TH50PHW5EX | Mode d'emploi | Panasonic TH42PHW5EX Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
TH50PHW5EX | Mode d'emploi | Panasonic TH42PHW5EX Operating instrustions | Fixfr
®
Écran à plasma à haute définition
PLASMA DISPLAY
Mode d’emploi
+
—
VOL
INPUT
POWE
R
/
BY
R - STAND ON
G POWER
Numéro de modèle
TH-42PHW5
TH-50PHW5
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0461-2
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran
à plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le
présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
Visitez le site Panasonic http
http://www.panasonic.co.jp/global/
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
•
•
•
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image
rémanente sur l'écran à plasma à haute définition.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes
et les images affichées dans le format 4:3.
2
Sommaire
Basique
Notice de securite importante ................................ 4
Mesures de sécurité ................................................ 5
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis ................................................. 7
Accessoires en option ............................................. 7
Piles du boîtier de télécommande .......................... 8
Raccordements ........................................................ 9
Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ....... 10
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. 12
Avec la carte de connexion Cinch (RCA) en optionrd
Commandes de base ............................................. 13
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ............. 14
Raccordement du cordon d'alimentation ............... 14
Mise en service, mise hors service ....................... 14
Sélection du signal d'entrée .................................. 15
Sélection de la langue d'affichage ........................ 15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ....... 16
Format d’image (ASPECT) .................................... 18
Réglage de la position et de la taille de l’image ..... 20
Réglages des sons ................................................ 22
Coupure du son .................................................... 22
Effet ambiophonique ............................................. 23
Réglages de l’image .............................................. 24
Réglages avancés ................................................ 25
Réglage de la minuterie ......................................... 26
Réglage de l'heure actuelle ................................... 26
Réglage du programmateur .................................. 27
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) ....... 28
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran ..... 29
Ajustement SP ...................................................... 29
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée .......... 30
Sélection de l'entrée en composantes/RVB .......... 30
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC ............ 30
Système couleur / Panasonic Auto ....................... 31
3:2 Pulldown ......................................................... 31
SYNC .................................................................... 32
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .................................... 32
Dépannage .............................................................. 33
Raccordements ...................................................... 34
Raccordements aux bornes d’entrée AV ............... 35
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB ........ 36
Spécifications ......................................................... 38
3
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de
beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant
susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez
confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
2) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est
équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne
peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un
dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. A l'intérieur d'une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans
ce cas, l'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si
vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d'être produits.
Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche demise à la terre de la fiche du cordon
d'alimentation est effectivement branchée.
4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec
d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
........................................................
Enceintes
TY-SP42P5W-H (TH-42PHW5), TY-SP50P5W-H (TH-50PHW5)
Piédestal ......................................................... TY-ST10-H
Pied mural ...................................................... TY-ST42PW1
Pied mobile ..................................................... TY-ST42PF3
Applique de suspension au mur (verticale) ......... TY-WK42PV1
Applique de suspension au mur (en biais) ......... TY-WK42PR1
Appareil de plafont .......................................... TY-CE42PS1
Carte de connexion RCA ................................ TY-42TM4Z
Syntoniseur .................................................... TU-PT600E
Carte de connexion TUNER ........................... TY-42TM5H
Câble de connexion ........................................ TY-SCP15C03
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
Si vous renversez de l'eau sur l'écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un courtcircuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans
l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
•
•
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous installez
l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à
droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo
loin de ce produit.
•
Utilisation de l'écran plasma
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet étranger dans l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l'écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer
une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation,
tirez-le par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service
agréé Panasonic.
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
•
•
•
•
•
•
5
Mesures de sécurité
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale
se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
ATTENTION
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
• De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
• Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et
d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux
de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d'électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.
•
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer
l'isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
•
•
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de
détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit
bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez
la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des
solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran plasma.
Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
en cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Piles de télécommande
(taille R6 × 2)
Télécommande
EUR646525
Garantie
INPUT
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Cordon d'alimentation
Colliers serre-câble
TMME187 × 2
Bague en ferrite
(Petite taille)
J0KF00000018 × 1
Bague en ferrite
(Grande taille)
J0KG00000054 × 2
Accessoires en option
• Enceintes
TY-SP42P5W-H (TH-42PHW5)
TY-SP50P5W-H (TH-50PHW5)
• Piédestal
TY-ST10-H
• Applique de suspension
• Applique de suspension
• Syntoniseur
• Carte de connexion TUNER
au mur (verticale)
TY-WK42PV1
TU-PT600E
au mur (en biais)
TY-WK42PR1
TY-42TM5H
• Pied mural
TY-ST42PW1
• Pied mobile
TY-ST42PF3
• Appareil de plafond • Carte de connexion RCA
TY-CE42PS1
TY-42TM4Z
• Câble de connexion
TY-SCP15C03
15 m (49,2 pi)
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran
à plasma à haute définition.
