Mode d'emploi | Panasonic KXTGE220FR Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXTGE220FR Operating instrustions | Fixfr
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGE220FR
KX-TGE222FR
Le modèle de l’illustration est le KX-TGE220.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 11.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
1
2018/02/14
11:25:52
Sommaire
Introduction
Service d’identification des appels
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................5
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement
et description ........................................................6
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................38
Liste des appelants ............................................38
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................7
Consignes de sécurité importantes ......................8
Pour des performances optimales .......................8
Autres informations ..............................................9
Caractéristiques .................................................10
Mise en route
Installation ..........................................................11
Commandes .......................................................13
Icônes d’affichage ..............................................14
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglage de la langue .........................................15
Date et heure .....................................................15
Enregistrement de votre message d’accueil ......16
Autres réglages ..................................................16
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Répondeur
Répondeur .........................................................40
Activation/désactivation du répondeur ...............40
Message d’accueil ..............................................40
Ecoute des messages ........................................41
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................42
Utilisation à distance ..........................................44
Réglages du répondeur ......................................45
Informations utiles
Service de boîte vocale ......................................46
Saisie de caractères ...........................................46
Messages d’erreur .............................................48
Dépannage .........................................................48
Garantie .............................................................53
Index
Index...........................................................54
Appeler un correspondant ..................................18
Réception d’appels .............................................18
Fonctions utiles pendant un appel .....................19
Localisation du combiné .....................................20
Localisateur de mobile .......................................20
Intercommunication ............................................21
Verrouillage du clavier ........................................22
Répertoire
Répertoire ..........................................................23
Numéro abrégé ..................................................24
Programmation
Liste des menus .................................................26
Alarme ................................................................31
Mode Ne pas déranger ......................................31
Appelant bloqué .................................................32
Mode Babyphone ...............................................33
Autres programmations ......................................35
Enregistrement d’un combiné ............................36
2
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
2
2018/02/14
11:25:52
Introduction
Composition du modèle
Série
Modèle
Série KX-TGE220
Base
Combiné
Réf.
Réf.
KX-TGE220
KX-TGE220
KX-TGEA21
Quantité
1
KX-TGE222
KX-TGE220
KX-TGEA21
2
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Nº
Quantité
Accessoire/Référence
KX-TGE220
KX-TGE222
A
Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE
1
1
B
Cordon téléphonique
1
1
C
Batteries rechargeables*1
2
4
D
Couvercle du combiné*2
1
2
E
Prise téléphonique
1
1
F
Clip ceinture
1
2
G
Chargeur
–
1
H
Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE
–
1
*1
*2
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B
G
H
C
D
E
F
3
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
3
2018/02/14
11:25:52
Introduction
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire
Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargeables*1
Type de batterie :
– nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné
– 1,2 V
– Intensité électrique minimale de 550 mAh
Répéteur DECT
KX-A405, KX-A406
*1
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
Casque (en option)
Le branchement d’un casque au combiné permet d’avoir des conversations en mains-libres.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGEA20EX
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
4
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
4
2018/02/14
11:25:52
Introduction
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGE220 : page 3) est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse
Internet suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
5
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
5
2018/02/14
11:25:52
Introduction
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole
Explication
Symbole
Explication
Courant alternatif (c.a.)
Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection
contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée)
Courant continu (c.c.)
“Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protection
“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de raccordement de protection
Veille (électricité)
Conducteur de terre fonctionnel
“Marche”/“Arrêt” (électricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de décharge
électrique
6
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
6
2018/02/14
11:25:52
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
R Ne placez pas un combiné sur la base avec le
cache de la prise du casque ouvert.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
7
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
7
2018/02/14
11:25:52
Informations importantes
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
8
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
8
2018/02/14
11:25:52
Informations importantes
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (chauffage, appareils de cuisine, etc.) et
ne le laissez pas dans une pièce où la
température est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C. Evitez également les sous-sols
humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Élimination des batteries et équipements
usagés (uniquement pour l’Union
européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage)
1
2
Apposés sur le produit lui-même, sur son
emballage ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères. Afin de permettre le traitement,
la valorisation et le recyclage adéquats des
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales. Le non-respect de la
réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
9
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
9
2018/02/14
11:25:52
Informations importantes
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le pictogramme (B) peut être utilisé en
combinaison avec un symbole chimique. Dans ce
cas, il remplit également les exigences posées par
la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation des
batteries” à la page 11.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base :
Veille : 0,9 W
Maximum : 3,4 W
Chargeur :
Veille : 0,1 W
Maximum : 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
10
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
10
2018/02/14
11:25:52
Mise en route
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
1
2
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( ,
).
4
3
4
5
1
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
2
11
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
11
2018/02/14
11:25:52
Mise en route
Charge de la batterie
Note relative à la charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche
(1).
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
“Chargé” s’affiche.
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
1
Niveau de la batterie
Icône
Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur orientée à l’horizontale et tournée vers le
sol, comme une prise montée au plafond ou
sous une table, car il risque de se débrancher
sous l’effet de son poids.
Panne de courant
R L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou
recevoir des appels lors d’une panne de
courant. Nous vous recommandons de
connecter un téléphone filaire sans adaptateur
secteur à votre ligne téléphonique.
Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries
fournies)
Fonction
Autonomie
En utilisation continue
16 heures max.
Absence de communication (veille)
300 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus”, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 17).
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 8.
12
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
12
2018/02/14
11:25:52
Mise en route
Commandes
Combiné
B
A
K
L
C
D
M
E
ECO : touche de raccourci du mode
économique
Microphone
Ecouteur
Ecran
M
N (arrêt/marche)
M
N (Régl. touche Smart/touche de
réduction du bruit)
Voyant
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
Symbole
F
G
N
H
I
J
A
O
A
B
N
Signification
MDN
Haut
M N
MCN
Bas
MWN
MFN
Gauche
MTN
MEN
Droite
M
– MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
– MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
– M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
– MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
– MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
Voyant de sonnerie
Trou pour le clip ceinture
Haut-parleur
MjN/MkN (
: augmenter/diminuer le
volume)
M
N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
Prise casque
MZN (haut-parleur)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
13
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
13
2018/02/14
11:25:53
Mise en route
Elément
Base
A
B
C D
E
Signification
Mode intercommunication, de localisation
Z
Le haut-parleur est activé. (page 18)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est en attente.
R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
Appel manqué*1 (page 38)
Le mode économique est réglé
sur “Eco”. (page 17)
Le mode économique est réglé
sur “Eco plus”. (page 17)
F G H I JK
Contacts de charge
Haut-parleur
M
N (Localisateur de mobile)
M N (Localisateur de combiné)
MjN/MkN (
: augmenter/diminuer le
volume)
Compteur de messages
M
N (marche/arrêt du répondeur)
M
N (lecture/arrêt)
Voyant de message
M N (répéter)
M N (sauter)
M N (effacer)
Icônes d’affichage
Le rétroéclairage de l’écran LCD
et des touches est désactivé. (page 29)
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le répondeur est activé. (page 40)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés. (page 41)
L’option “Rép.simple” est sélectionnée. Les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés.
(page 45)
Niveau de la batterie
Options d’affichage du combiné
Elément
La réduction du bruit est activée.
(page 19)
Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
L’alarme est activée. (page 31)
La confidentialité des appels est
activée. (page 30)
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 28)
Hors de la zone de couverture de
la base
Le mode Ne pas déranger est activé. (page 32)
L’option de sécurité est réglée
sur “Avancé” pour les appels téléphoniques. (page 36)
Appelant bloqué.*1 (page 32)
Nouveau message vocal reçu.*2
(page 46)
14
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
14
2018/02/14
11:25:53
Mise en route
Elément
Signification
Icône
Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard
de l’icône indique l’appareil de
surveillance. (page 33)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
Occupé
Le répondeur est en train d’être
utilisé par un autre appareil.
*1
*2
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 22)
Arrête l’alarme. (page 31)
Bouton de rappel d’alarme. (page 31)
Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 16, 31)
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
n
Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Mémorise les numéros de téléphone.
(page 23)
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 21)
Eléments de l’écran de la base
C
Elément
Signification
--
L’option “Rép.simple” est sélectionnée. Les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés.
(page 45)
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône
Permet d’effacer un chiffre/un caractère.
Désactive le micro.
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M
Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
OK
Action
Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (page 18)
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 18)
N pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
Langue d’affichage
1
2
M
N#110
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
N
MOKN a M
Met un appel en attente.
