat de gratin. Versez la crème sur les pommes de terre et
parsemez du fromage râpé. Faites cuire le gratin aux micro-ondes
à 600 W pendant 5 minutes, puis en cuisson combinée G1 + 440
W pendant 15 à 20 minutes. Vérifiez que les pommes de terre sont
tendres et cuites. Laissez refroidir légèrement.
P lat: p lat p eu p rofond de
2 0 c m d e dia mè tre
ingrédients
Ratatouille P OUR 4 P E RSONNES
1 o ign on en d és
3 0 ml ( 2 c. à s ou p e) d ’huile
d ’oliv e
1 go u s s e d’ail pelée e t écr asée
1 au berg ine en d és
1 co u rgette en d és
5 ml ( 1 c. à café) d e sel
1 poivron ve r t en d és
3 9 6 g de t omat es en b oîte
1 c. à s ou pe de bou q uet gar ni
Sel
Po ivre n oir fraîch eme nt m oulu
Mélangez l’oignon, l’huile et l’ail dans la cocotte. Recouvrez et faites
revenir l’ail et l’oignon à 1000 W pendant 2 minutes ou jusqu’à ce qu’ils
soient transparents. Ajoutez tous les autres ingrédients. Recouvrez et
faites cuire les légumes à 1000 W pendant 12 à 15 minutes ou jusqu’à
ce qu’ils soient tendres. Remuez à mi-cuisson.
P lat: c o co tte d e 20 cm de
dia mè tre
ingrédients
P OUR 4 P E R S ONNES
1 chou-fleur
Sau ce B écha me l :
¼ de lit re d e lait
2 0 g d e b eur re
20 g d e far ine
7 0 g de gru yère r âp é
Mu s cad e r âp ée
Sel
Poivre
P lat: p lat à gra tin e n
®Pyre x
Gratin de choufleur
Séparez le chou-fleur en morceaux de taille égale. Mettez les fleurets
dans le plat avec 3 cuillerées à soupe d’eau. Recouvrez et faites
cuire avec le programme de cuisson automatique pour légumes frais.
Entre-temps mélangez les ingrédients de la sauce béchamel. Sortez,
égouttez et assaisonnez le chou-fleur, puis remettez-le dans le plat.
Préparez la sauce béchamel (voir page 59) et ajoutez-y la moitié du
gruyère. Versez la sauce sur le chou-fleur et parsemez du restant de
gruyère. Mettez au four sur le plateau en verre et faites cuire à G1 &
440 W pendant 10 à 15 minutes.
Si besoin est, faites griller plus longtemps pour mieux dorer le gratin.
56
FR
ingrédients
Placez le riz, le lait et la gousse de vanille dans un grand bol en
Pyrex®. Recouvrez et laissez cuire à 1000 W pendant 10 minutes.
Remuez puis recouvrez et laissez cuire en mode micro-ondes à 300 W
pendant 30 à 40 minutes, en remuant à mi-cuisson. Laissez refroidir
et retirez la gousse de vanille. Mélangez le sucre, le zest et le jus
d’orange et éventuellement les amandes hachées. Mettez les feuilles
de gélatine dans un bol contenant 50 ml d’eau froide et attendez 5
minutes. Faites ensuite fondre la gélatine aux micro-ondes à 440 W
pendant 40 à 50 secondes. Incorporez le mélange sucré et la gélatine
au riz. Fouettez la crème jusqu’elle soit onctueuse et relativement
ferme. Incorporez la crème au riz. Versez dans un moule savarin en
Pyrex® et laissez prendre au réfrigérateur.
POUR 6 À 8 PER S ONNES
125 g de r iz ron d
1 litre de la it e n tie r
1 gou sse de va n ille
6 c . à sou pe de su c re e n
pou dre
Ze st d’u n e or a n ge
50 g d’a m a n de s h a c h é e s
(f a c u lta tif )
6 f e u ille s de gé la tin e
100 m l de ju s d’or a n ge
400 m l de c r è m e f ou e tté e
Bananes chaudes au rhum et aux
raisins secs
Laissez tremper les raisins secs dans un bol avec le rhum pendant
30 minutes. Mettez le beurre dans un plat peu profond en Pyrex®
et faites le fondre à 1000 W pendant 1 minute ou jusqu’à ce qu’il
soit fondu. Incorporez-y le sucre et faites cuire à 1000 W pendant 1
minute. Ajoutez les bananes et saupoudrez-les du mélange sucré, puis
laissez cuire à 1000 W pendant 3 à 4 minutes, en les retournant une
fois. Saupoudrez les épices sur les bananes. Mélangez le rhum et les
raisins secs dans une petite tasse et faites chauffer à 1000 W pendant
30 secondes, puis versez sur les bananes. Parsemez d’amandes
effilées et servez immédiatement avec de la crème fraîche ou de la
glace.