7
Piles du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande est
alimenté par 2 piles R6.
1. Retournez le boîtier et appuyez
sur le couvercle du logement
pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiques
dans le logement. (Les pôles + et
– des piles doivent être en regard
des marquages que porte le
logement.)
3. Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
2 piles R6
Conseil:
Si vous utilisez souvent le boîtier de télécommande, vous avez
intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion du boîtier de
télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas à la fois 2 type différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus
du tout.
8
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes,
reportez-vous à leur mode d'emploi.
1
Enceintes (accessoires en option)
2
1
2
Bornes d’enceinte (D)
Bornes d’enceinte (G)
– Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Engagez la lanière dans la
boucle du collier serre-cable,
comme le montre l'illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux
prises, entourez-les de la lanière puis
engagez l'extrémité pointue de cette
dernière dans la boucle du serre-câble,
comme le montre l'illustration.
1
2
Pour serrer:
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
Tirez
AUDIO
PC
IN
De la prise EXIT pour écran
de l'ordinateur (reportez-vous
à la page10)
SERIAL
De la prise SERIAL de
l'ordinateur (reportezvous à la page 12)
9
Raccordements
Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
POWER
/
R - STANDBY
INPUT
–
VOL
+
G POWER ON
Adaptateur de
conversion
Moins de
3" 15/16
(10 cm)
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
D-sub 15 broches
RVB
Moins de
3" 15/16
(10 cm)
Bague en ferrite
(Petite taille)(fournis)
AUDIO
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6
à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes
ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 768 × 768 points (TH-42PHW5) / 1.024 × 768 points (TH-50PHW5) au maximum
lorsque le mode ASPECT est mis sur “4:3”, et de 1.024 × 768 points (TH-42PHW5) / 1.366 × 768 points (TH-50PHW5)
lorsque le mode ASPECT est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est
possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
10
Raccordements
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6
7
1
9 10
8
2
3
4
5
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal N° debroche Nom du signal
1
R
6
GND (masse)
11
GND (masse)
2
V
7
GND (masse)
12
SDA
3
B
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
GND (masse)
9
NC (non branché)
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
SCL
Signaux d’entrée AV/Composants/RVB/pour l’ordinateur (PC)
AUDIO
R
R
L
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
AV IN
Entrée AV
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
Entrée Composants/RVB
PC
IN
SERIAL
Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB
Entrée AV
Fréquence
horizontale (kHz)
15,734
15,625
15,734
15,625
15,734
Fréquence
verticale (Hz)
59,95
50
59,95
50
59,95
Entrée Composants/RVB/pour l’ordinateur (PC)
Fréquence
Nom du signal
horizontale (kHz)
1
525 (480) /60i
15,734
2
625 (575) /50i
15,625
3
525 (480) /60p
31,468
4
625 (575) /50p
31,25
5
750 (720) /60p
45
6
1.125 (1.080) /60i
33,75
7
1.125 (1.080) /50i
28,125
8
1.125 (1.080) /24p
27
9
1.125 (1.080) /24sF
27
10
640 × 400 @70
31,5
11
640 × 480 @60
31,5
12
Macintosh13” (640 × 480)
35
13
640 × 480 @75
37,5
14
852 × 480 @60
31,7
15
800 × 600 @60
37,9
16
800 × 600 @75
46,9
17
800 × 600 @85
53,7
18
Macintosh16” (832 × 624)
49,7
19
1.024 × 768 @60
48,4
20
1.024 × 768 @70
56,5
21
1.024 × 768 @75
60
22
1.024 × 768 @85
68,7
23
Macintosh21” (1.152 × 870)
68,7
24
1.280 × 1.024 @60
64
25
1.280 × 1.024 @75
80
26
1.280 × 1.024 @85
91,1
27
1.600 × 1.200 @60
75
Fréquence
verticale (Hz)
59,94
50
59,94
50
60
60
50
24
48
70
59,94
67
75
60
60
75
85
75
60
70
75
85
75
60
75
85
60
Nom du signal
1
2
3
4
5
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
NTSC modifié
Composants
RVB
PCI
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
11
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
6
1
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
D-sub 9 broches
7
2
8
3
9
4
5
SERIAL
Moins de
3" 15/16 (10 cm)
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
Pose de la bague en ferrite
(Grande taille)
Ouvrez
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer
le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
Details
2
RXD
3
TXD
5
GND
Non utilise
4 • 6
7
Court-circuité
8
NC
1 • 9
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
Format de base des données de contrôle
Commande
La transmission des données de contrôle à partir de
Commande Paramètre
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
PON
Néant
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX,
Néant
POF
dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est
pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
AVL
**
0
STX
C1 C2 C3
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
AMT
1
Deux
Paramètre(s) Fin (03h)
Néant
IIS
points
(1 - 5 octets)
Départ
VID
(02h)
Commande à 3
caractères (3 octets)
YP1
Remarques:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez
la réponse pour la première commande provenant
de cet appareil avant d’envoyer la commande
suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par
erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401”
à l’ordinateur.