W
Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 33)
Ajoute une nouvelle entrée. (page 24, 34)
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire. (page 23)
Date et heure
1
2
M
N#101
Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 15 juillet 2018
15 07 18
15
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
15
2018/02/14
11:25:53
Mise en route
3
4
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur *.
MOKN a M
N
Enregistrement de votre
message d’accueil
Vous pouvez enregistrer votre propre message
d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil
préenregistré. Voir page 40 pour plus de détails.
1
2
3
M
N#302
MbN : “Oui” a MOKN
Enregistrement d’un message d’accueil. a
N
MnN a M
Autres réglages
Régl. touche Smart (touche
)
La touche Régl. touche Smart (touche
) se
trouve au niveau de la partie inférieure du combiné
et vous informe par son clignotement que vous
pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une
simple pression.
n Lorsque le voyant
clignote rapidement,
vous pouvez :
– répondre à l’appel (appel extérieur,
intercommunication). (page 18, 21)
– arrêter la recherche. (page 20)
– arrêter la sonnerie d’alarme. (page 31)
n Lorsque le voyant
clignote lentement en
mode de veille, vous pouvez :
– écouter les nouveaux messages. (page 41)
– afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 38)
La touche des fonctionnalités Régl. touche
Smart doit être réglée sur “Activé” (page 16)
pour permettre leur activation.
Utilisation de la touche Régl. touche
Smart (touche
)
clignote rapidement/
Lorsque le voyant
N.
lentement, appuyez sur M
R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus
peuvent être activées.
R Si vous répondez à l’appel à l’aide de la touche
Régl. touche Smart, le haut-parleur est activé.
R La fonctionnalité peut être activée, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur.
Vous pouvez parler ou écouter les nouveaux
messages sans décrocher le combiné. Si vous
souhaitez effectuer d’autres opérations,
décrochez le combiné.
R En présence de nouveaux messages et d’appels
manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour
lire les nouveaux messages en premier, puis
afficher les appels manqués.
Remarques :
R Lorsque le verrouillage des touches est activé
(page 22), il est possible de répondre aux
appels entrants mais les fonctionnalités
suivantes sont désactivées, même lorsque le
voyant
clignote lentement :
– écouter les nouveaux messages. (page 41)
– afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 38)
Réglage de la touche Régl. touche Smart
La touche Régl. touche Smart des fonctionnalités
suivantes doit être réglée sur “Activé”.
– “Nouv. Message” (option activée par défaut)
– “Appel manqué” (option désactivée par défaut)
Les réglages peuvent être définis pour chaque
combiné.
1
2
M
3
MOKN a M
N#278
MbN : sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur M N.
R “ ” s’affiche à côté des fonctionnalités
sélectionnées.
R Pour annuler une fonctionnalité
sélectionnée, appuyez de nouveau sur
M N. “ ” disparaît.
N
16
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
16
2018/02/14
11:25:53
Mise en route
Remarques :
clignote alors que le combiné
R Si le voyant
ne se trouve pas sur la base ou le chargeur, la
consommation des batteries est plus élevée que
la normale.
Réglage du mode économique
Si seul un combiné est enregistré et qu’il se trouve
sur la base, la base réduit automatiquement la
puissance de transmission de 99,9 % maximum.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si
plusieurs combinés sont enregistrés, vous pouvez
sélectionner le réglage souhaité pour le mode
économique en appuyant sur MR/ECON.
Les réglages disponibles pour le mode économique
sont les suivants.
– “Eco” : réduit la puissance de transmission de
la base de 90 % maximum en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de
sur l’écran du
combiné.
– “Eco plus” : réduit complètement la puissance
de transmission de la base en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de
sur l’écran du
combiné.
– “Eco off” (réglage par défaut) : le mode
économique est désactivé.
Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes
/
ne s’affichent pas sur l’écran du
combiné.
Remarques :
R Si un combiné non compatible avec Eco plus est
enregistré au niveau de la base, l’option “Eco
plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été
enregistré alors que l’option “Eco plus” était
sélectionnée, l’option “Eco off” est activée.
R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à
proximité, il est possible que la puissance de
transmission de la base ne soit pas réduite.
R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus”, le combiné ne sonne pas
immédiatement lors de la réception des appels.
R Lorsque le mode économique est activé, la
portée de la base est réduite en mode de veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui”
(page 37) :
– Le mode économique est désactivé.
– “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu
(page 29).
R La durée d’utilisation des batteries est réduite
lorsque le mode économique est réglé sur “Eco
plus” (page 12).
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre service de
ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
“Tonalité”.
“Tonalité” : pour le service de numérotation à
tonalité.
“Pulsation” : pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsions.
1
2
3
M
N#120
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
MOKN a M
N
17
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
17
2018/02/14
11:25:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Appeler un correspondant
1
2
3
Décrochez le combiné puis composez le
numéro de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
M
N
À la fin de la conversation, appuyez sur M
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
N
Utilisation du haut-parleur
1
2
1
2
Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M
l’écouteur.
N pour revenir à
1
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 18 chiffres max.).
MTN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
N
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1
2
3
N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de
sonnerie et le voyant
clignotent rapidement.
Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
M
0 a MDN (Pause)
Composez le numéro de téléphone. a M
Réception d’appels
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
1
2
3
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 24).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un central téléphonique :
Décrochez le combiné puis appuyez sur la
N ou MZN lorsque l’appareil sonne.
touche M
2
À la fin de la conversation, appuyez sur M
N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 29).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M N.
MTN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
N
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Lorsque le voyant
clignote rapidement,
N.
appuyez sur M
R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur
(page 16).
18
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
18
2018/02/14
11:25:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Vous pouvez terminer la conversation en
N, sans décrocher le combiné.
appuyant sur M
Réglage du volume de la sonnerie
Combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
Base
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans
relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil
émette un bip.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services de téléphonie.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent sur l’unité en cours
d’utilisation après l’émission du signal d’appel en
attente.
Fonctions utiles pendant un
appel
1
Mise en attente
2
1
2
3
Appuyez sur M
N lors d’un appel externe.
MbN : “Attente” a MOKN
Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
N.
M
Remarques :
R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1
2
Appuyez sur M N pendant un appel.
Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.
Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie pour plus d’informations et pour
connaître la disponibilité de ce service dans
votre zone.
Utilisation provisoire de la tonalité
(pour les utilisateurs de téléphone à
cadran ou à impulsions)
Appuyez sur * avant de saisir les numéros
d’accès nécessitant une tonalité.
Réduction du bruit du combiné
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 29.
Cette fonctionnalité vous permet d’entendre
clairement la voix de la personne à laquelle vous
parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du
téléphone de l’autre personne.
Appuyez sur la touche M
N pour activer/
désactiver la fonctionnalité lors de la conversation.
Remarques :
R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il
est possible que cette fonctionnalité ne soit pas
efficace.
19
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
19
2018/02/14
11:25:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
4
Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur M
N pour revenir à l’appel
extérieur.
5
Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M
N.
Pour établir une conférence :
M N a MbN : “Conférence” a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
N. Les 2 autres
touche M
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
M N a MbN : “Attente” a MOKN
Pour reprendre la conférence : M N a
MbN : “Conférence” a MOKN
R Pour annuler la conférence : M N a MbN :
“Arrêt conférence” a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
1
Appuyez sur la touche M
conversation.
2
3
4
MbN : “Egaliseur” a MOKN
N pendant la
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M
N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 30).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser un appel de conférence avec un
correspondant extérieur entre les combinés.
1
2
3
Appuyez sur M
N lors d’un appel extérieur.
MbN : “Appel interne” a MOKN
MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
Localisation du combiné
Vous pouvez localiser un combiné déplacé en
l’appelant.
1
Base : appuyez sur la touche M N.
R Tous les combinés enregistrés émettent un
bip pendant 1 minute.
2
Pour arrêter la localisation :
Base : appuyez sur la touche M N.
Combiné : appuyez sur la touche M
N.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Vous pouvez également arrêter la radiomessagerie
en appuyant sur la touche M
N.
Localisateur de mobile
Cette fonction vous permet de localiser un
téléphone mobile égaré en appuyant sur la touche
M
N de l’unité de base et en appelant votre
téléphone mobile. Vous devez auparavant assigner
le numéro de téléphone de votre mobile à cette
20
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
20
2018/02/14
11:25:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
touche. 1 seul numéro de mobile (24 chiffres max.)
peut être assigné.
d’intercommunication, la tonalité d’interruption
est émise. Pour mettre fin à un appel
N. Pour
d’intercommunication, appuyez sur M
répondre à l’appel, appuyez sur M
N.
