Samsung MM-N4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Samsung MM-N4 Manuel utilisateur | Fixfr
CHAINE STÉRÉO
TÉLÉCOMMANDABLE
Lecteur de disque
component
MM-N4
Mode d’emploi
On/Standby
EQ Preset
Sleep
Timer
On/Off
Timer/
Clock
Program
/Set
Power
Sound
CD Repeat Mono/ST
AUX
TUNER
Band
TAPE
CD
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
Avertissement
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
F
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIRI
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE DEMONTER PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PLECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
DANGER-IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIA-TION DE LASER
INVISIBLE LORSQUE L’AP-PAREIL EST OUVERT ET QUE LE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ
RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSI-TION DIRECTE AU
FAISCEAU DE LUMIÉRE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’appareil de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accom-pagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQUE’AU FOND.
2
Sommaire
F
PRÉLIMINAIRES
Avertissement............................................................................................................. 2
Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne...................................................... 4
Mettez les piles dans la télécommande..................................................................... 4
Branchez les haut-parleurs ........................................................................................ 4
Branchez votre mini chaîne sur le secteur................................................................. 4
Branchez l’antenne AM .............................................................................................. 5
Branchez l’antenne FM .............................................................................................. 5
Réglez l’horloge ......................................................................................................... 6
ÉCOUTEZ
UN DISQUE COMPACT
Écoutez un disque compact.......................................................................................
Conseils d’utilisation des disques compacts..............................................................
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres................................................................
Programmez l’ordre d’écoute .....................................................................................
Vérifiez et changez votre programmation ..................................................................
ÉCOUTEZ
6
7
7
7
8
LA RADIO
Recherchez et mémorisez les stations de radio.................................................... 8~9
Écoutez une station de radio ..................................................................................... 9
Améliorez la réception radio ...................................................................................... 9
ÉCOUTEZ
ET ENREGISTREZ UNE CASSETTE
Ecouter une cassette ............................................................................................... 10
Entretien du lecteur et des cassettes....................................................................... 10
Enregistrement d’un programme de radio................................................................ 11
Enregistrement d’un CD avec le CD synchro .......................................................... 11
Fonction répétition CD REPEAT A
B ................................................................... 11
Conseils pour l’enregistrement................................................................................. 11
CONSEILS D’UTILISATION
Programmez la minuterie pour une écoute.............................................................. 12
Activez et désactivez la minuterie............................................................................ 12
Programmez la mise en veille automatique............................................................. 13
Réglez la sonorité des basses S. BASS ................................................................. 13
Modifiez le son d’ambiance...................................................................................... 13
Coupez temporairement le son ............................................................................... 13
À Propos du RDS & RDS EON .............................................................................. 14
Indication PTY(Type de Programme)et Fonction PTY SEARCH (Recherche d’un Type de Programme) ...................... 15
Prise CD Digital Out ................................................................................................ 15
Fonction Du Son De Puissance ............................................................................... 16
Connectez un casque .............................................................................................. 16
Écoutez une source externe .................................................................................... 16
Précautions de sécurité ........................................................................................... 17
Avant de contacter le service après-vente............................................................... 17
Panneau avant ......................................................................................................... 18
Commande à distance ............................................................................................. 19
Panneau arrière ....................................................................................................... 20
Spécifications techniques......................................................................................... 20
3
Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne
F
Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre Micro
chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et
horizontale.
Prévoyez un espace pour la ventilation, d’au moins 10
cm sur les côtés et à l’arrière de l’appareil.
Branchez les haut-parleurs
Les bornes de connexion sont placées à l’arrière de la chaîne et des
haut-parleurs (languettes rouges et noires dans les deux cas).
Il y a quatre bornes sur l’appareil :
deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L)
deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R).
Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour chaque haut-parleur :
le fil noir & blanc sur la borne +
le fil noir sur la borne -.
1
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du
plateau à disques compacts.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la
chaîne.
2
3
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone
d’écoute.
4
Pour connecter un fil dans la borne, poussez la languette à fond :
vers la droite sur la chaîne
vers le bas sur le haut-parleur et maintenez-la appuyée.
Introduisez dans l’orifice la partie dénudée du fil (la gaine
isolante ne doit pas pénétrer à l’intérieur).
Poussez la languette dans sa position initiale :
vers la gauche sur la chaîne jusqu’au déclic
vers le haut sur le haut-parleur.
Résultat : le fil est pincé et reste en place.
Répétez la procédure pour chacun des fils.
Branchez votre mini chaîne sur le secteur
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur
appropriée.
Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez
si le voltage de la prise correspond à celle de la chaîne
(230V~50Hz), sous peine d’endommager sérieusement
votre chaîne.
Mettez les piles dans la télécommande
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus
correctement.
1
2
3
Poussez sur le repère marqué
pour faire coulisser dans le
sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos
de la télécommande).
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en
respectant la polarité :
+ de la pile sur le signe + de la télécommande.
- de la pile sur le signe - de la télécommande.
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle
jusqu’au déclic.
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des
piles neuves.
Ne mélangez jamais des piles Alcalines avec des
piles au Manganèse.
4
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur AC CORD (à l’arrière
de la chaîne) dans une prise secteur appropriée.
2
Appuyez sur On/Standby pour mettre la Micro chaîne en
marche.
Branchez l’antenne AM
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les ondes moyennes)
peut être posée sur un meuble ou accrochée au mur
(en enlevant le socle).
Les terminaux du connecteur de l’antenne AM sont situés à l’arrière du système et sont indiqués par AM ANT.