12
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Coupure du son désactivée
Coupure du son
Sélection d’entrée (basculement)
Mode AV
Composants/RVB (traité comme
signal Y/PB/PR ou RVB en fonction du
réglage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Panasonic Auto
RG1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à
la commande PON.
DAM
Commandes de base
Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface BNC optionnelle est installée.
INPUT
R - STANDBY
G POWER ON
Interrupteur
d’alimentation
principal
—
VOL
+
TH-50PHW5
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer de
l'énergie aussi longtemps que le cordon
d'alimentation est branché sur la prise murale.)
Appareil en veille ..... Rouge
Appareil allumé ............ Vert
•
•
•
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour
sélectionner les modes de signal
d’entrée AV(S Vidéo), Composants/
RVB, PC dans cet ordre.(reportezvous à la page 15)
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la
prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation.
(reportez-vous à la page 14)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma
en circuit à partir du mode VEILLE.
Touche d’ambiophonie
(reportez-vous à la page 23)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche “INPUT” pour
sélectionner les modes de signal
d’entrée AV(S Vidéo), Composants/
RVB, PC dans cet ordre.
(reportez-vous à la page 15)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour
afficher l’état actuel du système
1
AV
4:3
2
INPUT
Minuterie veille
90
SURROUND
3
1 Mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC
2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 18)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement
lorsque la minuterie veille a été réglée.
VOL
N
R
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 22)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut
“+” ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore.
Touche R (reportez-vous à la page 17)
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une sélection.
Touche N
(reportez-vous aux pages 21, 22, 24, 25)
PICTURE
SOUND
SET UP
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 24)
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
Touche PICTURE POS./SIZE
(reportez-vous à la page 20)
PC
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche de sélection
de mode PC pour sélectionner le
mode PC.
Cette touche permet de passer
directement en mode PC.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de
volume haut “+” ou bas “–”
pour augmenter ou diminuer
le niveau de volume sonore.
OFF TIMER
Touches POSITION
Touche SETUP
(reportez-vous à la page 16)
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 22)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier
le format de l’image (reportez-vous à
la page 18)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il
passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche,
le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie
veille annulée).
30
60
90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie veille est annulée en cas de panne de courant.
13
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma
Mise en service, mise hors service
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation
sur une prise secteur.
R - STANDBY
INPUT
—
VOL
Remarque:
Les fiches secteur varient d’un pays à l'autre. La fiche
illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est
équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran à
plasma à haute définition pour le mettre sous tension.
+
G POWER ON
Mise sous tension: Témoin vert
R - STANDBY
G POWER ON
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de
l'écran à plasma à haute définition (les conditions
de réglage sont données à titre d'exemple).
TH-50PHW5
Mise sous tension
Capteur de
télécommande
Lorsque l’écran est mis en service pour la
première fois, la page de sélection de langue
s'affiche.
A partir de la deuxième mise en service, la
sélection de la langue doit s'effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de mise en oeuvre
(reportez-vous à la page 15).
Choisissez la langue désirée au moyen des
touches et puis appuyez sur la touche
(ACTION).
INPUT
A partir de la deuxième mise en service, la
page ci-dessous s’affiche quelques instants
(les conditions de réglage sont données à
titre d’exemple).
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Espa ol
ENGLISH (US)
SELECT
AV
4:3
SET
Appuyez sur la touche du boîtier de télécommande pour
mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
SURROUND
Appuyez sur la touche
du boîtier de télécommande
pour mettre l’écran plasma en service.
VOL
N
14
Mise sous tension: Témoin vert
R
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en
service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
de l’écran.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée
Sélection du signal d'entrée
INPUT
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le
signal d'entrée à écouter et qui est fourni par
l'appareil connecté à l'écran plasma.
Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter
en installant la carte de connexion en option.
(reportez-vous à la page 30)
R - STANDBY
—
INPUT
VOL
Le signal d’entrée change comme suit pour
chaque pression:
+
G POWER ON
Dans le cas de l’entrée Composants INPUT
INPUT
—
AV
+
VOL
Composants
PC
Dans le cas de l'entrée RVB INPUT
AV
RVB
PC
INPUT
Remarque:
Les panneaux latéraux peuvent clignoter
(alternativement en noir et blanc) en fonction
de l’image affichée sur l’écran. Dans ce cas,
utilisez le mode Cinéma.
