Manuel utilisateur | Casio YM-80 Mode d'emploi | Fixfr
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/SV/RU/PT/TR/NL/PL/FI/CS/NO/LT/TH/ID/MS/VI/TW/KO/AR
Wall Mount Bracket YM-80
日本語
取扱説明書
Suomi
Käyttäjän opas
English
User’s Guide
Deutsch
Bedienungsanleitung
Français
Mode d’emploi
Español
Guía del usuario
Italiano
Guida dell’utilizzatore
Svenska
Instruktionshäfte
Português
Guia do Usuário
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Norsk
Bruksanvisning
Support mural
YM-80
Mode d’emploi
z Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
z Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
Sommaire
Consignes de sécurité .............................FR-2
Rattachez les caches............................. FR-18
Précautions d’emploi ...............................FR-3
Inspection périodique ............................ FR-19
Déballage ..................................................FR-5
Contact.................................................... FR-19
Fixation du support mural........................FR-6
Fiche technique du produit ................... FR-19
Réglage de la position,
de l’élévation et de l’angle .....................FR-13
Ce support mural est destiné aux projecteurs de données CASIO.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de données ou de
bénéfices dues à un accident ou à un dommage causé par une installation inappropriée, un
assemblage défectueux ou à un maniement incorrect de ce produit.
z Les illustrations de ce mode d’emploi servent à des fins de démonstration seulement et ne
représentent pas nécessairement à l’identique le produit que vous avez acquis.
z Le contenu de ce manuel peut être changé sans avis préalable.
FR-1
Consignes de sécurité
Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de
l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future.
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils
ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et
les tiers. La signification de chacun de ces symboles est indiquée dans ce qui suit.
*Danger
*Avertissement
*Attention
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, peut créer un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, peut créer un risque de blessure ou de dommage matériel.
Exemples de symboles
’
!
$
Un triangle indique une situation à laquelle il faut faire particulièrement attention. Le symbole
ci-contre indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs électriques.
Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole à l’intérieur du cercle
désigne l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous ne
devez pas essayer de démonter l’appareil.
Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne
l’opération recommandée. Le symbole ci-contre indique, par exemple, que vous devez
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
* Avertissement
-
Lors de la vente de ce système pour
projecteur, il est tenu pour acquis que
l’installation sera effectuée par des
spécialistes possédant une expérience et
des connaissances technologiques
adéquates. Ce produit doit être installé par
des spécialistes qualifiés. L’installation par
des personnes non qualifiées crée un
risque de chute du support et du
projecteur ainsi que d’autres problèmes.
+
Ce produit et le projecteur qu’il supporte
pèsent environ 11 kilogrammes. Pendant
l’installation, veillez à prendre les
précautions suivantes.
• Calculez la charge autorisée de tous les boulons
et chevilles utilisés pour l’installation.
• Évitez de soumettre le projecteur à une force
excessive pendant l’installation.
+
+
Un assemblage incorrect crée un risque
de chute du support et du projecteur ainsi
que d’autres problèmes. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• Assurez-vous que l’installation est suffisamment
résistante et que tous les éléments sont
assemblés correctement.
• Veillez à serrer à fond toutes les vis en toute
sécurité.
FR-2
Assurez-vous que le projecteur est à la
masse pendant l’utilisation.
Précautions d’emploi
* Avertissement
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z Ce produit n’a pas de réglage de l’angle
de rotation. Après avoir réglé l’élévation
et l’angle, ne tournez jamais le
projecteur tandis que les vis sont
serrées. Lorsque l’installation est
terminée, confiez les réglages
d’élévation et d’angle à un spécialiste
qualifié. Le réglage par des personnes
non qualifiées crée un risque de chute
du support et du projecteur.
Lorsque le système de projecteur est installé, ne
jamais desserrer les boulons, les vis ni les
écrous. Le réglage par des personnes non
qualifiées crée un risque de chute du support et
du projecteur.
Si vous deviez noter qu’une pièce ou un
composant du support ou du projecteur était
tombé, vérifiez immédiatement l’installation.
Ne suspendez jamais rien au support, à part le
projecteur. Ceci crée un risque de chute du
support et du projecteur ainsi que d’autres
problèmes.
Lorsque l’installation est terminée, confiez toute
la maintenance à un spécialiste qualifié.
