Samsung GX-1L Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique
Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil
photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images
et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de
lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
FRANÇAIS
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
ƃ Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur.
ƃ Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la
pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente.
ƃ Vérifiez que l'appareil photo fonctionne correctement avant de l'utiliser (par ex. lors d'un voyage ou
d'un événement important) afin d'éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu
pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
ƃ Rangez ce manuel dans un endroit sûr.
Ҭ Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft
Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
Ҭ Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques
déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de
cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de
blesser ou de mettre en danger les personnes autour de vous.
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les
consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez
pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Le symbole "ATTENTION" indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas
consignes de sécurité, peut entraîner des blessures minimes.
-1-
Danger
ƈ N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification
pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures corporelle ou des dommages à
l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées
par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
ƈ Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car
cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
ƈ N'utilisez pas l'appareil photo si un liquide ou un objet pénètre à l'intérieur. Éteignez l’appareil photo,
puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur de CA).
Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là,
n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie ou choc électrique.
ƈ N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo
par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles.
Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
ƈ Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Avertissement
ƈ N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ou des animaux. Le fait de placer le flash trop près
des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.
ƈ Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement vers une lumière très
forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente.
ƈ Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée
des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment :
ҮL’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin
immédiatement.
ҮLes pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
ƈ Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques
minutes afin qu’il refroidisse.
ƈ Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion.
ƈ Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en
exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température.
L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de
l’appareil photo et provoquer un incendie.
ƈ Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur de CA. Cela risque de
provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours
votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
-2-
Attention
ƈ Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
ҮAssurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à
votre appareil photo.
ҮNe mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
ҮN’insérez pas les piles en inversant les polarités.
ƈ Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue
période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut
endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente.
ƈ Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne
touchez pas le flash après une utilisation continue. Vous risquez de vous brûler.
ƈ Faites attention en déplaçant l'appareil photo lorsque vous utilisez l’adaptateur de CA.
Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise
murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils
sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
ƈ L'objectif est fixé au corps de l'appareil photo. Ne laissez pas tomber l'objectif et n'appuyez pas
dessus en forçant. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil photo.
ƈ Ne tirez pas l'objectif avec la main et ne tournez pas la bague du zoom rapidement. Cela risque de
provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Faites attention lorsque vous utilisez
l'objectif.
ƈ Ne retirez pas le flash externe de l’appareil en forçant. Cela risque d’endommager le haut de
l’appareil photo.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES
ƃ Utilisez uniquement les piles indiquées pour cet appareil photo. L'utilisation d'autres piles risque de
provoquer une surchauffe ou une explosion.
ƃ Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les marques et les types de piles ou
une pile plus ancienne avec une nouvelle. Cela risque de provoquer une explosion ou une
surchauffe.
ƃ Lors de l'insertion de la pile, respectez les polarités (+ et -) indiquées sur la pile et l'appareil photo.
ƃ Les piles au lithium AA, alcaline AA et CR-V3 ne sont pas rechargeables. Ne démontez pas la pile.
Le fait de recharger et de démonter la pile peut provoquer une explosion ou une surchauffe.