Ajout d’un numéro de téléphone
1
M N#248
R Si vous avez déjà enregistré un numéro de
téléphone, le numéro actuel est affiché.
Effectuer un appel
d’intercommunication
2
Saisissez votre numéro de téléphone mobile.
N
a MOKN a M
1
2
3
Effacement du numéro
1
2
M
M
NaM
N
MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
Une fois la conversation terminée, appuyez
N.
sur la touche M
N#248
Appuyez sans relâcher sur MCN jusqu’à ce que
tous les chiffres soient effacés. a MOKN a
N
M
Pour appeler le téléphone mobile
égaré
Base : M
N
R Pour arrêter l’appel, appuyez de nouveau sur la
touche M
N.
Important :
R Quand la base appelle le téléphone mobile, la
ligne extérieure est utilisée.
Même si le téléphone mobile répond, vous ne
pouvez pas parler avec le téléphone mobile et la
base émet un bip sonore pendant 1 minute.
Appuyez sur la touche M
N de la base pour
mettre fin à l’appel.
Il est possible que l’appel soit facturé si le
téléphone mobile répond à l’appel.
Intercommunication
Les appels d’intercommunication peuvent être
passés entre différents combinés.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1
minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel
Répondre à un appel
d’intercommunication
1
Appuyez sur la touche M
l’appel.
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
N.
sur la touche M
N pour répondre à
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Appuyez sur la touche M
l’appel.
N pour répondre à
Activation/désactivation de la
fonction d’intercommunication
automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à
des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M
N. Lorsque
cette fonctionnalité est réglée sur “Oui”, le
combiné de surveillance pour la fonctionnalité de
mode babyphone (page 35) répond également
automatiquement aux appels du mode babyphone.
Le réglage par défaut est “Non”.
1
2
M
N#273
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
21
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
21
2018/02/14
11:25:53
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais
toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque
le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
M N pendant environ 3 secondes.
R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
N pendant environ 3 secondes.
touche M
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
22
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
22
2018/02/14
11:25:53
Répertoire
Catégories
Répertoire
Vous pouvez ajouter 150 noms (16 caractères
maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres
maximum) au répertoire et affecter chaque entrée
de répertoire à la catégorie souhaitée.
Important :
R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les
entrées.
Modification du nom des catégories/
réglage des sonneries des catégories
Ajout d’entrées au répertoire
1
2
3
MWN a M
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Vous pouvez modifier le nom des
catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes
abonné au service d’identification des appels, vous
pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes
sonneries aux différentes catégories d’appelants
(sonneries de catégories).
N
1
2
3
MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN
Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie
des caractères en appuyant sur la touche
MR/ECON (page 46).
MWN a M
N
MbN : “Catégorie” a MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
4
Pour modifier le nom des catégories
MbN : “Catégorie nom” a MOKN a
Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN
Pour définir les sonneries des catégories
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN :
sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN
Mémorisation d’un numéro de la liste de
renumérotation dans le répertoire
5
M
1
2
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
4
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN
5
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
N
MOKN 2 fois a M
3
MTN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
N
M
1
2
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 24.
Mémorisation des informations des
appelants dans le répertoire
1
2
3
4
5
M N
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN
MbN : “Répertoire” a MOKN
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 24.
3
N
MWN
Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez (page 46).
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
Pour effectuer une recherche par catégorie
M N a MbN : “Catégorie” a MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
a MOKN
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
M
N
23
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
23
2018/02/14
11:25:53
Répertoire
Modifier les entrées
1
2
3
4
5
Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a
M N
MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN
MbN : Sélectionnez la catégorie souhaitée
N
(page 23). a MOKN 2 fois a M
Effacer des entrées
Numéro abrégé
Effacement d’une entrée
1
2
3
Recherchez l’entrée souhaitée (page 23). a
M N
Ajout de numéros de téléphone à
des touches de numéro abrégé
N
MWN a M
N
MbN : “Effacer Tout” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
4
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
Appuyez sur M
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la
enfoncée. a M
N
2
3
N
Numérotation en chaîne
1
2
3
4
Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à
chacune des touches de numérotation (1 à 9) du
combiné.
MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
Effacement de toutes les entrées
1
2
3
4
répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN
(Pause) pour ajouter des pauses après le
numéro et le code dans la mesure requise
(page 18).
R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à
impulsions, vous devez appuyer sur * avant
d’appuyer sur M N à l’étape 1 pour passer
temporairement au mode de numérotation par
tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au
répertoire, nous vous recommandons d’ajouter
* au début des numéros de téléphone que
vous souhaitez composer en chaîne (page 23).
N lors d’un appel extérieur.
MbN : “Répertoire” a MOKN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
N (touche
Appuyez sur la touche M
programmable de droite) pour composer le
numéro.
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le
MbN : “Manuel” a MOKN
Saisissez le nom du correspondant (16
caractères maximum). a MOKN
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres maximum). a
N
MOKN 2 fois a M
n A partir du répertoire :
1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la
enfoncée. a M
N
2
3
MbN : “Répertoire” a MOKN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a
N
MOKN a M
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numéro abrégé,
l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la
touche de numéro abrégé.
24
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
24
2018/02/14
11:25:53
Répertoire
Modification d’une entrée
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
aM N
2
3
4
MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
N
nécessaire. a MOKN 2 fois a M
Effacement d’une entrée
1
2
3
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée.
aM N
MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Affichage d’une entrée/appel
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
2
Appuyez sur M
N pour passer un appel.
25
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
25
2018/02/14
11:25:53
Programmation
Liste des menus
2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Faire défiler les menus à l’écran
1 M N
2
3
4
Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN
Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus
suivants. a MOKN
Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN
n Utilisation du code de commande direct
1 M N a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur M N#101.
2
Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN
Remarques :
R
R
R
R
Pour quitter l’opération, appuyez sur M
N.
Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
indique le numéro de la page de référence.
Dans le tableau suivant,
L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande
direct
Menu principal :
“Répondeur”
Sous-menu 1
Paramètres
Code
Ecoute nouv msg
Sous-menu 2
–
–
#323
41
Ecoute ts msgs
–
–
#324
41
–
–
#325
42
Enreg. Mess. accueil*1
–
#302
40
Message accueil
–
#303
41
Par défaut*1
(rétablir le message d’accueil
préenregistré)
–
#304
41
#338
42
#339
42
Effacer ts msgs*1
Accueil
Alerte nouveau mess*1
Appel sortant
– Oui/Non
Oui
<Non>
Appel sortant
– Notifier à:
–
Appel sortant
– Code distance
Activer
<Désactiver>
Bip base
Oui
<Non>
26
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
26
2018/02/14
11:25:53
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages
Nbre sonneries*1
Auto
2-5 Sonneries
<4 Sonneries>
#211
45
Durée enregistr.*1
<3 minutes>
1 minute
Rép.simple*2
#305
45
–
Code distance*1
Filtrage appels
<Oui>
Non
#306
44
#310
45
Activer répondeur*1
–
–
#327
40
Désactiver
répondeur*1
–
–
#328
40
Paramètres
Code
–
Menu principal :
“Réglages horloge”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
–
Réglage date/heure*1
Alarme mémo
Alarme1-3
–
Ajuster heure*1, *3
Menu principal :
#101
15
<Non>
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
#720
31
<Id. Appelant>
Manuel
#226
–
“Appel interne”
Fonction
Code
Localisation de l’appareil souhaité.
#274
21
27
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
27
2018/02/14
11:25:53
Programmation
Menu principal :
“Réglages Initiaux”
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Réglages sonnerie
Volume sonnerie
– Combiné
Désactivé-6 <6>
#160
–
Volume sonnerie
– Base*1
Désactivé-6 <3>
#G160
–
Sonnerie*4
(combiné)
<Sonnerie 1>
#161
–
Mode Ne pas déranger
– Oui/Non
Oui
<Non>
#238
32
Mode Ne pas déranger
– Début/Fin
<23:00/06:00>
#237
32
Mode Ne pas déranger
– Délai de sonnerie
30 s
<60 s>
90 s
120 s
Sonn.Inactive
#239
32
Mode Ne pas déranger
– Sélectionner
catégorie
Catégorie 1-9
#241
32
Réglages horloge
Réglages
Localisateur*5
– 1 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur1)*6
– 2 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur2)
– 3 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur3)
– 4 :Ajouter nouv.
appareil (pour
localiseur4)
#101
15
Alarme mémo
– Alarme1-3
<Non>
Une fois
Chaque jour
Vue hebdo.
