Mode d'emploi | Panasonic TC32LH1 Operating instrustions | Fixfr
Téléviseur à cristaux liquides
Mode d’emploi
Modèle
TC-32LH1
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com
(États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com
(Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca
(Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et
complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Français
TQBC0666-1
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec la flèche dessiné à
l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que les éléments
internes au produit présentent
un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur
d’un triangle avertit l’utilisateur que
d’importantes instructions de
fonctionnement et d’entretien sont fournies
avec l’appareil.
■ Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de consulter
le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie
que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée.
■ Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation et au bon fonctionnement de l’appareil, et le
protègent des échauffements anormaux. Les orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur
un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou
un autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique
sauf si une ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède
deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont
conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur,
consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
fiches, de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de
l’ensemble chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant d’une chute de l’appareil.
Un arrêt brutal, une force excessive et une surface irrégulière peuvent entraîner la chute de
l’ensemble chariot-appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée.
Cela le protégera des dommages dûs à l’orage et aux surtensions.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé
de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon d’alimentation fourni ou la fiche sont
endommagés, si un liquide a coulé dans l’appareil ou un objet est tombé à l’intérieur, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
15) Pour éviter les secousses électriques, veillez à ce que la borne de masse de la fiche du cordon
d'alimentation secteur soit convenablement reliée.
2
Consignes de sécurité
16) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, Exemple de mise à la terre de
assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin l’antenne recommandé par le code
de protéger l’appareil contre les surtensions et canadien de l’électricité
l’accumulation d’électricité statique. La partie 1 du
Fil de descente
Code canadien de l’électricité contient des
informations concernant la mise à la terre des mâts
Collier de mise
à la terre
d’antenne et de leurs structures, celle du fil de
Parafoudre
(partie 1 du code
descente, le calibre du fil de descente requis et les
canadien de l’électricité)
exigences concernant la tige de la mise à la terre.
Service d’entrée
17) Un système d’antenne extérieur ne doit jamais se
électrique
Fils de terre (partie 1 du code
canadien de l’électricité)
situer à proximité de lignes électriques aériennes
Sangles de mise à la terre
ou de tout autre circuit d’éclairage ou circuit
Système de mise à la terre du
électrique, ni à un endroit où il risque d’en être
réseau électrique
(code canadien de l’électricité)
trop près. Lors de l’installation d’un système
d’antenne extérieur, prenez bien soin de ne pas
toucher ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
18) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services d’un technicien qualifié dans
les cas suivants:
a. Quand le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés.
b. Si du liquide s’est renversé sur le téléviseur DCL.
c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou l’eau.
d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode d’emploi. Réglez
uniquement les paramètres décrits dans le mode d’emploi, car des réglages incorrects d’autres paramètres
risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour
une remise en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique qu’il
faut le réparer).
19) Lorsqu’il faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le
fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Un remplacement non conforme risque de
causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
20) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L’HUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE L'EAU (VASE DE FLEUR, TASSE, BOUTEILLE DE
PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR L'APPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE LE DOMINANT).
21) ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE
DANS UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
REMARQUES:
Cet équipement est conçu pour être utilisé aux États-Unis et dans tout pays où le système de
• télévision
et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes qu’aux États-Unis.
La mémorisation ou la persistance d’une image sur la dalle à cristaux liquides suite à
• l’affichage
prolongé d’une image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et
n’est donc pas couverte par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des
motifs statiques pendant de longues durées.
■ Information importante relative à l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et à l’affichage d’images
statiques ou de légende.
L’usage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer l’apparition d’une “image fantôme” permanente
sur l’écran à cristaux liquides (DCL).
Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnement de programmes normaux sous la forme d’une
image fixe. Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par l’observation des règles suivantes:
A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
B. Ne pas afficher d’image fixe pendant trop longtemps.
C. Éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales.
Pour plus d’informations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
3
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre
nouveau téléviseur à cristaux liquides.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi
avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en
auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle
et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture
arrière de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com
(États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com
(Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca
(Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur d’autres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé
par d’autres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC: Conformément à l’article 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, les
changements ou modifications réalisés sans accord écrit de l’entité responsable de la conformité du produit
peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
4
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
Installation ............................................................. 6
ACCESSOIRES FOURNIS .................................. 6
Installation des piles de la télécommande ........... 7
Entretien ................................................................. 7
Raccordements ..................................................... 8
Raccordement du câble d’antenne à la borne d’antenne ... 8
Retrait et installation du cache d'antenne ............ 8
Raccordement de l’antenne et des câbles de liaison ... 8
Retrait et installation du cache-bornes .............. 10
Pour utiliser les bornes d'entrée de la face avant ..... 10
Raccordement d’appareils auxiliaires ................ 11
Comment raccorder la prise HDMI .................... 12
Mise sous tension et hors tension .................... 13
Raccordement du cordon d’alimentation à une prise secteur .. 13
Mise sous tension du téléviseur ......................... 13
Emplacement des commandes ......................... 14
Télécommande lumineuse ................................ 14
Organigramme des menus du téléviseur ......... 16
Accord des canaux
(programmation automatique des canaux) ..... 18
Accord des canaux
(programmation manuelle des canaux) ........... 19
Format de I’image (Touche ASPECT) ................ 20
Réglages vidéo .................................................... 21
Réglage de la position et de la taille ................. 23
Réglages audio .................................................... 24
Fonction de verrouillage .................................... 25
Sous-titres ........................................................... 29
Personnalisation du nom des entrées vidéo .... 30
Autres réglages ................................................... 30
Commande à distance des appareils périphériques ..... 31
Programmation de la télécommande lumineuse
à l'aide des codes d'accès infrarouges. ............. 31
Programmation sans code
(quand le code n’est pas connu) ....................... 32
Table des codes infrarouges .............................. 33
Tableau de fonctionnement des touches ........... 36
Dépannage ........................................................... 38
Caractéristiques techniques .............................. 39
5
Installation
Choix de l’emplacement du téléviseur
Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la
lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran.
La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à l’aide de câbles
audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms
comme câble d’antenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants
électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour
raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser le applique de suspension au mur
Le téléviseur DCL doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez
avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
• Applique de suspension au mur ............................................... TY-WK32LH1U
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Réglez l'angle du support de la manière désirée. L'angle du support peut être réglé entre 20° vers la gauche
et 20° vers la droite.
ACCESSOIRES FOURNIS
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
• Mode d’emploi
• Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
• Carte de garantie
6
• Prise coaxiale d'antenne
Piles pour la télécommande
• (format
AA × 2)
Installation
Installation des piles de la télécommande
Remplacement des piles
Remplacez les piles en suivant les étapes ci-dessous:
Deux piles AA sont nécessaires.
2. Mettez les piles en place dans
1. Ouvrez le couvercle du
le logement. (Respectez les
logement des piles.
polarités + et – des piles
gravées dans le logement.)
3. Remettez le couvercle en
place.
Précautions d’emploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut
endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. N’essayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou
lorsqu’elle n’agit plus du tout sur l’appareil.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de l’eau sur la télécommande.
Ne placez pas d’objet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
N’utilisez pas la télécommande d’autres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous l’utilisez à une distance
proche, c’est qu’il est temps de remplacer les piles.
Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
•
•
•
•
•
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux trempé dans un
mélange de savon liquide et d’eau ou dans une solution diluée de détergent.
• Utilisez du liquide de nettoyage de lunettes pour retirer les saletés tenaces
de l’écran DCL.
• N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer
cet appareil.
• Avant d’utiliser des lingettes pré-imprégnés de produit, lisez attentivement les
instructions fournies avec celles-ci.
ATTENTION :
Si de l’eau ou une substance similaire pénètre dans l’écran via la surface de l’écran, cela peut entraîner une
panne du téléviseur.