Pour éviter des interférences, veillez à ce que les fils des
haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
Branchez l antenne FM
Méthode de branchement en cas du TYPE COAXIAL.
Connecter antennae 75Ω au terminal de FM antennae.
Branchez la fiche de l’antenne FM (fournie) au centre de la
prise coaxiale (75Ω) repérée par FM à l’arrière de la chaîne.
Suivez les indications données pour écouter la radio (page
8) et recherohez la meilleure orientation de l’antenne.
Dans de mauvaises conditions de réception, il peut être
nécessaire d’installer une antenne extérieure, Pour cela
raccordez votre arrivée d’antenne FM dans la prise FM à
l’arrière de la chaîne à l’aide d’un cordon coaxial 75 Ω (non
foumi).
FM
FM
ANTENNE FM CORDON COAXIAL 75Ω
(non foumi)
(foumle)
5
F
Réglez l’horloge
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge à 24 heures qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de la Micro chaîne
après une coupure de courant.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
la procédure suivante. passé ce délai, vous devez
tout recommencer.
1
2
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche
3
Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : l’heure clignote.
4
Votre appareil peut lire des disques compacts de 12 cm ou de 8 cm.
1
2
3
Appuyer sur la touche CD pour choisir le mode CD.
4
Refermez le capot en poussant dessus jusqu’au déclic.
Résultat : le nombre de titres du disque apparaît sur
l’afficheur.
5
Appuyez sur la touche Play/Pause (
).
Résultat : la lecture du disque compact commence par le
premier titre et le numéro du titre en cours est
affiché.
6
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur
Play/Pause (
).
Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat : CLOCK s’affiche.
Pour...
appuyez sur le bouton...
Appuyez sur le capot du lecteur CD, puis relâchez.
Introduisez votre disque compact dans l’emplacement du
lecteur CD avec la face étiquetée vers le haut.
Appuyez de nouveau sur Play/Pause (
reprendre la lecture.
augmenter les heures
diminuer les heures
5
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set.
Résultat : les minutes clignotent.
6
Pour...
7
appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
7
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Timer/Clock.
Résultat : l’horloge est réglée et s’affiche mêm lorsque
l’appareil est en veille.
8
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même
pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une
fois sur le bouton Timer/Clock.
) pour
Pour écouter le début du titre ...
appuyez rapidement sur la touche ...
suivant
SKIP/SEARCH
une fois.
en cours
SKIP/SEARCH
une fois.
précédent
SKIP/SEARCH
deux fois.
de votre choix
SKIP/SEARCH
ou
fois par titre à passer.
Pour rechercher
un passage ...
maintenez appuyée
la touche ...
en avant
SKIP/SEARCH
jusqu’au
passage recherché.
en arrière
SKIP/SEARCH
jusqu’au
passage recherché.
une
Il est recommandé de baisser préalablement le volume.
9
On/standby
Timer
On/Off
Appuyez sur STOP(
) pour arrêter la lecture du disque.
Timer/
Clock
1
2 4
2
EQ Preset
Program
/Set
Power
Sound
AUX
3 TUNER
5 7
Sleep
Band
CD Repeat Mono/ST
TUNER
1
TAPE
CD
CD
AUX
On/Standby
Tuning Mode
wn
9
REC/Pause
Up
Do
VOLUME
S.BA
EQ
eset
F
Écoutez un disque compact
S
VOL.
4 6
CD
CD
Tuning
Mode
CD
CD
4 6
9
5 6
VOL.
VOL.
7 8
6
CD
CD
Tuning
Mode
CD
7 8
Conseils d’utilisation des disques compacts
Pour un bon fonctionnement de votre appareil, respectez les
conseils suivants :
Manipulez le disque en le tenant par les bords sans
toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques dans l'étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le
disque et n'écrivez pas sur l'étiquette.
Nettoyez le lecteur CD à l’aide d’un disque de
nettoyage disponible chez votre revendeur.
Programmez l’ordre d’écoute
Vous pouvez décider vous-même :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les
titres
des morceaux que vous ne souhaitez pas écouter.
➢
F
Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée.
1
2
Appuyez sur la touche STOP ( ) si le lecteur n’est pas à l’arrêt.
3
Sélectionnez le numéro du titre choisi à l’aide des touches SKIP :
◆ I
pour diminuer le nombre
◆
I pour augmenter le nombre.
4
Appuyez sur la touche Program/Set
Résultat : l’afficheur indique P-02--.
5
Si vous voulez programmer d’autres morceaux, retournez à
l’étape 3, 4.
Appuyez sur la touche Program/Set
Résultat : les indications PROGRAM et P-01-- apparaissent.
➢
Vous pouvez programmer jusqu’à 15 morceaux.
6
Appuyez sur la touche CD (ˆ ¨) pour commencer l’écoute
dans l’ordre suivant lequel les morceaux ont été programmés.
7
Appuyez deux fois sur la touche STOP ( ) pour annuler la
fonction durant l’écoute.
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres
EQ Preset
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute :
Sleep
Program
/Set
Power
Sound
CD Repeat Mono/ST
AUX
2 TUNER
4
du titre de votre choix
Band
de l’ensemble du disque.
TAPE
Cette fonction est disponible en mode CD STOP.
CD
1
Appuyez sur la touche CD Rrepeat.
appuyez sur REPEAT ...
le titre en cours
une fois (l'affichage REPEAT1
apparaît).
deux fois (l'affichage REPEAT ALL
apparaît).
le disque
2
1 7
Pour répéter ...