#720
31
Ajuster heure*1, *3
<Id. Appelant>
Manuel
#226
–
–
Réglage date/heure*1
Changer nom*1
Enregistrer
–
localiseur1
#6561
localiseur2*7
#6562*8
localiseur3*7
#6563*8
localiseur4*7
#6564*8
–
#6571
–
#6572*8
#6573*8
#6574*8
–
Supprimer combiné
#6581
–
#6582*8
#6583*8
#6584*8
28
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
28
2018/02/14
11:25:53
Programmation
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Appelant bloqué*1
Numéro unique
–
#217
32
Type de numéros
–
#240
33
Masqué
Oui
<Non>
Numérotation abrégée
–
–
#261
24
Localiseur tél.
portable
–
–
#248
21
Mode éco*1, *9
–
<Désactiver>
Eco
Eco plus
#725
17
Sécurité*1, *9
–
<Normal>
Avancé
#729
36
#302
40
Eclairage LCD/
clavier
–
<Oui>
Non
#276
–
Contraste
(contraste de l’écran)
Niveau 1–4
<2>
#145
–
–
#104
35
#105
35
Enreg. Mess. accueil*1
Réglages ecran
–
Nom combiné
Afficher nom
Oui
<Non>
Régl. touche Smart
–
#278
16
Intercom auto
–
Oui
<Non>
#273
21
Bip touches
–
<Oui>
Non
#165
–
Restriction appel*1
–
Déccroch. auto*10
–
Réglages ligne
–
#256
36
Oui
<Non>
–
#200
18
Numérotation*1
<Tonalité>
Pulsation
#120
17
BIS*1, *11
80 ms
90 ms
100 ms
110 ms
160 ms
200 ms
<250 ms>
300 ms
400 ms
600 ms
700 ms
900 ms
#121
19
29
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
29
2018/02/14
11:25:53
Programmation
Paramètres
Code
Mode privé*1, *12
Sous-menu 1
–
Oui
<Non>
#194
–
PIN base*1
–
<0000>
#132
36
–
Oui
<Non>
#138
37
Mode
Sous-menu 2
répéteur*1
Enregistrer
Langue
Menu principal :
Sous-menu 1
Enregistrer combiné
–
#130
37
Supprimer combiné*2
–
#131
37
<Français>
#110
15
Ecran
“Babyphone”
Paramètres
Code
Oui/Non
–
Oui
<Non>
#268
34
Sensibilité
–
Faible
<Moyenne>
Elevé
#269
35
Menu principal :
Sous-menu 1
Sous-menu 2
“Localisateur”*5
Sous-menu 2
Paramètres
Code
Recherche
–
–
#655
Niveau batterie
–
–
Menu principal :
“Liste appelants”*13
Fonction
Code
Affichage de la liste des appelants.
#213
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
–
38
Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure.
Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction,
sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 15).
Les mélodies prédéfinies de ce produit (“Sonnerie 3” - “Sonnerie 40”) sont utilisées avec
l’autorisation de © 2012 Copyrights Vision Inc.
Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus
d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation.
Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche.
Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus.
Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus.
Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”.
30
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
30
2018/02/14
11:25:54
Programmation
*10 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette
fonction.
*11 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
*12 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction.
*13 Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.
Alarme
Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1
minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5
minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo
texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous
pouvez programmer un total de 3 heures d’alarme
distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez
définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour
chaque heure d’alarme.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
1
2
M
3
MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a MOKN
N#720
Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1
à 3. a MOKN
“Non”
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
“Une fois”
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
“Chaque jour”
Une alarme retentit tous les jours à l’heure
réglée. Passez à l’étape 5.
“Vue hebdo.”
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/
aux heures réglée(s).
4
Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
n Une fois :
Saisissez la date et le mois souhaités. a
MOKN
5
6
n Chaque semaine :
MbN : Sélectionnez le jour de la semaine
souhaité et appuyez sur la touche M N. a
MOKN
Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN
Saisissez un mémo texte (10 caractères
maximum). a MOKN
7
MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle
utilisée pour les appels extérieurs.
8
MbN : Sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a MOKN
9
MOKN a M
N
Remarques :
R Appuyez sur la touche M N pour arrêter
complètement l’alarme.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode
veille.
R Appuyez sur n’importe quelle touche de
numérotation, sur la touche M
N ou sur la
touche M
N pour arrêter la sonnerie mais
conserver la fonction de rappel d’alarme activée.
R Si vous souhaitez passer un appel extérieur
lorsque la fonction de rappel d’alarme est
activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme
avant de passer l’appel.
Mode Ne pas déranger
Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner
une plage horaire durant laquelle le combiné ne
sonne pas pour les appels externes. Cette fonction
est utile pour les périodes où vous ne voulez pas
être dérangé, par exemple, pendant que vous
31
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
31
2018/02/14
11:25:54
Programmation
dormez. Vous pouvez régler le mode Ne pas
déranger pour chaque combiné. La fonction de
catégorie du répertoire (page 23) vous permet
également de sélectionner les catégories
d’appelants auxquelles le mode Ne pas déranger
ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le
combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au
service d’identification des appels).
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
R Il est recommandé de désactiver la sonnerie de
la base (page 28) et d’activer le mode Ne pas
déranger.
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit
même si le mode Ne pas déranger est activé.
Activation/désactivation du mode Ne pas
déranger
1
2
M
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction soit
exécutée. a MOKN
4
Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction se
N
termine. a MOKN a M
Modification de l’heure de début et de fin
M
N#237
Poursuivez à l’étape 3, “Activation/
désactivation du mode Ne pas déranger”,
page 32.
Réglage du délai de sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode
Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment
longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le
combiné sonne. Si vous sélectionnez
“Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais
en mode Ne pas déranger.
1
M
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Remarques :
R Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette
fonction n’est pas disponible.
Sélection de catégories non soumises au
mode Ne pas déranger
1
2
3
M
N#241
Sélectionnez les catégories de votre choix en
appuyant sur 1 à 9.
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
catégories sélectionnés.
R Pour annuler une catégorie sélectionnée,
appuyez de nouveau sur la même touche
de numérotation. “ ” disparaît.
MOKN a M
N
N#238
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
R Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur
N pour quitter.
M
3
1
2
2
N#239
Appelant bloqué
Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables
(uniquement pour les abonnés au service
d’identification des appels). Les éléments suivants
sont disponibles lors de la mémorisation de
numéros de téléphone dans la liste de blocage des
appels (50 max.).
– “Numéro unique” : l’appareil peut bloquer les
appels provenant de numéros de téléphone
spécifiques.
– “Type de numéros” : l’appareil peut bloquer
les appels qui commencent par un numéro
mémorisé dans la liste de blocage des appels
(par exemple, les premiers chiffres des numéros
gratuits ou certains indicatifs régionaux).
Vous pouvez également régler l’appareil de
manière à ce que les appels sans numéro de
téléphone soient bloqués.
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne
pas pendant l’identification de l’appelant. Si le
numéro de téléphone de l’appelant correspond à
une entrée de la liste de blocage des appels,
l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et
coupe l’appel.
Important :
R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste
des appelants.
32
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
32
2018/02/14
11:25:54
Programmation
Mémorisation des appelants
indésirables
2
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
3
M
N
Mémorisation d’un numéro de téléphone
Important :
R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la
mémorisation de numéros de téléphone dans la
liste de blocage des appels.
n À partir de la liste des appelants :
1
2
3
4
5
M N
1
2
3
4
M
MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M
N
MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN
MbN : “Appelant bloqué” a MOKN
Affichage/modification/effacement
des numéros bloqués
1
2
5
M
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
N.
R Pour quitter, appuyez sur M
4
Pour modifier un numéro :
N a Modifiez le numéro. a MOKN a
M
M
N
Pour effacer un numéro :
N
M N a MbN : “Oui” a MOKN a M
N#217
N a MbN : “Ajouter” a MOKN
Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres
max.).
R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
MOKN a M
N
Mémorisation d’une série de numéros
1
2
3
4
5
M
N#217
MbN : “Type de numéros” a MOKN
M
N a MbN : “Ajouter” a MOKN
Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres).
R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
MOKN a M
N
Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de
téléphone ne s’affiche pas, comme ceux
d’appelants privés.
M
Remarques :
R Lors de la modification, appuyez sur la touche
de numérotation souhaitée pour ajouter et sur la
touche MCN pour effacer.