7
Raccordements
Raccordement du câble d’antenne à la borne d’antenne
Raccordement de l’antenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise.
Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne
extérieure. Le paramètre du mode d’antenne doit être fixé à la valeur TÉLÉ.
Retrait et installation du cache d'antenne
1 Retrait
1. Poussez les crochets vers le haut puis tirez le cache légèrement
vers vous pour libérez les griffes (4 emplacements).
2. Puis retirez-le doucement en l'entraînant vers le bas.
Crochet
2 Installation
1. Engagez les griffes (4 emplacements) qui se trouvent à la partie
la plus haute.
2. Appuyez sur le cache jusqu'à ce que les crochets soient prisonniers.
Remarque:
Pour éviter les brouillages sur l'écran, n'attachez pas le câble d'antenne au câble de l'adaptateur secteur.
Raccordement de l’antenne et des câbles de liaison
Câble d'arrivée de l'antenne intérieure (75 ohms) / opérateur de câble
Adaptateur d’antenne de type F (fourni)
ANT (VHF/UHF)
à l'arrière du téléviseur
Raccordement à la câblodistribution - Pour recevoir les chaînes du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par
votre opérateur de télévision par câble. Dans ce cas, le paramètre du mode d’antenne doit être fixé à la valeur CÂBLE.
(Pour plus de précisions, voir la section du mode d’antenne.)
Remarque:
Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certaines chaînes pour réduire les interférences entre signaux
ou mettre en place des chaînes non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une
réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec l’installation.
8
Raccordements
Raccordement de l’antenne (Câblosélecteur, pas de magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par
l’intermédiaire d’un câblosélecteur.
CÂBLOSÉLECTEUR
BORNE D'ANTENNE
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
OUTPUT
INPUT
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
Raccordez le câble venant du connecteur
de sortie placé à l'arrière du
câblosélecteur à la borne ANT placée à
l'arrière du téléviseur.
Arrivée de l’antenne ou
de la télévision par câble
Raccordement de l’antenne (Câblosélecteur et magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par
l’intermédiaire d’un câblosélecteur et d’un magnétoscope.
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUT
INPUT
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
BORNE D'ANTENNE
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Raccordez le câble de la
borne de sortie située à
l’arrière du câblosélecteur au
connecteur d’entrée
d’antenne situé à l’arrière du
magnétoscope.
Raccordez le câble d’arrivée du signal
de télévision (antenne extérieure ou
prise d’arrivée de la télévision par
câble) au connecteur d’entrée situé à
l’arrière du câblosélecteur.
Magnétoscope
Raccordez le
câble venant du
connecteur de
sortie placé à
l'arrière du
magnétoscope
à la borne
d'antenne (ANT
ou VHF/UHF)
placée à l'arrière
du téléviseur.
Arrivée de l’antenne ou
de la télévision par câble
Vers le
magnétoscope
ANT INPUT
ANT OUTPUT
Remarque:
Si le câble d’antenne est raccordé à l’entrée d’antenne du téléviseur par l’intermédiaire d’un câblosélecteur
ou d’un magnétoscope, sélectionnez le canal CA3 ou CA4, câble, du téléviseur. Cette recommandation ne
vaut pas lorsque le signal d’entrée arrive par l’entrée VIDEO INPUT.
9
Raccordements
Retrait et installation du cache-bornes
Retrait
Installation
1. Désengagez les griffes à
la partie la plus haute.
2. Tirez lentement vers le
haut.
1. Engagez les griffes (2
emplacements) à la partie
la plus basse.
2. Poussez sur la partie la
plus haute.
Remarque:
Selon le type de câble utilisé, il peut être impossible de fermer le cache-bornes. Dans un tel cas, le câble
peut cheminer de façon à sortir par le cache d'antenne.
Pour utiliser les bornes d'entrée de la face avant
Ces bornes permettent le raccordement d'un caméscope ou d'une console de jeu.
10
Raccordements
Raccordement d’appareils auxiliaires
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil
Remarques:
En ce qui concerne la liaison vidéo, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (vidéo et S-Vidéo) sont établis en parallèle.
Le niveau sonore de sortie du téléviseur à cristaux liquides est alors fixe. (Les paramètres AUDIO,
RÉGLAGES, VOLUME +/- DU TÉLÉVISEUR et SON AMBIO HF/EF ne jouent aucun rôle pour les
signaux de sortie appliqués sur les bornes SONORE DEHORS.)
•
•
11
Comment raccorder la prise HDMI
HDMI∗1 [HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)] est la première
interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats
sans compression. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l'audio.
Cette entrée HDMI∗1 peut être reliée à un appareil électronique grand public qui est conforme à EIA/CEA861/861B∗2, tel qu'un décodeur ou un lecteur DVD pourvu d'un connecteur de sortie HDMI ou DVI.
En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d'images haute définition à contenu numérique
protégé à large bande passante (HDCP), il est possible d'obtenir sur l'écran des images numériques haute
définition.
Câble HDMI (non fourni)
L
ANT
R
AUDIO IN
Décodeur
Lecteur DVD
Câble audio
(non fourni)
Sortie du
signal HDMI
ou DVI
Si l'appareil auxiliaire ne possède qu'une sortie DVI, branchez
un câble∗3 d'adaptation DVI-HDMI à la prise HDMI de l'écran
à cristaux liquides. Par ailleurs, reliez la sortie du signal audio
de l'appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD) aux prises
AUDIO IN∗4 de l'entrée HDMI.
Signal vidéo admissible
Ce modèle prend en compte les formats suivants.
Réglez comme il convient le format de l'appareil relié.
1080i
480P
480i
Nombre de points (H x V)
1 920 × 1 080i
720 × 480P
640 × 480P
720 (1 440) × 480i
Fréquence du balayage vertical (Hz)
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
Cette prise d'entrée n'est pas destinée à une liaison avec un ordinateur.
Signal audio (LPCM)
Si le signal audionumérique est compris au niveau de l'appareil HDMI relié, le signal audio (LPCM) est
acheminé.
Fréquence d'échantillonnage
48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Remarques:
(1) Ce connecteur HDMI est de type A.
(2) Si vous ne pouvez pas afficher d’image parce qu’il n’est pas prévu que vous puissiez régler la sortie
DIGITAL OUT du décodeur DTV, utilisez l’entrée pour les composantes vidéo (ou bien l’entrée S-Vidéo, ou
encore l’entrée pour la vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche résulte du traitement d’un
signal analogique.
∗1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
∗2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique
non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
∗3. Câble d’adaptation DVI-HDMI (numéro de pièce, TY-SCH03DH), vendu séparément.
∗4. Entrée Audio Veuillez vous reporter à la page 24.(Entrée HDMI)
12
Mise sous tension et hors tension
Raccordement du cordon d’alimentation à une prise secteur
Remarque:
Le cordon d’alimentation du téléviseur doit d’abord être branché sur une prise secteur murale.
Mise sous tension du téléviseur
Appuyez sur l'interrupteur principal POWER placé sur la face
supérieure du téléviseur pour mettre ce dernier sous tension.
Appareil sous tension : témoin vert
Lorsque l'appareil est en service ou en veille, appuyez sur
I'interrupteur principal POWER du téléviseur pour mettre
l'appareil hors service.
Alimentation coupée: Aucun témoin lumineux
Interrupteur principal POWER
Exemple: L’écran ci-dessous s’affiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du
téléviseur. (Le paramétrage indiqué n’est qu’un
parmi plusieurs possibles.)
ZOOM
CH 6
STÉRÉO
SAP
MONO
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande pour éteindre le téléviseur :
témoin rouge (veille).
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande pour rallumer le téléviseur :
témoin vert.
Remarque:
Le téléviseur continue de consommer une certaine quantité
d’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est
branché dans la prise secteur murale.
13
Emplacement des commandes
Télécommande lumineuse
Interrupteur
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension.
