TH50PX20UP | Mode d'emploi | Panasonic TH42PX20UP Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
TH50PX20UP | Mode d'emploi | Panasonic TH42PX20UP Operating instrustions | Fixfr
SAP
POWER
TV/VIDE
O
T
LIG
E
HT
M
ASPEC
UT
AUX
DVD
RC
VR
R
VC
CBL
DTV
PC
MENU
EXIT
Manuel d’utilisation
Téléviseur à plasma
à haute définition
N
A
TV
DB
S
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
RECALL
PAGE
1
2
4
5
7
8
GUIDE
3
6
9
R-TUNE
PROG
0
PIP MIN
REW
PLAY
PAUSE
STOP
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
PIP
SPLIT
MOVE
PIP MAX
FF
REC
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
Numéro de Modèle
TH-42PX20
TH-50PX20
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: [email protected]
ou visiter notre site www.panasonic.com
(U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com
(Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca
(Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0629-1
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle
ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la
présence, à l’intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
“tension dangereuse” qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d’exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d’importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. Cet
appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur téléviseur à écran plasma.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc.
Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897.
BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les orifices du boîtier servent à la ventilation et au bon fonctionnement de l’appareil, et le protègent des
échauffements anormaux. Les orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
une surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisiniére ou un autre
appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une
ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant ont été respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux lames dons une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame
pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche
fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, de la
prise secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant d’une chute de l’appareil.
Un arrêt brutal, une force excessive et une surface irrégulière peuvent entraîner la chute de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela le protégera des dommages dûs à l’orage et aux surtensions.
14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon d’alimentation fourni ou la fiche sont endommagés, si un liquide a
coulé dans l’appareil ou un objet est tombé à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation
est effectivement branchée.
3
Cher client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau plasma téléviseur
vous apportera de nombreuses années de divertissement.
Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages
et conservez-le à titre de référence.
Conservez également la facture d’achat et notez le numéro de modèle et le numéro de série de
votre téléviseur à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture du manuel
d’utilisation.
Visitez le site web Panasonic pour les États-Unis : www.panasonic.com
pour Puerto Rico : www.panasonic.com
pour le Canada : www.panasonic.ca
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788)
ou envoyer un message électronique à: [email protected]
ou visiter notre site www.panasonic.com
(U.S.A)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300
ou visiter notre site www.panasonic.com
(Puerto Rico)
Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505
ou visiter notre site www.panasonic.ca
4
(Canada)
Fixation de la bague en ferrite
La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un
appareil vidéo (voir pages 11, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 21).
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
•
•
•
5
Table des matières
Précautions de sécurité importantes ........................... 3
Table des matières ......................................................... 6
Mesures de sécurite ....................................................... 7
Installation ...................................................................... 9
Emplacement du téléviseur ........................................... 9
Équipement en option ................................................... 9
Mise en place des piles de la télécommande ............... 9
Accessoires ...................................................................10
Raccordement des câbles ............................................11
Raccordement du câble
d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence .. 12
Connexion de l’antenne ....................................... 12
Raccordement d’un casque d’écoute .......................... 12
Panneau de commande avant .....................................13
Raccordement d’appareils optionnels ......................... 13
Raccordement du câblosélecteur ........................ 13
Raccordement d’un magnétoscope .................... 14
Raccordement d’un magnétoscope
et d’un câblosélecteur .................................. 15
Raccordement d’un décodeur de télévision
numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD .... 16
Raccordement d’un amplificateur
(TO AUDIO AMP) .......................................... 16
Raccordement de la sortie du téléviseur
(PROG OUT) ............................................... 17
Comment raccorder les prises HDMI .......................... 17
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) 18
Mise sous tension, ou hors tension ........................... 19
Raccordement du cordon d’alimentation .................... 19
Pour mettre l’appareil sous tension ..............................19
Sélection de la langue des menus .............................. 19
VHF, UHF et la câblodistribution ................................. 20
VHF et UHF ................................................................ 20
Câblodistribution ......................................................... 21
Emplacement des commandes ................................... 22
Télécommande lumineuse .......................................... 22
Opérations de base sur le menu ................................. 24
RÉGLAGES ................................................................... 26
Langues des menus .................................................... 26
Sélection de l’antenne ................................................. 26
cc EF MUET cc MODE (Sous-titres) ....................... 26
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG ....... 27
Sélection du MODE .................................................... 28
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE ......................... 28
PROGRAMMATION MANUELLE ................................ 28
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE ..................... 29
Bannière de canal ....................................................... 29
BANDES 4:3 ............................................................... 29
MODE ECO. ................................................................ 30
Réglage de l’image ....................................................... 30
MODE D’IMAGE ......................................................... 30
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/
IMAGE/NETTETÉ/NORM ............................... 30
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG ....... 31
6
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./
RÉDUCTEUR/FILTRE 3D Y/C ........................ 31
MATRICE DES COULEURS ....................................... 31
FIGÉE ..........................................................................32
Réglages audio ............................................................. 33
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO ........................ 33
Sélection de GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE/NORM .... 33
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG .......33
SON IA ........................................................................ 33
BBE VIVA/BBE ............................................................ 34
SON AMBIO ................................................................ 34
H-PARLEURS ............................................................. 34
Réglages CANAUX ....................................................... 35
BALAYAGE DES CANAUX .......................................... 35
Sélection du canaux favoris ........................................ 35
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG .......36
SIGLE PRÉRÉGLÉ ..................................................... 36
SIGLE MANUEL ......................................................... 37
INDENT. PRISES ........................................................ 37
MINUTERIE ................................................................... 38
SOMMEIL ................................................................... 38
Minuterie 1 et minuterie 2 ............................................38
HORLOGE ...................................................................40
Fonction de VERROUILLAGE ...................................... 41
CRÉER CODE D’ABORD ............................................41
CODE .......................................................................... 41
VERROUILLER ............................................................41
CANAL ........................................................................ 42
PUCE RÉGL. .............................................................. 42
ÉMISSIONS TÉLÉ USA .............................................. 43
FILMS USA ................................................................. 44
CANADA ..................................................................... 45
CANADA-QUÉBEC ..................................................... 46
Message de blocage ................................................... 47
COMBIEN D’HEURES? .............................................. 47
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP) ......... 48
Écran partagé ............................................................... 50
Format de I’image (Touche ASPECT) ......................... 52
PC Menu ........................................................................ 53
Réglages de l’image ................................................... 54
Réglages de la position et de la taille de l’image ........ 55
Sync ............................................................................ 56
H-Freg. (kHz)/V-Freg. (Hz) ............................................56
JPEG Viewer(carte SD/calte PC) ................................. 57
Commande à distance des appareils périphériques ..... 62
Programmation de la télécommande illuminée
à l'aide des codes d'accès infrarouges. .......... 62
Programmation sans code
(quand le code n’est pas connu) ..................... 63
Table des codes infrarouges ....................................... 64
Tableau de fonctionnement des touches ..................... 67
Guide de dépannage .................................................... 69
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/
pour l’ordinateur (PC)/HDMI ............................ 70
Fiche technique ............................................................ 71
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
IInstallation
Ne placez pas le téléviseur plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
Le téléviseur plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
•
Ne placez pas d'objets sur le téléviseur plasma.
Si vous renversez de l'eau sur le téléviseur plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se
produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans le téléviseur plasma
contactez votre revendeur Panasonic.
•
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, le téléviseur plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
•
Si vous utilisez le piédestal, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et
droit, de 6 cm (2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2 3/4 po) ou plus vers l'arrière. Si vous installez
l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus en haut, en bas, à gauche
et à droite, et de 1,9 cm (3/4 po) ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin
de ce produit.
•
Cordon alimentation
Le téléviseur plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
•
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
•
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirez-le
par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à
proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie
ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
•
Si vous n'utilisez pas le téléviseur plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se
dégage de le téléviseur plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser le téléviseur plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même
le téléviseur plasma, car ceci est très dangereux.
•
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans le téléviseur plasma, ou si vous laissez tomber le téléviseur
plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
•
7
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Le téléviseur plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec
d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
•
•
•
•
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Piédestal (inclus) ..................................................... TY-ST42PX20(TH-42PX20)/TY-ST50PX20(TH-50PX20)
Applique de suspension au mur (Vertical) ............... TY-WK42PV3U
Applique de suspension au mur (Angle) ................. TY-WK42PR2U
Étaler être situé ....................................................... TY-S42PX20U(TH-42PX20)/TY-S50PX20U(TH-50PX20)
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Utilisation de le téléviseur plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de le téléviseur plasma.
De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de le téléviseur plasma est chaud. N'approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou
des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, le téléviseur pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer le téléviseur plasma.
Si vous déplacez le téléviseur alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles
et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux
de nettoyage.
Sinon, il y aura risque d'électrocution.
Nettoyez régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussière ne s'y accumule pas.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation
et d'entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet téléviseur à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de
communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de le téléviseur à
plasma.
•
•
•
•
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en
utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de détergent
neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou
des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le
chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de le téléviseur à plasma. Si des gouttes
d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon
la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps
en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
•
•
•
•
•
Remarques:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente
sur le téléviseur plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les
images affichées dans le format 4:3.
8
Installation
Emplacement du téléviseur
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option ou dans à une unité murale. Consultez votre détaillant
pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez
les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies).
L’utilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou d’humidité.
Équipement en option
Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les meilleures
performances seront obtenues grâce à l’emploi de câbles vidéo coaxiaux de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles auprès du
détaillant et dans les magasins d’accessoires électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous que les connecteurs d’entrée
et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez besoin.
Mise en place des piles de la télécommande
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Retournez la télécommande.
Retirez le couvercle en appuyant
à l’emplacement indiqué et en le
faisant glisser.
2. Mettez les piles en place dans le
logement. (Respectez les polarités
+ et – des piles gravées dans le
logement.)
3. Replacez le couvercle et faites le
glisser pour le refermer.
Deux piles AA
Mise en garde
Remarque:
Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande,
choisissez de préférence des piles alcalines.
Remarque:
Si vous retirez les piles, vous pourrez avoir à enregistrer
une nouvelle fois les codes de télécommande
infrarouge. Avant de régler la télécommande, nous vous
conseillons de noter les codes sur la page 49.
L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande.
Veuillez respecter les précautions suivantes:
1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps.
Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple,
une piles au carbon zinc et une pile alcaline).
4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne
chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées.
5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la
télécommande n’agit plus que sporadiquement ou plus du tout.
9
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Télécommande
EUR7603ZB0
en
Piles pour la
télécommande
(format AA × 2)
Garantie
Liste des centres
de service
Adaptateur
d’antenne de type
F (pour 3C-2V) (×2)
SAP
POWER
TV/VIDE
O
T
LIG
E
HT
M
A SPEC
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VC
CH
CTIO
VOL
PC
MENU
EXIT
VR
S
N
A
TV
DB
VOL
CH
RECALL
PAGE
1
2
4
5
7
8
GUIDE
3
6
9
R-TUNE
PROG
0
PIP MIN
REW
PAUSE
FREEZE
TV/VCR
PIP
Piédestal
TY-ST42PX20 (TH-42PX20)
TY-ST50PX20 (TH-50PX20)
PLAY
STOP
PIP CH
VCR CH
SPLIT
MOVE
PIP MAX
FF
REC
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
Customer Card
(pour 5C-2V) (×2)
Bague en ferrite
(Petite taille) (×5)
Cordon d'alimentation
(Grande taille) (×6) TH-42PX20
(×7) TH-50PX20
Cramponner
(×2)
Pose de la bague en ferrite
Assurez-vous de choisir une bague en ferrite de taille appropriée (grande ou petite) et la bonne façon de poser le câble
(enroulement ou passage), tel qu'indiqué sur les schémas de raccordement respectifs des pages suivantes (12 à 21).
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
1
Refermez le tore
de ferrite.
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
10
Refermez le
tore de ferrite.
Raccordement des câbles
PC
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
ACTION INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
1
INPUT
1
2
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
PC
2
Y
S VIDEO
ANT 1
PROG OUT
SPLIT
OUT
ANT 2
PB
VIDEO
PR
VIDEO
L
TO AUDIO
AMP
R
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
1
1
2
Collier de serrage
Fixation
Desserrage
Retirer
Tirer
2
Cramponner
11
Raccordement des câbles
Raccordement du câble d’antenne à la prise d’entrée radiofréquence
Connexion de l’antenne
• Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception,
il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le mode d’antenne doit être réglé sur le téléviseur (TÉLÉ).
• Câble d’entrée de l’antenne domestique
Raccordez l’antenne domestique à la borne ANT1 à l’arrière du téléviseur. Choisissez le mode du téléviseur et ANT1 sur
le menu RÉGLAGE.
(Le mode CÂBLE est préréglé à l’usine. Si vous utilisez l’antenne, vous devez changer le mode sur TÉLÉ et choisir
ANT1 dans le menu RÉGLAGE.)
VHF Aerial UHF Aerial
COMPONENT VIDEO INPUT
1
INPUT
1
2
2
S VIDEO
Mixer
Y
ANT 1
PROG OUT
SPLIT
OUT
ANT 2
PB
VIDEO
PR
VIDEO
L
TO AUDIO
AMP
75 Ohm
Coaxial Cable
Moins de
4" (10 cm)
R
Câble d’entrée de
l’antenne domestique
Câble d’entrée de la
câblodistribution
Moins de
4” (10 cm)
Bague en ferrite (Grande taille)
(fournis)
Moins de
4” (10 cm)
Remarque: Certains systèmes de câblodistribution
décalent certains canaux pour réduire
les interférences ou permettre
l’utilisation des canaux brouillés. Un
câblosélecteur est nécessaire pour une
réception correcte. Consultez votre
compagnie locale de câblodistribution
pour les problèmes de compatibilité.
Borne VHF/UHF 75
ohms à l’arrière du
téléviseur
Adaptateur d’antenne
de type F (fournis)
Bague en ferrite (Grande taille)
(fournis)
Remarques:
(1) Pour obtenir la meilleure qualité d’image et de son, une antenne, un câble correct (coaxial de 75 ohms) et une fiche de
terminaison correcte sont nécessaires.
(2) Si vous utilisez un système d’antenne commune, vous aurez peut-être besoin d’un câble de raccordement particulier
et de le brancher entre la prise d’antenne murale et votre téléviseur.
(3) Votre centre de téléviseur local ou votre revendeur peut vous aider à obtenir le système d’antenne correct pour votre
région ainsi que les accessoires nécessaires.
(4) Les problèmes concernant l’installation de l’antenne, la mise à niveau du système existant, les accessoires requis et
les coûts encourus sont sous votre responsabilité, le consommateur.
Raccordement d’un casque d’écoute
Branchez le casque d’écoute de la façon suivante.
ACTION INPUT
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
PC
(Fiche M3)
Bague en ferrite
(Petite taille) (fournis)
Moins de
4"
(10 cm)
Vous pouvez écouter le son à partir de la prise du casque d’écoute.
12
(En option)
Raccordement des câbles
Panneau de commande avant
Poussez pour ouvrir le panneau avant du téléviseur afin d’utiliser le téléviseur sans la télécommande ou accéder aux
prises d’entrée audio/vidéo pour connecter un appareil optionnel.
CAMÉSCOPE
Appuyez sur
ou
pour choisir le mode d’entrée VIDEO 3.
TV/VIDEO
INPUT
ACTION INPUT
VOLUME
CHANNEL
HPJ
Remarque:
Le panneau de commande avant peut être utilisé pour
accéder aux menus et pour commuter le mode vidéo
quand la télécommande n’est pas disponible.
Bague en ferrite
(Petite taille) (fournis)
PC
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
Moins de
4” (10 cm)
Un deuxième magnétoscope, un lecteur de disque vidéo, une console de jeux vidéo ou un appareil DSS peut aussi être
connecté aux entrées vidéo.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil optionnel pour les détails.
Procédure
1. Connectez l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo.
2. Utilisez l’appareil optionnel selon les instructions de son mode d’emploi.
Remarque:
La connexion S-VIDEO offre une meilleure qualité d’image. Elle a la priorité sur les autres connexions VIDEO. Utilisez
INPUT 3, AUDIO L et R avec la connexion S-VIDEO.
Raccordement d’appareils optionnels
Raccordement du câblosélecteur
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un câblosélecteur.
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
COMPONENT VIDEO INPUT
1
INPUT
1
2
S VIDEO
CÂBLOSÉLECTEUR
2
Y
ANT 1
PROG OUT
SPLIT
OUT
ANT 2
Moins de
4" (10 cm)
PB
VIDEO
VIDEO
PR
ANT OUTPUT
L
TO AUDIO
AMP
R
ANT INPUT
Câble d’entrée
Bague en ferrite (Grande taille) (fournis)
CÂBLES NON FOURNIS
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le câblosélecteur
(voir page 61).
Visualisation d’un canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez regarder.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions spéciales telles que canaux favoris et Sigle de canal, ANT1 doit être choisi dans le menu
RÉGLAGE sous PROG.CANAL (voir page 20).
13
Raccordement des câbles
Raccordement d’un magnétoscope
Utilisez cette illustration lorsque vous connectez votre téléviseur uniquement à un magnétoscope.
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Utilisez une connexion S-vidéo ou
une connexion vidéo ordinaire.
COMPONENT VIDEO INPUT
1
S VIDEO
S-VIDEO
INPUT
2
1
2
Y
ANT 1
PROG OUT
SPLIT
OUT
ANT 2
PB
VIDEO
VIDEO
L
VIDEO
PR
L
Moins de
4" (10 cm)
TO AUDIO
AMP
AUDIO
R
R
Câble d’entrée
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
ANT INPUT
ANT OUTPUT
CÂBLES NON FOURNIS
MAGNÉTOSCOPE
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander le magnétoscope
(voir pages 59, 60).
