Manuel utilisateur | Casio YM-81 Mode d'emploi | Fixfr
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/SV/RU/PT/TR/NL/PL/FI/CS/NO/LT/TH/ID/MS/VI/TW/KO/AR
Wall Mount Bracket YM-81
日本語
取扱説明書
English
User’s Guide
Deutsch
Bedienungsanleitung
Français
Mode d’emploi
Español
Nederlands
Italiano
Svenska
Português
Suomi
Norsk
http://world.casio.com/manual/projector/
版次 : 2017年 10月
Support mural
YM-81
Mode d’emploi
 Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
 Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
Sommaire
Consignes de sécurité .............................FR-2
Rattachez les caches............................. FR-25
Précautions d’emploi ...............................FR-3
Inspection périodique ............................ FR-27
Déballage ..................................................FR-5
Contact.................................................... FR-27
Fixation du support mural........................FR-7
Fiche technique du produit ................... FR-27
Réglage de la position, de l’élévation
et de l’angle.............................................FR-18
Ce support mural est destiné aux projecteurs de données CASIO.
 CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de données ou de
bénéfices dues à un accident ou à un dommage causé par une installation inappropriée, un
assemblage défectueux ou à un maniement incorrect de ce produit.
 Les illustrations de ce mode d’emploi servent à des fins de démonstration seulement et ne
représentent pas nécessairement à l’identique le produit que vous avez acquis.
 Le contenu de ce manuel peut être changé sans avis préalable.
FR-1
Consignes de sécurité
Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de
l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils
ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et
les tiers. La signification de chacun de ces symboles est indiquée dans ce qui suit.
*Danger
*Avertissement
*Attention
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée,
crée un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée,
peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée,
peut créer un risque de blessure ou de dommage matériel.
Exemples de symboles
’
!
$
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole
ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques.
Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle
désigne l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne devez
pas essayer de démonter l’appareil.
Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne
l’opération concernée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez débrancher
le cordon d’alimentation de la prise murale.
* Avertissement
-
Lors de la vente de ce système pour
projecteur, il est tenu pour acquis que
l’installation sera effectuée par des
spécialistes possédant une expérience et
des connaissances technologiques
adéquates. Ce produit doit être installé par
des spécialistes qualifiés. L’installation par
des personnes non qualifiées crée un
risque de chute du support et du
projecteur ainsi que d’autres problèmes.
+
Ce produit et le projecteur qu’il supporte
pèsent environ 13 kilogrammes. Pendant
l’installation, veillez à prendre les
précautions suivantes.
• Calculez la charge autorisée de tous les boulons
et chevilles utilisés pour l’installation.
• Évitez de soumettre le projecteur à une force
excessive pendant l’installation.
+
+
Un assemblage incorrect crée un risque
de chute du support et du projecteur ainsi
que d’autres problèmes. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• Assurez-vous que l’installation est suffisamment
résistante et que tous les éléments sont
assemblés correctement.
• Veillez à serrer à fond toutes les vis en toute
sécurité.
FR-2
Assurez-vous que le projecteur est à la
masse pendant l’utilisation.
Précautions d’emploi
* Avertissement










 Ce produit n’a pas de réglage de l’angle
de rotation. Après avoir réglé l’élévation
et l’angle, ne tournez jamais le
projecteur tandis que les vis sont
serrées. Lorsque l’installation est
terminée, confiez les réglages
d’élévation et d’angle à un spécialiste
qualifié. Le réglage par des personnes
non qualifiées crée un risque de chute
du support et du projecteur.
Lorsque le système de projecteur est installé, ne
jamais desserrer les boulons, les vis ni les
écrous. Le réglage par des personnes non
qualifiées crée un risque de chute du support et
du projecteur.
Si vous deviez noter qu’une pièce ou un
composant du support ou du projecteur était
tombé, vérifiez immédiatement l’installation.
Ne suspendez jamais rien au support, à part le
projecteur. Ceci crée un risque de chute du
support et du projecteur ainsi que d’autres
problèmes.
Lorsque l’installation est terminée, confiez toute
la maintenance à un spécialiste qualifié.
Pour toute information sur la maintenance du
projecteur, reportez-vous au mode d’emploi du
projecteur.
Ne posez pas d’objets lourds sur le projecteur
ou le support mural, et ne laissez personne
grimper dessus.