SURROUND
VOL
N
R
Sélection de la langue d'affichage
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
INPUT
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues
OSD”.
SURROUND
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
VOL
N
R
Configuration
RVB
Signal
Langues possibles
PICTURE
SOUND
SET UP
Langues OSD
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinois)
15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 24)
Appuyez sur cette touche
pour choisir chaque poste.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
Normal
20
0
0
0
0
Normal
Oui
INPUT
Menu des réglages “Réglages
avancés”(reportez-vous aux
pages 24 et 25)
SURROUND
Configuration
VOL
RVB
Signal
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
N
R
Langues OSD
PICTURE
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 22)
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
Configuration
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
Menu d’emplacement et de taille
d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 20)
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont de type
“AV(S Vidéo)” ou “Composants”.
PC
RVB
OFF TIMER
Signal
Langues OSD
PLASMA DISPLAY
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “PC”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
16
Configuration
RVB
Signal
Langues OSD
Affichage des menus sur l’écran avec la de télécommande
Appuyez sur cette touche pour accéder
à chaque page écran de réglage.
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage.
Vers la page écran Signal
pour AV (reportez-vous aux
pages 30 et 31)
[ AV ]
Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic AUTO (4:3 )
Vers la page écran Signal
pour Composantes
(reportez-vous à la page 31)
Oui
Auto
Non
4:3
[ Composants ]
Signal
Non
3:2 Pulldown
Vers la page écran Signal
pour RVB (reportez-vous à
la page 32)
[ RVB ]
Signal
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
Vers la page écran Signal
pour PC (reportez-vous à la
page 32)
[ PC ]
Signal
H&V
Sync
31,5 kHz
60,0 Hz
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Remarque:
Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 15).
Vers la page écran de réglage
de l'économiseur d'écran.
(reportez-vous à la page 28)
fonction
Mode
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Appuyez sur ces touches
pour accéder à chaque
page écran de réglage
d'heure.
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Appuyez sur cette
commande pour afficher
chaque page écran de
réglage.
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:00
00
00
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de l'économiseur d'écran.
Vers la page de sélection de
la minuterie (reportez-vous à
la page 26)
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Appuyez sur ces touches pour
accéder à chaque poste de réglage
de la minuterie.
Après sélection d'un poste de
réglage de la minuterie, appuyez
sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de la
minuterie.
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
99 : 99
00
00
Tps Mise ss tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
R
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage.
17
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de
films pour écran large.
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l’image change à chaque pression sur la
touche ASPECT.
INPUT
É
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
18
Remarques:
(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles
sont “4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement.
(2) Avec un signal du type 1.125i (1.080i) 750p (720p) et l’entrée
“Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié.
Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p
(575p) et l’entrée “Composants”, le format “Panasonic Auto” ne
peut être sélectionné.
(3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des
entrées possibles (AV(S Vidéo), Composants, signaux RVB et
signaux PC).
Format d’image (ASPECT)
Remarque
Image
Format
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
4
4:3
4:3
3
4
“Zoom” dilate légèrement le centre de l’image.
16
Zoom
Zoom
3
9
4
“16:9” donne une image légèrement allongée, au
format 16:9.
16
16 : 9
16:9
3
9
4
“Elargi” donne une image maximale au format 4:3
avec correction au centre de telle sorte que la
dilatation ne soit apparente que sur les bords droit
et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
16
Elargi
3
9
4
L’image est automatiquement agrandie (en fonction
de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
16
Panasonic Auto
3
Panasonic
Auto
9
4
3
Changement conforme au
réglage du mode Panasonic
Auto (reportez-vous à la
page 31)
Remarque:
“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter
les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format
4:3, par exemple les images des cours de bourse,
peuvent provoquer une modification inattendue du
format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4:3 dans le cas de ces images.
4:3
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut
produire une image rémanente sur l’écran plasma.
19
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1
PICTURE
POS. /SIZE
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page “Taille/Pos. Image”.
INPUT
SURROUND
VOL
2
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
N
R
PICTURE
Dans le cas où les signaux d’entrée sont Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “PC”.
de type “(S Vidéo)” ou “Composants”.
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
Taille/Pos. Image
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
3
Appuyez sur cette touche pour régler la
Taille/Pos.
PC
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
R
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la page permettant le
réglage.
Remarques:
(1) Les réglages sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal d’entrée. (Les réglages pour les
Composants de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i), 625p
(575p), et 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
(2) Si un signal de repérage ou un signal de recul/rebobinage est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la
position de l’image se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être
contrôlé par la commande “Taille/Pos. Image”.