Visualisation d’un programme de télévision
Procédure
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE (voir page 26).
2. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
Visualisation d’une source vidéo
Procédure
• Option A
1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
2. Démarrez la lecture vidéo.
• Option B
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. Démarrez la lecture vidéo.
Enregistrement d’un programme de télévision
Procédure
• Option A (Enregistrement et visualisation du même programme)
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4, en fonction de votre magnétoscope.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez l’enregistrement.
• Option B (Enregistrement d’un programme tout en regardant un autre)
1. Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. En utilisant le magnétoscope, syntonisez le programme de télévision que vous souhaitez enregistrer.
4. Démarrez l’enregistrement.
5. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
6. Syntonisez le téléviseur sur le programme de télévision que vous souhaitez regarder.
14
Raccordement des câbles
Raccordement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur
Utilisez cette illustration lorsque vous téléviseur est connecté à la fois à un magnétoscope et à un câblosélecteur.
MAGNÉTOSCOPE
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Utilisez une connexion S-vidéo ou une
connexion vidéo ordinaire.
COMPONENT VIDEO INPUT
1
INPUT
1
2
S VIDEO
S-VIDEO
2
Y
ANT 1
PROG OUT
SPLIT
OUT
ANT 2
PB
VIDEO
VIDEO
VIDEO
L
PR
L
Moins de
4" (10 cm)
TO AUDIO
AMP
AUDIO
R
R
CÂBLES NON FOURNIS
Câble d’entrée
ANT OUTPUT ANT INPUT
Bague en
ferrite (Grande
taille) (fournis)
CÂBLOSÉLECTEUR
ANT INPUT ANT OUTPUT
Remarque: La télécommande doit être programmée avec les codes fournis pour commander magnétoscope et le
câblosélecteur (voir pages 59-61).
Visualisation d’un canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
3. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez regarder.
Remarque: Pour utiliser les fonctions spéciales telles que canaux favoris et Sigle de canal, ANT1 doit être choisi dans
le menu RÉGLAGE (voir page 26).
Enregistrement d’un canal de câblodistribution brouillé
Procédure
1. Choisissez ANT2 dans le menu RÉGLAGE.
2. Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour choisir l’entrée vidéo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) à
laquelle votre magnétoscope est connecté.
3. Mettez le magnétoscope sous tension.
4. Syntonisez le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 en fonction du réglage du commutateur à l’arrière du magnétoscope.
5. En utilisant le câblosélecteur, syntonisez le canal de câblodistribution brouillé que vous souhaitez enregistrer.
6. Démarrez l’enregistrement.
Remarque: Pour regarder un canal différent pendant l’enregistrement:
• Choisissez ANT1 dans le menu RÉGLAGE.
• Appuyez sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour revenir au mode du téléviseur.
• Syntonisez le téléviseur sur un programme de télévision (sauf un autre canal de câblodistribution brouillé).
Remarques:
(1) Des connexions similaires sont disponibles pour les prises INPUT 1, 2, 3.
L’entrée 3 est située à l’avant de l’appareil.
Choisissez l’entrée VIDEO souhaitée en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (Voir page 23)
(2) Lors de la connexion des câbles vidéo, la priorité est donnée au câble S-vidéo quand les prises S-vidéo et vidéo sont
connectées en même temps.
15
Raccordement des câbles
Raccordement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD
Ce téléviseur est capable d’afficher des signaux DTV 1080i et 480p lorsqu’il est connecté à un décodeur DTV (STB). Afin
de voir des programmes DTV, le décodeur doit être connecté aux entrées en composantes vidéo (Y, PB, PR ) du téléviseur.
Un signal DTV doit être disponible dans votre région. Choisissez la sortie STB entre 1080i et 480p.
Ce téléviseur utilise aussi un doubleur de ligne progressif, qui désentrelace le signal NTSC et balaie l’image de façon
progressive. Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur de ne pas voir de fines lignes noires horizontales
(effet de store vénitien) lors de l'affichage d’images de télévision entrelacées.
Utilisez cette illustration lors de la connexion du décodeur DTV Panasonic (décodeur pour télévision numérique) ou d’un
lecteur DVD à l’arrière du téléviseur.
PRISES D’ENTRÉE DTV À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
COMPONENT VIDEO INPUT
1
INPUT
1
2
CÂBLES NON FOURNIS
2
Y
S VIDEO
DIGITAL TV OUTPUT
ANT 1
PROG OUT
SPLIT
OUT
ANT 2
PB
Y
VIDEO
MAIN
VIDEO
PB
PR
VIDEO
PR
L
AUDIO OUTPUT
TO AUDIO
AMP
L
R
R
Remarque:
Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo, Y, PB, et PR. Les entrées couleur en composantes séparées permettent une
séparation de la luminance et de la chrominance du signal. Utilisez également les prises audio L (gauche) et R (droite).
Raccordement d’un amplificateur (TO AUDIO AMP)
Raccordement de la sortie du téléviseur (PROG OUT)
Pour écouter le son du téléviseur à travers un système
stéréo séparé, connectez un amplificateur audio externe
aux prises TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Remarque: Les prises TO AUDIO AMP ne peuvent pas
être connectées directement aux enceintes externes.
Ajustements sonores
Procédure
1. Choisissez H-PARLEURS EF dans le menu sur l’écran AUDIO.
2. Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.
3. Réglez le volume du téléviseur sur le niveau souhaité.
4. Réglez le volume de l’amplificateur au niveau
de celui du téléviseur.
5. Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUIT—SORTIE
AUDIO VARIABLE dans le menu AUDIO.
6. Le volume, la mise en sourdine, les graves, les
aigus et l’équilibre peuvent maintenant être
commandés à travers le téléviseur.
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
appareil optionnel, sonnectez les prises PROG OUT et TO
AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Procédure
1. Connectez l’appareil optionnel aux prises PROG
OUT et TO AUDIO AMP.
2. L’affichage de la prise PROG OUT est le même
que l’affichage sur l’écran.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil optionnel
pour les instructions d’enregistrement et d’affichage.
Choisissez H-PARLEURS H/CIRCUIT—SORTIE AUDIO
FIXE pour commander les fonctions sonores à travers
l’amplificateur externe.
Amplificateur externe
CONNEXIONS À L’ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
MAGNÉTOSCOPE
COMPONENT VIDEO INPUT
1
INPUT
1
2
S VIDEO
2
Y
PROG OUT
PB
OU
VIDEO
VIDEO
PR
VIDEO
AUDIO INTPUT
L
L
TO AUDIO
AMP
R
R
CÂBLES NON FOURNIS
16
L
AUDIO
R
MONITEUR
Cable Connection
Comment raccorder la prise IMHD
(HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)
HDMI∗1 est la première interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte
les formats sans compression. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l'audio.
Cette entrée HDMI∗1 peut être reliée à un appareil électronique grand public qui est conforme à EIA/CEA-861/861B∗2 ,
tel qu'un décodeur ou un lecteur de DVD pourvu d'un connecteur de sortie HDMI ou DVI.
En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d'images haute définition à contenu numérique protégé à
large barde passante (HDCP), il est possible d'obtenir sur l'écran des images numériques haute définition.
Câble audio (non fourni)
Câble HDMI (non fourni)
Décodeur
Lecteur de DVD
Sortie du
signal HDMI
Moins de
4" (10 cm)
Si l'appareil extérieur ne possède qu'une sortie DVI,
branchez un câble∗3 d'adaptation DVI-HDMI à la
prise HDMI. Par ailleurs, reliez la sortie du signal
audio de l'appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur
de DVD) aux prises AUDIO IN∗4 de l'entrée HDMI.
Signal vidéo concern
Ce modèle prend en compte les formats suivants.
Réglez comme il convient le format de l'appareil relié.
Nombre de points (H x V)
Fréquence du balayage vertical (Hz)
1080i
1 920 × 1 080i
59,94/60
480P
720 × 480P
59.94/60
640 × 480P
59.94/60
480i
720(1 440) × 480i
59.94/60
Cette prise d'entrée n'est pas destinée à une liaison avec un ordinateur.
Signal audio (LPCM)
Si le signal audionumérique est compris au niveau de l'appareil HDMI relié.
Fréquence d'échantillonnage
48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Remarques:
(1)Ce connecteur HDMI est de type A.
(2)Si vous ne pouvez pas afficher d’image parce qu’il n’est pas prévu que vous puissiez régler la sortie DIGITAL OUT du
décodeur DTV, utilisez l’entrée pour les composantes vidéo (ou bien l’entrée S-Vidéo, ou encore l’entrée pour la vidéo
standard). Le cas échéant l’image qui s’affiche résulte du traitement d’un signal analogique.
(3) Câble d’adaptation DVI-HDMI (numéro de pièce, TY-SCHO3DH) vendu séparément.
∗1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des margues
déposées de HDMI Licensing LLC.
∗2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique non
compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passant.
∗3. Consultez le revendeur de produits grand public pour plus de détails sur la disponibilité.
∗4. (HDMI IN) Veuillez vous reporter à la page 24.
• La prise HDMI de cet appareil est de TYPE A.
17
Raccordement des câble
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
Bague en ferrite
(Petite taille) (fournis)
PC
Moins de
4"
(10 cm)
AUDIO
Fiche stéréo
Branchez un câble correspondant
à la borne de sortie audio de l'ordinateur.
Adaptateur de
conversion
(si nécessaire)
Moins de
4"
(10 cm)
Moins de
4"
(10 cm)
RVB
Câble PC
D-sub 15 broches
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront
pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 768 × 768 points (TH-42PX20), 1,024 × 768 points (TH-50PX20) au maximum
lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 1,024 × 768 points (TH-42PX20), 1,366 × 768 points (TH-50PX20)
lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est
possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(4) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
(5) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(6) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
(7) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Disposition des broches pour
la borne d’entrée PC
18
N° de broche Nom du signal N° de broche
1
R
6
2
V
7
3
B
8
4
NC (non branché)
9
5
GND (masse)
10
Nom du signal N° de broche Nom du signal
GND (masse)
11
NC (non branché)
GND (masse)
12
NC
GND (masse)
13
HD/SYNC
NC (non branché)
14
VD
GND (masse)
15
NC
Mise sous tension, ou hors tension
Raccordement du cordon d’alimentation
Raccordement du cordon d’alimentation sur le téléviseur à écran plasma.
Fixer fermement la fiche du
cordon d’alimentation au
téléviseur Plasma avec la pince.
Bague en ferrite (Grande taille) (fournis)
Pour mettre l’appareil sous tension
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
sur une prise secteur
Remarque:
La forme de fiche du cordon d’alimentation varie d’un pays
à l’autre. L’illustration ci-contre ne représente peut-être pas
la fiche dont est pourvu l’appareil que vous possédez.
Appuyez sur l’interrupteur POWER du téléviseur.
Appareil sous tension: Témoin rouge
Quand le téléviseur est sous tension, appuyez sur
l’interrupteur POWER sur le téléviseur pour le mettre
hors tension.
STANDBY: Éteint
POWER
Power Capteur de
indicater télécommande
Exemple:
L’image ci-dessous s’affiche pendant quelques secondes après
la mise sous tension du téléviseur (il s’agit d’un exemple).
CA 3
SAP
POWER
TV/VID
EO
AUX
DVD
R
C
R
C
V
SAP
LI
G
H
T
M
ECT
ASP
TE
U
CADRGE
V
B
A
T
S
CH
CTIO
POWER
N
MENU
R
D
VOL
PC
V
CBL
DTV
VOL
CH
RECALL
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension: Témoin rouge
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour
mettre le téléviseur hors tension: Éteint (mode attente).
Remarque:
Le téléviseur continue de consommer une certaine quantité d’énergie aussi
longtemps que le cordon d’alimentation est branché dans la prise secteur murale.
Sélection de la langue des menus
Dans le menu RÉGLAGE, choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la langue des menus sur ENGLISH (anglais),
ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS. (Reportez-vous à la page 26)
19
VHF, UHF et la câblodistribution
VHF et UHF
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
ACTION INPUT
VOLUME
CHANNEL
HPJ
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
Bouton d’action
(Appuyer pour effectuer
des sélections.)
Bouton d’entrée (INPUT)
(Fait passer au signal
d’entrée.)
Capteur de télécommande
Power indicater
SAP
POWER
TV/VIDEO
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
TV
DB
•
•
CH
CTIO
VOL
1
TV
VOL
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur
en service à partir de la télécommande.
2
POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur
sous tension (reportez-vous à la page 19).
CH
RECALL
PAGE
GUIDE
2
3
4
5
6
7
8
3
CH
CTIO
A
9
R-TUNE
Appuyez pour choisir le canal désiré.
VOL
PROG
VOL
0
CH
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
4
Appuyez pour régler le niveau d’écoute.
CH
CTIO
A
PLAY
N
PIP MIN
REW
SPLIT
N
1
PIP
Les commandes peuvent être
actionnées à partir du téléviseur
Sélection des canaux
Réglage du volume
N
A
S
EXIT
PC
Détecteur CATS
Plasma CATS (Contrast Automatic Tracking System)
Plasma CATS détecte automatiquement les conditions
d’éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité
et la gradation de manière à optimiser le contraste.
(Fonctionne quand le mode Picture est réglé sur Auto.)
LIG
H
E
UT
T
M
T
ASPEC
PC
MENU
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
PC
Interrupteur d’alimentation
VC
HPJ
CHANNEL
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
ACTION INPUT
VOLUME
VOL
VOL
CH
Remarques:
(1) Le numéro de canal et le niveau du volume sont conservés même
après la mise hors tension du téléviseur.
(2) La consommation d’énergie et les hurlements sonores peuvent être
réduits par abaissement du volume.
20
VHF, UHF et la câblodistribution
Câblodistribution
Quand le câble d’antenne est connecté à la borne d’antenne du téléviseur via un cablôsélecteur ou un magnétoscope,
syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou le canal 4.
Cela n’est pas valable si le signal d’entrée provient de la prise VIDEO INPUT.
Bague en ferrite
(Grande taille) (fournis)
Borne d’antenne à l’arrière du
téléviseur
Vers l’entrée
Câble provenant de l’antenne
ou de la câblodistribution
VOLUME
Moins de
4" (10 cm)
PC CARD
EJECT
SD CARD
PUSH-EJECT
ACTION INPUT
HPJ
CHANNEL
PC
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
OUTPUT
INPUT
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
E
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
DB
TV
VC
Câblosélecteur
T
S
CH
CTIO
VOL
PC
MENU
EXIT
Vérification
Assurez-vous que les réglages pour la câblodistribution sont faits et que
tous les appareils sont installés. Mettez en service le câblosélecteur et
réglez le niveau d’écoute.
N
A
M
T
ASPEC
VOL
CH
RECALL
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
CBL
2
POWER
pour confirmer.
Appuyez sur cette touche tout en orientant la
télécommande vers le câblosélecteur.
Remarque:
Le code de télécommande est celui des appareils
Panasonic.
Si les appareils périphériques ne fonctionnent pas
normalement, reprenez l’enregistrement des
codes (reportez-vous aux pages 62 et 63).
PROG
0
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SPLIT
CBL
9
R-TUNE
PIP
Appuyez sur
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
3
Utilisez le câblosélecteur et réglez le niveau d’écoute.
SWAP
21
Emplacement des commandes
Télécommande lumineuse
Interrupteur
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous ou hors tension (voir page 19).
Remarque: Le cordon d’alimentation du téléviseur doit d’abord être branché sur une prise
secteur murale puis le téléviseur doit être mis sous tension à l’aide de
l’interrupteur d’alimentation POWER (mode d’attente).
Touche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 52).
4:3
CADRGE
ZOOM
PLEIN ÉCRAN
Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son, appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Touches de sélection de mode
Ces touches permettent de choisir le mode de fonctionnement de la télécommande. (Voir page 63)
Sélection du mode DVD pour la télécommande
Sélection du mode pour la
télécommande téléviseur
DVD
R
VC
DTV
CBL
DB
Sélection du mode récepteur DBS
pour la télécommande (Digital
Broadcasting Satellite)
Sélection du mode câblodistribution
pour la télécommande
S
TV
Sélection du mode magnétoscope pour
la télécommande
Sélection du mode AUX pour la
télécommande
Sélection du mode récepteurl
AUX
amplificateur
pour la
RC
VR
télécommande
Sélection du mode téléviseur
numérique pour la télécommande
R-TUNE
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal précédemment capté ou au
mode vidéo.
Commande d’autres appareils
Touches
Appareil
Touches
Appareil
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
PLAY
PAUSE
JPEG Viewer
-
LECTURE
Pause
-
-
-
Saut, recherche,
avance/retour rapide
LECTURE
Pause
Son ambiophonique –/+
-
-
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
STOP
SEARCH
OPEN/CLOSE
-
22
-
-
-
Ouverture/fermeture
-
-
-
-
Emplacement des commandes
Touche TV/VIDEO
Le mode d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
COMPOSANT 1
COMPOSANT 2
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 33).
SAP
Mise en et hors service l’éclairage de
la télécommande.
MONO
R-TUNE
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
Éclaire les touches de la télécommande.
Les touches choisies clignotent quand
la télécommande est éclairée.
RECALL
L’éclairage de la
télécommande peut être mis
en et hors service en
appuyant sur la touche
RECALL tout en maintenant
pressée la touche R-TUNE.
T
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VC
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut pendant le mode de menu.
VR
DB
CH
CTIO
N
A
S
PC
MENU
EXIT
VOL
CH
RECALL
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
Permet de choisir la page
suivante/précédente pour EXIT
DBS, sauter +/- pour DVD
et CD.
Permet de revenir à un affichage normal à partir de l’écran MENU.
Élément précédent dans le menu.
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SPLIT
MOVE
Touche GUIDE
pour DBS.
PROG
0
PIP
Sélection du mode
PC
Appuyez sur la
touche de sélection
de mode PC pour
sélectionner le
mode PC.