-3-
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL
1
Danger
2
Avertissement
2
Attention
3
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES
3
Table des matières
4
Composition du manuel d’utilisation
8
Avant d’utiliser votre appareil photo
11
ƃCaractéristiques de l’appareil photo GX-1L
10
ƃVérification du contenu de l’emballage
11
ƃDescriptif technique
12
ƈAppareil photo
12
ƈIndications de l’écran LCD
14
ƈIndications du viseur
18
ƈIndications du Panneau LCD
20
Préparation de l’appareil
23
ƃFixation de la courroie
22
ƃConnexion à une source d’alimentation
23
ƈPiles
24
ƈVoyant du niveau de la pile
25
ƈDurée de lecture approximative (nouvelles piles)
25
ƈUtiliser l’adaptateur de CA (optionnel)
26
ƃUtilisation de la carte mémoire
27
ƃMise sous/hors tension de l’appareil
30
ƃRéglages initiaux
31
ƈRéglage de la langue d’affichage
31
ƈRéglage de la date et de l’heure
33
ƃFixation de l’objectif
35
ƃRéglage de la correction dioptrique du viseur
37
Opérations de base
ƃPrise de vue de base
40
ƈPrise en main de l’appareil
40
ƈRéglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même
41
ƃSélection du mode de capture approprié selon la scène
45
-4-
Table des matières
ƃUtilisation du zoom
48
ƃUtilisation du flash incorporé
49
ƃAutres modes de prise de vue
53
ƈPrise de vue en rafale
53
ƈPrise de vue avec retardateur
55
ƈPrise de vue avec télécommande (Télécommande F : vendue séparément)
59
ƈUtilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements
62
ƃLecture des images fixes
63
ƈLecture des images
63
ƈRotation d’images
64
ƈAgrandissement des images
65
ƈAffichage neuf images
66
ƈDiaporama
68
ƃBranchement de l’appareil à un équipement audiovisuel
70
ƃTraitement des images avec des filtres
71
ƃSuppression d’images
73
ƈSuppression d’une seule image
73
ƈSupprimer toutes les images
74
ƈSuppression des images sélectionnées (à partir de l’affichage neuf images)
75
ƃProtection des images
77
ƈProtection des images contre l’effacement (Protect)
77
ƃRéglages pour le service d’impression (DPOF)
79
ƈImpression d’images seules
79
ƈRéglages pour toutes les images
81
ƃImpression avec PictBridge
83
ƈRéglage de [Mde trnsf donnée]
84
ƈConnexion de l’appareil à l’imprimante
85
ƈImpression d’images seules
86
ƈImpression de toutes les images
88
ƈImpression d’images à l’aide des réglages DPOF
90
ƈDéconnexion du câble de l’imprimante
90
Référence des menus
ƃUtilisation des fonctions des boutons
92
ƈMode capture
92
ƈMode Lecture
94
ƃUtilisation du menu
96
-5-
Table des matières
ƈComment utiliser le menu
96
ƈEléments de paramétrage du menu [
Param. capture]
98
ƈEléments de paramétrage du menu [
Lecture]
98
ƈEléments de paramétrage du menu [
Préférences]
99
ƈEléments de paramétrage du menu [
Réglage perso]
100
ƃUtilisation du menu Fn
102
ƈMode capture
102
ƈMode lecture
103
ƃUtilisation du sélecteur de mode
104
Référence des fonctions
ƃRéglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
108
ƈRéglage du ton de l’image
108
ƈRéglage des pixels enregistrés
109
ƈRéglage du niveau de qualité
110
ƈRéglage de la saturation/ de la netteté/ du contraste
111
ƈRéglage de l'équilibre des blancs
112
ƈRéglage de la sensibilité
115
ƈRéglage de l’espace couleur
117
ƃMise au point
118
ƈUtilisation de la mise au point automatique
118
ƈRéglage du mode AF
121
ƈRéglage de la zone de mise au point
122
ƈFixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point)
123
ƈRéglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
125
ƃRéglage de l’exposition
127
ƈEffet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
127
ƈSélection de la méthode de mesure
129
ƈChangement du mode d’exposition
131
ƈRéglage de l’exposition
140
ƈChangement de l’exposition et de la prise de vue (Bracketing automatique)
142
ƃVérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue
145
ƃUtilisation du flash incorporé
148
ƈCorrection de l’intensité du flash
148
ƈComment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash
149
ƈCaractéristiques du flash dans chaque mode d’exposition
149
ƈDistance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé
151
-6-
Table des matières
ƃUtilisation d’un flash externe (optionnel)
153
ƃRéglages pendant le playback
158
ƈModification de la méthode d'affichage de playback
158
ƈRéglage de l’intervalle d’affichage du diaporama
159
ƃRéglages de l’appareil
160
ƈFormatage de la carte mémoire SD
160
ƈActivation et désactivation du bip sonore
161
ƈChangement de la date et de l’heure et du style d’affichage
161
ƈRéglage de l’heure monde
162
ƈRéglage de la langue d’affichage
165
ƈActivation et désactivation de l’affichage du guide
165
ƈRéglage de la luminosité de l’écran ACL
166
ƈSélection du système de sortie vidéo
166
ƈDésactivation de l’arrêt automatique
167
ƈRéinitialisation de la numérotation des fichiers
168
ƈRéglage de l’heure d’affichage
168
ƃRéinitialisation des valeurs par défaut
170
ƈRéinitialiser l'enr. Menus Mode/ Lecture/ Préférences
170
ƈRéinitialisation du menu des fonctions personnalisées
171
Informations relatives au logiciel
ƃRemarques concernant le logiciel
174
ƃA propos du logiciel
175
ƃConfiguration du logiciel de l’application
176
ƃDémarrage du mode PC
177
ƃDisque amovible
178
ƃRetrait du disque amovible
178
ƃDigimax Master
182
Annexe
ƃRéglages par défaut
190
ƃNettoyage du CCD
194
ƃAccessoires optionnels
196
ƃMessages d’erreur
198
ƃProblèmes de prise de vue
200
ƃMain Specifications
204
ƃGlossaire
206
-7-
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1. Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et le nom des différentes parties de l’appareil photo.
2. Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est
important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3. Opérations de base
Explique les procédures pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer.
Lisez-le pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture et l’impression.
4. Référence des menus
Ce chapitre explique les fonctions de GX-1L par les touches et les menus.
5. Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre GX-1L expérience.
6. Informations relatives au logiciel
Explique l'installation du logiciel et la manière d'utiliser le programme.
7. Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes
ressources disponibles.
-8-
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage et la désignation des pièces.
Caractéristiques de l’appareil photo GX-1L
Vérification du contenu de l’emballage
Descriptif technique
10
11
12
Caractéristiques de l’appareil photo GX-1L
ƃ Utilise un CCD de 23,5x15,7 mm avec 6,1 mégapixels (pixels effectifs) pour une excellente précision
et une vaste plage dynamique.
ƃ Utilisez des piles CR-V3, lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcaline AA.
ƃ Comporte une fonction d’Aperçu numérique pour vérifier l'image et s'assurer que le résultat désiré est
réalisé.
ƃ Dispose d'un grand écran LCD 2,5 pouces de 210 000 et d'une fonction de réglage de la luminosité
pour une visualisation haute précision.
ƃ Diverses parties de l’appareil ont bénéficié de concepts universels.
L'écran très large et les menus simples rendent ce boitier très facile à utiliser.
La zone capturée (angle de champ) est différente pour les appareils GX-1L et les appareils reflex
35 mm même si un objectif identique est utilisé, étant donné que le format des films 35 mm et des
CCD est différent.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm : 36x24 mm
GX-1L CCD : 23,5x15,7 mm
Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil 35 mm doit être
environ 1,5 fois plus longue que celle de GX-1L. Pour obtenir le cadrage de la même zone, divisez
la focale de l’objectif 35 mm par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil 35 mm
150÷1.5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec GX-1L.
Au contraire, multipliez la distance de mise au point de l’objectif utilisé vec GX-1L par 1,5 pour
déterminer la distance de mise au point des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec GX-1L
300x1.5=450
La distance de mise au point équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de
35 mm.
-10-
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Œilleton
(monté sur l’appareil)
Cache oculaire
Cache de la monture du
boîtier (monté sur l’appareil)
Câble USB
I-USB17
Câble vidéo
I-VC28
Logiciel (CD-ROM)
S-SW43
Courroie
O-ST10
Piles alcaline AA*
(quatre)
Manuel d'utilisation
(le présent manuel d'utilisation)
* Les piles fournies avec l'appareil photo permettent d'en vérifier le fonctionnement.
-11-
Descriptif technique
Appareil photo
Repère de fixation de
l’objectif
Déclencheur
Interrupteur principal
Miroir
Coupleur de mise au
point automatique
Voyant du retardateur/
Récepteur de la télécommande
Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Curseur de mode
de mise au point
Contacts d’information de
l’objectif
molette de zoom
Touche
/
Touche
Bouton de navigation
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Couvercle du
logement de la pile
Écrou de pied
-12-
Descriptif technique
Touche
Flash incorporé
Sélecteur de
mode
Sabot
Attache de la
courroie
Borne de connexion
du câble
Borne USB/ vidéo
Borne d'entrée de CC
Cache des bornes
Écran LCD
Touche
Panneau LCD
Bouton de réglage
dioptrique
Couvercle de
protection de la carte
Levier de déverrouillage du
couvercle de protection de la carte
Voyant d’accès à la
carte
Viseur
-13-
Descriptif technique
Indications de l’écran LCD
ƈ Les voyants suivants apparaissent sur l’écran LCD en fonction
de l'état de l’appareil.