Remarque: Le cordon d’alimentation du téléviseur doit d’abord être branché sur une prise secteur murale
puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation POWER
(mode de veille).
Touche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 20).
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son, appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Touches de sélection de mode
Sélection du mode DVD pour la
télécommande
Sélection du mode AUX pour la
télécommande
Sélection du mode
magnétoscope pour la
télécommande
Sélection du mode récepteur/
amplificateur pour la
télécommande
Sélection du mode
téléviseur pour la
télécommande
Sélection du mode récepteur DBS
pour la télécommande (Digital
Broadcasting Satellite)
Sélection du mode câblodistribution
pour la télécommande
Sélection du mode téléviseur
numérique pour la
télécommande
R-TUNE
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal précédemment capté ou au
mode vidéo précédent.
Commande d’autres appareils
C
14
Emplacement des commandes
Touche TV/VIDEO
Le mode d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 24).
Éclaire les touches de la télécommande.
Les touches choisies clignotent quand
la télécommande est éclairée.
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut en mode menu.
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche en
mode menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite en
mode menu.
Affiche les menus
Appuyez sur cette
touche pour accéder
aux menus télé, DTV,
DBS ou DVD.
Appuyez sur cette
touche pour revenir
au menu précédent
ou pour quitter le
menu.
Permet de choisir le
canal inférieur
précédent
Déplace le curseur vers le
bas en mode menu.
Touche GUIDE
Permet de choisir la
page suivante/
pour DBS.
précédente pour DBS,
sauter +/- pour DVD et
CD.
Appuyez sur cette touche pour afficher les paramètres actuels de l'appareil, c'està-dire le format d'image, le numéro de canal, le mode stéréo, le menu image, le
choix TV/VIDEO, l'économiseur d'énergie, la minuterie et le standard couleur.
Touches de sélection directe d’un
numéro de programme
Touche SLEEP/PROG (minuterie de mise hors
service/programmation des numéros)
Tiret pour la sélection des numéros de canal pour DTV et DBS.
Minuterie-sommeil (minutes)
15
Organigramme des menus du téléviseur
Tous les ajustements et fonctions de réglage de cet appareil peuvent être utilisés à l’aide des touches de menu.
L’écran de menu est composé de 2 menus, le menu RÉGLAGES et le menu CONFIGU.
1
2
Page de sélection MENU
Appuyez sur la touche
MENU pour afficher le
menu, puis appuyez de
nouveau sur la touche
pour le désactiver.
ou
N’hésitez pas à consulter la fenêtre d’aide des menus
Chaque fois qu’un menu est affiché, une fenêtre d’aide apparaît.
Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être
utilisées dans ce menu; voir les pages précédentes pour la
nomenclature des touches.
AIDE À L’ÉCRAN
Fenêtre
d’instructions
16
Organigramme des menus du téléviseur
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré (RÉGLAGES ou CONFIGU.).
Appuyez pour sélectionner une option.
Appuyez ici pour afficher chaque page de réglage.
Effectuez les réglages.
• Pour revenir à la page précédente :
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
• Pour terminer le réglage :
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
Appuyez ici pour afficher
chaque page de réglage.
Menu des
réglages vidéo
Menu des
réglages audio
POSIT. /FORMAT
R
FORMAT
1
Appuyez sur la touche
RETURN pour revenir
à la page précédente.
(Voir page 21)
Menu LANGUE
Appuyez ici pour afficher
chaque page de réglage.
(Voir page 24)
Menu de la programmation
des canaux (PROG. CANAL)
Menu de fonction de
verrouillage
Cela vous permet de
choisir la langue de
l'affichage sur l'écran.
(Voir pages 18,19)
Menu des autres réglages
(AUTRES RÉGL.)
Menu de sous-titrage
(SOUS-TITRES)
(Voir page 25)
Menu d’identification
des prises d’entrée
(IDENTIF. PRISES)
Appuyez sur la touche
RETURN pour revenir
à la page précédente.
(Voir page 29)
(Voir page 30)
(Voir page 30)
17
Accord des canaux (programmation automatique des canaux)
Recherche automatiquement tous les canaux de télévision et les mémorise.
1
2
Allumez le téléviseur, puis appuyez sur la touche TV/VIDEO si nécessaire pour sélectionner
la réception de télévision.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner l’option
PROG. CANAL.
Appuyez ici pour afficher l’écran
PROG. CANAL.
3
Appuyez ici pour sélectionner l’option
MODE.
Appuyez ici pour choisir le réglage
TÉLÉ ou CÂBLE de cette option.
4
Appuyez ici pour sélectionner l’option
PROG. AUTO.
Appuyez ici pour afficher l’écran de
confirmation de programmation
automatique.
5
Appuyez ici pour sélectionner OUI.
Appuyez ici pour sélectionner NON.
Appuyez ici pour lancer PROG.
AUTO.
L’indicateur de progression avance jusqu’à ce que toutes les chaînes aient
été détectées. Les numéros des chaînes sur lesquelles un signal vidéo
est présent sont sauvegardés avec la fonction de balayage des canaux.
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela remet l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
Remarques:
Si vous appuyez sur une touche tandis que le mode PROG. AUTO est en service, le téléviseur revient
en affichage normal. (Les chaînes détectées jusqu’à ce moment-là restent mémorisées.)
Une fois la programmation automatique (PROG. AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception de
la chaîne ayant le plus petit numéro.
Si aucune chaîne ne peut être correctement reçue, c’est la chaîne 69 qui est sélectionnée (chaîne 125
pour la télévision par câble).
•
•
•
18
Accord des canaux (programmation manuelle des canaux)
Cette fonction vous permet de modifier le paramétrage des chaînes reçues ou leur affichage.
Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception télévisée. Suivez les instructions de la page précédente
pour afficher le menu PROG. CANAL.
1
Appuyez ici pour sélectionner l’option
PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour afficher l’écran de
PROG. MANUELLE.
Ajout ou suppression de chaînes
2
3
Appuyez ici (ou sur les touches numérotées)
pour sélectionner la chaîne voulue.
Appuyez ici pour ajouter la chaîne en mémoire
(le numéro de chaîne devient bleu).
Appuyez ici pour supprimer la chaîne de la
mémoire (le numéro de chaîne devient jaune).
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter ou supprimer d’autres chaînes.
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela remet l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
19
Format de I’image (Touche ASPECT)
Votre téléviseur vous permet de visionner les images à leur taille maximale, y compris les images au format
grand écran.
Touche ASPECT
Le format de l’image change sur chaque pression de la
touche ASPECT.
Remarque:
Dans le cas de la réception d’un signal 1080i, le mode
PLEIN ÉCRAN est automatiquement sélectionné et le
choix du format d’image n’est pas possible.
Mode
Image
Explication
Le mode NORMAL affiche une image
4:3 dans son format 4:3 standard.
NORMAL
INTÉGRAL
Le mode INTÉGRAL affiche une
image 4:3 à sa taille maximale mais la
correction de l’aspect de l’image ne
s’applique qu’aux côtés de l’écran de
façon que l’étirement de l’image n’est
apparent que sur les bords gauche et
droit de l’écran. La taille de l’image
dépend du signal original.
ZOOM agrandit la partie centrale de
l’image.
ZOOM
PLEIN
ÉCRAN
20
PLEIN ÉCRAN affiche l’image la plus
grande possible mais avec une
déformation dans la largeur.
Réglages vidéo
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES.
Appuyez ici pour
sélectionner
l’option
RÉGLAGES
VIDÉO.
Appuyez ici pour afficher l’écran
RÉGLAGES VIDÉO.
2
Appuyez ici pour sélectionner l’option
à modifier.
Sélectionnez la valeur souhaitée pour l’option en vous guidant sur
l’image apparaissant en fond d’écran.
La commande NORMAL permet de rétablir les réglages d’usine.