Effacement de tous les numéros
bloqués
1
2
3
4
5
M
N#217
MbN : “Numéro unique” ou “Type de
numéros” a MOKN
M
N a MbN : “Effacer Tout” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Mode Babyphone
Blocage des appels entrants qui
n’affichent pas de numéro de
téléphone
1
N#217
3
N
MbN : “Oui” a MOKN a M
n En saisissant les numéros de téléphone :
MbN : “Numéro unique” a MOKN
M
MbN : “Numéro unique” ou “Type de
numéros” a MOKN
N#240
Cette fonction vous offre une capacité d’écoute
depuis une autre pièce de la maison où un autre
combiné a été installé si bien que vous pouvez
facilement assurer la surveillance depuis différentes
pièces de la maison ou du lieu. Le combiné
surveillé (situé dans la chambre du bébé, par
exemple) appelle automatiquement le combiné de
surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé
lorsqu’il détecte du bruit.
33
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
33
2018/02/14
11:25:54
Programmation
Important :
R Vous devriez tester la procédure du mode
babyphone afin de vous assurer que le mode
babyphone est correctement réglée. Vous
pouvez par exemple tester sa sensibilité.
Vérifiez la connexion si vous transférez le mode
babyphone vers une ligne extérieure.
R Cette fonctionnalité ne remplace pas la
surveillance d’un médecin ou d’un soignant. Le
soignant a pour responsabilité de rester à
proximité pour parer à toute éventualité.
Remarques :
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, vous ne pouvez pas régler
le mode babyphone.
R En mode surveillance, la consommation des
batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous
vous recommandons de laisser le combiné
surveillé sur la base ou le chargeur.
R Le combiné surveillé ne sonne jamais en mode
surveillance.
Si le combiné surveillé se trouve sur la base, la
sonnerie de la base est émise. Désactivez le
volume de la sonnerie de la base pour ne pas
entendre la sonnerie (page 28).
Pour surveiller depuis une ligne extérieure
n A partir du répertoire :
1 M N#268
2
3
4
5
1
2
3
M
N#268
MbN : “Répertoire” a MOKN
MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a
MOKN
R “Babyphone” s’affiche.
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 M N#268
2
3
4
5
6
Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à
surveiller (par exemple, le combiné situé dans la
chambre du bébé).
La fonction interne de mode babyphone est
uniquement disponible entre des combinés.
MbN : sélectionnez “Externe” pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
NaM
N
M
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire
attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée
n’est pas transférée au moniteur.
Réglage du mode babyphone
Pour surveiller avec un combiné
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez “Externe” pour
surveiller depuis une ligne extérieure. a
NaM
N
M
MbN : “Manuel” a MOKN
Saisissez le nom souhaité. a MOKN
Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2
fois
R “Babyphone” s’affiche.
Remarques :
R Le nom/numéro enregistré s’affiche.
Désactivation du mode babyphone
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé
lorsque le mode babyphone est réglé sur “Oui”.
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec
lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN
R “Babyphone” s’affiche.
R Le nom/numéro de combiné enregistré
s’affiche.
Remarques :
R Lorsque cette fonction est activée, un autre
combiné peut entendre le combiné surveillé en
passant un appel d’intercommunication.
1
2
3
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Non” a MOKN a M
N
Modification d’un numéro de surveillance
extérieur
1
2
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
34
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
34
2018/02/14
11:25:54
Programmation
3
4
5
6
7
MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a
N
M
M
N a MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois
Effacement d’un numéro de surveillance
extérieur
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
MbN : “Oui/Non” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a
N
M
M
n En cas de surveillance depuis une ligne
extérieure :
Pour répondre à un appel, suivez l’opération
indiquée pour votre téléphone.
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné
de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la
numérotation par tonalité.
Vous pouvez désactiver le mode babyphone en
appuyant sur #0.
Remarques :
R 2 minutes après que le combiné surveillé a
démarré un appel, la communication entre le
combiné surveillé et la ligne de téléphone de
surveillance est automatiquement désactivée.
N a MbN : “Effacer” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Autres programmations
Sensibilité du mode babyphone
Vous pouvez régler la sensibilité du mode
babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité
pour régler le niveau sonore nécessaire pour
déclencher la fonction de surveillance.
R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un
appel de surveillance.
1
2
3
vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à
N, puis
l’appel, appuyez sur la touche M
sur M
N.
MbN : “Oui” a MOKN
Modification du nom du combiné
MbN : “Sensibilité” a MOKN
Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à
“Combiné 6”. Vous pouvez personnaliser le nom
de chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette
option est utile pour effectuer des appels
d’intercommunication entre combinés. Pour afficher
le nom du combiné en mode de veille, activez la
fonctionnalité d’affichage du nom du combiné
(page 35).
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
1
2
Appuyez sur M
N sur le combiné surveillé.
M
N#104
Saisissez le nom souhaité (10 caractères
N
maximum). a MOKN a M
Répondre au mode babyphone
n En cas de surveillance avec un combiné :
N pour répondre aux appels.
Appuyez sur M
Si vous souhaitez répondre à partir du combiné
de surveillance, appuyez sur M N.
R Le combiné de surveillance répond
automatiquement aux appels si la fonction
d’intercommunication automatique est réglée
sur “Oui” (page 21).
Remarques :
R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une
communication avec le combiné surveillé,
Affichage du nom du combiné
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que
le nom du combiné s’affiche en mode de veille. Le
réglage par défaut est “Non”.
1
2
M
N#105
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
35
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
35
2018/02/14
11:25:54
Programmation
Restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition
de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6
numéros de restriction d’appel et sélectionner les
combinés auxquels appliquer cette restriction. La
mémorisation des préfixes empêche la composition
de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe
sur les combinés concernés par la restriction.
1
2
3
4
5
6
M
N#256
Saisissez le code PIN de la base (valeur par
défaut : “0000”).
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
Sélectionnez les combinés à interdire en
appuyant sur 1 à 6.
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
combinés sélectionnés.
R Pour annuler un combiné sélectionné,
appuyez de nouveau sur la même touche
de numérotation. “ ” disparaît.
Remarques :
R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui”
(page 37) :
– La fonction de sécurité est réglée sur
“Normal” et
s’affiche.
– “Sécurité” ne s’affiche pas dans le menu
(page 29).
R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est
possible que des coupures de son surviennent
lors des conversations.
Modification du code PIN de la base
Important :
R Si vous modifiez le code PIN (Personal
Identification Number, numéro d’identification
personnelle), prenez soin d’inscrire votre
nouveau code PIN. L’appareil ne vous le
donnera pas. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
1
2
M
MOKN
3
Sélectionnez un emplacement mémoire en
appuyant sur les touches 1 à 6. a MOKN
Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a MOKN
4
MbN : “Oui” a MOKN a M
Saisissez le numéro de téléphone ou le
préfixe pour lequel vous souhaitez définir une
restriction d’appel (8 chiffres maximum). a
N
MOKN a M
Enregistrement d’un combiné
Sécurité optimisée pour les appels
téléphoniques
Vous pouvez augmenter la sécurité des
conversations téléphoniques en réglant cette
fonctionnalité sur “Avancé”. Lorsque l’option
s’affiche. Le
“Avancé” est sélectionnée,
réglage par défaut est “Normal”.
1
2
M
3
M
N#729
MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
N
N#132
Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (valeur par défaut : “0000”).
N
Utilisation de combinés
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par
base.
Important :
R Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil
est présenté à la page 4. Si un autre modèle de
combiné est utilisé, certaines opérations peuvent
ne pas être disponibles.
36
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
36
2018/02/14
11:25:54
Programmation
Enregistrement d’un combiné sur la
base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés.
Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base (par exemple,
clignote
même lorsque le combiné est à proximité de la
base), enregistrez de nouveau le combiné.
1
Combiné :
M N#130
2
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de
nouveau sur M N pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
3
Combiné :
MOKN a Attendez que le message “Entr.
PIN base” s’affiche. a Saisissez le code
PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
a MOKN
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
Important :
R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous
devez activer le mode répéteur.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois.
Réglage du mode répéteur
1
2
1
M N#131
R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
2
MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a
MOKN
3
MbN : “Oui” a MOKN a M
N#138
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Enregistrement du répéteur DECT
(KX-A405, KX-A406) sur la base
Remarques :
R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été
enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur
est enregistré sur un autre appareil, commencez
par le désenregistrer, en vous reportant au
Guide d’installation du répéteur DECT.
1
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la
enfoncée pendant 5 secondes environ.