Pour arrêter l'écoute répétée, appuyez une troisième fois sur
CD REPEAT.
l’affichage REPEAT disparaît.
Résultat :
Sleep
Program
/Set
Power
Sound
EQ Preset
CD Repeat Mono/ST
1 2
6
VOL.
3
CD
Tuning
Mode
CD
3
VOL.
AUX
TUNER
Band
TAPE
CD
7
Vérifiez et changez votre programmation
Vous pouvez consulter et modifier la programmation que vous
avez effectuée pour le lecteur de disque compact.
La programmation doit comprendre au moins un titre.
☛
1
2
Appuyez sur la touche STOP ( ) si vous avez commencé
l’écoute, afin de pouvoir procéder à la vérification.
Appuyez sur la touche Program/Set
Chaque pression sur la touche Program/Set fait
apparaître la programmation suivante.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à
atteindre le numéro à changer.
Appuyez sur la touche SKIP I
ou
I pour sélectionner le
nouveau titre.
Appuyez sur la touche CD (ˆ ¨) pour reprendre la lecture
Résultat : l’écoute reprend à la première programmation
effectuée.
➢
3
4
5
➢
Vous pouvez changer un ou tous les titres de la
programmation initiale.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
8 stations en MW
7 stations en LW
1
2
3
4
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER/Band
ou sur la touche FUNCTION autant de fois que nécessaire.
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant
de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche
TUNER/Band.
Résultat : l’affichage correspondant apparaît :
FM
Modulation de Fréquence
AM(MW)
Ondes Moyennes
LW
Grandes Ondes
Pour rechercher
une fréquence...
manuellement :
appuyez sur le bouton
Tuning mode
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication MANUAL apparaisse.
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication AUTO apparaisse.
automatiquement :
On/standby
EQ Preset
Power
Sound
Timer
On/Off
Timer/
Clock
Program
/Set
AUX
2 3
Sleep
CD Repeat Mono/ST
TUNER
Band
TAPE
2 3
Band
TUNER
TUNER
CD
TAPE
CD
On/Standby
Tuning Mode
wn
1
REC/Pause
VOLUME
5
5
S.BA
SS
TAPE
AUX
4
Up
Do
EQ
Preset
F
Recherchez et mémorisez les stations de radio
Repeat(A<->B)
Mute
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
CD
Power Sound
5
1
VOL.
4
CD
CD
Tuning
Mode
VOL.
8
CD
CD
4
Recherchez et mémorisez les stations de radio(suite)
6
7
8
9
Recherchez la station à mémoriser :
Appuyez sur les boutons Tuning DownI
ou Up I
situés sur la face avant du lecteur.
or
en appuyant sur les touches
et
.
Pour balayer les fréquences plus rapidement, maintenez
les touches Tuning Down ou Up appuyées.
En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une
fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il
convient alors de relancer la recherche ou d’effectuer une
recherche manuelle
Réglez le son :
Appuyez sur les boutons
et
situés sur la face avant
du lecteur.
ou
en appuyant sur les touches VOL. + ou -.
Sélectionnez le mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur
Mono/ST.
Résultat : l’affichage Mono apparaît lorsqu’il est sélectionné.
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez
à l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit :
a Appuyez sur Program/Set.
Résultat : le numéro du programme et Program s’affichent
quelques secondes.
b Appuyez sur les boutons Tuning
et
pour assigner
un numéro de programme compris entre 1 et 15.
c Appuyez sur Program/Set pour mémoriser la station de radio.
Résultat : l’indication PROGRAM disparaît et la station est
mémorisée.
Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
Vous pouvez écouter une station mémorisée ou toute autre station
de votre choix.
1
2
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
3
Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la
touche TUNER/Band pour choisir la bande de fréquences
souhaitée.
4
Pour sélectionner une station procédez comme suit:
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton
TUNER/Band ou sur la touche.
Pour écouter...
appuyez sur...
Une station en mémoire
Tuning
et
pour
sélectionner l’émission de votre
choix.
Tuning
et
jusqu’á
l’affichage de la fréquence correcte
de la station.
Une station différente
Appuyez une nouvelle fois sur Tuning mode pour quitter
la station mémorisée que vous aviez sélectionnée.
On/standby
1
EQ Preset
Timer
On/Off
Timer/
Clock
VOL.
Power
Sound
Program
/Set
4
AUX
CD
Sleep
2 3
CD Repeat Mono/ST
Tuning
Tuning
Mode
Mode
4
CD
4
TUNER
VOL.
La fonction Program permet de remplacer une station
par une autre avec le même numéro de programme.
Program
/Set
Power
Sound
EQ Preset
CD Repeat Mono/ST
TUNER
7
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en :
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM
ou AM (OM et GO).
CD
procédant à des essais avant de mettre en place
définitivement les antennes FM et AM (OM et GO).
6
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
Améliorez la réception radio
Band
TAPE
8
Band
AUX
8
Sleep
CD
8
Si le signal de réception d’une station FM spécifique est
trop faible, appuyez sur Mono/ST afin de passer en son
monophonique.
Résultat : La réception de la station sera plus stable.
VOL.
6
EQ Preset
Program
/Set
Power
Sound
AUX
Band
TUNER
TAPE
CD
AUX
Sleep
CD Repeat Mono/ST
TUNER
On/Standby
Tuning Mode
REC/Pause
wn
Up
Do
Band
VOLUME
8
TAPE
SS
S.BA
8
EQ
Preset
5
Écoutez une station de radio
Repeat(A<->B)
Mute
6
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD
CD Synchro
Power Sound
9
F
Ecouter une cassette
1
Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche
POWER.