Assurez-vous que les entrées et sorties d’air du
projecteur ne sont pas bloquées par
l’installation. Vérifiez régulièrement que les
entrées et sorties d’air du projecteur ne sont pas
recouverte de poussière. Si c’est le cas,
nettoyez les entrées et sorties d’air avant
d’utiliser le projecteur.
Lors de l’installation et du réglage du support
mural, faites attention de ne pas vous coincer
les doigts entre les pièces métalliques.
N’utilisez que les types de vis spécifiées à
l’exclusion de toute autre. L’emploi de vis non
spécifiées crée un risque de chute du projecteur
ainsi que d’autres problèmes.
N’essayez jamais de modifier le support mural.
(La résistance du support modifié ne peut pas
être garantie.)
Précautions relatives à
l’emplacement de l’installation
 N’installez jamais ce produit aux endroits
suivants.
• Endroits exposés à des températures
extrêmement élevées ou basses
• À l’extérieur
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• Coins cuisine et autres endroits exposés à
des fumées grasses et endroits exposés à de
grandes quantités de fumée de tabac.
• Endroits exposés à une humidité élevée
• Salles de bains et autres endroits où le
projecteur pourrait être mouillé
• Sur une surface instable et/ou inclinée
• Près de l’entrée d’un magasin (où il existe un
risque d’exposition à la pluie)
 Lors de l’installation du projecteur, choisissez
un emplacement à l’écart d’une lumière
fluorescente, d’un climatiseur et d’autres
appareils électriques. La lumière fluorescente
peut perturber le fonctionnement de la
télécommande du projecteur.
 Assurez-vous que la touche d’alimentation du
projecteur se trouve à une position où elle sera
facilement atteinte si le projecteur doit être
éteint pour éliminer une erreur, protéger les
circuits internes et économiser l’électricité.
 Pour une projection d’images sans parasites, il
est conseillé d’utiliser un câble de moins de 10
mètres de longueur pour relier le projecteur à un
autre appareil. Veillez aussi à tenir le câble de
liaison à l’écart du cordon d’alimentation.
 Pour éviter de salir l’objectif et la source de
lumière interne, installez le projecteur à l’abri de
la poussière et de l’humidité.
 Dans une salle ensoleillée, les rideaux devront
être tirés pour que l’image projetée soit mieux
visible.
 La lumière et la chaleur émises par le projecteur
peuvent causer une décoloration des objets
environnants.
 Évitez d’installer le projecteur à une hauteur où il
risque d’être touché par des personnes. S’il doit
être installé relativement bas, veillez à l’installer
de sorte que des personnes ne risquent pas
d’être blessées à la tête ou autre.
 Assurez-vous que le côté objectif du projecteur
soit au moins à 6 cm de la surface de projection
(mur) et tous les autres côtés à au moins 30 cm
des surfaces environnantes. Rien ne devrait se
trouver dans ces espaces.
FR-3
Précautions d’emploi
Béton
-
 En cas de montage sur mur de béton,
utilisez les éléments appropriés (écrous,
boulons, etc. M10) pour supporter le
poids du projecteur et du support et
empêcher une oscillation latérale. Le
réglage par des personnes non
qualifiées crée un risque de chute du
support et du projecteur.
 CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes dues à une chute
du support et/ou du projecteur causée par
l’emploi de pièces d’installation de faible
résistance.
Plâtre et matériau similaire
 En cas de fixation du support sur un mur en
plâtre ou en matériau de faible résistance, vissez
des boulons de scellement dans le béton sous le
mur.
 Vissez des boulons de scellement à au moins
huit endroits.
Recommandations pour une
installation murale
Pour assurer la sécurité d’une installation murale,
un câble antichute est fourni avec le support mural
du projecteur de données CASIO. Lors de
l’installation du projecteur, n’oubliez pas d’attacher
le projecteur au support avec ce câble.
FR-4
Déballage
 Lorsque vous déballez le produit, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le
carton.
 La valeur entre chevrons (< >) indique la quantité.