2
Répéteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez
jusqu’à ce que les voyants
et
s’allument en vert.
3
Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez
sur M N.
Annulation de l’enregistrement d’un
combiné
Un combiné peut annuler son propre
enregistrement sur la base, ou d’autres combinés
peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut
ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
M
N
Augmentation de la zone de
couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du
signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.
Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic
présenté à la page 4. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur Panasonic.
37
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
37
2018/02/14
11:25:54
Service d’identification des appels
– Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
N.
– Vous appuyez sur M
Utilisation du service
d’identification des appels
Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les
fonctions d’identification des appels, vous devez
souscrire à un service d’identification des
appels. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les
informations de l’appelant s’affichent.
Les informations des appelants pour les 50 derniers
appelants sont enregistrées dans la liste des
appelants des plus récents aux plus anciens.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant
s’affiche :
– “Hors zone” : l’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le
service d’identification des appels.
– “Appel protégé” : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient
pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des
appelants risquent de ne pas être correctement
reçues. Contactez votre fournisseur de central
téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le
considère comme manqué et s’affiche. Cela
vous permet de savoir si vous devez afficher la liste
des appelants pour voir qui a appelé pendant votre
absence.
Même si vous ne consultez qu’un seul appel
manqué dans la liste des appelants (page 38),
disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération
suivante est effectuée par un des combinés
enregistrés :
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont
reçues et correspondent à un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et
est enregistré dans la liste des appelants.
Liste des appelants
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
Affichage de la liste des appelants et
rappel
1
2
3
M N
Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le plus récent ou sur MDN pour
rechercher à partir de l’appel le plus ancien.
Pour rappeler, appuyez sur M
N.
Pour quitter, appuyez sur M
N.
Remarques :
R Si s’affiche à l’étape 2, certaines informations
ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres
informations, appuyez sur MEN. Pour revenir à
l’écran précédent, appuyez sur MFN.
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avez répondu, “ ” s’affiche.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Si s’affiche et que le voyant
clignote
lentement, il y a des appels manqués.
Appuyez sur M
N à l’étape 1 de la section
“Affichage de la liste des appelants et rappel”,
page 38.
R “Appel manqué” doit être réglé sur “Activé”
dans la section “Réglage de la touche Régl.
touche Smart”, page 16.
R Si le combiné se trouve sur la base ou dans le
chargeur, vous devez appuyer sur M
N et
38
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
38
2018/02/14
11:25:54
Service d’identification des appels
décrocher le combiné pour afficher la liste des
appelants.
R En présence de nouveaux messages et d’appels
manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour
lire les nouveaux messages en premier, puis
afficher les appels manqués.
Modification du numéro de
téléphone d’un appelant
1
2
3
4
5
M N
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le numéro.
N
M
Effacement des informations des
appelants sélectionnés
1
2
3
M N
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
M
N a MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Effacement des informations de tous
les appelants
1
2
M N
M
N a MbN : “Oui” a MOKN a M
N
39
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
39
2018/02/14
11:25:54
Répondeur
Combiné
Répondeur
Le répondeur peut répondre aux appels à votre
place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas
y répondre.
Vous pouvez également configurer l’appareil de
manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais
qu’il n’enregistre pas les messages des appelants
en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage
de durée d’enregistrement (page 45).
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 15).
Capacité de la mémoire (y compris
votre message d’accueil)
La capacité d’enregistrement totale est d’environ 40
minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de
64 messages.
Remarques :
R Lorsque la mémoire des messages est saturée :
– “Mém.rép.pleine” s’affiche sur l’écran du
combiné.
– Le compteur de messages sur la base
clignote si le répondeur est allumé.
–
et le nombre total de nouveaux
messages ne sont pas affichés sur le
combiné, même si le répondeur est activé.
– Si vous utilisez le message d’accueil
préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre
message d’accueil préenregistré qui
demande aux appelants de rappeler
ultérieurement.
– Si vous avez enregistré votre propre
message d’accueil, le même message
continue de s’adresser aux appelants même
si leurs messages ne sont pas enregistrés.
Activation/désactivation du
répondeur
Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’.
Base
Appuyez sur la touche M
désactiver le répondeur.
N pour activer/
1
Pour activer :
M N#327
Pour désactiver :
M N#328
2
M
N
Note relative à la base et au combiné :
R Lorsque le répondeur est activé :
– le compteur de messages sur la base affiche
le nombre total de messages (anciens et
nouveaux).
–
s’affiche sur le combiné.
Message d’accueil
Lorsque l’appareil répond à un appel, un message
accueille les appelants.
Vous pouvez utiliser :
– soit votre propre message d’accueil,
– soit un message d’accueil préenregistré.
Enregistrement de votre message
d’accueil
1
2
3
4
M
N#302
MbN : “Oui” a MOKN
Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné
d’environ 20 cm et parlez clairement dans le
microphone (2 minutes max.).
Appuyez sur MnN pour arrêter l’enregistrement.
aM
N
Utilisation d’un message d’accueil
préenregistré
L’appareil propose 2 messages d’accueil
préenregistrés :
– Si vous effacez votre propre message d’accueil
ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message
d’accueil préenregistré invitant les appelants à
laisser un message.
– Si le temps d’enregistrement du message
(page 45) est réglé sur “Rép.simple”, les
messages des appelants ne sont pas
enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil
40
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
40
2018/02/14
11:25:54
Répondeur
préenregistré différent invitant les appelants à
rappeler.
Rétablissement d’un message d’accueil
préenregistré
Utilisez cette procédure pour effacer votre message
d’accueil et utiliser un message préenregistré.
1
2
M
N#304
MOKN a M
N
Avance rapide du message
Ecoute du message d’accueil
1
2
N#303
M
M
Rembobinage du message
Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce que
l’appareil lise la partie souhaitée du message.
R Lors du rembobinage, la base émet un bip
sonore en continu. La vitesse de rembobinage
peut varier en fonction du message enregistré.
R Au début du message, l’appareil lit le message à
vitesse normale.
N
Ecoute des messages
Maintenez la touche M N enfoncée jusqu’à ce que
l’appareil lise la partie souhaitée du message.
R Lors de l’avance rapide, la base émet un bip
sonore en continu. La vitesse d’avance rapide
peut varier en fonction du message enregistré.
R Une fois la fin du message lue, le message
suivant est lu à vitesse normale et ce, même si
vous maintenez la touche M N enfoncée.
Effacement de tous les messages
À l’aide de la base
Lorsque de nouveaux messages ont été
enregistrés, M
N clignote sur la base.
Appuyez sur la touche M
N.
R Lors de la lecture, M
N s’allume sur la base.
R Si de nouveaux messages ont été enregistrés,
la base les écoute.
R En l’absence de nouveaux messages, la base
écoute tous les messages.
Appuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareil
n’est pas utilisé.
À l’aide du combiné
s’affiche sur le combiné avec le nombre total
de nouveaux messages lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés.
1
Pour écouter les nouveaux messages :
M N#323
Pour écouter tous les messages :
M N#324
2
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
N.
M
Utilisation du répondeur pendant l’écoute
Touche
Fonction
MjN ou MkN
Réglage du volume du haut-parleur
M
N
M
N
Saut du message
M
N
Interruption de l’écoute
M
*1
N
Répétition du message*1
Effacement du message en
cours d’écoute
Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Remarques :
R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M
N.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Si
s’affiche et que le voyant
clignote
lentement, il y a de nouveaux messages.
Appuyez sur M
N à l’étape 1 de la section “À
l’aide du combiné”, page 41.
R “Nouv. Message” doit être réglé sur “Activé”
dans la section “Réglage de la touche Régl.
touche Smart”, page 16.
41
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
41
2018/02/14
11:25:54
Répondeur
n Modification du numéro avant de rappeler
1 Appuyez sur M N pendant l’écoute.
Utilisation du répondeur
Na
M
a MOKN
2
3
Touche
Fonction
MjN ou MkN
Réglage du volume de l’écouteur
ou du haut-parleur (pendant
l’écoute)
1 ou MFN
Répétition du message
(pendant l’écoute)*1
2 ou MEN
Saut du message
(pendant l’écoute)
3
Entrée dans le menu “Réglages”
4
Lecture des nouveaux messages
MbN : “Modifier et appeler” a MOKN
N
Modifiez le numéro. a M
Effacement de tous les messages
1
2
M
N#325
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Fonctionnalités d’alerte de
nouveaux messages
5
Lecture de tous les messages
6
Lecture du message d’accueil
Alerte de message audible
76
Enregistrement du message d’accueil
8
Activation du répondeur
Cette fonctionnalité permet à la base d’émettre un
bip sonore pour vous informer de l’arrivée de
nouveaux messages lorsque de nouveaux
messages sont enregistrés. La base émet un bip
sonore 2 fois par minute jusqu’à ce que vous
écoutiez les messages si le réglage “Bip base”
est activé. Le réglage par défaut est “Non”.