MODE
Le mode image est mis en mémoire individuellement pour TÉLÉ, VIDÉO1, VIDÉO2,
COMPOSANT1, COMPOSANT2 et HDMI.
MODE
STANDARD
CINÉMA
ÉCLATANT
Fonction
Affiche une image normale.
Convient bien au visionnement des films dans une pièce sombre.
Affiche une image claire et contrastée.
RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA, TEMP. COUL.
Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES,
NETTETÉ, IMAGE IA et TEMP. COUL.) pour chaque MENU (STANDARD, CINÉMA et ÉCLATANT) en fonction de vos
préférences.
Option
RÉTROÉCL.
IMAGE
BRILLANCE
Fonction
Réglage de luminosité du rétroéclairage.
Réglage de luminosité et de densité d’image en fonction de la pièce.
Réglage de luminosité utile pour visionner les scènes sombres, notamment les
scènes de nuit.
COULEUR
Réglage fin d’éclaircissement des couleurs.
NUANCES
Réglage de la couleur de la peau.
NETTETÉ
Réglage de la netteté de l’image.
IMAGE IA
Option optimisant le noir et le blanc lorsqu’elle est en fonction.
Pour augmenter ou réduire les couleurs ROUGE et BLEU selon vos préférences.
TEMP. COUL.
• Pour rétablir les réglages standard :
Appuyez ici pour choisir
NORMALISER.
Appuyez sur la touche OK.
21
Réglages vidéo
3
Réglages complémentaires
Utilisez ces touches pour accéder à MODE.
Choisissez STANDARD ou CINÉMA.
CH
OK
VOL
VOL
Utilisez ces touches pour accéder à la
page 2 puis sélectionner RÉGLAGES
ADVANCÉS.
TEMP. COUL
.
CH
Utilisez ces touches pour sélectionner
RÉGLAGES AVANCÉS EF.
CH
OK
VOL
VOL
HF
EF
Utilisez cette touche pour aller à la
page suivante.
RÉGLAGES AVANCÉS sera montré.
EXPANSION DU NOIR
CH
CORR.CARAC. BLANC
Appuyez ici pour sélectionner l’option
à modifier.
Sélectionnez la valeur souhaitée pour
l’option en vous guidant sur l’image
apparaissant en fond d’écran.
La commande NORMAL permet de rétablir les réglages d’usine.
Option
Fonction
EXPANSION DU NOIR
Le niveau de contraste est amélioré.
CORR.CARAC. BLANC
Les caractères blancs sont plus lisibles.
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
Le bruit propre au DVD, décodeur, etc., est réduit.
22
Réglage de la position et de la taille
Cette fonction permet de régler la position et la taille de l'image de manière que
son observation soit plus agréable.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal et
sélectionner le réglage.
Utilisez ces touches pour sélectionner la
POSIT. /FORMAT.
Utilisez cette touche pour afficher la
commande de POSIT. /FORMAT.
POSIT. /FORMAT
R
2
FORMAT
1
[Réglage de la position de l'image]
Ce réglage n'est possible qu'avec le mode ZOOM.
Utilisez ces touches pour déplacer l'image
verticalement de manière qu'elle soit dans la
meilleure position.
3
[Réglage de la taille de l'image]
Ce réglage n'est possible qu'avec les modes NORMAL et INTÉGRAL.
Utilisez ces touches pour effectuer la sélection.
Taille 1: La barre noire est de taille réduite.
Taille 2: La barre noire est de taille agrandie.
• Pour revenir à la page précédente :
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Pour rétablir les réglages
• standard
:
Appuyez sur la touche OK.
CH
OK
VOL
VOL
CH
23
Réglages audio
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez RÉGLAGES.
Appuyez ici pour sélectionner
l’option RÉGLAGES AUDIO.
Appuyez ici pour afficher le menu
RÉGLAGES AUDIO.
2
Appuyez ici pour sélectionner l’option à
modifier.
Sélectionnez le niveau souhaité du réglage
en vous guidant sur le son émis par le
téléviseur.
La commande NORMALISER permet de
rétablir les réglages d’usine.
MODE
MODE
Fonction
Correction automatique des
volumes trop forts ou trop faibles
AUTO
privilégiant le confort d’écoute.
STANDARD Reproduction du son d'origine.
DYNAMIQUE Ajout d'un plus grand contraste au son.
GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO,
ÉGALISEUR
Option
Fonction
Volume des fréquences graves
GRAVES
Volume des fréquences aiguës
AIGUS
ÉQUILIBRE Balance des canaux droit et gauche
Pour bénéficier d’une ambiance
sonore de salle de concert, mettez
SON AMBIO le son ambiophonique en fonction
lors des diffusions stéréo.
Pour
rendre plus clairs les
ÉGALISEUR
dialogues. Normalement réglé à EF.
Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre
(GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE, SON AMBIO et
ÉGALISEUR) pour chaque MODE (AUTO, STANDARD
et DYNAMIQUE) en fonction de vos préférences.
MODE
STÉRÉO/SAP/MONO
STÉRÉO
Remarques:
Affichage en rouge : Avec un signal
Affichage en blanc : Sans signal
Affichage en blanc : MONO
SAP
MONO
Fonction
Réception audio sur deux canaux
droit et gauche.
Second Audio Programming
(Deuxième canal audio distinct,
utilisé en général pour une
diffusion bilingue).
Sélectionnez la monophonie lorsque
le signal stéréo est faible.
ENTR. HDMI
Lorsque vous utilisez la prise HDMI, sélectionnez l'entrée audio analogique (pour DVI) et l'entrée audio numérique (pour HDMI).
AUTO
AUTO
NUMÉRI.
ANALOG.
Utilisez l'entrée audio analogique si le signal audionumérique n'est pas disponible.
NUMÉRI.
Le signal numérique transmis par la prise HDMI est seul pris en compte.
ANALOG.
Le signal analogique transmis par la prise RCA est seul pris en compte.
• Pour rétablir les réglages standard :Reportez-vous à la page 22.
24
Fonction de verrouillage
Aux États-Unis, la puce antiviolence prend en charge deux systèmes de classement de
niveaux de censure, le MPAA (MOTION PICTURE) et le guide parental télé. Cette fonction
permet de bloquer les programmes selon la classification encodée dans les données XDS
envoyées par les stations de télédiffusion. L’utilisateur peut sélectionner le programme
qu’il souhaite bloquer à l’aide des options du menu VERROUILLAGE.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal et sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner
VERROUILLAGE.
Appuyez ici pour afficher
l’écran VERROUILLAGE.
Code d’entrée
Entrez un numéro à 4 chiffres que vous souhaitez utiliser
comme mot de passe. Ce numéro sera nécessaire pour
mettre hors service la fonction VERROUILLAGE.
Tandis que vous tapez un mot de passe en appuyant sur
ou la flèche vers le bas
,
la flèche vers le haut
vous pouvez à nouveau taper un nouveau mot de passe.
Après avoir entré votre code secret pour la première fois, l’affichage sur l’écran
change à MODIFIER CODE. Vous pouvez également changer le code d'entrée.
Remarque:
Utilisez un code dont vous pourrez vous rappeler facilement ou conservezle dans un endroit sûr.
1 Sélection des émissions à verrouiller.
Appuyez ici pour sélectionner l'option BLOQUER.
Appuyez ici pour choisir FILMS USA, ÉMIS. TÉLÉ
USA, CANADA, CANADA-QUÉBEC.
2
3
Appuyez ici pour sélectionner l'option
ÉTAT.
Appuyez ici pour sélectionner EF ou
HF.
Appuyez ici pour sélectionner l'option
MODIF. RÉGLAGE.
Appuyez ici pour afficher la page
suivante.
25
Fonction de verrouillage
ÉMIS. TÉLÉ USA
1
Appuyez sur cette touche pour choisir
VUE SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON : Les programmes avec des signaux
sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
2
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGE.