Pour toute information sur la maintenance du
projecteur, reportez-vous au mode d’emploi du
projecteur.
Ne posez pas d’objets lourds sur le projecteur
ou le support mural, et ne laissez personne
grimper dessus.
Assurez-vous que les entrées et sorties d’air du
projecteur ne sont pas bloquées par
l’installation. Vérifiez régulièrement que les
entrées et sorties d’air du projecteur ne sont pas
recouverte de poussière. Si c’est le cas,
nettoyez les entrées et sorties d’air avant
d’utiliser le projecteur.
Lors de l’installation et du réglage du support
mural, faites attention de ne pas vous coincer
les doigts entre les pièces métalliques.
N’utilisez que les types de vis spécifiées à
l’exclusion de toute autre. L’emploi de vis non
spécifiées crée un risque de chute du projecteur
ainsi que d’autres problèmes.
N’essayez jamais de modifier le support mural.
(La résistance du support modifié ne peut pas
être garantie.)
Précautions relatives à
l’emplacement de l’installation
z N’installez jamais ce produit aux endroits
suivants.
• Endroits exposés à des températures
extrêmement élevées ou basses
• À l’extérieur
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• Coins cuisine et autres endroits exposés à
des fumées grasses et endroits exposés à de
grandes quantités de fumée de tabac.
• Endroits exposés à une humidité élevée
• Salles de bains et autres endroits où le
projecteur pourrait être mouillé
• Sur une surface instable et/ou inclinée
• Près de l’entrée d’un magasin (où il existe un
risque d’exposition à la pluie)
z Lors de l’installation du projecteur, choisissez
un emplacement à l’écart d’une lumière
fluorescente, d’un climatiseur et d’autres
appareils électriques. La lumière fluorescente
peut perturber le fonctionnement de la
télécommande du projecteur.
z Assurez-vous que la touche d’alimentation du
projecteur se trouve à une position où elle sera
facilement atteinte si le projecteur doit être
éteint pour éliminer une erreur, protéger les
circuits internes et économiser l’électricité.
z Pour une projection d’images sans parasites, il
est conseillé d’utiliser un câble de moins de 10
mètres de longueur pour relier le projecteur à un
autre appareil. Veillez aussi à tenir le câble de
liaison à l’écart du cordon d’alimentation.
z Pour éviter de salir l’objectif et la source de
lumière interne, installez le projecteur à l’abri de
la poussière et de l’humidité.
z Dans une salle ensoleillée, les rideaux devront
être tirés pour que l’image projetée soit mieux
visible.
z La lumière et la chaleur émises par le projecteur
peuvent causer une décoloration des objets
environnants.
z Évitez d’installer le projecteur à une hauteur où il
risque d’être touché par des personnes. S’il doit
être installé relativement bas, veillez à l’installer
de sorte que des personnes ne risquent pas
d’être blessées à la tête ou autre.
z Assurez-vous que le côté objectif du projecteur
soit au moins à 6 cm de la surface de projection
(mur) et tous les autres côtés à au moins 30 cm
des surfaces environnantes. Rien ne devrait se
trouver dans ces espaces.
FR-3
Précautions d’emploi
Béton
-
z En cas de montage sur mur de béton,
utilisez les éléments appropriés (écrous,
boulons M10, etc.) pour supporter le
poids du projecteur et du support et
empêcher une oscillation latérale. Le
réglage par des personnes non
qualifiées crée un risque de chute du
support et du projecteur.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes dues à une chute
du support et/ou du projecteur causée par
l’emploi de pièces d’installation de faible
résistance.
Plâtre et matériau similaire
z En cas de fixation du support sur un mur en
plâtre ou en matériau de faible résistance, vissez
des boulons de scellement dans le béton sous le
mur.
z Vissez des boulons de scellement à au moins
huit endroits.
Recommandations pour une
installation murale
Pour assurer la sécurité d’une installation murale,
un câble antichute est fourni avec le support mural
du projecteur de données CASIO. Lors de
l’installation du projecteur, n’oubliez pas d’attacher
le projecteur au support avec ce câble.
FR-4
Déballage
Lorsque vous déballez le produit, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton.