Appuyer sur la touche TAPE sur le devant de l’appareil pour
sélectionner la fonction cassette.
Ouvrir la tête de lecture de la cassette en poussant le coin du
couvercle marqué PUSH EJECT jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre qui en signale l’ouverture.
Insérer la cassette préenregistrée avec le côté ouvert de la
bande tourné vers le bas.
Fermer le couvercle en le poussant jusqu’à ce qu’il cliquette en
position.
2
3
4
5
6
Pour écouter...
Côté A,B
Résultat:
7
Appuyer sur...
Pour...
Régler le volume
Appuyez sur le bouton PUSH EJECT pour ouvrir le lecteur. Frottez soigneu-sement :
les têtes ( )
le galet presseur ( )
le cabestan ( )
à l'aide d'un coton tige imbibé d'alcool ou d'un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes.
Pour conserver longtemps vos cassettes, respectez également les conseils suivants :
Veillez à ce que la bande magnétique soit toujours bien tendue.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et
des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.
Phones
Appuyer sur...
Volume + ou – (ou les touches de
et
sur le panneau avant)
STOP ( ).
Pour...
RDS CD
COUNTER
COUNTER
CD
Display
RESET
REPEAT
PTY REPEAT
RESET
3
3
Rembobiner la cassette
Faire avancer rapidement la cassette
Le lecteur de cassette s’arrête automatiquement au
début ou à la fin de la cassette.
2 6
Band
TUNER
TAPE
TAPE
CD
On/Standby
Tuning Mode
wn
AUX
7
REC/Pause
Up
Do
VOLUME
S.BA
8
SS
8
Repeat(A<->B)
Mute
Phones
7
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
Power Sound
3 5
Sleep
CD Repeat Mono/ST
TUNER
8
Band
VOL.
TAPE
8
CD
7
7
CD
Tuning
Mode
7
VOL.
10
CD
CD Synchro
Power Sound
Appuyer sur...
1
Repeat(A<->B)
Mute
Arrêter le play-back ou
effectuer une recherche
Quand la cassette est arrêtée, sélectionner l’une des fonctions
suivantes en fonction des besoins.
8
Pour garantir les performances de votre appareil, vous devez nettoyer
régulièrement le lecteur de cassette (les têtes, galet presseur et cabestan).
Le lecture de la cassette commence.
EQ
Preset
F
Entretien du lecteur et des cassettes
2
1
2
Enregistrement d’un programme de radio
Fonction répétition A
Quand vous choisissez la fonction répétition CD(TAPE) REPEAT
A
B, les morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués
cinq fois.
Il est possible d’enregistrer un programme de radio désiré
et de l’écouter plus tard.
1
2
Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
Appuyer sur la touche TUNER/Band pour sélectionner la
fonction radio.
3
Sélectionner la station de radio sur laquelle vous désirez
effectuer l’enregistrement.
4
Pour initier l’enregistrement appuyer sur la touche
REC/Pause.
1
2
Appuyer sur la touche CD(
3
Appuyer sur la touche CD Repeat A
B.
Résultat:
Le moment B est sauvegardé en mémoire.
Les morceaux sélectionnés sont rejoués cinq
fois.
4
A la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur
Repeat A
B.
Résultat : L’enregistrement commence immédiatement.
5
Pour arrêter momentanément l’enregistrement, appuyuer sur la
touche REC/Pause de la commande à distance.
6
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche STOP (
Sleep
CD Repeat Mono/ST
).
TAPE
CD
On/Standby
Tuning Mode
4 5
1
REC/Pause
VOLUME
SS
VOLUME
Mute
S.BA
SS
EQ
Preset
Repeat(A<->B)
Phones
VOL.
Il est possible d’enregistrer le contenu d’un CD sur une cassette.
Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
Appuyer sur la touche CD pour sélectionner le mode CD.
Charger le CD.
Appuyer sur la touche CD Synchro.
Résultat : La première plage du disque est lue et l’appareil
commence l’enregistrement aussitôt (enregistrement
synchronisé).
Une fois l’enregistrement terminé, appuyer sur la touche
STOP ( ).
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
2 3 4
Conseils pour l’enregistrement
Utilisez uniquement des cassettes de type normal.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous
souhaitez conserver, cassez les deux languettes de
protection de la cassette. Si vous désirez ré-enregistrer
cette cassette ultérieurement, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes
manquantes.
La loi interdit la copie des oeuvres musicales sans
l’autorisation préalable des détenteurs des droits de
reproduction.
Volume “0” dans l’enregistrement pourrait causer son
non functionnement.
2
Band
TUNER
5
On/Standby
TAPE
CD
AUX
Tuning Mode
REC/Pause
wn
Up
Do
VOLUME
SS
S.BA
EQ
Preset
5
AUX
Up
Do
6CD
REC/Pause
Up
Enregistrement d’un CD avec le CD synchro
1
2
3
4
1
CD
Tuning Mode
wn
TAPE
AUX
TAPE
S.BA
wn
Do
6
On/Standby
Band
EQ
Preset
TUNER
TUNER
)(MARCHE/PAUSE).
Band
TUNER
2
) /TAPE(
Appuyer sur la touche Repeat A
B.
Les indications sont affichées START
Résultat:
Une indication clignote A
B.
Le moment A est sauvegardé en mémoire.
TUNER
Band
B
Repeat(A<->B)
Mute
4
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
Power Sound
11
F
Programmez la minuterie pour une écoute
F
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la
mini chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple : vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les
jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation
(reportez-vous à la page 14).