20
Réglage de la position et de la taille de l’image
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la gauche “ ”.
Si vous appuyez sur la touche de
positionnement vers la droite “ ”.
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Le scintillement et la distorsion peuvent être supprimés au moyen des touches de
positionnement “ ” et “ ”.
Conseil (
N
/
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos-Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N
de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages
effectués sont remplacés par les valeurs usine.
21
Réglages des sons
1
SOUND
Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le
menu “Son”.
INPUT
SURROUND
2
Choisissez le paramètre à régler.
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
N
R
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d'écoute désiré.
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
Bass
Réglage des sons graves
SET UP
ASPECT
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
Treble
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l'équilibre entre
les voies gauche et droite
Surround (reportez-vous à
la page suivante)
Choisissez Oui ou Non.
•
SOUND
Normal
Émission du signal au
niveau initial
Auto
Réglage automatique
du niveau d'écoute
R
Pour abandonner les réglages,
appuyez sur la touche R.
Remarque:
Appuyez sur la touche Surround pour mettre en service, ou hors service, la correction d’ambiance Surround. (reportezvous à la page suivante)
Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque
mode sonore. (Normal, Auto)
Conseil (
N
/
Normaliser)
Lorsque le menu "Son" est affiché, si vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou
si vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la "Normalisation", tous les réglages effectués sont remplacés
par les valeurs usine.
Silencieux
Le silencieux est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement
des sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le
niveau d'écoute est modifié.
22
Correction d’ambiance Surround
SURROUND
INPUT
SURROUND
La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou
hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche
SURROUND.
Oui
VOL
N
Non
R
PICTURE
SOUND
SET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Touche SURROUND
Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont
énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les
sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou
de concert.
ASPECT
OFF TIMER
Surround
Oui
Remarque:
Le réglage de la correction d’ambiance Surround est mis en mémoire
indépendamment pour chaque mode sonore. (Normal, Auto)
PLASMA DISPLAY
23
Réglages de l’image
1
2
PICTURE
Appuyez sur cette touche de la telecommande
pour afficher le menu “Image”.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage.
Balance blancs
Normal
20
0
0
0
0
Normal
Oui
Réglez l’amplitude en regardant l'image
derrière le menu.
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers
la droite pour changer de mode.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Normal
20
0
0
0
0
Couleur
Teinte
Normal
Oui
Balance blancs
Utilisez la flèche vers la gauche ou la
flèche vers la droite pour choisir “Oui”.
Utilisez la flèche vers le bas pour adopter
le mode "Réglages avancés".
Avec le mode Réglages avancés
Des réglages fins sont possibles mais
réservés aux professionnels (reportez-vous
à la page suivante).
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages du
menu des images (PICTURE).
Conseil (
N
/
Normal
Pour regarder une émission dans les
conditions normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et
un contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et
un contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou
d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page suivante où des explications détaillées
sont données.
Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers
la droite pour changer de mode.
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous
appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la “Normalisation”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par
les valeurs usine.
24
Réglages de l’image
Poste
Effet
Réglages
Pour ajuster le contraste de l’image.
Contraste
Moins
Plus
Luminosité
Plus sombre Plus lumineux
Pour ajuster la densité chromatique.
Couleur
Moins
Teinte
(NTSC uniquement)
Pour choisir le réglage permettant de regarder
sans fatigue des images sombres, par exemple
des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Plus
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Rougeâtre
Verdâtre
Moins
Plus
Pour obtenir une image nette.
Netteté
Remarques:
(1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne
peuvent pas être modifiés pour les
signaux d’entrée “RVB” et “PC”.
(2) Vous pouvez changer le niveau de
chaque paramètre (contraste,
luminosité, couleur, teinte et netteté)
pour chaque menu “Image”.
(3) Les réglages pour “Normal”,
“Dynamique” et “Cinéma” sont mis
en mémoire individuellement pour
chaque prise d'entrée (AV(S Vidéo),
Composants/RVB et PC).
(4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté
pour les signaux NTSC uniquement
lors de l’entrée d’un signal “AV
(S Vidéo)”.
Remarque:
L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre,
donnent peu de changement.
Réglages avancés
Poste
Extension
noire
Effet
Détails
Pour régler les gradations des ombres.
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
W/B High R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
2.0
2.2
2.5
Remarques:
(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage
désiré.
(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (AV(S Vidéo), Composants
de signal, RVB et PC).
(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
Conseil ( N /
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si
vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la “Normalisation”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées
par les valeurs usine.
25
Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.
Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise
hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss
tension ou hors service.
Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
1
Configuration
SET UP
Appuyez sur cette touche
pour accéder à la page
écran de réglage.