Plaque de fixation murale et
support
Plaque de fixation du projecteur
Caches supérieur/inférieur de la
plaque de fixation murale
Feuille de positionnement
Cache du bras
z Vis à double rondelle M4 × 10 – 4
(Pour l’installation du projecteur)
z Vis à double rondelle M5 × 10 – 3
(Deux pour l’installation de la plaque de fixation du projecteur au support mural principal, une pour
l’installation du câble de sécurité.)
z Câble de sécurité
z Mode d’emploi
Articles qu’il faut avoir à disposition
z Boulons de fixation (M10 – au moins 8)
z Outils - Tournevis, clé (pour le réglage)
Important !
+
z Le support mural est emballé avec les vis provisoirement en place. Veillez à serrer
suffisamment les vis à la fin de l’installation. L’installation par des personnes non
qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur ainsi que d’autres
problèmes.
FR-5
Fixation du support mural
Précautions à prendre pendant l’installation
z Veillez à suivre les procédures mentionnées dans ce manuel pour installer correctement le support
mural. Assurez-vous que les vis, pièces métalliques et tous les autres éléments sont installés en toute
sécurité.
z Assurez-vous que le mur sur lequel le support sera fixé peut supporter le poids du support et préparez
les plans et les pièces utilisés pour l’installation.
z Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur est éteint et que le cordon d’alimentation est
débranché.
z Faites attention de ne pas laisser tomber le projecteur.
z Faites attention lorsque vous manipulez de petits composants. Les composants de petite taille
peuvent être avalés par des enfants ou des animaux. Si le cas se présente, contactez immédiatement
un médecin.
z Des vis mal serrées peuvent entraîner une rupture du support et une chute du projecteur, ce qui crée
un risque d’accident et de blessure. N’utilisez pas de frein filet, lubrifiant, huile ou autre agent similaire
sur les vis servant à fixer le projecteur au mur.
z Après l’installation et le réglage, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. Assurez-vous que
les vis ne sont pas desserrées mais évitez aussi de trop les serrer.
z Lorsque l’installation est terminée, rangez ce manuel et les autres articles fournis avec le support en
lieu sûr.
1. Détachez la plaque de fixation murale du support.
Dévissez les quatre vis puis détachez la plaque de fixation murale.
Plaque de fixation
Vis à rondelle élastique (M5 × 10)
Boulons à épaulement × 3
(Boulons avec entretoises)
FR-6
Fixation du support mural
2. Installez la plaque de fixation.
1. En vous référant à « Schéma relatif à la taille de l’écran et aux dimensions de
montage de la plaque de fixation murale » (page FR-8), déterminez la position de
l’installation.
2. En vous référant à « Positionnement des trous pour l’installation de la plaque de
fixation murale » (page FR-9), percez des trous dans le mur.
3. Utilisez les boulons de scellement pour installer la plaque de fixation murale.
FR-7
Fixation du support mural
Schéma relatif à la taille de l’écran et aux dimensions de montage de la plaque de
fixation murale
413
308
206
Unité : mm
L
35
H1
84
140
H2
141
28.6
140
105
70
35
0
20
333
Centre de la plaque de
fixation murale
Taille de l’écran
52.5
Centre de l’écran de
projection
Épaisseur de l’écran
[Réglage d’écran] Format : Plein (1280 × 800)
Taille de l’écran
(pouce)
L
(mm)
H1
(mm)
H2
(mm)
50
60
200
325
60
128
227
352
80
267
281
406
100
404
335
460
110
469
360
485
z Les distances mentionnées ci-dessus servent à titre de référence lors de l’installation.
FR-8
180
220
11
40
199
25
Fixation du support mural
Positionnement des trous pour l’installation de la plaque de fixation murale
1. Alignez les repères sur les bords supérieurs de l’écran de projection imprimés sur la
feuille de positionnement sur les bords supérieurs de l’écran de projection.
2. Alignez la feuille de positionnement sur le centre de l’écran de projection.
z Positionnez le centre de la plaque de fixation murale à 52,5 mm à droite du centre de l’écran de
projection.
3. Percez des trous dans le mur en suivant le schéma sur la feuille de positionnement.
2.
3.
1.
FR-9
Fixation du support mural
3. Fixez le support à la plaque de fixation murale.
1. Retirez la vis puis le guide du câble.
2. Faites passer le câble dans le support principal.
3. Remettez le guide de câble dans sa position d’origine et fixez-le avec la vis.
Faites passer le câble dans le bras.
Vis
Fixez le câble avec les guides du câble.