Augmente le volume
Déplace le curseur
CH
vers la droite
O
I
T
C
pendant le mode
de menu.
VOL
VOL
Appuyez sur cette
touche pour afficher
CH
PC
la durée, le canal, la
RECALL
MENU
minuterie-sommeil
et d’autres options.
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas pendant le mode
de menu.
N
VOL
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche
pendant le mode
de menu.
A
TV
M
T
ASPEC
E
UT
HDMI
PAGE
GUIDE
Touches de sélection directe
d’un numéro de programme
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
PROG
Touche de tiret PROG
Tiret pour la sélection des numéros de canal pour DTV et DBS.
Échange les images de l’écran partagé et de l’image dans l’image
(voir pages 48, 51).
Déplace le cadre de l’image dans l’image (voir page 49).
Partage l’écran (voir page 50)
Accès au mode d’image dans l’image (voir page 48)
23
Opérations de base sur le menu
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page de menu.
1
CH
CTIO
A
N
VOL
IMAGE
IMAGE
MODE
VOL
ƒCLATANT
Utilisez ces touches pour sélectionner
l’icône de menu désirée.
Appuyez sur cette touche pour accéder
au champ du menu secondaire.
2
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
Utilisez ces touches pour sélectionner
une option de menu secondaire.
Utilisez ces touches pour sélectionner
ou régler.
ƒCLATANT
COULEUR
COULEUR
NUANCES
NUANCES
BRILLANCE
BRILLANCE
IMAGE
CH
MODE
IMAGE
NETTETƒ
NETTETƒ
VALIDER
NORM.
AUTRES RƒG
AUTRES
: QUITTER
: SOUS-MENU
VALIDER
NORM.
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
IMAGE
MODE
ƒCLATANT
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
CH
NETTETƒ
VALIDER
NORM.
AUTRES
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
COULEUR 35
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
[Pour AUTRES RÉG]
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour accéder
au champ du menu des options.
CH
IMAGE
IMAGE
MODE
TEMP .
COUL .
COULEUR
COUL .
NATUR .
NUANCES
RƒDUCTEUR
BRILLANCE
FILTRE
IMAGE
CODEUR
NETTETƒ
FIGƒE
BLEU
EF
HF
3D Y/C
EF
COUL .
DS
PARTAGƒE
NORM.
Effectuez la sélection et les réglages
prévus par le menu des options.
AUTRES
RƒG
APP.
APPUYER ACTION
PR
PR ACCƒDER
MENU
PRINC.
AUTRES
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
Pour revenir au menu principal ou Pour revenir à la page précédente:
A
N
CH
CTIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour revenir
en arrière.
VOL
CH
IMAGE
MODE
ÉCLATANT
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NON
NORM
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
COULEUR 35
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Pour terminer les réglages:
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la page MENU. Cela
rétablit les conditions normales
d’affichage.
IMAGE
MODE
ƒCLATANT
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETƒ
VALIDER
NORM.
AUTRES RƒG
: QUITTER
: SOUS-MENU
Image normale
24
Opérations de base sur le menu
IMAGE
IMAGE
ƒCLATANT
MODE
TEMP .
COUL .
COULEUR
COULEUR
COUL .
NATUR .
NUANCES
NUANCES
RƒDUCTEUR
HF
BRILLANCE
BRILLANCE
FILTRE
E F
IMAGE
IMAGE
CODEUR
NETTETƒ
NETTETƒ
FIGƒE
VALIDER
NORM.
AUTRES RƒG
: SOUS-MENU
RƒG
APP.
APPUYER ACTION
PR ACCƒDER
PR
MENU
PRINC.
STƒRƒO SAP MONO
GRAVES
AIGUS
AIGUS
ƒQUILIBRE
ƒQUILIBRE
VALIDER
NORM.
NORM.
AUTRES
AUTRES RƒG
RƒG
APP.
APPUYER ACTION
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
CANAUX
TOUS
ENTRER
CANAUX
CANAL
3
5
18
25
8
DS
P I P
PR
MENU
PRINC.
PR ACCƒDER
PR
MENU
PRINC.
HDMI IN
AUTO
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
EF
BBE
EF
SON AMBIO
3D
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CANAUX
BAL. CA
SIGLE
PRƒRƒGLƒ
FAVORIS
SIGLE
MANUEL
FAVORIS
2
COUL .
RƒG
APPUYER ACTION
CANAUX
BAL. CA
E F
3D Y/C
AUDIO
MODE
GRAVES
FAVORIS
AUTRES
AUDIO
AUDIO
MODE
NORM .
NORM.
AUTRES
: QUITTER
AUDIO
IMAGE
IMAGE
MODE
IDENT .
10
PRISES
: AJOUTER
:
AUTRES
AUTRES
APPUYER ACTION
CANAUX
SUPPRIMER
RƒG
PR
MENU
PRINC.
CANAUX
SIGLE PRƒRƒGLƒ
ABC
A&E
CBS
AMC
FOX
BET
NBC
BRAVO
PBS
CNBC
CNN
CNN/SI
ESPN
COMEDY
HBO
COURT
APPUYER
PR CONTINUER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
RƒG
ENTRER
CANAL
ENTRER
SIGLE
PR
APPUYER ACTION
HORLOGE
MINUTERIE
MENU
PRINC.
CRSEUR
POUR
RETOURNER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CODE
D'ABORD
BLOCAGE
ACTION
PR
MENU
PRINC.
APPUYER ACTION
PR
MENU
RƒGLAGE
PRINC.
MINUTERIE
HORLOGE
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
PROG MANUELLE
LANGUE
FRAN‚AIS
ANTENNE
MODE
ANT1
MUET
PROG
HF
RƒG
APP.
PR ACCƒDER
RÉGLAGE
CåBLE
AUTRES
RƒG
BANNIéRE
MODE
PR
MENU
PRINC.
APPUYER ACTION
3
MANUELLE
CONTACT AUTO
BANDES
APPUYER ACTION
ENTRER CANAL
PROG AUTO
NON
MODE
AUTRES
MODIFIER
CODE
RƒGLAGE
IDIOMA/
EF
RETOURNER
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. IDENT. PRISES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CODE
APPUYER
POUR
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
BLOCAGE
ENTRER
CODE
RƒG
APPUYER ACTION
10
BLOCAGE
CRƒER
AUTRES
CANAUX
IDENT. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT
HRE FIN
ENTRER CANAL
RƒG
NON
MNTR1
PR
PRINC.
SƒLECT. CANAL
MNTR2
APPUYER ACTION
MENU
MANUEL
DƒPLACER
PR
NON
MNTR1
PR ACCƒDER
PR
CANAUX
SIGLE
MINUTERIE
SOMMEIL
APP.
APPUYER ACTION
CA
HF
EF
4:3
FORT
ECO.
HF
POUR
RETOURNER
POUR AJOUTER
POUR SUPPRIMER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
25
RÉGLAGES
Langues des menus
Dans le menu RÉGLAGE (SET UP), choisissez IDIOMA/LANGUE pour changer la
langue des menus sur ENGLISH (anglais), ESPAÑOL (espagnol) ou FRANÇAIS.
RƒGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
Appuyez sur cette touche pour choisir
IDIOMA/LANGUE.
A
VOL
VOL
CH
EF
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL, ou FRANÇAIS.
ANT1
MUET
NON
MODE
AUTRES
N
CH
CTIO
FRAN‚AIS
ANTENNE
HF
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
ENGLISH
Sélection de l’antenne
Pour choisir ANT1 ou ANT2.
Appuyez sur cette touche pour choisir ANTENNE.
A
N
CH
CTIO
VOL
RƒGLAGE
IDIOMA/
VOL
FRAN‚AIS
ANTENNE
EF
ANT1
MUET
NON
MODE
ANT1
CH
LANGUE
Appuyez sur cette touche pour choisir
ANT1 ou ANT2.
ANT2
AUTRES
HF
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
cc EF MUET cc MODE (Sous-titres)
Ce téleviseur incorpore un décodeur pour malentendants qui fournit une description visuelle de la portion audio de l’émission
sous la forme de sous-titres (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Ce décodeur permet la lecture du dialogue de
l'émission ou de toute autre information.
cc EF MUET
Met en service l’affichage des sous-titres quand vous appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Pour mettre hors
service l’affichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
Remarque:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre cc MODE est réglé à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
Appuyez pour choisir cc EF MUET.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
RƒGLAGE
IDIOMA/
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
NON
C1
C2
C3
C4
LANGUE
FRAN‚AIS
ANTENNE
EF
NON
MODE
AUTRES
HF
RƒG
APPUYER ACTION
26
ANT1
MUET
PR
MENU
PRINC.
RÉGLAGES
cc MODE
Met en service l’affichage des sous-titres. L’affichage demeure en service jusqu’à ce que vous choisissez la valeur HF
sur le menu.
Appuyez sur cette touche pour choisir cc MODE.
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui suit:
A
N
VOL
RƒGLAGE
IDIOMA/
VOL
CH
HF
C1
T4
C2
T3
T1
C4
T2
LANGUE
FRAN‚AIS
ANTENNE
EF
ANT1
MUET
NON
MODE
AUTRES
HF
RƒG
C3
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
• HF (HORS FONCTION) - Mode conseillé lorsque l’affichage des sous-titres n’est pas utilisé.
• C1 Pour l’affichage d’informations relatives à l’image (maximum de 4 lignes placées convenablement
sur l’écran de manière à ne pas masquer les parties essentielles de l’image).
Autre mode pour les informations relatives à l’image.
• C2 • T1 Masquage d’une grande partie de l’image et affichage du programme des émissions ou d’autres
informations pertinentes.
Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image
• T2 sur l’écran du téléviseur.
Autre mode pour les informations relatives à l’image.
• C3 Autre mode pour les informations relatives à l’image.
• C4 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image
• T3 sur l’écran du téléviseur.
• T4 Autre mode donnant lieu à l’affichage d’informations et au masquage d’une grande partie de l’image
sur l’écran du téléviseur.
Remarques:
(1) Configuration conseillée pour les sous-titres afin d’utiliser la touche MUTE.
cc EF MUET: C1
cc MODE:
HF
(2) La valeur de CC EF MUET n’est valide que si CC MODE est réglé à HF. En effet, CC MODE ayant pour valeur EF,
remplace CC EF MUET.
Ce menu ne peut pas être affiché quand l’image principale est le résultat d’un signal d’entrée vidéo de composante
480i ou plus.
(3) Quand le format de l’image est réglé sur ZOOM, les sous-titres ne peuvent pas être utilisés.
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG
Pour sélectionner le menu d’options sous AUTRES RÉG.
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
2
LANGUE
ANTENNE
EF
MUET
MODE
AUTRES
RƒG
PR
MENU
PRINC.
RƒGLAGE
MODE
VOL
CH
PR ACCƒDER
Utilisez ces touches pour sélectionner
l’option souhaitée.
N
VOL
APP.
APPUYER ACTION
CH
CTIO
A
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour
accéder au champ du menu
d’options.
RƒGLAGE
IDIOMA/
CåBLE
PROG AUTO
PROG
Effectuez les réglages.
MANUELLE
CONTACT AUTO
AUTRES
RƒG
BANNIéRE
BANDES
MODE
APPUYER ACTION
CA
HF
EF
4:3
FORT
ECO.
HF
POUR
RETOURNER
27
RÉGLAGES
Sélection du MODE
Pour choisir CÂBLE ou TÉLÉ.
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
RƒGLAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir
CÂBLE ou TÉLÉ.
MODE
CåBLE
PROG AUTO
PROG
MANUELLE
CONTACT AUTO
CH
AUTRES
RƒG
BANNIéRE
BANDES
MODE
APPUYER ACTION
HF
CA
EF
4:3
FORT
ECO.
HF
POUR
RETOURNER
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
Appuyez sur cette touche pour choisir PROG
AUTO.
Appuyez sur cette touche pour démarrer la
PROG AUTO.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
RƒGLAGE
MODE
CåBLE
PROG AUTO
PROG
MANUELLE
CONTACT AUTO
CH
AUTRES
RƒG
BANNIéRE
BANDES
MODE
APPUYER ACTION
HF
CA
EF
4:3
FORT
ECO.
HF
POUR
RETOURNER
PROGRAMMATION MANUELLE
Pour ajouter ou supprimer manuellement des canaux.
1
Appuyez sur cette touche pour choisir PROG
MANUELLE.
CH
CTIO
RƒGLAGE
MODE
A
N
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
suivant.
PROG
MANUELLE
CONTACT AUTO
AUTRES
RƒG
BANNIéRE
BANDES
MODE
APPUYER ACTION
2
CåBLE
PROG AUTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HF
CA
EF
4:3
FORT
ECO.
HF
POUR
RETOURNER
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour choisir le canal souhaité.
0
3
A
PROG MANUELLE
ENTRER CANAL
3
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
28
Appuyez sur cette touche pour ajouter ou
supprimer le canal choisi.
POUR AJOUTER
POUR SUPPRIMER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
RÉGLAGES
MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE
Choisissez EF pour mettre le téléviseur sous tension en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou
choisissez HF.
RƒGLAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir CONTACT AUTO.
MODE
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
VOL
VOL
EF
PROG
HF
CåBLE
PROG AUTO
N
A
CH
CTIO
MANUELLE
EF
CONTACT AUTO
AUTRES
CH
RƒG
BANNIéRE
4:3
FORT
ECO.
HF
BANDES
MODE
APPUYER ACTION
EF
CA
POUR
RETOURNER
Bannière de canal
Choisissez EF pour afficher la bannière de canal sur l’écran ou choisissez HF.
Appuyez sur cette touche pour choisir BANNIÈRE CA.
VOL
MODE
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
N
A
CH
CTIO
RƒGLAGE
VOL
PROG
EF
CH
CåBLE
PROG AUTO
MANUELLE
CONTACT AUTO
HF
AUTRES
RƒG
BANNIéRE
BANDES
MODE
APPUYER ACTION
EF
CA
EF
4:3
FORT
ECO.
HF
POUR
RETOURNER
BANDES 4:3
Panneaux
latéraux
N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue
période car cela peut causer une image rémanente sur les
deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez
les panneaux latéraux.
Zone d'affichage
4:3
Images
rémanentes
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur ces touches pour choisir Panneau
latéral.
Appuyez sur ces touches pour choisir
NON, FAIBLE, MOYEN, FORT.
NON
FAIBLE
MOYEN
FORT
RƒGLAGE
MODE
CåBLE
PROG AUTO
PROG
MANUELLE
CONTACT AUTO
AUTRES
RƒG
BANNIéRE
MODE
EF
EF
4:3
FORT
ECO.
HF
BANDES
APPUYER ACTION
CA
POUR
RETOURNER
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un
tel cas, utilisez le mode cinéma.
29
RÉGLAGES
MODE ECO.
Cette fonction réduit la luminosité de l'écran à plasma de manière à diminuer la consommation d'énergie.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
RƒGLAGE
Utilisez ces touches pour sélectionner
MODE ECO.
Utilisez ces touches pour sélectionner EF
ou HF.
MODE
CåBLE
PROG AUTO
PROG
MANUELLE
EF
CONTACT AUTO
AUTRES
RƒG
CH
BANNIéRE
4:3
FORT
ECO.
HF
BANDES
MODE
APPUYER ACTION
EF
CA
POUR
RETOURNER
Réglage de l’image
MODE D’IMAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
A
N
CH
CTIO
VOL
IMAGE
MODE
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode
d’image souhaité.
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
STANDARD
AUTO
CH
ƒCLATANT
COULEUR
ƒCLATANT
CINƒMA
NETTETƒ
VALIDER
NORM
AUTRES RƒG
: QUITTER
: SOUS-MENU
COULEUR/NUANCES/BRILLANCE/IMAGE/NETTETÉ/NORM
Appuyez sur cette touche pour choisir le sousmenu souhaité (COULEUR/NUANCES/
BRILLANCE/IMAGE/NETTETÉ/NORM).
A
N
CH
CTIO
VOL
Réglage
30
ƒCLATANT
COULEUR
NUANCES
VOL
CH
IMAGE
MODE
BRILLANCE
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau
souhaité tout en regardant l’image derrière le
menu.
IMAGE
NETTETƒ
VALIDER
NORM
AUTRES RƒG
: QUITTER
Fonction
COULEUR
Règle l’intensité de couleur souhaitée.
NUANCES
Règle la tonalité naturelle de la peau.
BRILLANCE
Règle les zones sombres de l’image.
IMAGE
Règle les zones blanches de l’image.
NETTETÉ
Règle la clarté et les détails de l’image.
NORM
Réinitialise tous les réglages de l’image aux réglages par défaut de l’usine.
: SOUS-MENU
Réglage de l’image
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG
Pour sélectionner le menu d’options sous AUTRES RÉG.
IMAGE
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
2
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour
accéder au champ du menu
d’options.
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETƒ
NORM.
AUTRES
RƒG
PR ACCƒDER
MENU
PRINC.
TEMP .
COUL .
COUL .
NATUR .
NORM .
E F
RƒDUCTEUR
FILTRE
N
A
PR
IMAGE
Utilisez ces touches pour sélectionner
l’option souhaitée.
CH
CTIO
VOL
APP.
APPUYER ACTION
VOL
CH
HF
3D Y/C
CODEUR
E F
COUL .
FIGƒE
AUTRES
Effectuez les réglages.
DS
P I P
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
TEMP. COUL. (Température)/COUL. NATUR./RÉDUCTEUR/FILTRE 3D Y/C
Utilisez ces touches pour sélectionner chaque option
(TEMP. COUL./COUL. NATUR./RÉDUCTEUR/FILTRE
3D Y/C).
A
VOL
NATUR .
Réglage
Mode
NORM.
NORM .
EF
HF
3D Y/C
CODEUR
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau souhaité
tout en regardant l’image derrière le menu.
TEMP. COUL.
(température)
COUL .
COUL .
FILTRE
VOL
CH
TEMP .