Pour effectuer une programmation, il est impératif de
régler l’horloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape
pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous
devez tout recommencer.
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
l’indication
TIMER apparaisse.
Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ;
vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute.
Programmez le début de l’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons Tuning
et
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat :les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons Tuning
et
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat :OFF apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée;
vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.
Programmez l’heure de fin d’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons Tuning
et
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat : les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons Tuning
et
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat : VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX
correspond au volume précédemment réglé).
Appuyez sur les boutons Tuning
et
pour ajuster le
niveau de volume, puis appuyez sur Program/Set.
Résultat : la fonction à sélectionner s’affiche.
Appuyez sur les boutons Tuning
et
pour sélectionner la
source utilisée lors du déclenchement automatique.
si vous sélectionnez... vous devez également...
TAPE (cassette)
introduire une cassette enregistrée
dans l’un des deux lecteurs avant
de mettre la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio)
a Sélectionnez les bandes de
fréquences FM, MW ou LW en
appuyant sur les boutons Tuning
et
.
b Appuyez sur Program/Set.
c Sélectionnez la station
mémorisée en appuyant sur les
boutons Tuning
et
.
CD (disque compact)
a Chargez un ou plusieurs disques
compacts.
b Sélectionnez le disque souhaité.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en veille.
Résultat :
apparaît en bas à gauche de l’heure, indiquant
que la minuterie reste activée. La mini chaîne se
mettra en marche et se replacera en veille aux
horaires indiqués.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont
identiques, le mot ERROR apparaît et vous devez
recommencer la programmation en changeant les heures.
12
On/Standby
On/standby
Timer
On/Off
Timer/
Clock
2
1 8
Program
/Set
Power
Sound
EQ Preset
3Sleep4 5CD Repeat
6 7Mono/ST
AUX
TUNER
Band
TAPE
CD
VOL.
4 5 6 7
4 5 6 7
Tuning
Mode
CD
CD
VOL.
Activez et désactivez la minuterie
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication
dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie
lorsque la chaîne est en veille ou en marche.
Pour...
désactiver la minuterie
appuyez sur la touche Timer...
une fois.
Résultat :
disparaît de
l’afficheur.
réactiver la minuterie
deux fois.
Résultat :
On/standby
EQ Preset
Power
Sound
Timer
Timer
On/Off
Program
/Set
s’affiche de nouveau.
Timer/
Clock
AUX
Programmez la mise en veille automatique
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre
mini chaîne.
Exemple : vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
1
2
Appuyez sur sleep.
Résultat : l’affichage suivant apparaît :
Appuyez de nouveau sur Sleep pour définir le temps de
fonctionnement restant avant la mise en veille automatique :
90 MIN
OFF
3
60 MIN
15 MIN
45 MIN
30 MIN
A tout moment, vous pouvez :
vérifier le temps restant en appuyant sur Sleep
modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur Sleep
autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la
disparition de la mention Sleep de l’afficheur.
Modifiez le son d’ambiance
Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences qui règle
les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de
son le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous
écoutez.
Appuyez sur le bouton EQ Preset pour sélectionner une des quatre
programmations proposées, à raison d’une sélection par pression.
Pour obtenir un son ...
sélectionnez ...
standard (linéaire)
PASS
adapté aux variétés
adapté à la musique rock
POP
ROCK
adapté à la musique classique
CLASSIC
Résultat : l’affichage correspondant apparaît.
TUNER
EQ Preset
TAPE
CD
AUX
On/Standby
Program
/Set
Power
Sound
Tuning Mode
AUX
wn
REC/Pause
Up
Do
VOLUME
EQ
Preset
TUNER
SS
CD Repeat Mono/ST
S.BA
Sleep
Repeat(A<->B)
Mute
1 2 3
Phones
Band
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
TAPE
Power Sound
CD
Réglez la sonorité des basses S. BASS
Votre Micro chaîne possède une fonction d’amplification des
basses appelée SBS (Super Bass Sound). Cette fonction vous
permet d’obtenir un son plus ample et plus puissant.
Coupez temporairement le son
Vous pouvez couper temporairement le son de votre chaîne.
Exemple :
1
1
Appuyez sur le bouton SBS.
Résultat : S. BASS apparaît pendant quelques secondes.
SBS ON s’affiche à gauche de l’égaliseur.
2
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur SBS.
vous souhaitez répondre au téléphone.
Appuyez sur la touche ou le bouton Mute.
Résultat :
2
l’affichage
apparaît et le son est coupé (le
réglage du volume est cependant conservé).
Appuyez de nouveau sur Mute pour rétablir le son.
Band
TUNER
Band
TAPE
CD
TUNER
AUX
On/Standby
TAPE
CD
AUX
On/Standby
Tuning Mode
wn
Tuning Mode
REC/Pause
wn
Up
Do
VOLUME
VOLUME
EQ
Preset
EQ
Preset
SS
Phones
S.BA
SS
BASS
S.
S.BA
Repeat(A<->B)
Mute
REC/Pause
Up
Do
Repeat(A<->B)
Mute
Mute
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
Power Sound
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
Power Sound
13
F
À Propos du RDS & RDS EON
1
Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la mini-chaîne
en
marche.
2
3
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RDS
désiré.
PS NAME
RT
CT
Affichage de
(Nom station) (Circulation routière) (horloge) la fréquence
La fonction RDS est disponible uniquement en modulation de
fréquence FM.