Appuyez ici pour sélectionner DE BASE
ou DÉTAILLÉ.
3
Appuyez ici pour choisir le niveau de
verrouillage.
DE BASE : Modifie l’option sélectionnée.
DÉTAILLÉ : Le curseur sélectionnant l’option
peut être déplacé pour choisir les
options affichées sur la droite.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller
le niveau.
Verrouillé: Rouge
Déverrouillé: Vert
Verrouillage et déverrouillage
Quand le champ d’une option est sélectionné, tous les niveaux au-dessous de ce niveau sont sélectionnés.
Quand des options à l’intérieur d’un champ d’option sont sélectionnées, les niveaux au-dessous de
ce niveau dans le même champ sont sélectionnés.
Les niveaux affichés en vert sont déverrouillés et ceux affichés en rouge sont verrouillés.
1. Niveaux pour les enfants: Ces niveaux sont divisés comme suit.
•
•
•
2. Niveaux pour les adolescents: Ces niveaux peuvent être créés en utilisant ces catégories principales
pour former diverses combinaisons. Ces combinaisons sont décrites sur le diagramme ci-dessous.
Les niveaux pour tous les âges sont en haut et les niveaux pour les adultes sont en bas.
• Pour revenir à la page précédente :
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
• Pour terminer le réglage :
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela remet l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
26
Fonction de verrouillage
FILMS USA
1
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON : Les programmes avec des signaux
sans visa ne peuvent pas être vus.
OUI : Les programmes avec des signaux
sans visa peuvent être vus.
2
Appuyez ici pour choisir le niveau de
verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou
déverrouiller le niveau.
Verrouillé: Rouge
Déverrouillé: Vert
Niveau
G
: Public général
PG
: Contrôle parental suggéré
PG-13 : Contrôle parental nécessaire
pour les enfants de moins de
13 ans
R
: Réservé
NC17 : Interdit au moins de 17 ans
X
: À caractère pornographique
CANADA / CANADA-QUÉBEC
1
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
2
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé: Rouge
Déverrouillé: Vert
27
Fonction de verrouillage
• Pour revenir à la page précédente :
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
• Pour terminer le réglage :
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela remet l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
28
Sous-titres
Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion
audio d’un programme de télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres
blanches ou de couleur sur un fond noir). Il permet à l’utilisateur de lire les dialogues
d’un programme de télévision ou d’autres informations.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal et
sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner
SOUS-TITRES.
Appuyez ici pour afficher l’écran
SOUS-TITRES.
2
CC EF MUET
Met en service l’affichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Pour mettre hors service l’affichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
Remarques:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre MODE CC est réglé à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
Appuyez ici pour choisir CC EF MUET.
Appuyez ici sur cette touche pour choisir
ce qui suit:
3
MODE CC
Mise en service de la fonction de sous-titres sur l’écran. Cette fonction demeure activée jusqu’à ce
qu’elle soit annulée.
Appuyez ici pour choisir MODE CC .
Appuyez sur cette touche pour choisir
ce qui suit:
- Mode recommandé lorsque vous ne souhaitez pas utiliser les sous-titres.
• HF
C1
les images contenant des informations pouvant être affichées (un maximum de 4 lignes de texte
• Pour
placé stratégiquement sur l’écran de façon qu’il ne gêne pas la partie correspondante de l’image).
• C2 - Un autre mode utilisé pour les images contenant des informations.
• Pour revenir à la page précédente :
• Pour terminer le réglage :
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela remet l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
29
Personnalisation du nom des entrées vidéo
Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à l'appareil connecté
(magnétoscope, lecteur DVD, etc.).
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner l'option
IDENTIF. PRISES.
Appuyez ici pour afficher le menu
IDENTIF. PRISES.
2
Appuyez ici pour sélectionner les entrées vidéo.
Appuyez ici pour changer la valeur
de IDENTIF. PRISES.
Chaque prise offre les choix suivants.
Autres réglages
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU.
Utilisez ces touches pour
2
sélectionner AUTRES RÉGL.
Utilisez ces touches pour accéder au
menu AUTRES RÉGL.
3
Utilisez ces touches pour sélectionner
l’option que vous désirez modifier.
Utilisez ces touches pour sélectionner
la valeur désirée.
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
Le bruit vidéo est réduit.
Choix possibles:
FILTRE 3D Y / C
Réduit le bruit et le décalage des couleurs de l’image.
Ce réglage n'existe pas pour les composantes vidéo.
Choix possibles:
CODEUR COULEUR
Affiche les signaux d'entrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles.
Règle automatiquement les paramètres couleur dans le cas de la haute définition (HD) et de la
définition standard (DS).
Choix possibles:
ÉCO-ÉNERGIE
L'économie d'énergie convient pour l'utilisation nocturne et réduit la consommation.
Choix possibles:
30
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation de la télécommande lumineuse à l'aide des
codes d'accès infrarouges.
La télécommande universelle peut être programmée pour commander les appareils de beaucoup d’autres
fabricants en utilisant les touches de commande pour magnétoscope, lecteur DVD, appareil auxiliaire,
récepteur, téléviseur, récepteur DTV, câblo sélecteur, ou récepteur DBS. Suivez la procédure de
programmation de votre télécommande avec ou sans code pour l’appareil.
Déterminez le fabricant de l’appareil et cherchez le code dans le tableau.
1
2
3
Vérifiez que l’appareil externe est branché et fonctionne.
Mettez l’appareil hors tension.
Appuyez en même temps sur les touches POWER et OK, pendant
au moins 5 secondes.
Après 5 secondes, toutes les touches de mode éclairées se mettent
à clignoter.
Relâchez les touches POWER et OK.
CH
OK
+
POWER
VOL
VOL
CH
DVD
AUX
DTV
CBL
R
5
RC
VR
VC
DB
TV
4
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur la touche de mode.
La touche de mode reste allumé et toutes les autres touches
s’éteignent.
Entrez le code de 3 chiffres de l’appareil en utilisant les touches
numériques de la télécommande.
0
6
Appuyez sur la touche
POWER
POWER
de la télécommande pour tester
l’appareil. Si la procédure s’est déroulée avec succès, l’appareil se
met sous tension.
Modes par défaut pour la télécommande
Appareil
TÉLÉVISEUR
DTV
CÂBLE
RÉCEPTEUR DBS
MAGNÉTOSCOPE
LECTEUR DVD/CD
APPAREIL
AUXILIAIRE
RÉCEPTEUR
Commande
Téléviseur (Panasonic uniquement)
DTV (Panasonic uniquement)
CÂBLE (Préréglage)
Récepteur DBS (Préréglage)
Magnétoscope (Préréglage)
Lecteur DVD et CD (Préréglage)
Enregistreurs vidéo personnels, de
cassettes et magnétoscope 2
Récepteur audio (Préréglage)
Défaut
Codes pour téléviseur Panasonic
Codes pour récepteur DTV Panasonic
Codes pour câblosélecteur Panasonic
Codes pour récepteur DBS Panasonic
Codes pour magnétoscope Panasonic
Codes pour lecteur DVD Panasonic
Code pour enregistreurs vidéo personnels
Panasonic
Code pour récepteur Panasonic
Conseils: Échec de l’entrée du code
Si l’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande, répétez la procédure en utilisant un autre code.
(Certaines marques ont plusieurs codes).
Si un code incorrect est entré ou si la procédure prend plus longtemps que 30 secondes, la
programmation est annulée.
31
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation sans code (quand le code n’est pas connu)
Cette procédure recherche tous les codes et est appelée “méthode séquentielle.”
1
2
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
T
M
T
ASPEC
E
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
CR
3
Vérifiez que l’appareil externe est branché et fonctionne.
Mettez l’appareil hors tension.
CH
+
POWER
VR
V
Appuyez en même temps sur les
touches POWER et OK, pendant au
moins 5 secondes.