RƒDUCTEUR
N
CH
CTIO
IMAGE
EF
COUL .
FIGƒE
AUTRES
DS
P I P
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
Explications
ROUGE
Pour augmenter ou réduire les couleurs ROUGE
et BLEU selon vos préférences.
Pour augmenter la plage de reproduction des couleurs avec une
gradation naturelle des couleurs et une saturation très délicate.
Réduit le bruit des canaux, appelé habituellement “neige”. Reste
hors service lors de la réception d’un signal fort.
Réduit le bruit et le décalage des couleurs de l’image.
BLEU
COUL. NATUR.
EF
HF
RÉDUCTEUR
EF
HF
FILTRE 3D Y/C
EF
HF
MATRICE DES COULEURS
Affiche les signaux d’entrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles, à partir d’un appareil numérique connecté aux
entrées COMPONENT VIDEO (prises d’entrée Y, Pb/Cb, Pr/Cr).
Choisissez HD ou DS pour ajuster automatiquement les paramètres des couleurs pour HD (Haute définition) et DS (Définition
standard).
Appuyez sur cette touche pour choisir CODEUR
COUL..
CH
Appuyez
sur cette touche pour choisir DS ou HD.
O
I
T
C
IMAGE
TEMP .
COUL .
COUL .
NATUR .
NORM .
EF
N
A
RƒDUCTEUR
VOL
VOL
CH
FILTRE
DS : Quans le signal d’entrée provient d’un système
de télévision ordinaire (NTSC).
HD : Quand le signal d’entrée provient d’un système
haute définition (ATSC).
3D Y/C
CODEUR
FIGƒE
AUTRES
HF
EF
COUL .
DS
PARTAGƒE
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
Remarques:
(1) Lorsque vous regardez un format de signal DTV non standard, vous pouvez changer manuellement les paramètres
des couleurs afin d’obtenir la meilleure qualité d’image.
(2) CODEUR COUL. n’a pas besoin d’être réglé si vous utilisez un appareil haute définition ou un appareil à sortie 480i.
Utilisé uniquement pour une source de signal 480p.
31
Réglage de l’image
FIGÉE
Choisir PARTAGÉE ou PIP pour choisir le type d’image figée lors de l’affichage d’un seul écran.
Appuyez sur cette touche pour choisir FIGÉE.
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
IMAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir
PARTAGÉE ou PIP.
TEMP .
COUL .
COUL .
NATUR .
FILTRE
Quand un seul écran est affiché, appuyer sur
FREEZE
TV/VCR
Quand FIGÉE PARTAGÉE est choisi.
FREEZE
TV/VCR
DS
PARTAGƒE
RƒG
Appuyer de nouveau sur
Remarques:
(1) Quand vous appuyez sur
continue (voir page 50).
FREEZE
TV/VCR
Image principale
FREEZE
TV/VCR
PR
MENU
PRINC.
pour figer l’écran.
FIGÉE
3
EF
COUL .
PIP
APPUYER ACTION
2
HF
3D Y/C
CODEUR
AUTRES
FREEZE
TV/VCR
EF
RƒDUCTEUR
FIGƒE
CH
NORM .
FIGÉE
Quand FIGÉE PIP est choisi.
pour revenir à une image normale.
quand l’écran est partagé, l´écran partagé est figé et l’action de l’image principale
Écran partagé
(FIGÉE)
FREEZE
TV/VCR
(2) Quand vous appuyez sur
pendant l’utilisation de l’image dans l’image, le cadre de l’image dans l’image est figé
et l’action de l’image principale continue (voir page 49).
Image principale
Cadre de l’image dans l’image
(FIGÉE)
Remarques:
(1) L’écran gelé sera automatiquement rétabli au bout de 3 minutes.
(2) Quand ASPECT est utilisé avec l’opération PIP, le gel est annulé dans le cadre PIP.
32
Réglages audio
Choix de mode STÉRÉO/SAP/MONO
Appuyez sur cette touche pour choisir MODE.
AUDIO
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez pour choisir STÉRÉO/SAP/MONO.
Affichage en rouge - Signal disponible
Affichage en blanc - Signal non disponible
Remarque: La sélection du mode automatique est aussi possible en appuyant
SAP
sur la touche
de la télécommande (voir page 23).
MODE
STƒRƒO
SAP MONO
GRAVES
AIGUS
ƒQUILIBRE
VALIDER
NORM
AUTRES
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
Remarque:
- Réception de 2 voies audio
• STÉRÉO
• SAP - Seconde voie audio (utilisé pour les émissions bilingues)
• MONO - À utiliser quand les signaux stéréo sont faibles.
Sélection de GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE/NORM
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir GRAVES/
AIGUS/ÉQUILIBRE/NORM.
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
souhaité tout en écoutant le son.
AUDIO
MODE
STƒRƒO SAP MONO
GRAVES
AIGUS
ƒQUILIBRE
VALIDER
NORM
CH
AUTRES RƒG
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
Réglage
Effets
GRAVES
Plus faible
Plus fort
AIGUS
Plus faible
Plus fort
ÉQUILIBRE
HP gauche
HP droit
NORM
NON
Fonction
Augmente ou diminue la réponse des graves.
Augmente ou diminue la réponse des aigus.
Accentue le volume des enceintes gauche/droite.
Réinitialise les réglages des GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE aux réglages par défaut de l’usine.
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG
Pour sélectionner le menu d’options sous AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner AUTRES RÉG.
1
CH
CTIO
A
VOL
Appuyez sur cette touche pour accéder au champ du menu
d’options.
N
CH
CTIO
A
NORM.
RƒG
APP.
APPUYER ACTION
Utilisez ces touches pour sélectionner l’option souhaitée.
VOL
ƒQUILIBRE
AUTRES
CH
2
GRAVES
AIGUS
N
VOL
AUDIO
MODE
VOL
CH
Effectuez les réglages.
PR
PR ACCƒDER
MENU
PRINC.
AUDIO
HDMI IN
AUTO
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
HDMI IN
Entrée du IMHD Lorsque vous utilisez la prise HDMI, sélectionnez l’entrée audio analogique
(pour DVI) et l’entrée audionumérique (pour HDMI).
Appuyez sur cette touche pour choisir HDMI IN.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour le mode souhaité.
AUTO
NUMÉRI.
ANALOG.
AUDIO
HDMI IN
AUTO
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
AUTO : La sélection numérique-analogique est automatique et dépend du signal d’entrée.
NUMÉRI. : Le signal numérique transmis par la prise HDMI est seul pris en compte.
ANALOG. : Le signal analogique transmis par la prise Cinch (RCA) est seul pris en compte.
33
Béglages audio
SON IA
SON IA Égalise le niveau de volume général sur tous les canaux. (Le son IA n’est pas disponible en mode VIDÉO).
Appuyez sur cette touche pour choisir SON IA.
A
N
CH
CTIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF
VOL
HF
Remarque:
SON IA n’est pas disponible en mode VIDÉO.
CH
AUDIO
HDMI IN
AUTO
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BBE VIVA/BBE
La particularité à noter de BBE VIVA tient dans le fait que cette fonction peut produire une image audio précise. Les systèmes
3D habituels forcent les sons émis par les voies droite et gauche, ce qui a un effet néfaste sur la voie centrale. Il en résulte
qu’il peut être difficile d’entendre les dialogues, ou que la voie centrale peut totalement disparaître. BBE VIVA restitue
précisément et distinctement les paroles des chansons et les dialogues des films.
AUDIO
HDMI IN
AUTO
BBE VIVA
Cette fonction maintient un niveau sonore constant fidèle à l’original, produisant un
SON IA
EF
son 3D haute fidélite qu’il est impossible d’obtenir avec les autres systèmes 3D.
BBE VIVA 3D
EF
BBE
EF
BBE
Utilise un traitement de signal spécial afin de reproduire avec précision chaque son et
SON AMBIO
3D
pour reproduire immédiatement et fidèlement le son original et conservant son naturel.
H-PARLEURS
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Utilisez ces touches pour sélectionner BBE VIVA [Avec
la version BBE VIVA] ou BBE [Sans la version BBE
VIVA].
[Avec la version BBE VIVA]
AUDIO
HDMI IN
SON IA
BBE VIVA 3D
BBE
SON AMBIO
H-PARLEURS
EF
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
CH
EF
HF
Remarques:
• Si BBE VIVA est EF, “BBE” et “SON AMBIO” sont activés.
• Si BBE VIVA est HF, “BBE” et “SON AMBIO” peuvent êtr sreglés individuellement.
AUTO
EF
HF
EF
HF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
[Sans la version BBE VIVA]
SON AMBIO
Pour profiter d’un effet de salle de concert, mettez le SON AMBIO en fonction (EF).
La fonction SON AMBIO n’est active que si BBE VIVA est hour fonction (HF).
Appuyez sur cette touche pour choisir SON AMBIO.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF.
EF
HF
Remarques:
Lorsqu’un signal stéréo est disponible:
SON AMBIO
Lors de la reproduction d’un signal audio monaural: SON AMBIO
AUDIO
HDMI IN
AUTO
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
BBE
HF
SON AMBIO
HF
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
réglez sur EF.
réglez sur HF.
H-PARLEURS
Choisissez le mode H-PARLEURS souhaité.
Appuyez sur cette touche pour choisir H-PARLEURS.
Appuyez sur cette touche pour le mode souhaité.
N
A
CH
CTIO
VOL
VOL
EF
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE
CH
Mode
34
AUDIO
HDMI IN
AUTO
SON IA
EF
BBE VIVA 3D
HF
HF
BBE
HF
SON AMBIO
H-PARLEURS
EF
AUTRES RÉG
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
EF
Fonction
Les haut-parleurs du téléviseur fonctionnent normalement.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE
La mise hors fonction et le son des haut-parleurs du téléviseur sont ajustables par le téléviseur.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE
La mise hors fonction et le son des haut-parleurs sont ajustables uniquement par l’amplificateur externe.
Réglages CANAUX
BALAYAGE DES CANAUX
Vous permet de choisir le mode de balayage FAV ou TOUS.
BAL. CA FAV
BAL. CA TOUS
Pour entrer un maximum de 16 canaux favoris.
Pour balayer tous les canaux lors de l’utilisation des touches
CH haut/bas.
Appuyez sur cette touche pour choisir BAL. CA.
N
CH
CTIO
A
CANAUX
BAL. CA
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir
FAV ou TOUS.
FAV
TOUS
FAVORIS
ENTRER
CANAL
CANAUX
FAVORIS
TOUS
2
5
18
25
8
3
10
: AJOUTER
:
AUTRES
SUPPRIMER
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
Sélection du canaux favoris
1
Appuyez sur cette touche pour choisir
FAVORIS.
CH
CTIO
A
TOUS
FAVORIS
N
VOL
CANAUX
BAL. CA
ENTRER
VOL
CANAUX
CH
3
FAVORIS
2
5
18
25
8
10
: AJOUTER
:
AUTRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez les touches numériques de la
télécommande pour choisir le canal souhaité.
SUPPRIMER
RƒG
APPUYER ACTION
2
CANAL
PR
MENU
PRINC.
CANAUX
BAL. CA
TOUS
FAVORIS
ENTRER
CANAL
CANAUX
FAVORIS
0
2
5
18
25
8
15
10
: ADD
:
AUTRES
DELETE
RƒG
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
(Exemple: Le canal 15 est choisi)
3
Appuyez sur
pour ajouter ou sur
supprimer le canal choisi.
CANAUX
BAL. CA
TOUS
N
A
CH
CTIO
pour
VOL
FAVORIS
VOL
ENTRER
CANAL
CANAUX
FAVORIS
CH
2
5
18
25
8
3
10
: AJOUTER
:
AUTRES
APPUYER ACTION
4
2
3
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à la sélection de
16 canaux favoris maximum.
SUPPRIMER
RƒG
PR
MENU
PRINC.
(Exemple: Le canal 15 est ajouté)
35
Réglages CANAUX
Sélection du menu d’options sous AUTRES RÉG
Pour sélectionner le menu d’option sons AUTRES RÉG.
CANAUX
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
AUTRES RÉG.
Appuyez sur cette touche pour
accéder au champ du menu
d’options.
BAL. CA
FAVORIS
AUTRES
RƒG
APP.
APPUYER ACTION
2
Utilisez ces touches pour sélectionner
l’option souhaitée.
A
VOL
VOL
CH
PR ACCƒDER
MENU
PRINC.
CANAUX
N
CH
CTIO
PR
SIGLE
PRƒRƒGLƒ
SIGLE
MANUEL
IDENT .
PRISES
Effectuez les réglages.
AUTRES
RƒG
APPUYER ACTION
POUR
RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
Affecte un numéro de canal aux stations de télévision populaires préréglées.
1
Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE
PRÉRÉGLÉ.
SIGLE
PRƒRƒGLƒ
SIGLE
MANUEL
A
N
CH
CTIO
CANAUX
VOL
VOL
IDENT .
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
PRISES
CH
AUTRES
RƒG
APPUYER ACTION
2
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
SIGLE PRÉRÉGLÉ.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
36
Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour choisir un canal souhaité (reportez-vous à votre
programme de télévision local).
Remarque:
Pour effacer un canal, appuyez sur
que le canal est mis en évidence.
VOL pendant
POUR
RETOURNER
CANAUX
SIGLE PRƒRƒGLƒ
ABC
A&E
CBS
AMC
FOX
BET
NBC
BRAVO
PBS
CNBC
CNN
CNN/SI
ESPN
COMEDY
HBO
COURT
APPUYER
PR CONTINUER
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Réglages CANAUX
SIGLE MANUEL
Entrez le numéro de canal et le sigle manuellement.
1
Appuyez sur cette touche pour choisir SIGLE MANUEL.
CH
CTIO
CANAUX
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
A
N
VOL
VOL
SIGLE
PRƒRƒGLƒ
SIGLE
MANUEL
IDENT .
PRISES
CH
AUTRES
2
Appuyez sur cette touche pour entrer le canal
souhaité.
CH
CTIO
RƒG
APPUYER ACTION
POUR
RETOURNER
CANAUX
A
N
VOL
SIGLE
VOL
OU
CH
ENTRER
CANAL
ENTRER
SIGLE
PR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour choisir un canal souhaité (reportez-vous à votre
programme de télévision local).
MANUEL
10
DƒPLACER
PR
CRSEUR
SƒLECT. CANAL
APPUYER ACTION
POUR
RETOURNER
0
Appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER
CANAL.
3
A
VOL
VOL
ENTRER
SIGLE
MANUEL
10
POUR
RETOURNER
CANAUX
SIGLE
VOL
CH
CRSEUR
SƒLECT. CANAL
APPUYER ACTION
Appuyez sur cette touche pour choisir les
caractères.
N
VOL
DƒPLACER
PR
CH
CTIO
A
CANAL
PR
CH
4
ENTRER
N
CH
CTIO
CANAUX
SIGLE
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur.
Répétez l’étape 4 jusqu’à un maximum de 4 caractères.
Remarque:
Dans SIGLE MANUEL, 4 caractères maximum peuvent être choisis comme SIGLE.
ENTRER
CANAL
ENTRER
SIGLE
PR
MANUEL
10
: / 5 A
DƒPLACER
PR
CRSEUR
SƒLECT. CANAL
APPUYER ACTION
POUR
RETOURNER
INDENT. PRISES
Permet d’identifier les entrées vidéo lors de l’affichage d’un appareil optionnel.
CANAUX
Appuyez sur cette touche pour choisir IDENT. PRISES.
1
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
SIGLE
PRƒRƒGLƒ
SIGLE
MANUEL
IDENT .
PRISES
A
N
VOL
VOL
CH
AUTRES
RƒG
APPUYER ACTION
POUR
RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur.
2
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir l’identification.
Remarque:
Pour omettre la prise choisie, appuyez sur
VOL ou sur
VOL
pour choisir OMETTRE. Le mode d’entrée choisi
sera sauté quand vous appuierez sur la touche
.
TV/VIDEO
CANAUX
IDENT. PRISES
MAGNÉT.
COMPOSANT1
COMPOSANT2
HDMI
VIDÉO1
VIDÉO2
VIDÉO3
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. IDENT. PRISES
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
37
MINUTERIE
La minuterie peut mettre le téléviseur sous ou hors tension. Avant d’utiliser la minuterie 1 ou la minuterie 2, vérifiez que
l’horloge est correctement réglée et réglez-la si nécessaire. Réglez ensuite la minuterie 1 et la minuterie 2.
SOMMEIL
La minuterie SOMMEIL permet de régler la durée avant la mise hors tension du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour choisir
SOMMEIL.
A
VOL
VOL
CH
MINUTERIE
SOMMEIL
NON
MNTR1
N
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir la durée
avant la mise hors tension du téléviseur.
Pour mettre cette minuterie hors service,
choisissez NON.
NON
30
60
90
MNTR2
HORLOGE
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
Minuterie 1 et minuterie 2
Dans le menu MINUTERIE, choisissez une ou deux minuteries pour mettre le téléviseur sous et hors tension à des heures
données, sur des canaux choisis et les jours choisis. L’HORLOGE doit avoir été réglée correctement pour que la minuterie
puisse être utilisée.
Appuyez sur cette touche pour choisir MNTR1
ou MNTR2.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour régler.
MINUTERIE
SOMMEIL
MNTR1
APP.
PR ACCƒDER
MNTR2
APP.
PR ACCƒDER
HORLOGE
CH
APPUYER ACTION
JR
Permet de régler le jour de la semaine.
Appuyez sur cette touche pour choisir JR.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour régler le jour de
la semaine.
(choisissez un jour ou plusieurs jours)
MNTR1
PR
MENU
PRINC.
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT
HRE FIN
ENTRER CANAL
RƒG
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
HRE DÉBUT
Permet de régler l’heure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir HRE DÉBUT.