Pl at: b o l en Py rex ®
ingrédients
Desserts/Gâteaux
Riz au lait à la vanille et à l’orange
POUR 4 PER S ONNES
40 g de r a isin s se c s sa n s
pé pin s
75 m l de r h u m br u n
50 g de be u r re sa n s se l
60 m l de su c re rou x
4 ba n a n e s m û re s, pe lé e s e t
c ou pé e s e n de u x da n s le se n s
de la lon gu e u r
¼ c . à c a f é de m u sc a de r â pé e
¼ c . à c a f é de c a n n e lle e n
pou dre
2 c . à sou pe d’a m a n de s
e ff ilé e s gr illé e s
Pl at: p l at en ®Py rex
Mousse au chocolat
ingrédients
Cassez le chocolat en petits morceaux dans un grand bol rond (d’une
capacité de 1½ à 2 litres). Faites fondre aux micro-ondes à 600
W pendant 1 à 2 minutes ou jusqu’à ce que le chocolat soit fondu.
Fouettez le chocolat et le café ensemble. Fouettez les jaunes d’œuf
et le sucre ensemble et mélangez avec le chocolat fondu. Préparez la
gélatine en suivant les instructions sur le sachet. Versez lentement la
gélatine dans le mélange chocolaté en remuant sans cesse. Laissez
le mélange prendre pendant quelques instants. Fouettez la crème
et incorporez-la au mélange chocolaté. Montez les blancs d’œuf en
neige et incorporez-les délicatement au mélange chocolaté. Versez
le mélange chocolaté dans un plat de service et laissez prendre au
réfrigérateur. Décorez avec les quartiers de mandarine et la crème
fouettée.
POUR 4 PER S ONNES
50 g de c h oc ola t n oir
75 m l de c a f é f or t
2 ja u n e s e t bla n c s d’œ u f
sé pa r é s
2 c . à sou pe de su c re
1 sa c h e t de c r ista u x de gé la tin e
200 m l de c r è m e f r a îc h e é pa isse
1 pe tite boîte de qu a r tie r s de
m a n da r in e
100 m l de c r è m e f r a îc h e é pa isse
(pou r la c r è m e f ou e tté e e n
dé c or a tion )
57
FR
Pl at: g r an d b o l
Desserts/Gâteaux
ingrédients
P OUR 4 P E R S ONNES
7 5 g d e b eur re
2 œufs
8 0 g d e sucre
1 50 g de pât e d’aman d e r âp ée
11 5 g de farine d e b lé
1 c. à café de levu re chim iq ue
1 0 0 m l d e lait
20 0 g de po mmes ép luc h ées , évidées et co up ées en
tr anches
2 -3 c. à café de sucre en
p oud re
P lat: p lat à tarte de 24 cm
d e d iamètre & pa pie r
s ulfurisé
ingrédients
P OUR 4 P E R S ONNES
E nviron 3 0 0 g de fru it s , com m e
des fram b oises
2 0 0 g d e sucre
7 5 g d e b eur re
2 œufs
1 0 0 ml de crème fr aîche
ép aisse
1 c. à café de levu re chim iq ue
1 c. à s ou pe de s u cre v anillé
11 5 g de farine d e b lé
2 c. à s ou pe d’am and es
effilées ( facultatif)
Charlotte aux pommes et à la pâte
d’amande
Garnissez le plat de papier sulfurisé (y compris les parois). Mettez
le beurre dans un bol et faites-le ramollir à 300 W pendant 20 à 30
secondes. Ajoutez les œufs et le sucre, puis mélangez bien. Râpez la
pâte d’amande et ajoutez au mélange, puis remuez bien. Mélangez
la farine et la levure chimique puis incorporez au mélange tout en
ajoutant le lait progressivement. Étalez le mélange dans le plat. Coupez
les pommes en fines lamelles et appuyez-les dans la pâte sans les
chevaucher. Saupoudrez de sucre. Mettez le plat sur le plateau en
verre au centre du four. Laissez cuire en cuisson combinée G1 + 440
W pendant 12 à 15 minutes. Laissez reposer pendant 5 minutes, puis
retournez la charlotte sur une grille de refroidissement et enlevez le
papier sulfurisé.