Après 5 secondes, toutes les touches
de mode éclairées se mettent à
clignoter.
Relâchez les touches POWER et OK.
OK
VOL
VOL
CH
TV
DB
S
CH
OK
VOL
CH
MENU
RECALL
PAGE
RETURN
EXIT
4
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
AUX
DTV
CBL
R
RC
VR
VC
Appuyez sur la touche de mode.
La touche de mode reste allumé et
toutes les autres touches s’éteignent.
DB
TV
VOL
S
Appuyez sur la touche pour passez
au code suivant ou pour aller au code
précédent.
5
CH
OK
VOL
R-TUNE
VOL
SLEEP/PROG
0
CH
REW
PLAY
FF
PAUSE
STOP
REC
TV/VCR
VCR CH
6
POWER
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE
POWER
de la télécommande pour tester
l’appareil. Si la procédure s’est déroulée avec succès, l’appareil se
met sous tension.
Remarque:
Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que vous trouviez le code
correct. Il faut peut-être plusieurs essais pour trouver le code
correct.
TV
7
CH
OK
VOL
VOL
CH
Une fois que vous avez trouvé le code,
appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Remarque:
La séquence des codes démarre à partir du code actuel (et non pas
à partir du début de la liste, sauf la première fois).
32
Commande à distance des appareils périphériques
Table des codes infrarouges
La télécommande est capable de commander beaucoup de marques d’appareils périphériques. Reportezvous aux pages 31 et 32 pour les procédures de programmation.
Remarque: La télécommande n’est pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles.
Remarque: Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode
souhaitée sur la télécommande. Reportez-vous aux pages 14 et 31 à 32 pour plus d’informations
sur la commande des appareils périphériques en utilisant la télécommande.
Codes infrarouges pour appareils spécifiques
Conseil: Notez ci-dessous les codes de vos appareils. Ils serviront de référence pour la programmation de la télécommande.
CÂBLE
VCR
CD
DBS
RCVR
DVD
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Codes pour les magnétoscopes
VCR
Marque
Admiral
Aiwa
Akai
Audio Dynamic
Bell &Howell
Broksonic
Canon
Citizen
Craig
Curtis Mathes
Daewoo
DBX
Dimensia
Emerson
Fisher
Funai
GE
Goldstar
Gradiente
Hitachi
Instant Replay
Jensen
JVC
Kenwood
LXI
Magnavox
Marantz
Marta
Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
Code
335
332
314, 315, 316, 329
311, 339
305, 313
320, 326
323, 325
306
305, 306, 329
324, 345
301, 324, 343
310, 311, 339
345
303, 319, 320, 325, 326, 343
305, 307, 308, 309, 313
320, 326, 334
324, 333, 345
306
334
300, 323, 345
323, 324
339
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
300, 305, 306, 307, 308, 309
323, 324, 331
310, 311, 339
306
309, 324
338, 340, 341, 347, 348
300, 345
338, 340, 341, 347, 348
304, 347
310, 311, 334, 339
323, 324
306, 321, 328, 335
Marque
Orion
Panasonic
J.C.Penney
Code
320, 326
321, 322, 323, 324
300, 305, 310, 311, 324,
339, 345
Pentax
300, 311, 345
Philco
320, 323, 324, 326, 331, 343
Philips
323, 324, 331
Pioneer
323
Proscan
300, 301, 302, 323, 324,
331, 333, 345, 346
Quasar
321, 322, 323, 324
Radio Shack
305, 309, 324, 333, 336, 340
RCA
300, 301, 302, 323, 324,
331, 333, 345, 346
Realistic
305, 309, 324, 336, 340
Samsung
302, 304, 333
Sansui
320, 326, 339, 352
Sanyo
305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309, 320,
326, 338, 340, 347, 348
Sears
300, 305, 306, 307, 308
Sharp
335, 336
Shintom
317
Signature 2000 335
Singer
317
Sony
328, 329, 330
Sylvania
323, 324, 331
Tashiro
306
Tatung
310, 311, 339
Teac
310, 311, 339
Technics
321, 322, 323, 324
Teknika
324
Toshiba
301, 346
Vector Research 311
Wards
306, 309, 335, 336, 344
Yamaha
305, 310, 311, 339
Zenith
306, 344
33
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les enregistreurs vidéo personnels
VCR
Marque
Panasonic Replay 100
Philips Tivo
101
Sony Tivo
102
Code
Codes pour les lecteurs DVD
DV
D
Marque
Denon
Ferguson
JVC
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Code
100
101
109
105
101
100
103
102
101
Marque
Saba
Samsung
Sharp
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
101
110
108
104
100
101
103
100
107
Code
Marque
Optimus
Panasonic
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sansui
Sanyo
Scott
Sharp
Sherwood
Sony
Soundesign
Teac
Technics
Victor
Yamaha
Code
208, 218, 220, 222
224, 225, 227
229, 230
208
224, 225, 227
231, 237, 238, 247
210, 246
205
210, 246
242, 243
220
228
244
212, 216, 218
224, 225, 227
240, 241, 245
202, 203, 204
Marque
Philips
Pioneer
RCA
Sansui
Sharp
Sony
Teac
Technics
Yamaha
Code
222
204
226, 227, 228
205, 210
231
219, 220
210, 211, 215
216, 218
201, 202
Codes pour les lecteurs CD
DV
D
Marque
Admiral
Aiwa
Carver
Denon
Emerson
Fisher
Harman/Kardon
Hitachi
Jensen
JVC
Kardon
Kenwood
LXI/Sears
Magnavox
Marantz
McIntosh
Nakamichi
Onkyo
Code
226
233, 235
229
242
239
205
219, 220, 221, 223
207
234
240, 241, 245
223
200, 201, 211, 245
236
229, 232
229
221
210
214, 215
Codes pour les platines cassette
AUX
34
Marque
Aiwa
Denon
Fisher
Jensen
JVC
Kenwood
Marantz
Nakamichi
Onkyo
Panasonic
Code
223, 224, 225
231
203
214
229, 230
200, 207
202
205
208, 209, 213
216, 218
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les récepteurs
Marque
Admiral
Aiwa
Denon
Fisher
Garrard
Harman Kardon
Jensen
JVC
Kenwood
Magnavox
Marantz
Mclntosh
Nakamichi
Onkyo
RC
VR
Code
120
125, 126
134, 135, 136
104
113
115, 123
129
132, 133
100, 108
127
124
116
106
109, 114
Marque
Optimus
Panasonic
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sansui
Sharp
Sony
Soundesign
Teac
Technics
Victor
Yamaha
Code
103, 127, 130, 131
118, 119, 121
123
105, 107
118, 119, 121
103, 105, 127, 130, 131
103, 111, 139
134, 137
122
138
111, 112, 113
118, 119, 121
132, 133
101, 102
Codes pour les câblosélecteurs
DBS/CB
L
Marque
ABC
Archer
Cableview
Citizen
Curtis
Diamond
Eagle
Eastern
GC Brand
Gemini
General
Code
124
125, 132
105, 132
105, 122
112, 113
124, 125, 132
129
134
105, 132
122
111, 119, 120, 121, 122,
123,
Instrument/ Jerrold 124, 125, 126, 127
Hamlin
112, 118, 140, 141, 142,
145
Hitachi
103, 124
Macom
103, 104, 105
Magnavox
133
Memorex
130
Movietime
105, 132
Oak
102, 137, 139
Panasonic
109, 110, 114
Philips
106, 107, 128, 129, 130
Pioneer
101, 116
Pulsar
105, 132
Marque
Puser
RCA
Realistic
Regal
Code
132
115
132
112, 118, 140, 141, 142,
145
Regency
134
Rembrandt
105, 132, 137
Samsung
105
Scientific Atlanta 111, 112, 113
Slmark
101, 105
Sprucer
105, 110
Stargate
105, 132
Tel eview
101, 105
Texscan
144
Tocom
135
Toshiba
104
Unika
125, 132
Universal
122, 132
Videoway
106
Viewstar
129, 130
Zenith
100, 117
Zenith /Drae
100
Satellite
Codes pour les récepteurs DBS
DBS/CB
L
Marque
Dish Network
(Echostar)
Echo Star
Express VU
G.E.