1
MNTR1
A
N
CH
CTIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
VOL
CH
2
A
N
VOL
CH
38
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
CH
CTIO
VOL
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
ENTRER CANAL
RƒG
NON
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
MNTR1
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
ENTRER CANAL
RƒG
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
MINUTERIE
HRE FIN
Permet de régler l’heure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir HRE FIN.
1
CH
CTIO
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
MNTR1
A
N
VOL
VOL
CH
2
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
A
N
CH
CTIO
VOL
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
RƒG
NON
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
VOL
MNTR1
CH
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
RƒG
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
ENTRER CANAL
1
A
N
CH
CTIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir ENTRER
CANAL.
Appuyez sur cette touche pour sélection ne le canal.
MNTR1
VOL
CH
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
5
RƒG
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour choisir RÉG.
2
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir OUI.
OUI
NON
CH
MNTR1
MINUTERIE
JR
LUN VEN
HRE DƒBUT 1 2 : 0 0 PM
HRE FIN
1 3 : 0 0 PM
ENTRER CANAL
5
RƒG
NON
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Mise en service de la MINUTERIE
La minuterie est en service que le téléviseur soit
hors ou sous tension. Le téléviseur commutera sur
le canal choisi à l’heure réglée dans la minuterie.
Mise hors tension après 90 minutes
Le téléviseur se met automatiquement hors tension
après 90 minutes après avoir été mis sous tension
à l’aide de la minuterie. Si une heure de mise hors
tension a été choisie ou si une touche a été pressée,
la mise hors tension après 90 minutes est annulée.
Remarques:
(1) Si l’alimentation du téléviseur est coupée à cause d’une panne de courant ou d’un problème similaire, la minuterie de
mise hors tension est désactivée et le téléviseur entre en mode d’attente quand l’alimentation est rétablie.
(2) Pour voir la durée restante avant la mise hors tension, appuyez sur la touche RECALL.
39
MINUTERIE
HORLOGE
L’HORLOGE peut être réglée sur l’heure actuelle et cela est nécessaire si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie.
1
Appuyez sur cette touche pour choisir
HORLOGE.
CH
CTIO
MNTR1
A
N
VOL
MINUTERIE
SOMMEIL
VOL
Appuyez sur cette touche pour régler.
MNTR2
HORLOGE
CH
APP.
APPUYER ACTION
2
HEURE
PR
PR ACCƒDER
MENU
PRINC.
Permet de régler l’heure de la journée.
Appuyez sur cette touche pour choisir AM ou PM.
MINUTERIE
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
HORLOGE
1 2 : 0 0 AM
DIM
CH
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
3
A
N
CH
CTIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
des minutes.
Appuyez sur cette touche pour régler les minutes.
MINUTERIE
VOL
HORLOGE
CH
1 2 : 3 0 PM
DIM
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
4
JR
Permet de régler le jour de la semaine.
Appuyez sur cette touche pour choisir JR.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
MINUTERIE
Appuyez sur cette touche pour choisir le jour
de la semaine.
HORLOGE
1 2 : 3 0 PM
DIM
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
40
Fonction de VERROUILLAGE
CRÉER CODE D’ABORD
Pour utiliser les options VERROUILLER, CRÉER CODE D’ABORD.
BLOCAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour entrer un code secret à 4 chiffres.
Tandis que vous tapez un mot de passe en appuyant
sur la fl è che vers le haut ou la fl è che vers le bas
, vous pouvez à nouveau taper un nouveau mot de
passe.
Après avoir entré votre code secret pour la
première fois, l’affichage sur l’écran change sur
ENTRER CODE.
Remarques:
(1) Utilisez un code facile à se rappeler et conservez-le dans un endroit sûr.
(2) Si vous avez oublié votre code, le verrouillage sera annulé automatiquement
après 12, 24 ou 48 heures, selon le réglage actuel. Faites attention si vous
choisissez CONTINU. Si vous choisissez CONTINU et que vous oubliez votre
code secret, le téléviseur devra être dépanné par un technicien qualifié pour que
le verrouillage soit annulé.
CRƒER
CODE
D'ABORD
APPUYER
ACTION
PR
MENU
PRINC.
BLOCAGE
ENTRER
CODE
APPUYER ACTION
PR
MENU
PRINC.
CODE
Si vous sélectionnez CODE et si vous changez le code qui est utilisé dans CRÉER CODE D’ABORD ou ENTRER CODE,
le nouveau code devient le code de commande.
Utilisez ces touches pour sélectionner CODE.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Utilisez les touches
numériques de la
télécommande pour
entrer un code secret à
4 chiffres.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
CODE
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC.
VERROUILLER
Choisissez VERROUILLER pour interdire la visualisation de jeux vidéo et de cassettes vidéo.
Appuyez sur cette touche pour choisir
VERROUILLER.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
MODE
Utilisez ces touches pour sélectionner ce qui suit.
HF
JEU
CANAL
TOUS
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
CODE
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
Fonction
HF
Met la fonction de verrouillage hors fonction.
JEU
Verrouille les entrées vidéo et les canaux 3 et 4.
CANAL
Verrouille quatre canaux maximum.
TOUS
Verrouille tous les canaux et les entrées vidéo.
41
Fonction de VERROUILLAGE
CANAL
Appuyez sur cette touche pour choisir CANAL.
1
BLOCAGE
CH
CTIO
BLOQUER
A
N
VOL
VOL
PR
PR
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir la position
du canal.
Appuyez sur cette touche pour choisir le canal.
(Du utilisez les touches numériques de la
télécommande pour choisir le canal.)
CANAUX
124
DƒPLACER
SƒLECT.
APPUYER ACTION
2
3
4
5
6
7
8
9
Répétez l’étape 2 pour choisir un maximum de quatre canaux.
POUR
RETOURNER
BLOCAGE
BLOQUER
1
CRSEUR
BLOQUER
CANAL
BLOQUER
CES
1
PR
PR
0
3
CES
1
CH
2
CANAL
BLOQUER
CANAUX
124
DƒPLACER
SƒLECT.
APPUYER ACTION
CRSEUR
BLOQUER
POUR
RETOURNER
PUCE RÉGL.
Cet appareil intègre une puce antiviolence qui permet de bloquer la réception des émissions inappropriées selon les
normes américaines des FILMS et ÉMISSIONS TÉLÉ et les normes CANADA et CANADA-QUÉBEC. Sa fonction est de
censurer des programmes en fonction des paquets de données XDS diffusées par les stations. L’utilisateur peut choisir à
partir de quel niveau les programmes doivent être bloqués en utilisant les options du menu VERROUILLER.
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir PUCE
RÉGL..
Appuyez sur cette touche pour choisir ce qui
suit:
CANADA
FILMS USA
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
CODE
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
2
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
RÉGLAGE.
Appuyez sur cette touche pour
accéder à RÉGLAGE.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
CODE
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
42
Fonction de VERROUILLAGE
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer
divers types de programme de télévision. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA
BLOCAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA.
1
A
N
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMIS.TÉLÉ USA
EF ou HF.
VOL
EF
CH
N
CH
CTIO
A
HF
VOL
OUI
CH
A
N
Appuyez sur cette touche pour choisir DE BASE ou
DÉTAILLÉ.
DE BASE: Vous permet de choisir uniquement des
classements généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
DÉTAILLÉ: Vous permet de choisir à la fois les
classements généraux et leur contenu telque
V, L, etc.
Remarque: Reportez-vous aux précautions pour l’utilisateur.
VOL
CH
A
N
CH
CTIO
VOL
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
VOL
CH
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA.
EF
ƒMISSIONS TƒLƒ USA
REGARDER SANS VISA
OUI
DE BASE
RƒGLAGE:
TV-Y
TV-Y7
FV
TV-G
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
EF
ƒMISSIONS TƒLƒ USA
REGARDER SANS VISA
OUI
DE BASE
RƒGLAGE:
TV-Y
TV-Y7
FV
TV-G
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Appuyez sur cette touche pour passer d’un classement
à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement que
vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer (VERT).
Effectuez à l’étape 4 pour chaque classement.
4
BASE
FV
TV-G
OUI: Les programmes sans “visa” sont reçus.
NON: Les programmes sans “visa” sont bloqués.
CH
CTIO
VOL
TV-Y7
NON
Appuyez sur cette touche pour choisir RÉGLAGES.
3
RƒGLAGE:
OUI
TV-Y
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER
SANS VISA?.
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER
SANS VISA? OUI ou NON.
2
VOL
EF
REGARDER SANS VISA
CH
CTIO
VOL
ƒMISSIONS TƒLƒ USA
BLOCAGE
EF
ƒMISSIONS TƒLƒ USA
REGARDER SANS VISA
RƒGLAGE:
OUI
DE BASE
TV-Y
TV-Y7
FV
TV-G
TV-PG V S L D
TV-1 4 V S L D
TV-MA V S L
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA
NR
Non classé. Reportez-vous aux précautions pour l’utilisateur à la page suivante.
TV-Y
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus pour un public jeune, y
compris les enfants de 2 à 6 ans.
TV-Y7
Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des éléments de
violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
TV-G
Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots grossiers et peu ou
aucun dialogue ou situation d’ordre sexuel.
TV-PG
Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers, des scènes de
violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives.
TV-14
Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes sophistiqués, des scènes
sexuelles, un langage grossier et des scènes d’intense violence.
TV-MA
Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un langage blasphématoire,
de la violence et des scènes sexuelles explicites.
FV
V
VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ
VIOLENCE
S
SEX
L
LANGUAGE AGRESSIF
D
DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
43
Fonction de VERROUILLAGE
Précautions pour l’utilisateur
La puce antiviolence utiliseé dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non classés, auquel
aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si
l’option de blocage des programmes sans “visa” est choisie, “des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être
obtenus, il se peut même que vous ne puissiez pas recevoir les bulletins d’urgence ni les types de programmes suivants:”
• Bulletins d’urgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
• Programme d’origine locale
• Informations
• Programmes politiques
• Annonces des services publiques
• Programmes religieux
• Programmes sportifs
• Programmes météorologiques
FILMS USA
Ce téléviseur est muni d’une puse antiviolence qui permet d’utiliser le classement “Motion Picture Ratings” lors de la
visualisation d’un film ou d’une cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de
cassettes vidéo, comme ils le souhaitent. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
Tableau de classement FILMS USA
Appuyez sur cette touche pour choisir FILMS USA.
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
A
N
CH
CTIO
VOL
N
CH
CTIO
A
NON
Remarque:
Certains films ne sont pas classés pour diverses
raisons. Les vieux films et les films étrangers ne sont
généralement pas classés.
3
VOL
CH
HF
Appuyez sur cette touche pour choisir
REGARDER SANS VISA?
Appuyez sur cette touche pour choisir REGARDER
SANS VISA? OUI ou NON.
OUI
CH
VOL
EF
REGARDER SANS VISA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Appuyez sur cette touche pour passer d’un
classement à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement
que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer
(VERT).
Effectuez à l’étape 3 pour chaque classement.
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement FILMS USA.
BLOCAGE
FILMS USA
REGARDER SANS VISA
G
PG
PG
PG-13
R
NC-17
X
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
FILMS USA
REGARDER SANS VISA
PG
PG-13
R
NC-17
X
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
PG-13, R, NC-17 et X seront
bloqués.
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas aux enfants de moins de 13 ans.
R
CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte.
X
44
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NA (NON APPLICABLES).
Films qui n’ont pas été classés ou dont le classement n’est pas applicable.
INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
HF
OUI
G
PG-13
NC-17
HF
OUI
G
Tableau de classement FILMS USA
NR
HF
OUI
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
2
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir FILMS USA
EF ou HF.
BLOCAGE
FILMS USA
Fonction de VERROUILLAGE
CANADA
La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur vous permet de bloquer divers types de films en utilisant deux systèmes de
classement utilisés au Canada. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA.
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
2
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADA
EF ou HF.
EF
HF
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS
EXEMPTÉES?
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS
EXEMPTÉES? OUI ou NON.
OUI
CH
NON
Remarque:
Les programmes exemptés comprennent: informations,
programmes sportifs, documentaires, autres programmes
d’information, causeries, vidéo musicales et programmes
de variété.
3
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
BLOCAGE
CANADA
Appuyez sur cette touche pour passer d’un classement
à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement
que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer
(VERT).
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement CANADA.
HF
ƒMISSIONS EXEMPTƒES? OUI
C
C8+
G
PG
14+
18+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
HF
CANADA
ƒMISSIONS EXEMPTƒES? OUI
C
C8+
G
PG
14+
18+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
HF
CANADA
ƒMISSIONS EXEMPTƒES? OUI
C
C8+
G
PG
14+
18+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
Tableau de classement CANADA
E
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires,
autres programmes d’information, causeries, vidéo musicales et programmes de variété.
C
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de
contenu sexuel.
C8+
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas de
blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
G
Programmes généraux, pour tout public.
PG
Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
14+
Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants de
moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde d’interdire leur accès aux jeunes
adolescents et aux enfants plus jeunes.
18
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
45
Fonction de VERROUILLAGE
CANADA-QUÉBEC
La puce antiviolence utilisé dans ce téléviseur peut aussi bloquer ou débloquer les programmes canadiens français en
fonction de diverses catégories de classement. L’image dans l’image est aussi bloquée automatiquement.
1
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADAQUÉBEC.
Appuyez sur cette touche pour choisir CANADAQUÉBEC EF ou HF.
EF
HF
BLOCAGE
HF
CANADA-QUƒBEC
ƒMISSIONS EXEMPTƒES? OUI
G
8ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
2
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
Appuyez sur cette touche pour choisir ÉMISSIONS
EXEMPTÉES? OUI ou NON.
OUI
CH
NON
Remarque:
Les programmes exemptés comprennent: informations,
programmes sportifs, documentaires, autres programmes
d’information, causeries, vidéo musicales et programmes
de variété.
3
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour passer d’un
classement à l’autre.
Appuyez sur cette touche pour choisir le classement
que vous souhaitez bloquer (ROUGE) et débloquer
(VERT).
Remarque:
Reportez-vous au tableau de classement CANADAQUÉBEC.
BLOCAGE
HF
CANADA-QUƒBEC
OUI
ƒMISSIONS EXEMPTƒES?
G
8ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
BLOCAGE
HF
CANADA-QUƒBEC
ƒMISSIONS EXEMPTƒES? OUI
G
8ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
APPUYER ACTION POUR RETOURNER
13ANS+, 16ANS+ et 18ANS+
seront bloqués
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
46
E
Exempt - Les programmes exemptés.
G
General - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou le
contenu violent est faible ou représenté approximativement.
8 ans+
8+ Général - N’est pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un public
jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision par un
adulte recommandée.
13ans+
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient quelques
scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant l’affecter. Supervision par un
adulte fortement conseillée.
16ans+
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des scènes
fréquentes de violence ou de violence intense.
18ans+
18 ans +Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des
scènes d’extrême violence.
Fonctionnement de la puce antiviolence
Message de blocage
La puce antiviolence est en service et si le programme dépasse la limite de classement que vous avez réglée, un message
de blocage apparaît et le son est coupé. Entrez votre code secret de quatre chiffres si vous souhaitez continuer de
regarder ce programme. Après avoir entré votre code, tous les verrous et les blocs de classement sont hors fonction
jusqu’à ce que le téléviseur soit mis hors tension ou que tous les réglages soient annulés.
Remarque:
Si vous entrez votre code secret de quatre chiffres pour annuler le blocage,
vous devez régler à nouveau tous les blocages en les reprogrammant ou en
mettant le téléviseur hors tension.
Message de blocage pour l’écran partagé
La fonction d'écran partagé est disponible quand la puce antiviolence est en fonction. Si le programme de l'écran partagé
dépasse la limite de classement réglée, l'écran partagé disparaît et un message de blocage est affiché.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions d’écran partagé, réglez VERROUILLER, ÉMISSIONS
TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA et/ou CANADA-QUÉBEC sur HF.
Message de blocage pour l’image dans l’image
La fonction d’image dans l’image est disponible quand la puce antiviolence est en fonction. Si le programme de l’image
dans l’image dépasse la limite de classement réglée, l’image dans l’image disparaît et un message de blocage est affiché.
Remarque:
Pour utiliser les fonctions d’image dans l’image, réglez VERROUILLER, ÉMIS.
TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA et/ou CANDA-QUÉBEC sur HF.
IMAGE NON
DISPONIBLE
COMBIEN D’HEURES?
Après avoir réglé VERROUILLER et PUCE RÉGL., réglez l’heure de verrouillage.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir
COMBIEN D’HEURES?
Appuyez sur cette touche pour choisir
12HEURES, 24HEURES, 48HEURES ou
CONTINU.
BLOCAGE
VERROUILLER
HF
PUCE RÉGL. BLOQUER :
FILMS USA
RÉGLAGE:
COMBIEN
12HEURES
D'HEURES ?
CODE
12HEURES
24HEURES
CONTINU
48HEURES
MODIFIER
CODE
APPUYER ACTION PR MENU PRINC
47
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP)
Ce téléviseur possède une fonction d’image dans l’image (PIP) avec deux blocs d’accord. Cela vous permet de regarder
deux (2) émissions en même temps avec ou sans source externe telle qu’un magnétoscope, un câblosélecteur, etc.
Fonctionnement de base de l’image dans l’image
PIP
1
Appuyez sur la touche PIP sur la télécommande pour afficher le
cadre de l’image dans l’image sur l’écran.
SAP
POWER
TV/VIDEO
Remarque:
Le son provient uniquement
de l’image principale.
LIG
H
E
UT
T
M
T
ASPEC
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
VC
TV
DB
VOL
PC
MENU
VOL
Choisissez le canal de l’image dans l’image en appuyant sur
CH
PAGE
GUIDE
3
N
CH
CTIO
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PIP CH
VCR CH
.
Appuyez sur cette touche pour choisir le canal de l’image
principale.
ou
Utilisez les touches numériques de la télécommande.