M
N
9 ou MnN
Pause dans le message*2
Interruption de l’enregistrement
Interruption de l’écoute
0
Désactivation du répondeur
*4*3
Effacement du message actuellement en cours de lecture
*5
Effacement de tous les messages
*6
Rétablissement d’un message
d’accueil préenregistré
*1
*2
*3
Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
Pour reprendre la lecture :
MbN : “Lecture” a MOKN
Vous pouvez également l’effacer comme suit :
M N a MbN : “Effacer” a MOKN a MbN :
“Oui” a MOKN
Rappel (abonnés au service
d’identification des appels uniquement)
1
2
Appuyez sur M
N pendant l’écoute.
MbN : “Rappel” a MOKN
1
2
M
N#339
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Alerte de nouveau message avec un
appel
Cette fonctionnalité vous permet de recevoir une
notification par téléphone lorsque de nouveaux
messages sont enregistrés. La base appelle le
numéro de téléphone mémorisé. Vous pouvez alors
écouter le nouveau message à distance.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez :
– mémoriser le numéro de téléphone que
l’appareil doit appeler,
– activer l’alerte de nouveau message.
Lorsque vous répondez à l’appel d’alerte de
nouveau message, vous pouvez écouter les
messages à partir de l’appel (page 43).
Important :
R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute
après le début de l’appel. L’appareil ne rappelle
pas, même si personne n’a répondu à l’appel.
42
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
42
2018/02/14
11:25:54
Répondeur
4
Mémorisation du numéro de téléphone
que l’appareil doit appeler
n A partir du répertoire :
1 M N#338
2
3
4
MbN : “Notifier à:” a MOKN a M
N
MbN : “Répertoire” a MOKN
MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire
N
souhaitée. a MOKN a M
n En saisissant un numéro de téléphone :
1 M N#338
2
3
4
MbN : “Notifier à:” a MOKN a M
N
MbN : “Manuel” a MOKN
Saisissez le nom souhaité (16 caractères
maximum). a MOKN
5
Saisissez le numéro souhaité (24 chiffres
N
maximum). a MOKN 2 fois a M
Activation/désactivation de l’alerte de
nouveau message
1
2
3
M
5
Si vous activez cette fonctionnalité, vous devez
saisir le code d’accès à distance (page 44) pour
lire le nouveau message à partir de l’appel d’alerte
de nouveau message. Les personnes non
autorisées ne peuvent ainsi pas écouter vos
messages. Le réglage par défaut est
“Désactiver”.
– “Désactiver” : vous pouvez écouter le
message en appuyant sur 4 (sans saisir le
code d’accès à distance).
– “Activer” : vous devez saisir le code d’accès
à distance, puis appuyer sur 4 pour lire le
nouveau message.
1
2
3
M
N#338
MbN : “Code distance” a MOKN
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
N#338
Ecoute des messages
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Lorsque vous répondez à l’alerte de nouveau
message, vous pouvez écouter les messages
comme suit.
M
N#338
MbN : “Notifier à:” a MOKN
M
N a MbN : “Modification” a MOKN
Modifiez le nom si nécessaire (16 caractères
maximum). a MOKN
Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire
(24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a
N
M
Effacement du numéro de téléphone défini
1
2
3
Activation/désactivation du code d’accès
à distance pour la lecture des messages
MbN : “Oui/Non” a MOKN
Modification du numéro de téléphone
défini
1
2
3
4
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
R L’alerte de nouveau message est
désactivée.
M
N#338
MbN : “Notifier à:” a MOKN
M
n Si le code d’accès à distance est réglé sur
“Désactiver” :
Appuyez sur 4 pour lire le nouveau message
lors de l’annonce.
n Si le code d’accès à distance est réglé sur
“Activer” :
1
Saisissez le code d’accès à distance
(page 44) lors de l’annonce.
2
Appuyez sur 4 pour lire le nouveau
message.
Remarques :
R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des
nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur
#9 lors de l’appel pour désactiver la
fonctionnalité d’alerte de nouveau message
avec un appel.
N a MbN : “Effacer” a MOKN
43
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
43
2018/02/14
11:25:54
Répondeur
R La liste de renumérotation du combiné n’affiche
pas l’enregistrement même si l’appareil effectue
un appel d’alerte de nouveau message.
Utilisation à distance
Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone
de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter
les messages ou modifier les réglages du
répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation
par clavier. Les consignes vocales de l’appareil
vous invitent à appuyer sur certaines touches de
numérotation pour effectuer différentes opérations.
Code d’accès à distance
Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres
pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce
code ne permet pas aux personnes non autorisées
d’écouter vos messages à distance.
Important :
R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez
d’abord définir un code d’accès à distance.
1
2
M
3
MOKN a M
N#306
Pour activer l’utilisation à distance, entrez le
code d’accès distant à 3 chiffres souhaité.
N
Désactivation de l’utilisation à distance
Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code
d’accès à distance”, page 44.
R Le code d’accès à distance saisi est supprimé.
Consignes vocales
Lors du fonctionnement à distance, les consignes
vocales vous indiquent comment faire fonctionner
l’appareil. Une fois le code à distance saisi,
appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales.
Remarques :
R Si vous n’appuyez sur aucune touche de
numérotation dans les 10 secondes suivant une
consigne vocale, l’appareil déconnecte votre
appel.
Commandes à distance
Appuyez sur les touches de numérotation suivantes
pour accéder aux fonctions correspondantes du
répondeur :
Touche
Fonction
1
Répétition du message
(pendant l’écoute)*1
2
Saut du message
(pendant l’écoute)
4
Lecture des nouveaux messages
5
Lecture de tous les messages
6
Lecture du message d’accueil
7
Enregistrement du message d’accueil
9
Répétition des consignes vocales
(la lecture ou l’enregistrement est interrompu)
0
Désactivation du répondeur
*4
Utilisation à distance du répondeur
Effacement du message actuellement
en cours de lecture
*5
Effacement de tous les messages
1
Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
*6
2
Une fois que vous entendez le message
d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.
Rétablissement d’un message d’accueil
préenregistré (pendant la lecture du
message d’accueil)
3
*#
Appuyez sur 9 pour lancer les consignes
vocales.
Fin de l’utilisation à distance
(ou dépose du combiné)
4
Commandez l’appareil à l’aide des
commandes à distance (page 44).
5
Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
*1
Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le
message précédent est lu.
44
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
44
2018/02/14
11:25:54
Répondeur
Activation du répondeur à distance
1
Composez votre numéro à partir d’un
téléphone à numérotation par clavier.
2
Laissez le téléphone sonner 10 fois.
R Un bip prolongé retentit.
3
Entrez votre code d’accès à distance dans les
10 secondes suivant le bip prolongé.
R Le message d’accueil est lu.
R Vous pouvez raccrocher ou entrer de
nouveau votre code d’accès et commencer
l’utilisation à distance (page 44).
Réglages du répondeur
Filtrage des appels
Lorsqu’un appelant laisse un message, vous
pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du
combiné. Pour régler le volume du haut-parleur,
appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises. Vous
N
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur M
sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des
appels pour chaque combiné. Le réglage par défaut
est “Oui”.
1
2
M
N#310
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Nombre de sonneries avant que
l’appareil réponde à un appel
1
2
M
N#211
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Durée d’enregistrement de l’appelant
Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement
maximale du message autorisée pour chaque
appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”.
1
2
M
N#305
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Sélection de l’option “Rép.simple”
Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour
configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un
message d’accueil à l’attention des appelants, mais
qu’il n’enregistre pas les messages.
Appuyez sur “Rép.simple” à l’étape 2 de la
section “Durée d’enregistrement de l’appelant”,
page 45.
Remarques :
R Lorsque vous sélectionnez “Rép.simple” :
– Si vous n’enregistrez pas votre propre
message, l’appareil lit le message d’accueil
simple préenregistré invitant les appelants à
rappeler ultérieurement.
– Si vous utilisez votre propre message,
enregistrez le message d’accueil simple
invitant les appelants à rappeler
ultérieurement (page 40).