Tarte Tatin aux fruits Étalez les fruits dans le plat à tarte et saupoudrez d’un peu de sucre
si besoin est. Battez le beurre, le sucre et les œufs ensemble. Ajoutez
crème, levure chimique, sucre vanillé et farine, puis mélangez le tout.
Placez la pâte sur les fruits. Parsemez d’amandes effilées. Laissez
cuire en cuisson combinée G1 + 440 W pendant 10 à 12 minutes.
Servez avec de la crème fouettée.
P lat: m o u le à tarte de 24 cm
d e dia mè tre
ingrédients
Tarte au fromage frais
P O U R 4 A 5 P E R S ONNES
5 0 0 g de fro ma ge fr ais
25 g d e far ine
1 5 0 g d e sucre
3 œufs
Zes t d’u n cit ro n ou d ’une
or ange
Graissez le plat. Mélangez tous les ingrédients avec un fouet électrique
et versez le mélange dans le plat. Placez le plat sur le plateau en verre
et faites cuire en cuisson combinée G1 + 440 W pendant 15 minutes.
Laissez refroidir. Ne retirez pas la tarte du plat et attendez qu’elle ait
refroidi avant de la déguster.
P lat: p lat à tarte de 25 cm
d e dia mè tre
58
FR
ingrédients
Faites cuire, avec couvercle, l’oignon, le céleri et la carotte dans l’huile
d’olive pendant 5 minutes à 1000 W. Ajoutez-y l’ail, le vin blanc et les
tomates ainsi qu’une pincée d’origan et de basilique. Laissez cuire,
avec couvercle, à 1000 W pendant 5 minutes, puis à 600 W pendant
environ 15 minutes. Passez au mixeur et assaisonnez.
POUR 4 PER S ONNES
1 oign on h a c h é
1 br a n c h e de c é le r i e n dé s
1 c a rotte e n dé s
H u ile d’olive
2 gou sse s d’a il
150 m l de vin bla n c
1 boîte de tom a te s pe lé e s e t
c on c a ssé e s
Or iga n
Ba siliqu e
Sel
P oivre n oir f r a îc h e m e n t
m ou lu
Pl at: b o l d e 2 l i tres
Sauce béchamel
ingrédients
Sortez le beurre à l’avance et découpez-le en morceaux dans le bol.
Faites-le fondre à 1000 W pendant 20 secondes. Ajoutez la farine et
mélangez, puis faites cuire à 1000 W pendant 20 secondes. Mettez
de côté. Faites chauffer le lait dans un récipient de taille haute à 1000
W pendant 3 à 4 minutes (2 à 3 minutes pour ¼ de litre). Versez en
fouettant le mélange beurre et farine. Remettez à cuire 3 à 4 minutes
(2 min 30 s pour ¼ de litre) à 1000 W, en fouettant énergiquement
à mi-cuisson. Rectifiez l’assaisonnement et ajoutez une pincée de
muscade râpée.
Po u r ¼ l i tre d e l ai t:
20 g de be u r re
20 g de f a r in e
S e l, poivre , m u sc a de r â pé e
Po u r ½ l i tre d e l ai t:
40 g de be u r re
40 g de f a r in e
S e l, poivre , m u sc a de r â pé e
Pl at: b o l d e 1 l i tre
Variante: ajoutez 2 jaunes d’œuf et 80 g de gruyère râpé (pour ½ litre
de sauce) à votre sauce béchamel, pour faire une sauce Mornay.
Crème pâtissière ingrédients
Faites bouillir le lait pendant 3 à 4 minutes à 1000 W. Pendant ce
temps, mélangez sucre et farine dans le bol. Ajoutez-y les œufs et
mélangez, puis versez dans le lait bouillant en fouettant. Faites cuire à
1000 W pendant 3 à 4 minutes en fouettant énergiquement toutes les
minutes.
500 m l de la it
50 g de f a r in e
100 g de su c re
3 œufs
Pl at: b o l d e 1 l i tre
Confiture de fruits rouges ingrédients
Placez tous les ingrédients dans le grand bol. Laissez cuire à 1000 W
pendant 5 minutes (10-15 minutes en cas de fruits surgelés). Remuez
de temps en temps. Laissez cuire jusqu’à ce que le sucre soit dissous.
Enlevez les cristaux de sucre restés autour du bol. Portez le mélange
à ébullition à 1000 W. Laissez cuire jusqu’à ce qu’il commence à
prendre, environ 15 à 20 minutes. Laissez légèrement refroidir, puis
remuez. Mettez en pots, fermez et étiquetez.