INPUT
SURROUND
RVB
Signal
Langues OSD
VOL
N
PICTURE
R
SOUND
2
Appuyez sur ces touches
pour sélectionner le
réglage de la minuterie.
SET UP
Appuyez sur cette touche
pour accéder à la page
écran de réglage de la
minuterie.
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
Réglage de l'heure actuelle
Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
l'heure actuelle.
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
99 : 99
00
00
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de l'heure actuelle.
2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures
(Ajustement des heures), ou le réglage des minutes (Ajustement
des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler les
heures et les minutes
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage de l'heure actuelle.
26
Heure actuelle
Ajustement des heures
Ajusement des minutes
0 : 52
00
52
Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
1
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension)
ou l'heure de mise hors service (Heure de mise
hors tension).
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de la mise en service
(Reg. de mise sous tension), ou de la mise
hors service (Reg. de mise hors tension).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
réglage des heures (Heure de mise hors tension)
ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
Appuyez sur ces touches pour régler chaque
fors.
2
Appuyez sur cette touche pour valider le réglage
de l'heure de mise en service (Tps Mise ss
tension) et celui de l'heure de mise hors service
(Heure de mise hors tension).
3
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
F. Mise sous tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0:52
Non
0:00
Non
0:00
0 : 52
00
52
0 : 00
00
00
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la fonction
de mise en service (F.Mise sous tension) ou la fonction
de mise hors service (F.Mise hors tension).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
en service (Oui).
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:52
Non
0:00
Non
0:00
4
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Configuration).
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.
27
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4/3.
Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage (Configuration).
Configuration
RVB
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economisateur d‘ecran”.
2
Signal
Langues OSD
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
page écran de l'économiseur d'écran.
Sélection de l'image négative ou du défilement
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction.
fonction
Mode
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la
fonction désirée.
Ajustement SP
Défil. barre blanche
Intervalle
0:00
0:00
Moyen
Image négative
Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Image négative : Une image négative est affichée sur l'écran.
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
le mode.
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
chacun des modes possibles.
fonction
Mode
0:00
0:00
Moyen
Ajustement SP
Non
Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée
(Operating time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Heure de
declenchement) et jusqu'à une certaine heure (Heure d'arret), selon
ce qui a été a régle préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Oui: Si le ode et sur oui l' ecran de menu s'efface et quand vous appuyez sur la
touche
(ACTION).
Si le mode de fonctionnement est Oui, la page de menu s'efface et
l'économiseur d'écran entre en service.
Pour arrêter l'économiseur d'écran quand il est en service, appuyez sur la touche .
R
Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient
possible et la durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est
réglé sur “oui” ou sur “non”.)
fonction
Mode
Ajustement SP
28
fonction
Mode
0:00
0:00
Moyen
Oparating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
fonction
Mode
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Économiseur d'écran
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran
5
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de
declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi
Temps periodique).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée
(Operating time) (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
chacune des pages de réglage des heures.
fonction
Mode
0:00
0:00
Moyen
Ajustement SP
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
0:00
00
00
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
Operating Time
fonction
Mode
Oparating Time
Ajustement SP
Intervalle
0:00
0:00
Fort
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Operating Time
Ajustement des heures
Ajustement des minutes
0 : 00
00
00
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le réglage des heures (Ajustement
des heures) ou le réglage de minutes (Ajustement des minutes).
6
Appuyez sur ces touches pour régler les heures ou les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).
Ajustement SP
Panneaux
latéraux
N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue période car cela peut
causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, ajustez la luminosité des panneaux
latéraux.
Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
(Reportez-vous à la page précédente, opérations 1 et 2.)
Zone
d'affichage 4:3
1
Appuyez sur ces touches pour choisir
SP ADJ.
2
Appuyez sur ces touches pour choisir
Non, Faible, Moyen, Fort.
Non
3
Faible
Moyen
Fort
Images
rémanentes
R
Appuyez sur cette touche pour abandonner la
page de l'économiseur d'écran.
fonction
Mode
Ajustement SP
0:00
0:00
Moyen
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un
tel cas, utilisez le mode Cinéma.
29
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
Sélection de l'entrée en composantes/RVB
Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel
de service de la carte d’interface optionnelle).
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB.
Signaux Y, PB, PR
Composants
Signaux R, G, B, HD, VD
RVB
1
INPUT
SET UP
Appuyez sur cette touche en afficher le
menu “Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Sélection entrée en composantes/RVB”.
2
SURROUND
Appuyez sur cette touche pour choisir le
mode convenable.
VOL
N
Configuration
R
RVB
Signal
Langues OSD
PICTURE
SOUND
SET UP
Composants
RVB
R
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de
type audiovisuel (S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
RVB
Appuyez sur cette touche pour choisir le
“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.