Si le caractère envoyé avec la station n’est pas applicable, un
espace sera affiché.
Affiche le nom de la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode PS NAME.
L’indication “PS NAME” apparaît dans l’afficheur.
Si une information PS est reçue, le nom réel de la station
(EUROPE 1, RTL2, BBC. etc...) s’inscrit dans l’afficheur.
Si aucune information PS n’est reçue, la fréquence d’émission
de la radio est affichée.
Même si le mode PS n’est pas activé à l’aide du bouton
Display. l’affichage du nom de la station sera toutefois activé.
ASS
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en page 8~9.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’af
ficheur
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur.
À propos du mode ”PS“ (Affichage du nom de la station):
EQ
Prese
Le tuner de votre appareil intègre la fonction RDS (Radio Data System).
Avec cette fonction le réglage des stations devient rapide et précis.
Elle permet l’accès par le signal émit d’une station de radio FM RDS à de
multiples informations, tels que la recherche automatique et
l’identification de la station, l’affichage du nom réel de la station ainsi que
de l’horloge. Ce tuner RDS est également équipé des fonctions PTY & EON
permettant une recherche de station par genre parmi 16 types d’émission
préréglées et la mise à jour des fréquences alternatives.
Repeat(A<->B)
Mute
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
PTY DISPLAY
RESET
REPEAT
PTY
CD Synchro
Power Sound
À propos du mode ”RT“ (Informations diffusées par la station):
Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RT MODE.
L’indication "RT" apparaît dans l’afficheur.
Si une information RT est reçue, celle-ci s’inscrit dans l’afficheur.
Si aucune information RT n’est reçue, l’indication "NO RT"
apparaît dans l’afficheur.
ASS
1. PTY(Program type): Affiche le type du programme actuellement diffusé.
EQ
Prese
Descriptions des fonctions RDS
Repeat(A<->B)
Mute
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
PTY DISPLAY
RESET
REPEAT
PTY
2. PS NAME(Program Service Name): Affiche le nom de la station
(8caractères).
CD Synchro
Power Sound
3. RT(Radio Text): Affiche des informations envoyées par la station
en cours d’écoute (64 caractères).
4. CT(Clock Time): Affiche des données de temps (une fois par
minute).
5. TP(Traffic Program) : Indique la recherche de stations diffusant
des informations sur la circulation routière.
6. TA(Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations
diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est
en cours.
7. EON(Enhanced Other Networks Information) : Permet l’accès à d’autres réseaux de services d’informations et la mise
à jour des fréquences alternatives.
Band
1
TUNER
TAPE
CD
AUX
On/Standby
Tuning Mode
wn
REC/Pause
Up
Do
À propos du mode ”CT“ (Horloge):
Règle l’horloge de l’appareil à l’heure envoyée par la station en cours
d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode CT
MODE.
L’indication “CT“ s’allume pendant quelques secondes dans le
haut de l’afficheur.
Parce que l’information CT est reçue chaque minute, il se
peut que l’horloge n’apparaisse pas immédiatement aprés
avoir activé la fonction CT. Toutefois, l’affichage de l’horloge
apparaîtra dans la minute aprés avoir activé cette fonction.
Si aucune information CT n’est reçue, l’indication “NO CT”
apparaît dans l’afficheur.
VOLUME
ASS
SS
EQ
Prese
S.BA
EQ
Preset
F
Repeat(A<->B)
Mute
Repeat(A<->B)
Mute
Phones
3
RDS CD
COUNTER
Display
PTY DISPLAY
RESET
REPEAT
PTY
CD Synchro
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
PTY DISPLAY
RESET
REPEAT
PTY
CD Synchro
Power Sound
Power Sound
14
Indication PTY (Type de Programme) et Fonction PTYSEARCH (Recherche d’un Type de Programme)
L’information PTY est composée d’un symbole d’identification lequel vous aide à
reconnaître le type de programme selon chaque station FM.
Les 17 informations PTY suivantes, apparaissent dans l’afficheur en appuyant sur le
bouton PTY.
Affichage
Si aucun mode PTY en accord avec le mode PTY SEARCH
sélectionné n’est capté, la recherche automatique d’un
programme PTY basculera sur la dernière fréquence sélectionnée avant l’activation du mode de recherche (PTY
SEARCH).
Type du programme
Band
NEWS
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
AFFAIRS
• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire,
un débat et une analyse.
TUNER
2
TAPE
CD
AUX
On/Standby
SPORT
• Informations sportives
VOLUME
• Education
DRAMA
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique
CULTURE
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux,
science sociale, langue, théâtre, etc...
SCIENCE
• Sciences naturelle et technologique
VARIED
• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux),
interview, comédie, jeu satirique, etc...
POP M
• Musique pop
ROCK M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concert lyriques
LIGHT M
• Musique classique & instrumentale et chants
CLASSIC
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra
OTHER M
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues, country, etc...
ALARM
• Alarme
TRAFFIC
• Informations sur la circulation routière
Repeat(A<->B)
Mute
Phones
EDICATE
REC/Pause
Up
EQ
Preset
• Informations incluant les poids et msures, les prévisions, des
rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc...
wn
Do
SS
S.BA
INFO
Tuning Mode
2
RDS CD
COUNTER
Display
PTY DISPLAY
RESET
REPEAT
PTY
CD Synchro
Power Sound
Prise CD Digital Out
Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques de
disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique pour
connecter un appareil audio numérique (platine DAT,
enregistreur de minidisque, etc.).