450 g de f r u its rou ge s la vé s
450 g de su c re e n pou dre
3 m l (2 c . à sou pe ) de ju s
de c itron
5 m l (1 c . à c a f é ) de be u r re
59
FR
Pl at: g r an d b o l mél an g eu r
Sauces/Confitures
Sauce tomate
Questions et réponses
Q.:
R.:
1.
2.
3.
Q.:
R.:
Q.:
R.:
.
Q.:
R.:
Q:
R:
sélection d’un programme de cuisson
automatique, le message « CHAUD »
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Vous pourrez utiliser un programme
de cuisson automatique dès la
disparition du message « CHAUD ».
Si vous manquez de temps, faites
cuire les aliments manuellement en
sélectionnant le mode et le temps de
cuisson voulus.
Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas?
Si le four ne fonctionne pas, vérifiez
les points suivants:
Le four est-il correctement branché ?
Débranchez le cordon d’alimentation
du four, attendez 10 secondes,
puis rebranchez-le.
Vérifiez le disjoncteur et le fusible.
Enclenchez de nouveau le disjoncteur
ou remplacez le fusible si nécessaire.
Si tout est normal au niveau du
disjoncteur ou du fusible, vérifiez le
bon fonctionnement de la prise murale
en y branchant un autre appareil
électrique. Si cet appareil fonctionne,
cela signifie que le problème se situe
au niveau du four à micro-ondes. S’il
ne fonctionne pas, cela signifie que
la prise murale est défectueuse. Si le
four à micro-ondes est défectueux,
contactez un service d’entretien et de
réparation agréé.
Q.:
R.:
Q.:
Est-il normal que mon four à micro-
ondes produise des interférences sur mon
récepteur de télévision?
Des interférences radio ou TV peuvent
se produire si un four à micro-ondes
fonctionne à proximité. Ce même
type d’interférence se produit lorsqu’on
utilise de petits appareils électriques
tels qu’un mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence
d’interférences ne signifie donc
pas que le four à micro-ondes est
défectueux.
R.:
Q.:
R.:
Pourquoi le four refuse-t’il mes instructions
de programmation?
Le four est conçu pour refuser une
programmation non conforme. Par
exemple, le four n’acceptera pas la
programmation d’une quatrième étape
de cuisson.
Q:
R.:
Il arrive parfois que de l’air chaud se dégage par les ouvertures
d’aé-ration du four. Pourquoi?
La chaleur dégagée par la cuisson
des aliments réchauffe l’air contenu
dans la cavité du four. Cet air chaud
est évacué du four par ventilation.
Il n’y a pas de micro-ondes dans ce
dégagement d’air. N’obstruez jamais
ces aérations en cours de cuisson.
Je ne peux pas choisir un programme
automatique et le message “CHAUD”
s’affiche à l’écran. Pourquoi ?
Si le four vient d’être utilisé et est
encore trop chaud pour permettre la
Q:
R:
60
FR
Puis-je utiliser un thermomètre traditionnel
dans le four à micro-ondes?
Vous le pouvez uniquement si vous
cuisinez en mode GRIL. Le métal
contenu dans certains thermomètres
peut provoquer des étincelles dans
votre four. Ne l’utilisez pas dans les
modes de cuisson MICRO-ONDES et
COMBINE.
Des ronflements et des cliquetis sont émis
par le four lorsque je cuisine en mode combiné. D’où cela provient-il?
Ces bruits, qui surviennent lors du
passage du mode MICRO-ONDES au
mode GRIL, sont tout à fait normaux.
Pour quelle raison mon four
dégage-t-il une odeur et de la fumée
lorsque je cuisine en modes COMBINE et
GRIL?
Après plusieurs utilisations, il est
recommandé de nettoyer le four et
de le faire fonctionner sans nourriture
pendant 5 minutes en mode GRIL,
et ce après avoir retiré le plateau
tournant en verre et l’anneau à
roulettes. Cette opération brûlera
tout résidu de nourriture ou graisse
susceptible de dégager des odeurs et/
ou de la fumée.
Mon four arrête de cuire par
micro-ondes et ‘H97’ et ‘H98’ s’affichent.
L’affichage indique un problème avec
le système d’émission de microondes. Veuillez contacter un centre de
service après-vente autorisé.
Le ventilateur continue à tourner après la
cuisson. Pourquoi ?
Après l’utilisation de la cuisson gril/
combinée, le moteur du ventilateur
peut continuer à fonctionner pendant
3 minutes pour refroidir les pièces
électriques. C’est parfaitement normal
et vous pouvez continuer à utiliser le
four pendant cette période.
Entretien de l’appareil
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
2.