Signal
Langues OSD
Appuyez sur cette touche pour mettre en service,
ou hors service.
Appuyez sur la touche
(ACTION)
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic AUTO (4:3 )
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
30
[ AV ]
Signal
Oui
Auto
Non
4:3
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée
est de type audiovisuel (S Vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
RVB
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Signal
Langues OSD
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
paramètre.
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans certaines
conditions de signal de faible niveau ou parasité,
l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format
correspondant au signal d’entrée.
Mode
Système couleur
[ AV ]
Signal
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic AUTO (4:3 )
Oui
Auto
Non
4:3
Fonction
Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée. Si vous choisissez
“Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement.
Auto
Panasonic Auto
(4:3)
Appuyez sur la touche
(ACTION)
PAL
SECAM
M.NTSC
NTSC
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous
avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format “Elargi”,
choisissez Elargi.
3:2 Pulldown
Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles
que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service.
Configuration
Sélectionnez “Signal” dans le menu “Configuration” pendant le mode d’entrée
de signal AV(S Vidéo) ou Composants.
RVB
Signal
Appuyez sur cette touche pour choisir 3:2 Pulldown.
Langues OSD
Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ AV ]
Signal
Remarques:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants.
• Signaux NTSC pendant le mode d’entrée de signal “AV(S Vidéo)”.
• Signaux 525i (480i) pendant le mode d’entrée de signal “Composants”.
Filtre3D Y/C (NTSC)
3:2 Pulldown
Panasonic AUTO (4:3 )
Signal
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
3:2 Pulldown
Oui
Auto
Non
4:3
[ Composants ]
Non
31
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée
SYNC
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB ou PC.
Configuration
RVB
Signal
Appuyez sur cette touche pour régler.
Langues OSD
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ RVB ]
Signal
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
R
31,5 kHz
60,0 Hz
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
[ PC ]
Signal
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur RVB (ce réglage n’a d’effet
que pour un signal RVB).
H & V:
Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont
présents sur le connecteur HD/VD.
Sur G:
Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et
se trouve présent sur le connecteur G.
Sur VIDEO: Compatible avec la prise scart (Europe)
L’entrée vidéo composite venant de la prise d’entrée VIDEO est
utilisée pour dériver les signaux de synchronisation.
Réglage du signal de synchronisation PC
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien réglé sur PC (ce réglage n’a d’effet
que pour un signal PC).
H & V: Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents sur
le connecteur HD/VD.
Sur G: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se
trouve présent sur le connecteur G.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical V.
Cette page ne concerne que les entrées RVB et PC.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal:15,6 à 110 kHz
Balayage vertical: 48 à 120 Hz
32
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples
indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image
Vérifications
Son
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe fluorescente
Interférences
Son bruyant
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a
bien été activée sur la télécommande.)
Image normale
Pas d’image
Pas de son
Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du contraste et de la luminosité/volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation
ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un
système de couleur avec un format ou une
fréquence non applicable, seule l’indication
de la borne d’entrée sera affichée.
Pas d’image
Son normal
Touches des couleurs réglées au niveau minimum.
(reportez-vous aux pages 24 et 25)
Système des couleurs. (reportez-vous à la
page 31)
Pas de couleurs
Son normal
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran
ne s’allument pas.
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très
haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de
l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches
lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période
car cela peut produire une image rémanente sur l'écran à plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les
images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Des post-images apparaissent
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage
prolongé d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par
la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une
période prolongée.
Un bruit de ronflement peut
être entendu de l’appareil
d’affichage.
L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la
chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé
par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.
33
Raccordements
Raccordement à la carte de connexion RCA en option
Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité
que sont ceux fournis par les appareils AV(S Vidéo), les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous,
vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où la carte de connexion RCA en option est installée.
Carte de connexion RCA en option (TY-42TM4Z)
AUDIO
R
R
L
AUDIO
VIDEO
AV IN
Prises AV IN
(reportez-vous aux
pages 35 et 36)
Bornes
d’enceinte
(D)
S VIDEO
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PC
IN
SERIAL
Prises Composants/RVB IN et Audio IN
(reportez-vous à la page 36, 37)
Bornes
d’enceinte
(G)
Remarques:
Après installation de la carte de connexion BNC en option, la page de menu de réglage de l'écran à plasma, se trouve
modifiée. (Les câbles amenant les signaux d'entrée doivent être dûment connectés aux prises qui conviennent.)
• Les signaux d'entrée qui peuvent être sélectionnés au moyen de la touche INPUT, sont modifiés.