RECALL
A
EXIT
PIP CH
VCR CH
2
N
A
S
CH
CTIO
VOL
CH
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Image principale
0
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
Cadre de l’image dans l’image
4
FREEZE
TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
SPLIT
MOVE
RECALL
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état de la source
de l’image.
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
5
PIP
Appuyez de nouveau sur
l’image dans l’image.
Touche de per mutation SWAP
Appuyez sur
SWAP
PIP
pour faire disparaître le cadre de
SWAP
pour échanger la source de l’image dans l’image et celle de
l’image principale.
A
48
A
B
B
B
A
Fonctionnement de l’image dans l’image (PIP)
Touches PIP MIN, PIP MAX
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
Ces fonctions sont utilisées pour modifier la taille du cadre de l’image
dans l’image.
MAX
Appuyez sur
Minimum
PIP MIN
REW
ou
PIP MAX
FF
pour changer la taille du cadre de
l’image dans l’image.
Touche d’arrêt sur l’image (FREEZE)
FREEZE
TV/VCR
Image principale
Pendant l’utilisation de l’image dans l’image, cette fonction est utilisée pour arrêter l’action dans le cadre de l’image dans l’image.
FREEZE
TV/VCR
1
Appuyez sur
2
Appuyez de nouveau sur
dans l’image reprenne.
pour figer l’action de l’image dans l’image.
FREEZE
TV/VCR
pour que l’action de l’image
Remarque:
Pour figer l’action de l’image principale:
1 Dans le sous-menu AUTRE RÉG du menu IMAGE,
choisissez FIGÉE PIP ou PARTAGÉE (voir page 32).
2 Appuyez sur
FREEZE
TV/VCR
quand le cadre de l’image dans
FIGÉE
Image principale
l’image n’est pas affiché.
TV/VIDEO
Touche TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche quand le cadre de l’image dans l’image est affiché pour afficher le mode d’entrée souhaité.
CA #
PIP COMPOSANT 1
Image
principale
PIP VIDÉO 3
PIP COMPOSANT 2
PIP HDMI
PIP VIDÉO 1
PIP VIDÉO 2
Cadre de l’image dans l’image
SEARCH
Touche de recherche (SEARCH)
OPEN/CLOSE
CH10 CH11
CH12
Cette fonction vous permet de faire une recherche parmi tous les
canaux disponibles.
CH13
SEARCH
1
Appuyez sur
2
Appuyez de nouveau sur
OPEN/CLOSE
Cadres de
recherche
pour afficher les cadres de recherche.
SEARCH
OPEN/CLOSE
pour arrêter la fonction de
Image principale
recherche. L’écran retourne à l’état précédent (image simple,
écran avec image dans l’image ou écran partagé).
Touche de déplacement (MODE)
MOVE
Cette fonction est utilisée pour déplacer le cadre de l’image dans
l’image dans un des quatre coins de l’écran.
Appuyez sur
MOVE
Cadres de
l’image dans
l’image
pour déplacer le cadre de l’image dans l’image
dans le coin souhaité.
Image principale
49
Écran partagé
Cette fonction vous permet de regarder deux canaux différents côte à côte avec ou sans une source vidéo externe.
Le son provient uniquement de l’image principale (côté gauche).
La fonction d’écran partagé vous permet de rechercher un autre canal sur la droite de l’écran ou de contrôler l’état d’un
enregistrement vidéo.
Partage de l’écran
1
SAP
Appuyez sur
SPLIT
pour partager l’écran.
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
T
M
T
ASPEC
E
UT
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
Écran partagé
Image principale
VR
VC
TV
DB
N
A
S
CH
CTIO
VOL
PC
MENU
EXIT
(L’écran précédemment choisi apparaît.)
VOL
2
CH
Appuyez de nouveau sur
RECALL
PAGE
2
3
4
5
6
7
8
9
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
MOVE
Image principale
Pendant l’utilisation de l’écran partagé, cette fonction est utilisée pour arrêter
l’action dans l’écran partagé.
PROG
SPLIT
.
Arrêt sur image
0
PIP
SPLIT
GUIDE
1
R-TUNE
Pour retourner à un écran normal.
1
FREEZE
TV/VCR
Appuyez sur
FREEZE
TV/VCR
pour figer l’action de l’écran partagé.
FIGÉE
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
2
Appuyez de nouveau sur
FREEZE
TV/VCR
pour retourner à une image normale.
Remarque:
Pour arrêter l’action de l’image principale:
1 Dans le sous menu AUTRE RÉG du menu IMAGE, choisissez
FIGÉE PIP ou PARTAGÉE (voir page 32).
2 Appuyez sur
FREEZE
TV/VCR
quand le cadre de l’écran partagé n’est pas
affiché.
Remarques:
(1) Le son de l’écran gauche est émis sur les haut-parleurs du téléviseur (et sur la prise du casque d’écoute).
(2) Quand l’écran est partagé, les signaux de l’écran gauche sont émis sur les prises de sortie arrière PROG OUT.
(3) Les écran gauche et droit est traité par des circuits indépendants, et par conséquent il peut avoir une légère variation
dans et la qualité de l’image.
(4) L’écran partagé retourne à une seule image quand le téléviseur est mis hors tension.
(5) Les écrans droit et gauche ne peuvent pas afficher la même image en même temps.
50
Écran partagé
Changement des canaux de l’écran partagé
PIP CH
VCR CH
Choisissez le canal de l’écran partagé en
appuyant sur
PIP CH
VCR CH
CH
SWAP
SWAP
.
Appuyez sur
pour échanger la source de
l’image de l’écran partagé et celle de l’image
principale.
CH10
CH5
CH10
CH5
CH10
CH6
CH5
CH10
Changement des canaux de l’écran principal
CH
Échange des écrans gauche et droit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Affichage d’une source vidéo
TV/VIDEO
Quand l’écran partagé est affiché, appuyez sur
TV/VIDEO
pour changer le mode.
0
CH10
Choisissez le canal de l’image principal en appuyant
sur
CH
CH
VIDEO 1
ou en utilisant les touches numériques de la
télécommande.
CH10
CH6
Recherche d’autres canaux
SEARCH
OPEN/CLOSE
SEARCH
Appuyez sur
canaux.
OPEN/CLOSE
pour rechercher d’autres
CH10 CH11
CH5
CH6
CH12
CH13
Cadres de recherche
SEARCH
Appuyez de nouveau sur
OPEN/CLOSE
pour arrêter la recherche.
L’écran retourne à l’état précédent.
51
Format de I’image (Touche ASPECT)
Votre téléviseur vous permet de visionner les images à leur taille maximale, y compris les images au format d’écran large.
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l’image change sur chaque pression de la touche ASPECT.
4:3
CADRGE
SAP
ZOOM
PLEIN ÉCRAN
POWER
TV/VID
EO
LI
G
H
CADRGE
AUX
DVD
R
C
R
C
V
Remarque: ASPECT MODE changera comme suit selon les signaux reçus.
T
M
ECT
ASP
TE
U
D
T
V
CH
CTIO
MENU
*(CADRGE)
(3) PC MODE:
N
A
S
PC
4:3
(2) 480p (incluant HDMI-IN):
B
VOL
ZOOM
PLEIN ÉCRAN
R
CBL
DTV
4:3
(1) 480i:
V
VOL
ZOOM
NORMAL
ZOOM
PLEIN ÉCRAN
PLEIN ÉCRAN
* Pas de signal
CH
(4) 1080i:
PLEIN ÉCRAN seulement
(5) SPLIT SCREEN:
PLEIN ÉCRAN seulement
RECALL
Mode
Image
4:3
Signification
4
4:3
4:3 affiche une image 4:3 selon le standard 4:3.
3
4
NORMAL
NORMAL
NORMAL affichera une image 4:3 dans son rapport
d’aspect réel. Des barres peuvent apparaître sur les
côtés droit et gauche de l’image.
3
4
ZOOM
(Zoom)
ZOOM
16
3
4
9
ZOOM agrandit la partie centrale de l’image.
9
PLEIN ÉCRAN affiche l’image la plus grande
possible mais avec une déformation dans la largeur.
16
PLEIN ÉCRAN
PLEIN ÉCRAN
(16:9)
3
4
CADRGE
16
CADRGE
3
9
Le mode CADRGE affiche une image 4:3 à sa taille
maximale mais la correction de l’aspect de l’image
ne s’applique qu’aux côtés de l’écran de façon que
l’étirement de l’image n’est apparent que sur les
bords gauche et droit de l’écran. La taille de l’image
dépend du signal original.
Remarque:
NORMAL affichera une image 4:3 dans son rapport d’aspect réel. Des barres peuvent apparaître sur les côtés droit et
gauche de l’image.
52
PC MENU
1
PC
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/Pos. Image”.
2
CH
CTIO
Appuyer pour afficher l’écran de menu PC.
A
N
VOL
VOL
CH
Appuyez sur cette touche pour choisir “Image /Taille/Pos. Image/Signal”.
Menu “Image” du réglage de
l’image
(reportez-vous à la page 54)
SAP
POWER
TV/VIDEO
Image
Normaliser Normal
Mode Image
Contraste
LuminositŽ
NettetŽ
Balance blancs
LIG
H
E
UT
T
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
VC
DB
CH
CTIO
VOL
PC
MENU
S
N
A
TV
M
T
ASPEC
RECALL
Image
GUIDE
Signal
Taille/Pos. Image
1
2
3
4
5
6
7
8
Position
Taille
9
0
PIP MIN
REW
PLAY
PAUSE
STOP
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
PIP
SPLIT
MOVE
PIP MAX
FF
REC
H
H
Position
Phase
PROG
Normal
Normaliser
Taille
R-TUNE
Normal
PC Menu
CH
PAGE
Normal
Menu d’emplacement et de taille
d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 55)
VOL
Taille/Pos. Image
EXIT
20
0
0
V
V
de
l'horloge
Vers la page écran Signal pour
RVB ou DVI (reportez-vous à la
page 56)
Signal
Sync
H-Freq.
V-Freq.
31.5 kHz
60.0 Hz
H&V
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
53
PC Menu
Réglages de l’image
1
2
Sur le menu “PC Menu”, choisissez “Image” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB ou PC.
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage.
Réglez l’amplitude en regardant l'image
derrière le menu.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Balance blancs
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Balance blancs
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
Auto
25
0
3
25
0
3
Normal
Normal
ou la flèche vers la
Normal
Dynamique
Normal
Auto
Choisit automatiquement le mode qui convient
le mieux à la luminosité environnante.
Normal
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions
normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou
d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page 29 où des explications détaillées sont
données.
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
Conseil (
ou la flèche vers la
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur
la touche (ACTION) pendant une normalisation, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
54
PC Menu
Réglages de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1
Sur le menu “PC Menu”, choisissez “Taille/Pos. Image”
lorsque le signal d’entrée est d’e type RVB ou PC.
2
A
N
CH
CTIO
VOL
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
VOL
CH
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
3
Appuyez sur cette touche pour
régler la taille et la position.
A
N
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
Remarque:
Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu
d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la
position de l’image se décale vers le haut ou
vers le bas. Ce déplacement de la position de
l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande “Taille/Pos. Image”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de
l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les touches de
positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ”
Conseil (
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos. Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de
la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués
sont remplacés par les valeurs usine.
55
PC Menu
Sync
Sur le menu “PC Menu”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de
type RVB ou PC.
PC Menu
Image
Taille/Pos. Image
Appuyez sur cette touche pour régler.
Signal
Appuyez sur la touche
(ACTION)
N
A
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
[ RVB ]
Signal
Sync
H-Freq. 31,5 kHz
V-Freq. 60,0 Hz
H&V
Remarque:
La synchronisation ne peut pas être ajustée pendant qu'un signal DVI est appliqué.
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que
pour un signal RVB).
H & V:
Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents
sur le connecteur HD/VD.
Sur G:
Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se
trouve présent sur le connecteur G.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical.
Cet affichage n'est valide que pour des signaux d'entrée RVB.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal: 15 à 110 kHz
Balayage vertical:
48 à 120 Hz
56
H-Freq.
31,5
kHz
V-Freq.
60,0
Hz
JPEG Viewer (carte SD/carte PC)
Les données d’image fixe (JPEG) obtenues avec un appareil photo numérique, une vidéocaméra numérique ou
un ordinateur personnel sont lisibles en utilisant une carte SD/carte PC.
Formats d’image affichables:
JPEG de base
(80 x 60 – 520 x 3840 pixels)
Remarques:
• Certaines parties d’une image peuvent ne pas être affichées ou l’image peut être affichée à un échelle plus petite
selon la taille de l’image.
• Seules les images JPEG sont affichables sur le téléviseur.
Protection des données de la carte
• Ne retirez pas la carte pendant l’accès.
• Ne touchez pas les bornes à l’arrière de la carte SD/carte PC.
• Une interférence électrique, des décharges électrostatiques et des dysfonctionnements de l’appareil ou de la carte
peuvent tous résulter en dommages de la carte ou en perte de données. Il est recommandé de sauvegarder toutes
les données importantes dans un ordinateur.
• Les données stockées doivent être périodiquement sauvegardées pour protéger contre l’altération de données, les
pertes de données ou les dysfonctionnements de dispositifs. Notez que notre société n’assumera aucune responsabilité
pour les dommages ou pertes de données stockées.
Attention
• Insérez toujours la carte dans le sens correct. Sinon la carte et cet appareil pourraient être endommagés.
• La carte SD et la carte PC sont des dispositifs de précision. Ne les soumettez pas à une pression excessive ou des
impacts violents.
Dossiers et fichiers
Les appareils photos numériques conformes aux spécifications DCF utilisent des dossiers à structure spécifique. Le
diagramme ci-dessous donne un exemple de structure de dossier.
Exemple:
Si la hiérarchie des fichiers de la carte est
affichée sur l’ordinateur comme indiqué sur le
diagramme ci-dessous.
ROOT
DCIM
100_PANA
P1000001.jpg
P1000002.jpg
P1000003.jpg
P1000004.jpg
101_PANA
P1010001.jpg
P1010002.jpg
P1010003.jpg
P1010004.jpg
Dossier DCIM
L’appareil photo numérique crée automatiquement ce
dossier.
Dossier 100-PANA
Les noms de dossier consistent en numéro de dossier de
3 chiffres suivis de cinq caractères arbitraires. Des
images des appareils photos numériques sont stockées
dans ces dossiers.
Les fichiers JPEG dans un dossier 100-PANA sont
affichés quand une carte, structurée comme indiqué à
gauche, est insérée. Pour afficher un autre dossier, voir
INDEX AREA OPERATION à la page 69.
Remarque:
Le nom du dossier peut varier selon l’appareil photo
numérique utilisé.
Fichier P1000001.JPG: DCF
Les noms de fichier comprennent quatre caractères
arbitraires suivis d’un numéro de fichier de 4 chiffres. Les
fichiers DCF sont des fichiers image (normalement
fichiers JPEG) pris par un appareil photo numérique.
57
JPEG Viewer (carte SD/carte PC)
Carte compatible
Logement de carte SD
Insérez la carte
Première carte rainure
Insertion
Carte SD
Carte multimédia
Retrait
RD
PC CAT
EJEC
RD
PC CAT
EJEC
PC
RD
SD CA-EJECT
PUSH
PC
RD
SD CA-EJECT
PUSH
2. Abaissez.
1. Appuyez sur le
centre de la carte.
1. Soulevez.
2. Insérez-la
à fond.
Dirigez la face
étiquetée vers le haut.
Retirez la carte
Insertion
Maintenez
les deux bords, et
insérez-la fermem
ent à fond.
Alignez
sur la
marque
Retrait
1. Appuyez. 2. Le bouton 3. Appuyez.
de retrait
sort.
RD
PC CAT
EJEC
PC
RD
PC CAT
EJEC
.
RD
SD CA-EJECT
PUSH
Face
borne vers
le fond
Dirigez la face
étiquetée vers le haut.
PC
Si le bouton de retrait ne sort pas et
que la carte PC ne peut pas être retirée,
Poussez à nouveau la carte PC à l’intérieur,
et effectuez (1) à (3) au bouton de retrait.
Si l’adaptateur de carte PC est utilisé,
retirez la carte avec l’adaptateur.
Ecran Card Menu
Logement de carte PC
Compact Flash*
Smart Media*
Memory Stick*
Carte xD Picture*
• Les supports* listés dans la colonne de droite ci-dessus
sont lisibles via une carte PC dans l’adaptateur de carte PC.
• Les cartes disque dur PC, cartes Flash ATA et autres
supports enregistrés ne sont pas utilisables.
• Placez le support sélectionné sur la carte PC, puis insérezla dans le logement de carte PC.
• Quand à la fois la carte SD et la carte PC sont insérées, le
contenu de la carte SD a priorité et sera affiché.
• Si la carte est inutilisable, “FORMAT DE CARTE NON PRIS
EN CHARGE” s’affiche sur l’écran. Retirez la carte
seulement quand ACCESS n’est pas affiché.
• Si un fichier JPEG incompatible est affiché (prévisionnage
de fichier grandeur réelle), “DONNÉES NON PRISES EN
CHARGE” s’affiche.
Remarques:
• Insérez/retirez la carte pendant l’affichage de “Card Menu
Screen” ou “No Card”.
• Vérifiez qu’ACCESS n’est pas affiché avant d’insérer/retirer
une carte.
• Insérez la carte à fond (ACCESS est affiché). Attendez que
ACCESS s’éteigne avant de la retirer.
• Avant de réinsérer une carte après son retrait, attendez que
“NO CARD” s’affiche. S’il y a des cartes dans les deux
logements, attendez que l’écran Card Menu de l’autre
logement soit affiché et qu’ACCESS ne soit plus affiché
avant de réinsérer la carte.
L’écran ci-dessous est automatiquement affiché à l’insertion d’une carte. Si “NO CARD” apparaît, confirmez que
a carte est insérée correctement.