Veillez à ce que l’intérieur du four
et les joints de la porte soient toujours
propres. Enlevez les projections
d’aliments ou les éclaboussures
présentes sur les parois intérieures
du four et sur les joints de la porte
à l’aide d’un linge humide. Si le four
est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un
produit de nettoyage non décapant.
L’utilisation de détergents puissants
ou abrasifs est vivement déconseillée.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
NETTOYANTS POUR FOURS
TRADITIONNELS.
3.
4.
5.
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou ni de racloirs
métalliques pointus pour nettoyer la
vitre de la porte du four afin de ne pas
rayer la surface et de ne pas briser la
vitre.
7.
Il est parfois nécessaire de retirer le
plateau tournant en verre afin de le
nettoyer. Lavez-le à l’eau savonneuse
chaude ou dans un lave-vaisselle.
9.
Lorsque vous cuisinez en mode GRIL
ou COMBINE, il est inévitable que des
éclaboussures de graisse salissent les
parois du four. Nettoyez régulièrement
le four afin d’éviter qu’il dégage de la
fumée en cours d’utilisation.
11. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur
pour le nettoyage de votre four.
12. Il est indispensable de maintenir
propre l’intérieur du four. Le non
respect de cette consigne peut
entraîner une détérioration notable
des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre
appareil et pourrait même présenter
un danger.
Nettoyez le panneau de commandes
à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez pas de tampons abrasifs ou
de détergents puissants. Lorsque vous
nettoyez le panneau de commandes,
laissez la porte du four ouverte afin
d’éviter tout déclenchement inopiné.
Après le nettoyage, presser la
TOUCHE ARRÊT / ANNULATION.
Si de la condensation se forme à
l’intérieur ou à l’extérieur de la porte
du four, essuyez-la au moyen d’un
linge doux. De la condensation peut
se former lorsque le four fonctionne
dans une pièce très humide. Cela
n’est en aucun cas dû à un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Nettoyez régulièrement l’anneau à
roulettes et la sole du four pour éviter
la production de bruit. A cette fin, il
suffit de laver la sole du four avec
de l’eau chaude savonneuse, puis
de la sécher à l’aide d’un linge sec.
Lavez l’anneau à roulettes dans de
l’eau savonneuse. Les vapeurs de
cuisine accumulées après plusieurs
utilisations ne risquent pas d’abîmer
la sole ou les roulettes. Assurez-vous
de placer correctement l’anneau à
roulettes après l’avoir enlevé.
10. La maintenance du four ne peut être
effectuée que par du personnel
qualifié. Pour toute opération de
maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur
agréé.
Nettoyez les surfaces extérieures
du four à l’aide d’un linge humide.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas par les ouvertures d’aération du
four afin de ne pas endommager ses
différentes pièces.
6.
8.
13. Les ouvertures d’aération ne
doivent jamais être obstruées. Vérifiez
régulièrement qu’elles ne sont pas
bouchées par des poussières ou
d’autres objets. Si cela se produisait,
la surchauffe du four affecterait son
fonctionnement et pourrait même
présenter un danger.
61
FR
Français
1.
Fiche Technique
Alimentation:
Puissance d’entrée:
déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
230 V, 50 Hz
Maximaal; 1950 W
Magnetron; 1050 W
Le mode gril; 1160 W
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Puissance de sortie:
Magnetron; 1000W (IEC-60705)
Chauffage formant gril; 1100 W
Dimensions extérieures:
525 mm (W) x 414 mm (D) x 310 mm (H)
Dimensions intérieures:
359 mm (W) x 362 mm (D) x 247 mm (H)
Poids (hors emballage):
13.2 kg
Niveau sonore:
66 dB
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Caractéristiques techniques
susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Ce produit est un matériel qui répond à la
norme européenne sur les perturbations
électromagnétiques EMC (EMC =
compatibilité électromagnétique) EN
55011. Selon cette norme, ce produit est
classé Groupe 2, classe B et reste dans les
limites requises. La classification groupe
2 signifie que l’énergie à fréquence radio
est intentionnellement émise sous forme
d’une radiation éléctromagnétique afin de
réchauffer ou de cuire des aliments. Classe
B signifie que ce produit peut être utilisé
dans un environnement domestique usuel.
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Informations relatives à
l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et
électroniques (appareils
electroménagers)
Fabriqué par: Panasonic Appliances
Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd
888, 898 Longdong Road.
Pudong, Shanghai, 201203, Chine.
Importé par: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Contact: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg,
Allemagne
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être
62
FR
Panasonic Corporation
http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
F00039X71WP

Manuels associés