Enlever le capuchon antipoussière (1) de la prise CD DIGITAL
OUT. Ensuite, connecter la fiche d’un câble optique à cette
prise.
À Propos de la recherche “PTY” (Recherche du type de programme):
Recherche d’une station ayant le même type de programme que la
sélection PTY.
1
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémorisation en page 8.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’afficheur.
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur.
2
Appuyez sur le bouton PTY.
Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...)
apparaissent dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton Preset/Manual down ou up
pour sélectionner le programme PTY désiré.
(1)
Quand la prise CD DIGITAL OUT n’est pas utilisee
Mettre en place le capuchon antipoussière fourni.
Si la station sélectionnée ne transmet aucune information
PTY, l’indication “NO PTY”s’allume dans l’afficheur.
Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (l’indication
PTY MODE apparaît dans l’afficheur), appuyez une nouvelle fois sur le bouton PTY pour passer du mode de
recherche PTY SEARCH en mode de recherche automatique par séquences.
Si durant la recherche automatique, un programme PTY en
accord avec le mode PTY sélectionné est capté, la
recherche d’un
programme PTY SEARCH sera définitivement arrêtée.
15
F
Fonction Du Son De Puissance
Cette machine est équipée du fonction du son de puissance qui amplifie la basse et améliore le ton haut ou la basse deux fois plus pour que
vous puissiez bien apprécier le son réel et puissant.
1
2
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre
chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple :
Appuyer le bouton POWER SOUND sur le panneau d’avant.
Résultat:
P--SOUND se visualise pendant quelques
secondes.
Le son résonne plus fort.
Tuning Mode
REC/Pause
wn
1
Mettez la chaîne en veille et débranchez-la du secteur avant
d’effectuer la connexion avec l’autre appareil (l’appareil
externe doit aussi être débranché du secteur).
2
Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière
suivante.
Up
Do
VOLUME
SS
S.BA
Repeat(A<->B)
Mute
un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
une platine cassette DAT ou DCC
un magnétoscope Hi-Fi stéréo.
FPour effectuer le branchement, l’appareil externe doit
être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous
munir d’un cordon de connexion de type CINCH.
Appuyer Power Sound de nouveau pour annuler ce
fonction.
EQ
Preset
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
Branchez la fiche CINCH ...
sur la prise marquée ...
rouge
blanche
R (droite).
L (gauche).
Power Sound
Pour obtenir une meilleure qualité de son, il est important
de ne pas inverser les canaux gauche et droit.
Connectez un casque
3
4
Appuyer sur On/Standby pour le mettre en marche.
5
6
Mettez en marche la source externe.
Appuyez sur le bouton AUX.
Résultat : l’affichage AUX apparaît.
Réglez le son à votre convenance :
volume sonore
égaliseur
S.BASS
Exemple :
avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez
ainsi regarder un film et profiter du son stéréo
comme si vous étiez dans une salle de cinéma.
Vous pouvez connecter un casque à votre chaîne pour ne pas
perturber votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 mm ou un
adaptateur approprié est nécessaire.
Branchez le casque dans la prise Phones située sur la façade de
l’appareil.
Résultat :
le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont
coupés.
L'écoute prolongée à volume élevé avec un casque
présente des dangers pour le système auditif.
Band
TUNER
TAPE
CD
AUX
Band
TUNER
TAPE
CD
On/Standby
AUX
Tuning Mode
On/Standby
Tuning Mode
n
REC/Pause
wn
Up
Dow
S.BASS
3
4
REC/Pause
Up
Do
VOLUME
EQ
Preset
VOLUME
Repeat(A<->B)
Mute
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
SS
S.BA
EQ
Preset
F
Écoutez une source externe
Power Sound
Mute
Repeat(A<->B)
Phones
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
16
CD Synchro
Précautions de sécurité
Avant de contacter le service après-vente
Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution á
prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre équipement
Micro Hi-Fi.
10%
H
Problème
75%
35°
5°
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil.
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il
convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de
problèmes avec votre mini chaîne.
H
Conditions d’exploitation ambiantes:
Température ambiante: 5°C -35°C
Humidité:
10 - 75%
Ne placer pas l’appareil près de
sources de chaleur importantes.
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
Explication/remède
L’appareil ne fonctionne pas
• Le cordon d’alimentation est incorrectement
branché.
• Les piles de la télécommande sont usées ou la
polarité n’a pas été respectée.
• Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby.
Il n’y a pas de son
• Le volume est réglé sur la position minimale.
• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a pas
été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche Mute a été activée.
La minuterie (Timer) ne fonctionne
pas
• Vérifiez le réglage de la minuterie (touche SETTimer)
• La minuterie a été désactivée à l’aide de la
touche Timer On/Off.
Lorsqu’il ne fonctionne pas ........... Eteint/Si vous appuyez sur la touches
S.BASS pendant cinq secondes au mode
malgré le fait comme ci-dessus.
(Standby), il régle de nouveau en original.
Le lecteur de disques compacts ne
démarre pas
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque doit être positionné avec la face étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni sale, ni
rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface
plane.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins
une heure dans une pièce aérée et chauffée.
La cassette ne défile pas
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
La touche REC n’a
pas d’effet
• Il n’y a pas de cassette dans le lecteur.
• Les languettes de protection sont brisées.
Le niveau sonore baisse
L’effacement est insuffisant
Le pleurage ou le scintillement est excessif
• Les têtes de lecture sont sales.
• Les galets presseurs ou les cabestans sont sales.
• La cassette est usée.