Dossier parent
Retourne le dossier
actuellement affiché
au dossier parent
(précédent).
Zone du menu
Sélectionnez la
méthode d’affichage
(SINGLE PLAY ou
SLIDE SHOW).
Confirmez le type de
carte affiché (carte SD
ou carte PC).
-MENUSIMPLE
DIAPO
PAGE:
N˚ de page affichée
Quand les fichiers/dossiers
affichés remplissent plus d’une
page, le nombre total de pages
est affiché.
1/6
SD/PC
CHOISIR
REGELER
CT I O
A
N
JPEG
SORTIE
PAGE
ACCESS
Indication ACCESS
ACCESS s’affiche à la
lecture des données.
58
Sous-dossier
Le sous-dossier du
dossier
actuellement
affiché est ouvert.
200_PANA
Zone du nom de dossier
Le nom du sous-dossier
sélectionné (encadré en
jaune) s’affiche.
Zone index
Dossiers et fichiers sont affichés ici.
Remarques:
• Jusqu’à 1.000 fichiers JPEG sont
affichables. (Ce nombre peut être
plus petit si des sous-dossiers ou
fichiers autres que JPEG sont
inclus dans le dossier.)
• Selon le type de fichier JPEG,
“JPEG” s’affichera au lieu de
l’image miniature.
Remarque:
Seulement des fichiers JPEG
sont affichables.
JPEG Viewer (carte SD/carte PC)
Opérations dans la zone MENU
SAP
A
TV/VIDEO
E
UT
DVD
AUX
VOL
DTV
CBL
CH
RC
CR
DB
N
A
S
CH
CTIO
VOL
PC
MENU
EXIT
VOL
CH
RECALL
PAGE
Appuyez pour
sélectionner
MENU.
CHOISIR
2
3
4
5
6
7
8
9
SINGLE
Une seule image sélectionnée dans la Zone index remplit l’écran.
Vous pouvez aussi tourner l’image et visualiser les informations d’image.
(pages 70-71)
SLIDE
Les images sont affichées une après l’autre en diaporama. Les fonctions
SPEED et Transition (page 71) sont aussi utilisables.
SD/PC
Quand à la fois la carte SD et la carte PC sont insérées, les touches
sont utilisables pour sélectionner une carte dans la Zone index.
Opérations dans la Zone Index
Appuyez pour
sélectionner
une icône.
PROG
CH
CTIO
N
A
0
-MENUSIMPLE
DIAPO
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
VOL
VOL
CH
PIP
SPLIT
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
PAGE:
1/6
SD/PC
CHOISIR
PIP MIN
REW
REGELER
CT I O
A N
GUIDE
1
R-TUNE
1/6
Appuyez pour passer à la
Zone index.
VR
TV
V
VOL
LIG
H
T
M
T
ASPEC
PAGE:
SD/PC
CH
CTIO
N
POWER
-MENUSIMPLE
DIAPO
REGELER
CT I O
A
N
Appuyez
pour régler.
SORTIE
PAGE
Pour sélectionner directement une page, entrez le numéro de la page
aux touches numériques, puis appuyez sur ACTION.
Sélectionnez un fichier image
Affichez le prévisionnage d’un fichier en grandeur réelle.
Sélectionnez un sous-dossier (
).
Affichez des fichiers/dossiers contenus dans le dossier.
Sélectionnez un dossier parent (
).
Modifiez l’affichage du répertoire parent (précédent).
Appuyez pour afficher à
nouveau les images fixes
sur la carte SD/PC.
Remarque:
Les noms de fichiers et dossiers ne seront pas affichés correctement si…
• Plus de 8 caractères sont utilisés.
• Des espaces et symboles spéciaux sont utilisés. Faites attention lors
du changement de nom des fichiers et/ou dossiers.
Opération RETURN
RECALL
Appuyez sur RECALL pour
afficher RETURN MENU.
Appuyez sur
pour
sélectionner une rubrique,
RETURN: puis sur ACTION.
Retourne au dossier parent (précédent).
RETURN TO MENU:
Retourne à l’écran Zone Menu.
-MENUSIMPLE
DIAPO
PAGE:
1/6
SD/PC
CHOISIR
RETOUR
REGELER
C TI O
A
N
RETOUR AU MENU
SORTIE
59
JPEG Viewer (carte SD/carte PC)
Mode Lecture simple
1
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
DVD
AUX
DTV
CBL
RC
R
VR
DB
TV
VC
T
M
T
ASPEC
E
UT
N
A
S
CH
CTIO
VOL
PC
MENU
EXIT
VOL
CH
RECALL
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
PROG
0
PIP MIN
REW
PLAY
PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
PIP
SPLIT
MOVE
Appuyez sur
pour
sélectionner “SINGLE”, puis
sur ACTION.
Appuyez sur
pour
amener le curseur sur le
fichier souhaité dans INDEX
AREA.
(Appuyez sur
pour afficher la page
suivante/précédente des 9
fichiers à image miniature.),
Appuyez sur ACTION pour
afficher le fichier en taille
plein écran.
-MENUSIMPLE
DIAPO
PAGE:
1/6
SD/PC
CHOISIR
REGELER
CT IO
N
A
SORTIE
PAGE
ECRAN VUE SIMPLE
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
: L’image suivante s’affiche.
: L’image précédente s’affiche.
: Chaque pression tourne l’image de 90˚.
Appuyez
Appuyez
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Suite dans la colonne de gauche de la page suivante.
60
JPEG Viewer (carte SD/carte PC)
Suite de la page 70.
Mode Slide Show (diaporama)
Affichage de l’écran d’information
1
Appuyez sur ACTION: INFORMATION SCREEN
s’affiche. (L’angle de rotation est maintenu.)
Ecran d’information
FICHIER
DATE
SUIVANT
CT I O
A
N
P2000006
07/31/2003
-MENUPAGE:
DEBUTER
SINGLE
VITESSE
:RAPIDE
SLIDE
TRANSITION:NORMALE
SD/PC
PREC.
RECALL
ROTATION
SORTIE
La pression de RECALL ramène à SINGLE
VIEW SCREEN.
Remarque:
• Si un nom de fichier dépasse 8 caractères, un
nom de fichier différent de l’original sera affiché.
Ajustement de l’image
Si ACTION est pressé pendant l’affichage de l’Ecran
d’information, le menu Picture Adjust (page 46)
s’affiche. (L’angle de rotation est maintenu.)
Menu Picture Adjust
Appuyez sur
tpour sélectionner “SLIDE”,
puis sur ACTION.
Appuyez sur
pour amener le curseur
sur le fichier souhaité dans la Zone Index.
(Appuyez sur
pour afficher la page
suivante/précédente des 9 fichiers d’image
miniature.)
Appuyez sur ACTION pour afficher SLIDE
MENU.
Appuyez sur
pour sélectionner une rubrique,
puis plusieurs fois sur ACTION pour régler.
CHOISIR
1/6
REGELER
CTI O
A
N
SORTIE
[DEBUTER]
Démarre le diaporama.
[VITESSE]
RAPIDE:
Transition d’image toutes
les 2 secondes.
MOYENNE:
Transition d’image toutes
les 5 secondes.
LENTE:
Transition d’image toutes
les 10 secondes
Remarque:
Les intervalles
d’affichage de 2, 5 et 10
secondes n’incluent pas
le temps de lecture des
données de fichier.
L’intervalle d’affichage
augmente selon la taille
de JPEG.
[TRANSITION]
NORMALE:
Transition d’image une par une
BALAIAGE:
Transition d’image du haut vers le bas
OUVER TURE:
Transition d’image du centre rers le bord.
VOLET:
Transition d’image dans une série de formes de
bandes ressemblant à des persiennes.
La pression de RECALL ramène à SINGLE
VIEW SCREEN.
2
START SLID SHOW:
...
2
Appuyez sur RECALL avec l’écran SINGLE
VIEW affiché pour revenir au menu Index Area.
Appuyez sur ACTION pour arrêter ou reprendre
le diaporama.
3
Appuyez sur RECALL pour quitter ce mode.
61
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation de la télécommande illuminée à l'aide des
codes d'accès infrarouges.
La télécommande universelle peut être programmée pour commander les appareils de beaucoup d’autres fabricants en
utilisant les touches de commande pour magnétoscope, lecteur DVD, appareil auxiliaire, récepteur, téléviseur, récepteur
DTV ou récepteur DBS. Suivez la procédure de programmation de votre télécommande avec ou sans code pour l’appareil.
Déterminez le fabricant de l’appareil et cherchez le code dans le tableau.
1
Vérifiez que l’appareil externe est branché et fonctionne.
2
Mettez l’appareil hors tension.
CH
CTIO
A
POWER
VOL
+
Appuyez en même temps sur les touches POWER et ACTION, pendant au moins 5
secondes.
Après 5 secondes, toutes les touches de mode éclairées se mettent à clignoter.
Relâchez les touches POWER et ACTION.
N
3
VOL
CH
R
VC
DVD
AUX
DTV
CBL
5
RC
VR
DB
S
TV
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur la touche de mode.
La touche de mode reste allumé et toutes les autres touches s’éteignent.
Entrez le code de 3 chiffres de l’appareil en utilisant les touches numériques de la
télécommande.
0
6
POWER
Appuyez sur la touche
POWER
de la télécommande pour tester l’appareil. Si la procédure
s’est déroulée avec succès, l’appareil se met sous tension.
Modes par défaut pour la télécommande
Appareil
TÉLÉVISEUR
DTV
CÂBLE
RÉCEPTEUR DBS
MAGNÉTOSCOPE
LECTEUR DVD/CD
APPAREIL
AUXILIAIRE
RÉCEPTEUR
Commande
Téléviseur (Panasonic uniquement)
DTV (Panasonic uniquement)
CÂBLE (Préréglage)
Récepteur DBS (Préréglage)
Magnétoscope (Préréglage)
Lecteur DVD et CD (Préréglage)
Enregistreurs vidéo personnels, de
cassettes et magnétoscope 2
Récepteur audio (Préréglage)
Défaut
Codes pour téléviseur Panasonic
Codes pour récepteur DTV Panasonic
Codes pour câblosélecteur Panasonic
Codes pour récepteur DBS Panasonic
Codes pour magnétoscope Panasonic
Codes pour lecteur DVD Panasonic
Code pour enregistreurs vidéo personnels
Panasonic
Code pour récepteur Panasonic
Conseils: Échec de l’entrée du code
Si l’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande, répétez la procédure
en utilisant un autre code (Certaines marques ont plusieurs codes).
Si un code incorrect est entré ou si la procédure prend plus longtemps que
30 secondes, la programmation est annulée.
62
Commande à distance des appareils périphériques
Programmation sans code (quand le code n’est pas connu)
Cette procédure recherche tous les codes et est appelée “méthode séquentielle.”
1
Vérifiez que l’appareil externe est branché et sous tension.
2
Mettez l’appareil hors tension.
SAP
POWER
TV/VIDEO
LIG
H
T
DTV
CBL
RC
VR
3
POWER
DB
VOL
VOL
CH
RECALL
GUIDE
2
3
4
5
6
7
8
9
R-TUNE
4
R
VC
DVD
AUX
DTV
CBL
A
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
MOVE
Appuyez sur la touche pour passez au code suivant
ou pour aller au code précédent.
VOL
CH
6
POWER
SWAP
Appuyez sur la touche
POWER
de la télécommande pour tester l’appareil. Si la
procédure s’est déroulée avec succès, l’appareil se met sous tension.
Remarque:
Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que vous trouviez le code correct. Il faut
peut-être plusieurs essais pour trouver le code correct.
CH
CTIO
N
7
A
SPLIT
SEARCH
OPEN/CLOSE
Appuyez sur la touche de mode.
La touche de mode reste allumé et toutes les autres
touches s’éteignent.
N
VOL
PLAY
DB
CH
CTIO
PROG
PIP MAX
FF
VR
5
0
PIP MIN
REW
RC
S
TV
PAGE
1
PIP
Appuyez en même temps sur les touches POWER et
ACTION, pendant au moins 5 secondes.
Après 5 secondes, toutes les touches de mode
éclairées se mettent à clignoter.
Relâchez les touches POWER et ACTION.
VOL
CH
CH
CTIO
VOL
EXIT
+
N
A
S
BBE
MENU
CH
CTIO
A
AUX
N
DVD
R
VC
TV
M
T
ASPEC
E
UT
VOL
VOL
Une fois que vous avez trouvé le code, appuyez sur la touche
ACTION pour le mémoriser.
CH
Remarque:
La séquence des codes démarre à partir du code actuel (et non pas à partir du
début de la liste, sauf la première fois).
63
Commande à distance des appareils périphériques
Table des codes infrarouges
La télécommande est capable de commander beaucoup de marques d’appareils périphériques. Reportez-vous aux pages
50 et 51 pour les procédures de programmation.
Remarque: La télécommande n’est pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles.
Remarque: Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode souhaitée sur la
télécommande. Reportez-vous aux pages 22 et 57 à 58 pour plus d’informations sur la commande des appareils
périphériques en utilisant la télécommande.
Codes infrarouges pour appareils spécifiques
Conseil: Notez ci-dessous les codes de vos appareils. Ils serviront de référence pour la programmation de la
télécommande.
CABLE
VCR
CD
Câblosélecteur
Magnétoscope
Lecteur CD
DBS
RCVR
LECT. LASER
Récepteur numérique
pour satellite
Récepteur ou amplificateur
Lecteur Laser
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Autre appareil
Codes pour les magnétoscopes
R
VC
64
Marque
Admiral
Aiwa
Akai
Audio Dynamic
Bell &Howell
Broksonic
Canon
CCE
Citizen
Craig
Curtis Mathes
Daewoo
DBX
Dimensia
Emerson
Fisher
Funai
GE
Goldstar
Gradiente
Hitachi
Instant Replay
Jensen
JVC
Kenwood
LXI
Magnavox
Marantz
Marta
Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Code
335
332
314, 315, 316, 329
311, 339
305, 313
320, 326
323, 325
343
306
305, 306, 329
324, 345
301, 324, 343
310, 311, 339
345
303, 319, 320, 325, 326, 343
305, 307, 308, 309, 313
320, 326, 334
324, 333, 345
306
334
300, 323, 345
323, 324
339
310, 311, 334, 339
306, 310, 311, 339
300, 305, 306, 307, 308, 309
323, 324, 331
310, 311, 339
306
309, 324
338, 340, 341, 347, 348
300, 345
338, 340, 341, 347, 348
304, 347
310, 311, 334, 339
323, 324
Marque
Optimus
Orion
Panasonic
Penney
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Shintom
Signature 2000
Singer
Sony
Sylvania
Tashiro
Tatung
Teac
Technics
Teknika
Toshiba
Vector Research
Wards
Yamaha
Zenith
Code
306, 321, 328, 335
320, 326
321, 322, 323, 324
300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
300, 311, 345
320, 323, 324, 326, 331, 343
323, 324, 331
323
300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
321, 322, 323, 324
305, 309, 324, 333, 336, 340
300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
305, 309, 324, 336, 340
302, 304, 333
320, 326, 339, 352
305, 309, 313
301, 302, 304, 309, 320, 326,
338, 340, 347, 348
300, 305, 306, 307, 308
335, 336
317
335
317
328, 329, 330
323, 324, 331
306
310, 311, 339
310, 311, 339
321, 322, 323, 324
324
301, 346
311
306, 309, 335, 336, 344
305, 310, 311, 339
306, 344
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les lecteurs DVD
DVD
Marque
Denon
Ferguson
JVC
Mitsubishi
Nordmende
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Code
100
101
109
105
101
100
103
102
101
Marque
Saba
Samsung
Sharp
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
101
110
108
104
100
101
103
100
107
Code
Marque
Optimus
Panasonic
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sansui
Sanyo
Scott
Sharp
Sherwood
Sony
Soundesign
Teac
Technics
Victor
Yamaha
Code
208, 218, 220, 222
224, 225, 227
229, 230
208
224, 225, 227
231, 237, 238, 247
210, 246
205
210, 246
242, 243
220
228
244
212, 216, 218
224, 225, 227
240, 241, 245
202, 203, 204
Codes pour les lecteurs CD
DVD
Marque
Admiral
Aiwa
Carver
Denon
Emerson
Fisher
Harman Kardon
Hitachi
Jensen
JVC
Kardon
Kenwood
LXI/Sears
Magnavox
Marantz
McIntosh
Nakamichi
Onkyo
Code
226
233, 235
229
242
239
205
219, 220, 221, 223
207
234
240, 241, 245
223
200, 201, 211, 245
236
229, 232
229
221
210
214, 215
Codes pour les enregistreurs vidéo personnels
AUX
Marque
Panasonic Replay TV 100
Philips Tivo
101
Sony Tivo
102
Code
Codes pour les platines cassette
AUX
Marque
Aiwa
Denon
Fisher
Jensen
JVC
Kenwood
Marantz
Nakamichi
Onkyo
Panasonic
Code
223, 224, 225
231
203
214
229, 230
200, 207
202
205
208, 209, 213
216, 218
Marque
Philips
Pioneer
RCA
Sansui
Sharp
Sony
Teac
Technics
Yamaha
Code
222
204
226, 227, 228
205, 210
231
219, 220
210, 211, 215
216, 218
201, 202
65
Commande à distance des appareils périphériques
Codes pour les récepteurs
RCV
R
Marque
Admiral
Aiwa
Denon
Fisher
Garrard
Harman Kardon
Jensen
JVC
Kenwood
Magnavox
Marantz
Mclntosh
Nakamichi
Onkyo
Code
120
125, 126
134, 135, 136
104
113
115, 123
129
132, 133
100, 108
127
124
116
106
109, 114
Marque
Optimus
Panasonic
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sansui
Sharp
Sony
Soundesign
Teac
Technics
Victor
Yamaha
Code
103, 127, 130, 131
118, 119, 121
123
105, 107
118, 119, 121
103, 105, 127, 130, 131
103, 111, 139
134, 137
122
138
111, 112, 113
118, 119, 121
132, 133
101, 102
Marque
Puser
RCA
Realistic
Regal
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Slmark
Sprucer
Stargate
Tel eview
Texscan
Tocom
Toshiba
Unika
Universal
Videoway
Viewstar
Zenith
Zenith /Drae
Satellite
Code
132
115
132
112, 118, 140, 141, 142, 145
134
105, 132, 137
105
111, 112, 113
101, 105
105, 110
105, 132
101, 105
144
135
104
125, 132
122, 132
106
129, 130
100, 117
100
Marque
Magnavox
Panasonic
Philips
Primestar
Proscan
RCA
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
Code
101, 102
104
101, 102
108
106, 109, 110, 113
106, 109, 110, 113
107
103, 108
100
101, 102
Codes pour les câblosélecteurs
CBL
Marque
ABC
Archer
Cableview
Citizen
Curtis
Diamond
Eagle
Eastern
GC Brand
Gemini
General
Instrument/Jerrold
Hamlin
Hitachi
Macom
Magnavox
Memorex
Movietime
Oak
Panasonic
Philips
Pioneer
Pulsar
Code
124
125, 132
105, 132
105, 122
112, 113
124, 125, 132
129
134
105, 132
122
111, 119, 120, 121, 122, 123,
124, 125, 126, 127
112, 118, 140, 141, 142, 145
103, 124
103, 104, 105
133
130
105, 132
102, 137, 139
109, 110, 114
106, 107, 128, 129, 130
101, 116
105, 132
Codes pour les récepteurs DBS
DB
S
66
Marque
Dish Network
(Echostar)
Echo Star
Express VU
G.E.