Bras <1>
Cache de la plaque de fixation
murale centrale <1>
Vis de réglage de hauteur du bras
M10×152mm <1>
Plaque de fixation murale centrale
<1>
Cache de la plaque de fixation
murale gauche <1>
Caches des vis du bras <2>
Plaques de fixation murale
gauche et droite <2>
Cache de la plaque de fixation
murale droite <1>
Vis à épaulement M5×8mm <3>
Dispositif d’ajustement <1>
Câble de sécurité <1>
Clé hexagonale <1>
Support (avec fixation murale du
projecteur) <1>
Vis à tête hexagonale M4×8mm
<22>
Vis M4×20mm <1>
FR-5
Déballage
 Feuille de positionnement
<1>
 Mode d’emploi (Ce
manuel) <1>
Cache du bras <1>
Vis du bras M10×194mm <2>
Articles qu’il faut avoir à disposition
 Boulons de fixation (M10 – au moins 8)
 Tournevis
FR-6
Fixation du support mural
Précautions à prendre pendant l’installation
 Veillez à suivre les procédures mentionnées dans ce manuel pour installer correctement le support
mural. Assurez-vous que les vis, pièces métalliques et tous les autres éléments sont installés en toute
sécurité.
 Assurez-vous que le mur sur lequel le support sera fixé peut supporter le poids du support et préparez
les plans et les pièces utilisés pour l’installation.
 Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur est éteint et que le cordon d’alimentation est
débranché.
 Faites attention de ne pas laisser tomber le projecteur.
 Faites attention lorsque vous manipulez de petits composants. Les composants de petite taille
peuvent être avalés par des enfants ou des animaux. Si le cas se présente, contactez immédiatement
un médecin.
 Des vis mal serrées peuvent entraîner une rupture du support et une chute du projecteur, ce qui crée
un risque d’accident et de blessure. N’utilisez pas de frein filet, lubrifiant, huile ou autre agent similaire
sur les vis servant à fixer le projecteur au mur.
 Après l’installation et le réglage, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. Assurez-vous que
les vis ne sont pas desserrées mais évitez aussi de trop les serrer.
 Lorsque l’installation est terminée, rangez ce manuel et les autres articles fournis avec le support en
lieu sûr.
1. Assemblez les plaques de fixation murale et fixez les au
mur.
1. Fixez les plaques de fixation murale sur la plaque de fixation murale centrale en
utilisant les huit vis à tête hexagonale M4×8mm.
Plaque de fixation murale gauche
Vis à tête hexagonale
M4×8mm
Plaque de fixation murale centrale
Plaque de fixation murale droite
Vis à tête hexagonale
M4×8mm
2. En vous référant à « Schéma relatif à la taille de l’écran et aux dimensions de
montage de la plaque de fixation murale » (page FR-9), déterminez la position de
l’installation.
3. En vous référant à « Positionnement des trous pour l’installation des plaques de
fixation murale » (page FR-10), percez des trous dans le mur.
FR-7
Fixation du support mural
4. Utilisez les boulons de fixation pour fixer les plaques de fixation au mur.
 Fixez solidement les plaques de fixation au mur en utilisant au moins huit boulons de fixation : au
moins quatre pour la plaque de fixation murale centrale, et au moins deux pour chaque plaque de
fixation murale gauche et droite.
Important !
 Avec un projecteur installé, ce produit pèse environ 13 kilogrammes. Pour fixer ce produit sur
un mur, prenez en compte la résistance à l’arrachement et la solidité de l’installation. Si une
résistance plus grande est nécessaire, augmentez le nombre de boulons d’installation utilisés
pour la fixation.
Boulons de fixation (au moins 8)
FR-8
Fixation du support mural
Schéma relatif à la taille de l’écran et aux dimensions de montage de la plaque de
fixation murale
Unité : mm
Plafond
502.8
(233)
161.2
H
69
43.8
141
126.1
205
205
76.4
MAX.722.1 - MIN.501.1
200
333
L
Centre de la plaque de fixation murale
Centre de l’écran de projection
62.7
Taille d’écran
413
Épaisseur de l’écran
WXGA
Taille de
l’écran
(pouces)
L
(mm)
XGA
H
(mm)
L
(mm)
H
(mm)
50
-
-
121
253
60
128
240
202
288
70
197
267
285
323
80
267
294
366
358
90
336
322
444
393
100
404
348
-
-
110
469
374
-
-
 Les distances mentionnées ci-dessus servent à titre de référence lors de l’installation.
FR-9
Fixation du support mural
Positionnement des trous pour l’installation des plaques de fixation murale
1. Alignez les repères sur les bords supérieurs de l’écran de projection imprimés sur la
feuille de positionnement sur les bords supérieurs de l’écran de projection.