G.I.
(General Instrument)
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Code
105, 115, 116
105
105, 115
106
108
114
103, 111, 112
103
Marque
Magnavox
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
Code
101, 102
104
101, 102
108
106, 109, 110, 113
106, 109, 110, 113
107
103, 108
100
101, 102
35
Commande à distance des appareils périphériques
Tableau de fonctionnement des touches
Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si
nécessaire), quand la télécommande se trouve dans le mode de commande de téléviseur, DTV,
câblosélecteur, récepteur DBS, magnétoscope, lecteur DVD, etc.
NOM DE LA TOUCHE
POWER
SAP
MODE TÉLÉVISEUR
MODE DTV
ALIMENTATION
ALIMENTATION
MODE CÂBLOSÉLECTEUR MODE RÉCEPTEUR DBS
ALIMENTATION
PISTE SON POUR LE
TÉLÉVISEUR
SOURDINE POUR LE SOURDINE POUR LE SOURDINE POUR LE
SOURDINE
TÉLÉVISEUR
CÂBLOSÉLECTEUR
RÉCEPTEUR DBS
FORMAT D’IMAGE POUR LE
FORMAT D’IMAGE FORMAT D’IMAGE DTV
RÉCEPTEUR DBS
COMMUTATEUR
D’ENTRÉE
COMMUTATEUR
D’ENTRÉE COMMUTATEUR D’ENTRÉE
COMMUTATEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
D’ENTRÉE
MUTE
ASPECT
TV/VIDEO
LIGHT
SAP EF/HF
-
-
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CANAL HAUT/BAS NAVIGATION HAUT/BAS
CH
ACTION
VOL
ACTION
NAVIGATION DBS
HAUT/BAS
ENTRÉE
ACTION POUR LE
RÉCEPTEUR DBS
CH
VOLUME +/MENU
MENU
RECALL
AFFICHAGE
RETURN
EXIT
NAVIGATION DROITE/GAUCHE VOLUME CÂBLE +/-
MENU
-
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU POUR LE
RÉCEPTEUR DBS
INFORMATION SUR LE AFFICHAGE SUR LE INFORMATION SUR LE
PROGRAMME
PROGRAMME DBS
TÉLÉVISEUR
-
SORTIE DBS
-
PAGE DBS HAUT/BAS
-
PAGE DBS HAUT/BAS
-
GUIDE DE PROGRAMME
ÉLECTRONIQUE (EPG)
-
GUIDE DBS
PAGE
1
NAVIGATION DBS
DROITE/GAUCHE
SORTIE DU GUIDE DE PROGRAMME
ÉLECTRONIQUE (EPG)
SORTIE
GUIDE
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
HAUT/BAS
OK
VOL
ALIMENTATION
Sélection des canaux Sélection des canaux
Sélection des canaux Sélection des canaux
0
CANAL DE TÉLÉVISEUR CANAL DE DÉCODEUR CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
CANAL DBS PRÉCÉDENT
PRÉCÉDENT
PRÉCÉDENT
PRÉCÉDENT
R-TUNE
SLEEP/PROG
REW
SOMMEIL
PROGRAMME DTV/TIRET
-
PROGRAMME DBS/TIRET
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENREGISTREMENT SUR
MAGNÉTOSCOPE
-
-
-
-
-
-
-
CANAL DE
CÂBLOSÉLECTEUR
HAUT/BAS
-
-
-
-
-
FF
PLAY
PAUSE
STOP
REC
TV/VCR
VCR CH
OPEN/CLOSE
36
Commande à distance des appareils périphériques
NOM DE LA
TOUCHE
MODE DE
MAGNÉTOSCOPE
MODE DE LECTEUR DVD
(DVD)
(CD)
MODE D’APPAREIL AUXILIAIRE
(VCR2)
MODE
(CASSETTE) RÉCEPTEUR
ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION
POWER
SAP
-
MUTE
-
-
-
-
-
SOURDINE POUR LE SOURDINE POUR LE SOURDINE SOURDINE POUR LE SOURDINE
SOURDINE
TÉLÉVISEUR
TÉLÉVISEUR
TÉLÉVISEUR
RÉCEPTEUR
RÉCEPTEUR RÉCEPTEUR
ASPECT
COMMUTATEUR
D'ENTRÉE POUR
LE TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TV/VIDEO
LIGHT
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
-
-
ACTION POUR
LE TÉLÉVISEUR
VOLUME +/- DU
TÉLÉVISEUR
OK
VOL
CH
MENU
AFFICHAGE SUR
L’ÉCRAN
DU MAGNÉTOSCOPE
RECALL
RETURN
EXIT
NAVIGATION PLAGE SUIVANTE/
HAUT/BAS
PRÉCÉDENTE
2
3
4
5
6
7
8
9
CANAL DE
TÉLÉVISEUR
HAUT/BAS
-
ACTION POUR LE
TÉLÉVISEUR
NAVIGATION VOLUME RÉCEPTEUR VOLUME +/- DU VOLUME +/HAUT/BAS
HAUT/BAS
TÉLÉVISEUR
RÉCEPTEUR
SÉLECTION
MENU DVD
-
RÉCEPTEUR +/VOLUME +/RÉCEPTEUR
-
-
-
-
FORMAT
AFFICHAGE SUR
L’ÉCRAN
DU MAGNÉTOSCOPE
-
-
AFFICHAGE DVD TEMPOREL
-
-
-
-
-
-
SAUT +/-
SAUT +/-
-
-
-
-
-
PLAGE SUIVANTE
-
-
-
Sélection des
canaux
1
-
-
PAGE
GUIDE
-
COMMUTATEUR
COMMUTATEUR COMMUTATEUR COMMUTATEUR
D'ENTRÉE POUR
D'ENTRÉE POUR D'ENTRÉE POUR D'ENTRÉE POUR
LE TÉLÉVISEUR
LE TÉLÉVISEUR LE TÉLÉVISEUR LE TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE
CH
VOL
-
Sélection
Sélection Sélection des
d’un numéro d’un numéro
canaux
de chapitre
de plage
-
0
1.... AV1
2.... AV2
3.... AV3
4.... AV4
5.... CD
6.... BLOC ACCORD
7.... TOURNEDISQUE
8.... CASSETTE
9.... AUX
-
TITRE DVD
PROCHAIN
DISQUE
-
PLATINE A/B
-
-
-
-
-
-
-
R-TUNE
SLEEP/PROG
REW
FF
Rebobinage/
RECHERCHE SAUT
Rebobinage/
RECHERCHE VERS avance rapide du REBOBINAGE/
avance rapide du
<<RETOUR
SON AMBIO +/magnétoscope RAPIDE/>>AVANCE L’ARRIÈRE/AVANT magnétoscope AVANCE RAPIDE
PLAY
LECTURE
LECTURE
LECTURE
LECTURE
LECTURE
-
PAUSE
PAUSE
PAUSE
PAUSE
PAUSE
-
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
-
ENREGISTREMENT SUR
MAGNÉTOSCOPE
-
-
PAUSE
STOP
REC
TV/VCR
VCR CH
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
OPEN/CLOSE
-
-
RALENTI +/-
ENREGISTREMENT SUR ENREGISTREMENT
MAGNÉTOSCOPE
DE CASSETTE
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
ALÉATOIRE/
MAGNÉTOSCOPE
RÉPÉTITION
HAUT/BAS
OUVERTURE/ OUVERTURE/
FERMETURE FERMETURE
-
-
-
-
-
CENTRE +/-
OUVERTURE/
FERMETURE
-
37
Dépannage
Avant de demander l’intervention du service après-vente sur ce téléviseur, recherchez dans le tableau ci-dessous les symptômes éventuels
du problème que vous rencontrez. Il est tout à fait possible qu’en modifiant un réglage, vous parveniez à résoudre le problème.