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries
émises par le téléphone “Nbre sonneries”
avant que l’appareil réponde à un appel. Vous
pouvez sélectionner de 2 à 5 sonneries ou “Auto”.
Le réglage par défaut est “4 Sonneries”.
“Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la fin
de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux
messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème
sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si
vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour
écouter les nouveaux messages (page 44), vous
comprenez que vous n’avez aucun nouveau
message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie.
Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer
l’appel.
45
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
45
2018/02/14
11:25:54
Informations utiles
Service de boîte vocale
En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse
un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis
à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque
vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages
sont enregistrés sur le système de l’opérateur de téléphonie et pas sur le répondeur de l’appareil.
R Pour utiliser le service de messagerie vocale à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le
répondeur (page 40).
Si le répondeur de l’appareil est activé, ainsi que la messagerie vocale, c’est le système sur lequel le
nombre de sonneries est le plus bas qui enregistrera le message en premier lieu.
Exemple :
Si le répondeur de l’appareil est réglé sur 4 sonneries (page 45) et que la messagerie vocale de votre
opérateur de téléphonie est réglée sur 6 sonneries (consultez votre opérateur), c’est le répondeur de
l’appareil qui enregistrera les appels entrants.
Lorsque vous avez de nouveaux messages,
s’affiche sur le combiné si un service de notification de
message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie.
Important :
reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur
R Si
# pendant 2 secondes.
Saisie de caractères
Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont
attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode
d’entrée de caractères (page 46).
– Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
– Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros.
– Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
– Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
– Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour
placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
– Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (
),
Étendu 1 (
), Étendu 2 (
) et Cyrillique (
). En modes de saisie de caractères, à l’exception du
mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une
touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN
Remarques :
R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
46
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
46
2018/02/14
11:25:55
Informations utiles
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9 y
4
5
6
7
8
9 y
4
5
6
7
8
9 y
5
6
7
8
9 y
Tableau des entrées numériques (0-9)
z
1
2
3
Tableau des caractères grecs (
z
1
2
)
3
Tableau des caractères Étendu 1 (
z
1
2
)
3
4
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères Étendu 2 (
z
1
2
)
3
4
5
6
7
8
9 y
47
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
47
2018/02/14
11:25:55
Informations utiles
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (
z
1
2
)
3
4
5
6
7
8
9 y
Messages d’erreur
Message affiché
Problème/solution
Base débranc.
ou
Pas de réseau
Rebrancher
adapt. AC.
R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique.
R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau.
R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 37).
Vérif ligne
tél
R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas
branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 11).
Erreur
R Enregistrement trop court. Réessayez.
Mémoire pleine
R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 24).
R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez
les entrées indésirables (page 33).
Utiliser
des piles
rechargeable
R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines
ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries
rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 8.
Premièrement
souscrivez à
Id. appelant
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus.
Dépannage
Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez
l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et
rallumez le combiné.
48
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
48
2018/02/14
11:25:55
Informations utiles
Utilisation générale
Problème
Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L’appareil ne fonctionne pas.
R
R
R
R
Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 11).
Chargez complètement les batteries (page 12).
Vérifiez les raccordements (page 11).
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 37).
L’écran du combiné est vide.
R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 15).
Je n’entends pas de tonalité.
R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.
R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon
sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre
fournisseur de services de téléphonie.
Je ne peux pas utiliser la touche Régl. touche Smart, même si le voyant
clignote
lentement.
R Un autre appareil est en cours d’utilisation. Patientez et réessayez
plus tard.
R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 22).
La base émet un bip sonore.
R De nouveaux messages ont été enregistrés. Écoutez les nouveaux
messages (page 41).
Liste des menus
Problème
Problème/solution
L’affichage est dans une langue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 15).
Je ne peux pas activer le mode économie.
R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez
le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur
“Non” (page 37).
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base
(page 37).
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
49
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
49
2018/02/14
11:25:55
Informations utiles
Recharger les batteries
Problème
Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 12).
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
continue de clignoter ou
–
– la durée de fonctionnement semble plus courte.
) et les contacts de charge
R Nettoyez les bornes des batteries ( ,
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 11).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème
s’affiche.
Problème/solution
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 37).
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 17).
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
La qualité du son semble se
dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.
Le combiné ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 19, 28).
R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 32).
La base ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 19, 28).
Je ne peux pas effectuer un
appel.
R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 17).
R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 36).
R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 22).
Je ne peux pas passer un appel ou répondre à un appel.
R Une ligne extérieure est utilisée après utilisation de la fonctionnalité
de localisation mobile.
Appuyez sur la touche M
N de la base pour mettre fin à l’appel.
50
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
50
2018/02/14
11:25:55
Informations utiles
Identification des appels
Problème
Problème/solution
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de
téléphonie.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la
prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L’affichage des informations
des appelants est lent.
R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou davantage.
R Rapprochez le combiné de la base.
L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des
appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur
“Manuel” (désactivation) (page 28).
Le nom enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas en
entier lors de la réception
d’un appel externe.
R Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne
de texte (page 24).
Répondeur
Problème
Problème/solution
L’appareil n’enregistre pas
les nouveaux messages.
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 40).
R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 41).
R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le
réglage (page 45).
R Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de
services de téléphonie réponde aux appels avant le répondeur de
l’appareil. Réduisez le nombre de sonneries de l’appareil (page 45)
ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Je ne parviens pas à accéder
au répondeur à distance.
R Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’accès à distance (page 44).
R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez
oublié votre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code
d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 44).
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 45).
51
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
51
2018/02/14
11:25:55
Informations utiles
Dommages dus à un liquide
Problème
Problème/solution
Un liquide ou autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours
au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs,
rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les
batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services
agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
52
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
52
2018/02/14
11:25:55
Informations utiles
Garantie
53
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
53
2018/02/14
11:25:55
Index
R
Index
A
B
C
D
E
H
I
L
M
N
P
Affichage
Contraste : 29
Langue : 15
Alarme : 31
Appel en attente : 19
Appelant bloqué : 32
Appeler un correspondant : 18
Appels de conférence : 20
Appels manqués : 38
Batterie : 11, 12
Bips de touche : 29
Boîte vocale : 46
Catégorie : 23
Code de commande direct : 26
Code PIN : 36
Combiné
Annulation de l’enregistrement : 37
Enregistrement : 37
Localisation : 20
Nom : 35
Combinés supplémentaires : 36
Confidentialité des appels : 30
Couper le micro : 19
Date et heure : 15
Dépannage : 48
Égaliseur : 20
Haut-parleur : 18
Identification des appels en attente : 19
Intercommunication : 21
Intercommunication automatique : 21
Liste des appelants : 38
Localisateur : 28, 30
Localisateur de mobile : 20
Messages d’erreur : 48
Mise en attente : 19
Mise sous tension/hors tension : 15
Mode Babyphone : 33
Mode de numérotation : 17
Mode économique : 17
Mode Ne pas déranger : 31
Modification de la liste des appelants : 39
Numéro abrégé : 24
Numérotation en chaîne : 24
Panne de courant : 12
Partage d’appels : 20
Pause : 18
Prise de ligne automatique : 18, 29
S
T
U
V
Rappel/flash : 19
Réception d’appels : 18
Réduction du bruit : 19
Régl. touche Smart (touche NR) : 16
Réglage de l’heure : 28
Renumérotation : 18
Répertoire : 23
Répéteur : 37
Répondeur : 40
Accueil uniquement : 45
Activation/désactivation : 40
Alerte de nouveaux messages : 42
Code d’accès à distance : 44
Durée d’enregistrement : 45
Écoute des messages : 41, 44
Effacement des messages : 41, 42, 44
Filtrage des appels : 45
Message d’accueil : 40
Nombre de sonneries : 45
Utilisation à distance : 44
Restriction d’appel : 36
Saisie de caractères : 46
Sécurité pour les appels téléphoniques : 36
Service d’identification des appels : 38
Sonnerie : 28
Transfert d’appels : 20
Type de commandes : 13
Utilisation provisoire de la tonalité : 19
Verrouillage du clavier : 22
Volume
Écouteur : 18
Haut-parleur : 18
Sonnerie (base) : 19, 28
Sonnerie (combiné) : 19, 28
54
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
54
2018/02/14
11:25:55
Notes
55
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
55
2018/02/14
11:25:55
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série
Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html
Organisation Commerciale :
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
© Panasonic Corporation 2018
*PNQX8698ZA*
*PNQX8698ZA*
PNQX8698ZA
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf
56
PP0318BQ0
2018/02/14
11:25:55

Manuels associés