 Les échelles de chaque côté de la feuille de positionnement sont indiquées en milimètres.
2. Alignez la feuille de positionnement sur le centre de l’écran de projection.
 Positionnez le centre de la plaque de fixation murale à 62,7 mm à droite du centre de l’écran de
projection.
3. Percez des trous dans le mur en suivant le schéma sur la feuille de positionnement.
2.
3.
1.
1.
B
FR-10
Fixation du support mural
2. Installez le dispositif d’ajustement sur le bras.
1. Retirez le support du dispositif d’ajustement.
 Le dispositif d’ajustement est emballé avec le support attaché. Retirez le support de la façon
indiquée sur l’illustration.
Dispositif d’ajustement
Support (avec fixation murale du projecteur)
2. Desserrez la vis à tête hexagonale du bras indiquée sur l’illustration et tirez sur le
bras intérieur. Ensuite, orientez le dispositif d’ajustement de la façon indiquée sur
l’illustration et insérez-le dans le bras intérieur.
Bras
Dispositif d’ajustement
Bras extérieur
Vis à tête hexagonale
Bras intérieur
FR-11
Fixation du support mural
3. Fixez le dispositif d’ajustement sur le bras intérieur en utilisant quatre vis à tête
hexagonale M4×8mm.
Important !
 Comme indiqué sur les illustrations ci-dessous, vous avez besoin de déterminer la position
d’installation de l’unité d’ajustement sur le bras intérieur en fonction de la résolution de votre
projecteur (WXGA ou XGA) et de la taille de projection souhaitée.
Vis à tête hexagonale
M4×8mm
Vis à tête hexagonale
M4×8mm
Bras intérieur
Bras intérieur
Dispositif d’ajustement
WXGA : Taille de projection de 80 pouces ou
supérieure
XGA :
Taille de projection de 70 pouces ou
supérieure
Dispositif d’ajustement
WXGA: Taille de projection de 70 pouces ou
inférieure
XGA:
Taille de projection de 60 pouces ou
inférieure
FR-12
Fixation du support mural
3. Installez l’unité d’ajustement sur les plaques de fixation
murale.
1. Insérez la vis de réglage de hauteur du bras M10×152mm dans le trou du bras.
 Alignez le repère rouge de la vis de réglage de la façon indiquée sur l’illustration.
Bras
Vis de réglage de hauteur du bras
Repère rouge
Rainure
2. Accrochez provisoirement le bras sur les deux vis de la plaque de fixation murale
centrale. Vous n’avez pas besoin de serrer les vis.
Plaque de fixation murale centrale
Vis de fixation provisoire
Bras
Bras intérieur
Fente en U
Vis à tête hexagonale
Faites glisser la rainure de l’extrémité à tête
hexagonale de la vis de réglage de hauteur dans la
fente en U de la plaque de fixation murale centrale.
Important !
 Notez que si la vis à tête hexagonale du bras n’est pas suffisamment serrée, le bras intérieur a
tendance à bouger trop facilement.
FR-13
Fixation du support mural
3. Insérez les deux vis du bras M10×194mm dans les trous de la plaque de fixation
murale centrale, puis serrez les vis avec la clé hexagonale fournie.
4. Fixez les deux caches des vis du bras avec les vis à tête hexagonale M4×8mm.
Vis du bras
Caches des vis du bras
Vis à tête hexagonale M4×8mm
5. Retirez les vis de fixation provisoire avec lesquelles vous avez accroché le bras à
l’étape 2 de cette procédure, puis installez-les dans des emplacements appropriés
sur les côtés de la plaque de fixation murale centrale.
Vis de fixation provisoire
FR-14
Fixation du support mural
4. Installez le projecteur.
1. Fixez la plaque de fixation au projecteur en utilisant les quatre vis à tête hexagonale
M4×8mm.
Vis à tête hexagonale M4×8mm
Plaque de fixation du projecteur
Support
Projecteur
2. Faites glisser le support dans le dispositif d’ajustement et fixez-le en place en
utilisant les vis spécifiées sur l’illustration.
Important !
 Notez que vous devez utiliser les trois vis à épaulement M5×8mm et une vis à tête hexagonale
M4×8mm pour fixer le support. Faites attention d’installer les vis dans leur emplacement
correct.