Si vous avez un doute sur un point ou si la solution proposée dans le tableau ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur pour
qu’il vous propose une solution.
Symptôme
Cause probable et solution
page
L’appareil ne se met pas
sous tension.
• Le cordon secteur est-il débranché de la prise de courant ?
• Si le téléviseur ne s’allume via la télécommande, est-il bien sous tension au niveau du poste lui-même ?
–
13
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Ses piles sont-elles épuisées ou installées selon la mauvaise polarité ?
• Le capteur de réception de télécommande sur le téléviseur est-il éclairé par une lumière
assez forte provenant d’une lampe fluorescente ou autre ?
• Vous servez-vous bien de la télécommande livrée avec cet appareil ? (L’appareil
ne peut pas fonctionner avec une autre télécommande.)
7
–
–
L’image tremble ou n’est pas
nette.
• Constatez-vous une détérioration, une coupure ou le débranchement de l’antenne ou du câble d’antenne ?
• Le câble d’antenne est-il correctement branché ?
–
8, 9
Il y a des tâches à l’écran,
ou l’image tremble.
• L’appareil est-il affecté (par des parasites ou des ondes électromagnétiques)
par une source externe (automobiles, trains, lignes à haute tension, néons,
moteurs électriques, châssis magnétisé, volets en fer, etc.) ?
➠Mettez l’appareil hors tension et testez-le après l’avoir déplacé. Si cela ne donne aucun
résultat, un coffrage de protection contre les ondes électromagnétiques est requis.
–
L’image s’affiche en double
ou en triple.
• L’orientation de l’antenne a-t-elle changée ?
• Est-il possible que des ondes électromagnétiques soient réfléchies par des montagnes ou des immeubles ?
–
Des motifs de couleur s’affichent,
ou bien il n’y a plus de couleur.
• L’appareil est-il affecté par un autre téléviseur (interférences électromagnétiques) ?
➠Le déplacement du téléviseur à un autre endroit peut améliorer les choses.
–
Le numéro de chaîne
disparaît de l’écran.
• Avez-vous appuyé sur la touche RECALL ?
➠Appuyez de nouveau sur la touche RECALL.
Si l’appareil est commuté sur une entrée externe et qu’aucun signal n’arrive
sur cette entrée, le numéro de chaîne disparaît.
–
Lorsque l’image est instable,
l’écran devient tout blanc
pendant quelques instants.
• Ce phénomène se produit lorsque le signal qui pilote l’écran à cristaux liquides
disparaît momentanément, et ce n’est donc pas un défaut.
15
L’écran devient noir quelques
instants au changement de chaîne.
• Pour masquer le "bruit" vidéo émis lors du changement de chaîne, l’écran
passe en effet au noir pendant un instant.
–
Le téléviseur fait parfois
entendre un sifflement.
• Si l’affichage et le son des programmes sont normaux, ce son émane de la
légère dilatation et contraction du coffret du téléviseur lors des variations de
température. Il n’affecte en rien les performances de l’appareil.
–
L ’ i m a g e t r e m b l e lorsqu’un
signal vidéo externe est
sélectionné.
• Lorsque vous passez sur une entrée vidéo externe, ce phénomène peut en
effet se produire s’il n’y a pas de signal présent sur cette entrée.
Une bande noire apparaît
momentanément lorsqu’on
sélectionne des canaux vidéo.
• Ce phénomène est dû au bruit vidéo généré lors du changement de canal.
Les bords de l’écran, des
fenêtres ou des barres
d’interface sont courbés.
• Ils peuvent apparaître courbés à cause du canal reçu ou de certains DVD. Il ne
s’agit pas d’un défaut.
–
Les images du périphérique
connecté ne s’affichent pas.
•Tous les câbles sont-ils correctement branchés dans les connecteurs correspondants ?
➠Vérifiez le branchement de tous les connecteurs.
10,11
L’appareil est très chaud au
toucher.
• L’appareil génère de la chaleur et certaines de ses parties peuvent atteindre en effet
une température élevée. Cela ne pose pas de problème de performances ou de qualité.
• Installez l’appareil dans un lieu correctement ventilé.
Ne recouvrez pas les évents de ventilation avec quoi que ce soit (napperon,
etc.), et ne placez pas l’appareil sur un autre (par exemple le magnétoscope).
–
Images médiocres
(Exemples: neige,
H absence d'image,
défilement de l'image, etc.)
D
–
–
• Assurez-vous que le câble HDMI est convenablement connecté.
• Mettez hors service puis en service le téléviseur et l'appareil relié.
• Vérifiez la compatibilité avec le signal reçu. Changez les réglages de l'appareil
relié pour rendre le signal compatible.
• La source est-elle un appareil grand public conforme à EIA/CEA-861/861B?
12
M
I Sons médiocres
38
• Adoptez le mode L.PCP sur l'appareil audio relié.
• Vérifiez le réglage de l’entrée HDMI dans RÉGLAGES AUDIO.
• Si l'anomalie avec la liaison audionumérique persiste, utilisez la liaison analogique.
24
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Consommation de
courant
Écran à cristaux
liquides (DCL)
Dimensions de l’écran
120 V c.a., 60 Hz
Consommation moyenne : 172 W (intensité maximale 1,8 A)
En veille : 0,4 W
Écran de 801 mm (32 pouces), Écran large
687,4 mm (27,06 po) (L) × 412,4 mm (16,24 po) (H) ×
801,6 mm (31,56 po) (diagonale)
VHF-12 chaînes ; UHF-56 chaînes ; Câble-125 chaînes
Nombre de chaînes
mémorisables
Son
4 W + 4 W + 7 W (10 % D.H.T.)
Haut-parleurs
3,5 cm, 2 pcs
Haut-parleur d'aigus
Haut-parleur des médiums 5 cm, 2 pcs
5 cm, 2 pcs
Haut-parleur des graves
Casque d'écoute
Prise M3 de 3,5 mm × 1
FONCTIONNALITÉS
Conditions ambiantes
de fonctionnement
Connecteurs
INPUT
[Entrée]
COMPONENT
VIDEO INPUT
[Entrée composante vidéo]
Sortie
HDMI
Dimensions (L × H × P )
Avec socle
Sans socle
Masse (Poids)
Circuit audio Aero-Hammer® (6 haut-parleurs, 3 voies)
Sous-titres
Puce antiviolence
Température : 5 °C à 35 °C
Humidité : 5 % à 90 % (sans condensation)
VIDEO (Prise à broches RCA × 1) × 2
S-VIDEO (Mini prise à 4 broches × 1) × 2
1,0 V c.-à-c. (75 ohms)
Y : 1 V c.-à-c. (75 ohms),
C : 0,286 V c.-à-c. (75 ohms)
AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 2
0,5 V eff.
Y×2
1,0 V c.-à-c.
(y compris la synchronisation)
P B / PR × 2
±0,35 V c.-à-c.
AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 2
0,5 V eff.
AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 1
0,5 V eff.
AUDIO L-R (Prise à broches RCA × 2) × 1 Connecteur HDMI de type A × 1
908 mm (35,75 po) × 583,1 mm (22,96 po) × 271,5 mm (10,69 po)
908 mm (35,75 po) × 527,1 mm (20,75 po) × 146,1 mm (5,75 po)
25,5 kg (56,2 lb) NET
Remarque:
La forme et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Le poids et les dimensions
fournis sont approximatifs.
39
Consignation du numéro de série
La référence de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur sa face arrière.
Notez ce numéro de série dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel
et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier l’appareil en cas de perte
ou de vol et pour recours à la garantie.
Modèle
Numéro de série
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé au Japon
MBS0703S0