Important !
z Positionnez le câble comme indiqué ci-dessus, en prenant soin de ne pas l’endommager.
z Ne forcez pas lorsque vous faites passer le câble par le bras.
4. Rattachez le support à la plaque de fixation murale, dans sa position d’origine, et
serrez les quatre vis pour le sécuriser. Serrez bien les trois boulons à épaulement et
serrez légèrement la vis à rondelle élastique.
z Le support pourra être bougé vers le haut et le bas même quand les boulons à épaulement sont
serrés.
z Utilisez la vis à rondelle élastique à l’endroit indiqué sur l’illustration. Ne serrez que légèrement
cette vis pour l’instant car elle sera utilisée plus tard pour le réglage de hauteur.
Insérez la vis de réglage vertical de la plaque de fixation murale dans les trous du support.
Vis à rondelle élastique
(M5 × 10)
Faites glisser la rainure
sous la tête de la vis de
réglage de hauteur dans
l’échancrure en U du
support.
Boulons à épaulement x 3
(Boulons avec entretoises)
FR-10
Fixation du support mural
4. Installez le projecteur.
1. Utilisez les quatre vis M4 × 10 (fournies) pour rattacher la plaque de fixation du
projecteur au projecteur.
2. Faites glisser le projecteur sur le support de sorte qu’il s’enclenche dans le boulon à
épaulement.
3. Insérez les deux vis M5 × 10 (fournies) et serrez-les.
Faites glisser
Vis de fixation
Vis de fixation (ce côté)
Boulon à épaulement (l’autre côté)
Vue frontale
FR-11
Fixation du support mural
5. Fixez le câble de sécurité.
1. Accrochez le câble au crochet du projecteur comme indiqué sur l’illustration.
2. Utilisez une vis à double rondelle M5 × 10 pour fixer le câble au support principal.
Vis
6. Raccordez le câble.
1. En vous référant à la documentation du projecteur, raccordez le câble inséré au
point 3-1 ci-dessus.
FR-12
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
Important !
+
z Soutenez bien le projecteur par dessous lors du réglage de l’élévation et/ou de l’angle.
Lorsque le réglage est terminé, resserrez à fond toutes les vis. L’installation par des
personnes non qualifiées crée un risque de chute du support et du projecteur ainsi que
d’autres problèmes.
Précautions à prendre lors du réglage de l’écran de projection
z Projetez sur un écran de type tableau ou sur une surface adaptée et plane. Il n’est pas recommandé
de projeter sur un écran de type rouleau ou sur une surface irrégulière parce que l’image projetée sera
déformée. Il est recommandé d’utiliser un écran à grand angle de vision (type mat). Un écran perlé
n’est pas adapté à cause de son gain élevé.
z Ajustez d’abord la netteté. Ajustez ensuite la position et l’angle de l’écran. La taille de l’image projetée
change lorsque la netteté est ajustée.
z La position et/ou la netteté de l’image projetée peuvent changer légèrement durant la période de
stabiblisation, c’est-à-dire durant les 30 minutes qui suivent la mise sous tension du projecteur, ou
après un changement de température ambiante, d’humidité ou d’autres conditions ambiantes. Dans
ce cas, réajustez la netteté de l’image.
z Pour pouvoir effectuer les ajustements nécessaires après l’installation du projecteur, faites les
réglages nécessaires pour projeter une image un peu plus petite que l’écran utilisé.
z Après l’installation, il est possible que la position du projecteur se décale un peu à cause des
vibrations du matériel de montage mural et/ou du miroir ou d’autres pièces internes du projecteur. À
cause de cela et à cause des fluctuations dues à une surface de projection inégale, laissez des
marges autour de l’image projetée, comme indiqué sur l’illustration suivante, lorsque vous réglez le
projecteur.
Taille de l’écran (A)
(pouces)
Marges supérieure et inférieure
(B) (D)
(mm)
Marges gauche et droite (C) (E)
(mm)
60
20
25
80
25
30
100
30
35
FR-13
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
Faites les réglages nécessaires pour que l’image projetée soit bien positionnée sur l’écran.
z Les opérations mentionnées ici présupposent que vous commencez à partir des réglages par défaut
du projecteur. Notez que les réglages requis seront différents si vous avez corrigé la distorsion en
trapèze du projecteur ou effectué d’autres réglages.
z Pour toute information sur le fonctionnement du projecteur, reportez-vous au mode d’emploi du
projecteur.