Vis à épaulement M5×8mm
Support
Dispositif d’ajustement
Vis à tête hexagonale M4×8mm
FR-15
Fixation du support mural
5. Fixez le câble de sécurité.
1. Faites passer le câble de sécurité à travers le bras extérieur du bras comme indiqué
sur l’illustration.
2. Utilisez une vis à tête hexagonale M4×8mm pour fixer le câble de sécurité à la
plaque de fixation du projecteur.
Support
Plaque de fixation du
projecteur
Vis à tête hexagonale M4×8mm
Assurez-vous que la languette au bout du câble de
sécurité est positionnée comme indiqué sur
l’illustration avant de fixer le câble avec la vis.
FR-16
Fixation du support mural
6. Connectez les câbles au projecteur.
1. Faites passer les câbles à connnecter au projecteur à travers le trou du bras comme
indiqué sur l’illustration.
 Si vous souhaitez faire passer les câbles sur le dessus du bras à la place du dessous, installez les
caches des plaques de fixation murale gauche et droite (page FR-26) puis faites passer les câbles
par les ouvertures sur le dessus des caches.
2. Reportez-vous au mode d’emploi du projecteur pour les informations sur la
connexion des câbles d’alimentation et des appareils extérieurs.
FR-17
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
Important !
+
 Supportez bien le projecteur par dessous lors du réglage de l’élévation et/ou de l’angle.
Lorsque le réglage est terminé, resserrez à fond toutes les vis. L’installation par des
personnes non qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur ainsi que
d’autres problèmes.
 Sauf indication contraire, le réglage doit être effectué avec le projecteur dans son état
initial par défaut. Les réglages seront affectés si vous avez corrigé la distorsion en
trapèze ou effectué d’autres réglages.
 Pour toute information sur le fonctionnement du projecteur, reportez-vous au mode
d’emploi du projecteur.
Précautions à prendre lors du réglage de l’écran de projection
 Projetez sur un écran de type tableau ou sur une surface adaptée et plane. Il n’est pas recommandé
de projeter sur un écran de type rouleau ou sur une surface irrégulière parce que l’image projetée sera
déformée. Il est recommandé d’utiliser un écran à grand angle de vision (type mat). Un écran perlé
n’est pas adapté à cause de son gain élevé.
 Ajustez d’abord la netteté. Ajustez ensuite la position et l’angle de l’écran. La taille de l’image projetée
change lorsque la netteté est ajustée.
 La position et/ou la netteté de l’image projetée peuvent changer légèrement durant la période de
stabilisation, c’est-à-dire durant les 30 minutes qui suivent la mise sous tension du projecteur, ou
après un changement de température ambiante, d’humidité ou d’autres conditions ambiantes. Dans
ce cas, réajustez la netteté de l’image.
 Pour pouvoir effectuer les ajustements nécessaires après l’installation du projecteur, faites les
réglages nécessaires pour projeter une image un peu plus petite que l’écran utilisé.
 Après l’installation, il est possible que la position du projecteur se décale un peu à cause des
vibrations du matériel de montage mural et/ou du miroir ou d’autres pièces internes du projecteur. À
cause de cela et à cause des fluctuations dues à une surface de projection inégale, laissez des
marges autour de l’image projetée, comme indiqué sur l’illustration suivante, lorsque vous réglez le
projecteur.
Taille de l’écran (A)
(pouces)
Marges supérieure et inférieure
(B) (D)
(mm)
Marges gauche et droite (C) (E)
(mm)
60
20
25
80
25
30
100
30
35
FR-18
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
1. Ajustement intelligent.
1. Allumez le projecteur.
 Si le projecteur est dans sa configuration initiale par défaut, il projettera un écran bleu (lorsqu’il n’y
a pas de signal d’entrée).
La projection d’un motif de test est recommandée, si possible. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Mode d’emploi du projecteur.
Important !
 Veillez à garder vos mains à l’écart de la zone proche des sorties d’air pendant que le projecteur
est allumé. L’emplacement des sorties d’air dépend du modèle de projecteur. Pour toute
information sur le fonctionnement de votre projecteur, reportez-vous à son mode d’emploi.
2. Pour démarrer l’ajustement, desserrez les quatre vis indiquées sur l’illustration.
 Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer la vis (4).
(1)
(2)
(3)
(4)
FR-19
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
2. Réglez l’image projetée.
Toute en contrôlant l’image projetée, réalisez les ajustements de la liste ci-dessous.