G.I.
(General Instrument)
Gradiente
Hitachi
HNS (Hughes)
Code
105, 115, 116
105
105, 115
106
108
114
103, 111, 112
103
Commande à distance des appareils périphériques
Tableau de fonctionnement des touches
Ce tableau décrit le fonctionnement de chaque touche qui peut être utilisée après la programmation (si nécessaire), quand la télécommande
se trouve dans le mode de commande de téléviseur, DTV, câblosélecteur, récepteur DBS, magnétoscope, lecteur DVD, etc.
NOM DE LA TOUCHE MODE TÉLÉVISEUR
POWER
SAP
MUTE
ASPECT
ALIMENTATION
ALIMENTATION
ALIMENTATION
SAP EF/HF
-
-
-
SOURDINE
SOURDINE POUR LE
TÉLÉVISEUR
SOURDINE POUR LE
CÂBLOSÉLECTEUR
COMMUTATEUR
D’ENTRÉE
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
LIGHT
CANAL HAUT/BAS
ACTION
N
A
CH
CTIO
VOL
VOL
CH
VOLUME + / -
PC
MENU
D'ENTREE PC
RECALL
MENU DTV
-
MENU DBS
AFFICHAGE SUR LE
TÉLÉVISEUR
INFORMATION SUR LE
PROGRAMME DBS
-
SORTIE DBS
-
PAGE STB HAUT/BAS
-
PAGE DBS HAUT/BAS
-
GUIDE DE PROGRAMME
ÉLECTRONIQUE (EPG)
-
GUIDE DBS
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
CANAL PRÉCÉDENT
OU MODE VIDÉO
CANAL DE DÉCODEUR
PRÉCÉDENT
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
PRÉCÉDENT
CANAL DBS PRÉCÉDENT
-
PAGE
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SOURDINE POUR LE
TÉLÉVISEUR
FORMAT D’IMAGE POUR LE
FORMAT D’IMAGE DTV
RÉCEPTEUR DBS
COMMUTATEUR D’ENTRÉE COMMUTATEUR D’ENTRÉE COMMUTATEUR D’ENTRÉE
POUR LE TÉLÉVISEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
POUR LE TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TOUCHES DE LA
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION
NAVIGATION HAUT/BAS
NAVIGATION DBS HAUT/BAS
HAUT/BAS
ACTION POUR LE
ACTION
ENTRÉE
RÉCEPTEUR DBS
NAVIGATION DBS DROITE/
NAVIGATION DROITE/GAUCHE VOLUME CÂBLE + / GAUCHE
INFORMATION SUR LE
PROGRAMME
SORTIE DU GUIDE DE PROGRAMME
ÉLECTRONIQUE (EPG)
AFFICHAGE
EXIT
MODE CÂBLOSÉLECTEUR MODE RÉCEPTEUR DBS
ALIMENTATION
FORMAT D’IMAGE
TV/VIDEO
MODE DTV
0
R-TUNE
PROG
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
PLAY
PAUSE
STOP
-
PROGRAMME DTV/TIRET
-
PROGRAMME DBS/TIRET
RÉDUCTION/
AGRANDISSEMENT DE
L’IMAGE DANS L’IMAGE
-
-
-
SD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
REC
-
Information sur le GUIDE DE
ENREGISTREMENT SUR
PROGRAMME ÉLECTRONIQUE (EPG)
MAGNÉTOSCOPE
ENREGISTREMENT DBS
FREEZE
TV/VCR
IMAGE DANS L’IMAGE ou
IMAGE PARTAGÉE/FIGÉE
-
-
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/DBS
PIP CH
VCR CH
CANAL HAUT/BAS POUR
L’IMAGE DANS L’IMAGE ou
PARTAGÉE
-
CANAL DE TÉLÉVISION
HAUT/BAS
CANAL DBS HAUT/BAS
SEARCH
RECHERCHE DAND
L’IMAGE DANS L’IMAGE
IMAGE DANS L’IMAGE
EF/HF
IMAGE PARTAGÉE
EF/HF
DÉPLACEMENT DE
L’IMAGE DANS L’IMAGE
-
-
RECHERCHE DBS
-
-
M-GUIDE DBS
-
-
FAV DBS
-
-
SAUT DBS
-
-
-
OPEN/CLOSE
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
ÉCHANGE DE L’IMAGE DANS
L’IMAGE ou de L’IMAGE
PARTAGÉE
67
Commande à distance des appareils périphériques
MODE DE LECTEUR DVD/CD
NOM DE LA
MODE DE
TOUCHE MAGNÉTOSCOPE
(DVD)
(CD)
POWER
ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION
SAP
-
MUTE
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TV/VIDEO
LIGHT
CANAL DE
MAGNÉ TOSCOPE
HAUT/BAS
CH
CTIO
-
VOL
CH
PC
MENU
RECALL
EXIT
PAGE
GUIDE
2
3
4
5
6
7
8
9
VOLUME
RÉCEPTEUR HAUT/
BAS
ALIMENTATION
-
ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION
-
-
SOURDINE POUR SOURDINE POUR SOURDINE
LE TÉLÉVISEUR LE TÉLÉVISEUR RÉCEPTEUR
-
-
-
PIP MAX
FF
PLAY
PAUSE
STOP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
68
-
-
MENU PVR
-
-
-
AFFICHAGE SUR
L’ÉCRAN DU
MAGNÉTOSCOPE
AFFICHAGE
DVD
FORMAT
TEMPOREL
ENTRÉE PVR
AFFICHAGE SUR
L’ÉCRAN DU
MAGNÉTOSCOPE
-
-
-
-
-
SORTIE PVR
-
-
-
-
SAUT +/-
SAUT +/-
-
-
-
-
TITRE
PLAGE
SUIVANTE
GUIDE REP. PVR
-
-
Sélection des
canaux
Sélection d’un Sélection d’un
numéro de
numéro de
chapitre
plage
-
TITRE DVD
DISQUE
SUIVANT
-
-
-
Rebobinage/avance RECHERCHE SAUT
RECHERCHE
rapide du
<<RETOUR RAPIDE/>> VERS L’ARRIÈRE/
magnétoscope
AVANCE
AVANT
Sélection des
canaux
ZONES DE
RELAIS PVR
RETOUR À
L’ACTIF PVR
1.... AV1
2.... AV2
3.... AV3
4.... AV4
5.... CD
6.... BLOC ACCORD
7.... TOURNEDISQUE
8.... CASSETTE
9.... AUX
Sélection des
canaux
-
-
PLATINE A/B
-
-
-
-
AVANCE/
RETOUR PVR
Rebobinage/avance
rapide du
magnétoscope
REBOBINAGE/
AVANCE RAPIDE
SON AMBIO
-/+
LECTURE
LECTURE
LECTURE
LECTURE
LECTURE
LECTURE
-
PAUSE
ARRÊT SUR
IMAGE/PAUSE
PAUSE
PAUSE
PAUSE
PAUSE
-
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
-
ENREGISTREMENT
PVR
RELAIS
INSTANTANÉ PVR
ENREGISTREMENT
SUR
MAGNÉTOSCOPE
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
ENREGISTREMENT
DE CASSETTE
-
-
-
-
CENTRE +/RCVR
-
OUVERTURE/
FERMETURE
-
ENREGISTREMENT
SUR
MAGNÉTOSCOPE
COMMUTATION
TÉLÉVISEUR/
MAGNÉTOSCOPE
CANAL DE
MAGNÉTOSCOPE
HAUT/BAS
SEARCH
OPEN/CLOSE
SOURDINE
RÉCEPTEUR
MENU DVD
R-TUNE
PIP MIN
REW
-
TÉLÉVISEUR/
ENTRÉE SW DU ENTRÉE SW DU ENTRÉE SW
MAGNÉTOSCOPE PVR TÉLÉVISEUR
TÉLÉVISEUR
RCVR
TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE
CANAL DE
RÉCEPTEUR
PVR HAUT/BAS MAGNÉTOSCOPE
+/HAUT/BAS
SÉLECTION
ACTION POUR
PVR
LE TÉLÉVISEUR
DROITE/GAUCHE VOLUME +/- DU VOLUME +/VOLUME +/PVR
TÉLÉVISEUR RÉCEPTEUR RÉCEPTEUR
0
PROG
MODE
RÉCEPTEUR
-
-
1
-
ENTRÉE SW DU
TÉLÉVISEUR
TOUCHES DE LA TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE
NAVIGATION PLAGE SUIVANTE/
HAUT/BAS
PRÉCÉDENTE
ACTION POUR
LE TÉLÉVISEUR SÉLECTION
VOLUME +/- DU NAVIGATION
TÉLÉVISEUR
HAUT/BAS
N
A
-
SOURDINE POUR SOURDINE POUR SOURDINE
LE TÉLÉVISEUR LE TÉLÉVISEUR RÉCEPTEUR
ASPECT
VOL
-
MODE D’APPAREIL AUXILIAIRE
(PVR)
(VCR2)
(TAPE)
-
ENREGISTREMENT
DVD
-
-
-
CANAL DVD
ALÉATOIRE/
HAU/BAS
RÉPÉTITION
OUVERTURE/ OUVERTURE/
FERMETURE FERMETURE
CANAL PVR
HAUT/BAS
SAUT RAPIDE
PVR
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Guide de dépannage
Avant d’appeler un réparateur, déterminez les symptômes et suivez les solutions conseillées.
Symptômes
VIDÉO
AUDIO
Solutions
Image vidéo
neigeuse
Son parasité
Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne.
Multiples
images
Son parasité
Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne
Vérifiez le câble d’entrée de l’antenne.
Interférence
Son parasité
Éloignez le téléviseur des appareils électriques, des
éclairages, des véhicules et équipements médicaux.
Augmentez le volume.
Vérifiez la fonction de sourdine.
Vérifiez le réglage EF/HF des HAUT-PARLEURS.
Changez le canal.
Réglez le mode de téléviseur ou de câblodistribution
correctement.
Vérifiez les câbles d’antenne.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché dans
une prise secteur active.
Ajustez la luminosité et les réglages sonores.
Changez le canal.
Vérifiez la connexion des câbles.
Programmez de nouveau la télécommande.
Vérifiez le fonctionnement de la deuxième source vidéo.
Vidéo normale
Pas de son
Pas d’image
mais de la neige
Son parasité
Pas d’image /
Pas d’image
dans l’image
Pas de son
Pas de couleur
Son normal
Ajoutez les réglages des couleurs.
Changez le canal.
Vidéo normale
Son incorrect
Vérifiez si le réglage audio est sur stéréo ou mono,
pas sur SAP.
Cadre noir sur
l’écran
Son normal
Changez le réglage sur CC (sous-titres) à partir du
mode de texte.
Vidéo normale
Son normal
Remplacez les piles de la télécommande.
Commande intermittente par télécommande
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran ne
s’allument pas.
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute
précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne
reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y
apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car
cela peut produire une image rémanente sur téléviseur à écran plasma. Parmi les
images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images
informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Des image rémanentes
apparaissent
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur téléviseur à écran plasma et résultant de l’affichage
prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie.
Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
Un bruit de ronflement peut
être entendu de l’appareil
d’affichage.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur
générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation
du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.
69
Signaux d’entrée AV/Composantes/RVB/pour l’ordinateur (PC)/HDMI
COMPONENT VIDEO INPUT
1
INPUT
1
2
2
Y
S VIDEO
ANT 1
PROG OUT
PB
SPLIT
OUT
ANT 2
HPJ
VIDEO
PC
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
INPUT 3
PR
VIDEO
L
TO AUDIO
AMP
Entrée AV
Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB
R
L
R
AUDIO IN
AV IN
Entrée AV
Entrée Composantes
Entrée HDMI
Entrée AV
Nom du signal
1
NTSC
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
15,73
59,94
Signaux d'entrée concernés (repère ∗)
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
525 (480) /60i
15,73
59,94
525 (480) /60p
31,47
59,94
1 125 (1 080) /60i
33,75
59,94
640 × 400 @70
31,47
70,00
640 × 480 @60
31,47
59,94
Macintosh13” (640 × 480)
35,00
66,67
640 × 480 @75
37,50
75,00
852 × 480 @60
31,50
60,00
800 × 600 @60
37,88
60,32
800 × 600 @75
46,88
75,00
800 × 600 @85
53,67
85,06
Macintosh16” (832 × 624)
49,73
74,55
1 024 × 768 @60
48,36
60,00
1 024 × 768 @70
56,48
70,07
1 024 × 768 @75
60,02
75,03
1 024 × 768 @85
68,68
85,00
Macintosh21” (1 152 × 870)
68,68
75,06
1 280 × 1 024 @60
63,98
60,02
1 280 × 1 024 @75
79,98
75,03
1 280 × 1 024 @85
91,15
85,02
1 600 × 1 200 @60
75,00
60,00
Nom du signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Composantes
∗
∗
∗
PC HDMI
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
Remarque:
Les signaux n'ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.
70
Fiche technique
TH-42PX20
TH-50PX20
Alimentation
120 V c.a., 50/60 Hz
120 V c.a., 50/60 Hz
Consommation
Maximum: 595W
En attente: 0,9 W
Maximum: 645W
En attente: 0,9 W
42 pouces, format 16:9 Méthode d’entraînement c.a.
50 pouces, format 16:9 Méthode d’entraînement c.a.
920 mm (L) × 518 mm (H) × 1 056 mm (Diagonale)
1 106 mm (L) × 622 mm (H) × 1 269 mm (Diagonale)
1 140 mm × 757 mm × 139 mm
1 329 mm × 870 mm × 139 mm
41 kg (net)
55 kg (net)
Panneau de l’écran plasma
Dimensions de l’écran
Dimensions ( L × H × P )
Masse (Poids)
Nombre de canaux-181
Haut-parleur
Son Sortie audio
Casque d’écoute
VHF: 12, UHF: 56, Câblodistribution: 125
Haut-parleur des graves ø 80mm × 2, haut parleur d’aiguës (16 × 73 mm) × 8
26 W [ 5 W + 5 W , 8 W + 8 W ] ( D.H.T de 10 % )
1 fiche M3 (3,5 mm)
Particularités
Fonctions d’affichage de deux écrans
BBE VIVA
SOUS-TITRES
Accessoires fournis
Télécommande
2 piles AA
Cordon d’alimentation
Piédestal
Cramponner × 2
Conditions de
fonctionnement
Température: 0° – 40°C
Humidité: 20 – 80% (sans condensation)
Prises disponibles
Entrée RVB
Entrée AV 1-3
FILTRE 3D Y/C
Image dans l’image linéaire
Puce antiviolence
HDMI
JPEG Viewer
EUR7603ZB0
Bague en ferrite : TH-42PX20 (Grande × 6, Petite × 5)
TH-50PX20 (Grande × 7, Petite × 5)
Adaptateur d’antenne de type F (3C-2V × 2, 5C-2V × 2)
D-SUB 15pin
R, G, B / 0,7 V eff (75 Ω)
HD, VD / 1,0 – 5,0 V eff (haute impedance)
VIDEO
1,0 V c.-à-c. (75 Ω)
(Type phono)
S-VIDEO
Y : 1,0 V c.-à-c. (75 Ω), C: 0,286 V c.-à-c. (75 Ω)
(Mini DIN 4 broches)
AUDIO L-R
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
AV PROG. OUT
VIDEO
1,0 V c.-à-c. (75 Ω)
(Type phono)
AUDIO L-R
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
TO AUDIO AMP
AUDIO L-R
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
DIGITAL IN INPUT
DVI1.0
AUDIO L-R
24 pin
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
COMPONENT VIDEO
INPUT1-2
Y
PB / PR
AUDIO L-R
1,0 V c.-à-c. (y compris la synchronisation)
± 0,35 V c.-à-c.
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
HDMI
Connecteur IMHD type A
AUDIO L-R
0,5 V eff.
(2 prises type phono)
Remarques: Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
71
Note au client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil figurent sur le panneau arrière. Notez le
numéro de série à l’emplacement ci-dessous réservé à cet effet; conservez ce manuel et la facture d’achat,
ce qui aidera à l’identification du produit en cas de perte ou de vol.
Numéro de modèle
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus,
New Jersey 07094
Numéro de série
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Imprimé au Japon
MBS0803S1093

Manuels associés