La réception radio est mauvaise ou
inexistante
• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation.
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ; vous devez
utiliser une antenne extérieure.
C
Il est déconseillé de placer des objets
contenant du liquide près ou sur
l’appareil.
En cas d’absence prolongée ou
d’orage, il est préconisé de débrancher
l’appareil de sa prise secteur.
VOLUME
Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter leur corrosion.
S’assurer que le cordon ne risque pas
d’être endommagé ou abîmé.
L’écoute prolongée à un volume élevé
avec un casque présente des dangers
pour le système auditif.
Ne jamais tenter de réparer cet
appareil.
Prendre contact avec un service
après-vente agréé par la marque.
D
C
A
S
S
E
T
T
E
S
R
A
D
I
O
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de
résoudre le problème, notez :
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de
l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
17
F
Panneau avant
F
9
1
10
Band
TUNER
TAPE
CD
AUX
11
On/Standby
Tuning Mode
2
n
ow
REC/Pause
Up
D
12
Volume
4
13
SS
EQ
Prese
t
S.BA
3
Repeat(A<->B)
Mute
14
Phones
5
RDS CD
COUNTER
Display
RESET
PTY REPEAT
CD Synchro
Power Sound
6
7
15
8
16
1. MENU FONCTIONS
10. AUX
2. HORS/SOUS TENSION
11. PROGRAMMATION HORAIRE ET SELECTION
3. EQ PRESET
FREQUENCE ET STATION
4. MODE DE SÉLECTION DES STATIONS DE RADIO
12. ENREGISTREMENT/PAUSE
5. CONNECTEUR DE CASQUE
13. SUPER BASSE
6. PTY
14. RÉPÈTE PASSAGE CD A
7. DISPLAY
15. SYNCHRO CD
8. POWER SOUND
16. VOLUME
9. COMPARTIMENT CD OUVERTURE
18
B
Commande à distance
F
9
On/Standby
Timer
On/Off
Timer/
Clock
1
10
11
Power
Sound
EQ Preset
2
3
Sleep
Program
/Set
CD Repeat Mono/ST
AUX
TUNER
4
12
13
14
5
Band
TAPE
6
CD
15
16
17
18
7
19
VOL.
CD
8
Tuning
Mode
CD
VOL.
20
21
1. MARCHE/ARRET
12. AUX
2. EQ PRESET
13. PROGRAMMES
3. POWER SOUND
14. SÉLECTION FRÉQUENCE
4. ARRET AUTOMATIQUE
15. MONO/STÉRÉO
5. REPETITION CD
16. TAPE AUTO REVERSE
6. ARRIÈRE OU AVANT/RAPIDE
17. ARRET (PLAY-BACK ENREGISTREMENT)
7. ARRET CD ET ANNULATION
18. LECTURE ET PAUSE
8. RECHERCHE PISTE CD OU STATION DE RADIO
19. AUGMENTATION VOLUME
9. TRANSMETTEUR DE SIGNAUX INFRAROUGES
20. MODE TUNER
10. REGLAGE HORLOGE
21. DIMINUTION VOLUME
11. RÉGLAGE TIMER/ON/OFF
19
Panneau arrière
F
Spécifications techniques
Les présentes spécifications techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
FM
Rapport signal/bruit
Sensibilité
Distorsion harmonique totale du son
AM
GO
Rapport signal/bruit
Sensibilité
Distorsion harmonique totale du son
MO
Rapport signal/bruit
Sensibilité
Distorsion harmonique totale du son
55 dB
10 dB
1.5 %
40 dB
54 dB
2%
28 dB
63 dB
2%
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
Fréquence d’échantillonnage
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Convertisseur D/A
Pleurage et scintillement
Système de correction des erreurs
Laser utilisé
Longueur d’onde du laser
Taille des disques
1. PRISES DE CONNEXION ANTENNE AM
Vitesse de balayage
Vitesse de rotation
44,1 KHz
20 Hz - 20 KHz
90 dB (à 1 KHz) avec filtre
16 bits
Négligeables
Lame à imbrication croisée
Solomon (CIRC)
Semi-conducteur AIGaAS
780 nm
Diamètre : 120 ou 80 mm.
Épaisseur : 1,2 mm
1,2 - 1,4 m/sec.
200 à 500 rotations par minute
2. PRISES DE CONNEXION ANTENNE FM
3. CONNECTEUR ALIMENTATION AUXILIAIRE
LECTEUR DE CASSETTE
4. PRISES DE CONNEXION HAUT-PARLEURS
Vitesse de défilement
Système d’enregistrement
5. DIGITAL OUT JACK
Normale : 4,75 cm/sec.
Tension de polarisation
(courant alternatif)
GÉNÉRALITÉS
Puissance de sortie
2 x 7 Watts RMS (Distorsion harmonique totale : 10 %)
Alimentation électrique
Secteur (CA)
Dimensions
160 (L) x 255 (H) x 264 (P) mm.
20
SEF
Z.I PARIS NORD II
305, Rue de la Belle Etoile
B.P. 50051
95947 ROISSY C.D.G. CEDEX
Pour toute information ou renseignements
complémentaires sur nos produits (pour la France
uniquement), notre service consommateurs est à
votre disposition au :
01-48-63-21-00
Cet appareil est garanti pendant un an pour les pièces
détachées et la main d’oeuvre et cela dans toute la France à
partir de la date d’achat.
AH68-00402N
THIS APPLIANCE IS MANUFACTURED BY:
ELECTRONICS
AH68-00402D

Manuels associés