1. Allumez le projecteur et projetez un écran bleu.
2. Réglez la netteté de l’image.
3. Effectuez les six réglages suivants.
1 Réglage de la taille de la zone de projection
2 Réglage de la position verticale de la zone de projection
3 Réglage de l’angle vertical du produit
4 Réglage de l’angle horizontal du produit
5 Réglage de la position horizontale de la zone de projection
6 Réglage de l’angle de rotation de la zone de projection
Bras
Plaque de fixation murale
FR-14
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
1 Réglage de la taille de la zone de projection
Plage de réglage : 50 à 110 pouces
Desserrez la vis de réglage, ajustez la taille de l’image projetée et resserrez la vis de réglage.
Réglage de la vis : Si l’écran que vous utilisez a plus de 60 pouces, desserrez la vis et
tirez le grand bras télescopique en plus du petit bras.
Réglage de la vis : Si l’écran que vous utilisez a entre 50 et 60 pouces,
desserrez cette vis et tirez le petit bras télescopique seulement.
2 Réglage de la position verticale de la zone de
projection
Plage de réglage : ±40 mm
Si la vis à rondelle élastique (vis de fixation) a été serrée, desserrez-la. Lorsque les réglages 1 à 6 sont
terminés, serrez bien la vis de fixation.
Vis à rondelle élastique
(vis de fixation)
Vis de réglage
FR-15
B
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
3 Réglage de l’angle vertical du produit
Plage de réglage : ±3°
Après avoir desserré la vis de fixation et effectué les réglages avec le boulon de réglage, serrez bien la
vis de fixation.
Vis de fixation
Bouton de réglage
Position centrale : Orifices gauche et droit également visibles
4 Réglage de l’angle horizontal du produit
Plage de réglage : ±5°
Après avoir desserré la vis de fixation et effectué les réglages avec le boulon de réglage, serrez bien la
vis de fixation.
Vis de fixation
Bouton de réglage
Position centrale : Orifices gauche et droit également visibles
FR-16
Réglage de la position, de l’élévation et de l’angle
5 Réglage de la position horizontale de la zone de
projection
Plage de réglage : ±30 mm
Après avoir desserré la vis de fixation et effectué les réglages avec le boulon de réglage, serrez bien la
vis de fixation.
Vis de fixation
Bouton de réglage
Position centrale : Le petit orifice sous la fente
de la vis de fixation indique la position centrale.
6 Réglage de l’angle de rotation de la zone de
projection
Plage de réglage : ±5°
1. Dévissez la vis de positionnement.
2. Ajustez l’angle de rotation avec le bouton de réglage.
3. Serrez la vis de positionnement jusqu’à ce que son extrémité touche le support
intérieur.
Vis de
positionnement
Bouton de réglage
Position centrale : Lorsque le pointeur est aligné sur le petit orifice.
FR-17
Rattachez les caches.
z Lorsque les réglages 1 à 6 sont terminés, serrez bien la vis à rondelle (vis de fixation).
Vis à rondelle élastique
(vis de fixation)
Rattachez les caches.
Rattachez les caches supérieur et inférieur de la plaque de fixation murale et le cache du bras.
Cache supérieur de la plaque de fixation murale
Cache du bras
Cache inférieur de la plaque de fixation murale
Rattachement du cache inférieur de la plaque de fixation murale
1. Alignez les quatre crochets à l’arrière du cache sur les quatre trous du support.
2. Tout en appuyant sur le cache des deux mains aux positions des crochets, faites glisser le cache vers
le bas.
Trous
FR-18
Inspection périodique
Effectuez les contrôles suivants une fois dans l’année.
1. Assurez-vous qu’aucune des vis du support mural n’est desserrée.
2. Assurez-vous que le support mural, les caches, le projecteur et d’autres éléments ne sont pas rayés,
endommagés, etc.
Contact
Pour toute question ou information, contactez votre détaillant CASIO.
Fiche technique du produit
Dimensions approximatives : 200 (L) × 410 (P) × 270 (H) mm (profondeur minimale, sans le couvercle)
Poids approximatif : 5 kg (sans le projecteur)
FR-19
Printed in Japan
Imprimé au Japon
MA1407-B