• TLe mode requis, c'est-à-dire soit "Composants", soit "RVB" soit "Sélection entrée en composantes/RVB", devient
disponible pour sélection.
• Sur la page de menu de réglage, les valeurs disponibles pour le signal sont modifiées.
34
Raccordements
Raccordements aux bornes d’entrée AV
Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal.
(Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S Vidéo
(S VIDEO VCR)
R
Audio
OUT
L
Video
OUT
S Video
OUT
S VIDEO 4 pin socket
2×RCA audio
cables
AUDIO
Luminance earth
Chrominance earth
Luminance in
Chrominance in
S VIDEO
Video input to
S VIDEO
socket
Audio input to
L/R sockets
R
L
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
AV IN
(Exemple) Lors du raccordement de 3 câbles audio et vidéo à fiches Cinch (RCA)
R
Audio
OUT L
Video
OUT
R
L
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
AV IN
Remarque:
Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
35
Raccordements
(Exemple) Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches
(VCR)
AV2
Video input to
BNC socket
BNC-RCA
adaptor plug
Audio input to
L/R sockets
(DVD / Satellite Receiver)
R
L
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
AV IN
AV1/TV
Video input to
RCA socket
Audio input to
L/R sockets
Remarques:
(1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
(2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe.
Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB
Raccordement pour les composants de signal (Y, PB, PR)
(Lecteur DVD)
Y
Y, PB, PR
PB
PR
L
AUDIO
R
R
L
AUDIO
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB”
du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez-vous à la page 30)
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
36
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
Raccordements
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Exemple de source de signal d’entrée
R
L
AUDIO
VD
HD
PR/CR/R
PB/CB/B
Y/G
COMPONENT/RGB IN
VD
HD
R
B
V
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”. (reportez-vous à la page 30)
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
37
Spécifications
TH- 42PHW5
Source d’alimentation
Consommation
Utilisation normale
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Rapport de contraste
Taille d’écran
TH- 50PHW5
Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz
375 W
3,0 W
1,7 W
495 W
3,0 W
1,7 W
Méthode d’entraînement de type c.a.
Méthode d’entraînement de type c.a.
42 pouces, taux d'aspect de 16/9
50 pouces, taux d'aspect de 16/9
3000:1
920 mm (L) × 518 mm (H) × 1.056 mm (diagonale) 1.106 mm (L) × 622 mm (H) × 1.269 mm (diagonale)
Nombre de pixels
Nombre de pixels
786.432 (1.024 (L) × 768 (H)) [3.072 × 768 points] 1.049.088 (1.366 (L) × 768 (H)) [4.098 × 768 points]
Conditions de fonctionnement
34°F - 104°F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
Température
Humidité
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 625p (575p), 750p (720p), 1.125/60i, 50i,
24p, 24sF (1.080/60i, 50i, 24p, 24sF)……………SMPTE 274M
Affichage XGA
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15,6 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
PC
SERIAL
SPEAKERS (6 Ω)
Connecteur D-SUB 15 broches haute densité
R,V,B/0,7 Vp-p (75 ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (haute impédance)
AUDIO IN (Mini prise de 3,5 mm)
0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches) compatible RS-232C
16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
16 W [8 W + 8 W] (10% THD)
Modéle TY-SP42P5W-H seulement
Modéle TY-SP50P5W-H seulement
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Colliers serre-câble
Tore en ferrite
38
EUR646525
Taille R6 × 2
TMME187 × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
Spécifications
TH-42PHW5
TH-50PHW5
Accessoires en option
Enceintes
Piédestal
Pied mural
Pied mobile
Applique de suspension
au mur (en biais)
Applique de suspension
au mur (en biais)
Appareil de plafont
Carte de connexion RCA
Syntoniseur
Carte de connexion TUNER
Câble de connexion
TY-SP50P5W-H
TY-ST10-H
TY-WK42PW1
TY-ST42PF3
TY-WK42PV1
TY-WK42PR1
TY-CE42PS1
TY-42TM4Z
TU-PT600E
TY-42TM5H
TY-SCP15C03
1.020mm × 610 mm × 89 mm
POWER
/
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
—
VOL
+
98 mm
1.210 mm
89 mm
610 mm
1.020 mm
1.210mm × 724 mm × 98 mm
724 mm
Dimensions
(L × H × P)
TY-SP42P5W-H
POWER
/
R - STANDBY
INPUT
—
VOL
+
G POWER ON
La Masse (Poids)
29,5 kg net (appareil uniquement)
33,7 kg (avec les enceintes)
42,5 kg net (appareil uniquement)
47,1 kg (avec les enceintes)
Remarques:
(1) La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
(2) Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
39
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro
de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre
achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de sérier
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Imprimé au Japon
MBS0602S2072(MS)

Manuels associés