 Taille de l’image projetée
 Position verticale de l’image projetée
 Position horizontale de l’image projetée
 Décalage horizontal de l’image projetée
 Distorsion verticale de l’image projetée
 Distorsion horizontale de l’image projetée
Bras
Plaques de fixation murale
FR-20
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
 Ajustement de la taille de l’image projetée
Plage de réglage :
WXGA: 60 à 110 pouces
XGA: 50 à 90 pouces
1. Faites glisser les bras vers l’avant ou l’arrière pour ajuster la taille de l’image
projetée.
 Tout en vérifiant l’échelle applicable sur le côté du bras, faites glisser le bras vers l’avant ou vers
l’arrière.
WXGA: Taille de projection de 80 pouces ou
supérieure
XGA:
Taille de projection de 70 pouces ou
supérieure
Échelle de taille de l’image
Plus haut : WXGA (rouge)
Plus bas : XGA (vert)
WXGA: Taille de projection de 70 pouces
ou inférieure
XGA:
Taille de projection de 60 pouces
ou inférieure
Échelle de taille de l’image
Plus haut: WXGA (noir)
Plus bas: XGA (noir)
Vis à tête hexagonale
Vis à tête hexagonale
2. Faites la mise au point.
 L’ajustement de la mise au point peut entraîner une modification de la taille de l’image. Ajustez la
taille et la mise au point si nécessaire.
FR-21
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
 Ajustement de la position verticale de l’image
projetée
Plage de réglage : ±35 mm
Utilisez la clé hexagonale fournie pour tourner la vis de réglage de hauteur.
 Lorsqu’il est vu du bas de la plaque de fixation murale centrale, la rotation de la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre abaisse la position du bras, tandis que la rotation dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre l’élève.
Plaque de fixation murale centrale
Vis de réglage de hauteur du bras
 Ajustement de la position horizontale de
l’image projetée
Plage de réglage : ±50 mm
Faites glisser si nécessaire le projecteur vers la gauche ou la droite.
FR-22
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
 Ajustement du décalage horizontal de
l’image projetée
Plage de réglage : ±5°
Tournez le bouton d’ajustement rouge.
 Ajustement de la distorsion verticale de
l’image projetée
Plage de réglage : ±5°
Tournez le bouton d’ajustement bleu.
 Ajustement de la distorsion horizontale de
l’image projetée
Plage de réglage : ±5°
Tournez le bouton d’ajustement vert.
FR-23
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
3. Terminez la procédure d’ajustement.
Serrez solidement les cinq vis indiquées ci-dessous.
 Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer la vis (4).
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
FR-24
Rattachez les caches
1. Fixez le cache du bras à l’extrémité du bras.
 Faites pression sur le cache du bras jusqu’à ce que les languettes gauche et droite soient
engagées dans les trous de chaque côté du bras intérieur.
Bras intérieur
Cache du bras
2. Fixez le cache-câble sur le projecteur.
 Pour les informations sur la fixation du cache-câble sur le projecteur, reportez-vous au mode
d’emploi du projecteur.
3. Fixez le cache de la plaque de fixation murale centrale sur le bas du bras avec deux
vis à tête hexagonale M4×8mm.
Bras
Vis à tête hexagonale M4×8mm
Cache de la plaque de fixation murale centrale
FR-25
Rattachez les caches
4. Fixez les caches des plaques de fixation murale gauche et droite.
 Comme indiqué sur l’illustration, fixez le cache droite d’abord, puis le cache gauche.
Cache de la plaque de fixation murale gauche
Cache de la plaque de fixation murale
droite
5. Installez une vis M4×20mm dans les trous de vis en bas des caches des plaques de
fixation murale gauche et droite et serrez pour fixer les caches.
Vis M4×20mm
FR-26
Inspection périodique
Effectuez les contrôles suivants une fois dans l’année.
1. Assurez-vous qu’aucune des vis du support mural n’est desserrée.
2. Assurez-vous que le support mural, les caches, le projecteur et d’autres éléments ne sont pas rayés,
endommagés, etc.
Contact
Pour toute question ou information, contactez votre détaillant CASIO.
Fiche technique du produit
Dimensions approximatives : 500 (L) × 470 (P) × 190 (H) mm
(profondeur minimum, sauf le bouton de réglage et les caches)
Poids approximatif : 6,4 kg (sans le projecteur)
FR-27
MA1710-B