Écran LCD
Lorsque l’appareil est sous tension ou fonctionne en sélecteur de mode
ƈ Des guides s’affichent sur l’écran LCD pendant trois secondes à la mise sous tension ou lors du
réglage du sélecteur de mode.
BON À SAVOIR
ƃ Sélectionnez [Arrêt] pour [Affichage guide] dans [Paramétrage
voyants. (p.165)
1 2 3 4 5 6
AF.S
Scène de nuit
8
2006 / 06 / 01 12 : 30
9
7
1600
] pour ne pas afficher les
1. Mode du flash (le mode actif apparaît) (p.49)
2. Mode prise de vues (p.102)
3. Mesure EA (p.129)
4. mode AF (p.118)
5. Zone de mise au point (p.122)
6. Equilibre des blancs (p.112)
7. Sensibilité (p.115)
8. Mode prise de vue, mode scène (p.104)
9. Affichage d’avertissement heure monde (p.162)
10. Date et heure (p.161)
10
* Les voyants 3, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un
réglage autre que celui par défaut est sélectionné.
Le voyant 9 n’apparaît que lorsque l’heure monde est
activée (
).
-14-
Descriptif technique
Mode capture
ƈ En mode capture, appuyez sur la touche
sur l’écran LCD pendant 15 secondes.
pour afficher les réglages de la fonction de capture
ƃ Informations détaillées
Infos détaillées
1. Mode de positionnement du cadran
(p.118)
2. Mode de prise de vue (p.104)
3. Mesure EA (p.129)
4. Mode du flash (p.49)
5. Mode prise de vues (p.102)
6. Bracketing auto (p.144)
7. Sensibilité ISO (p.115)
8. Teinte de l'image (p.108)
9. Niveau de qualité (p.110)
10. Opnamepixels (p.109)
Infos détaillées
11. Kleurruimte (p.117)
12. Equilibre des blancs (p.112)
13. Date et heure (p.161)
14. Zone de mise au point (p.122)
15. Saturation (p.111)
16. Netteté (p.111)
17. Contraste (p.111)
18. Distance focale de l'objectif
19. Mode SCN (seulement affiché en
mode scène.)
ƃ Explication relative au réglage du sélecteur de mode
- Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) afin d’obtenir des explications concernant le réglage du
sélecteur de mode.
Infos détaillées
Scène de nuit
Utilisé pour scènes
nocturnes-avec trépied
pr éviter bougés
-15-
Descriptif technique
Mode lecture
ƈ L’appareil change les affichages de l’écran chaque fois que vous appuyez sur le bouton
pendant la lecture.
BON À SAVOIR
ƃ Vous pouvez modifier les informations affichées initialement en appuyant sur la touche
(p.158)
ƃ Informations détaillées
1. Images capturées
2. Faire pivoter l’icône (p.64)
3. Numéro de dossier image et numéro de
fichier (p.167, 168)
4. Icône de protection (p.77)
5. Mode Mise au point automatique (p.121)
6. Zone de mise au point (p.122)
7. Vitesse d’obturation (p.133)
8. Ouverture (p.135)
9. Compensation EV (p.140)
10. Saturation (p.111)
11. Mode de prise de vue (p.102)
12. Mesure AE (p.129)
13. Mode du flash (p.49)
-16-
14. Mode prise de vues (p.102)
15. Bracketing auto (p.144)
16. Netteté (p.111)
17. Sensibilité ISO (p.113)
18. Teinte de l'image (p.106)
19. Contraste (p.111)
20. Niveau de qualité (p.110)
21. Pixels enregistrés (p.109)
22. Espace couleur (p.117)
23. Distance focale de l'objectif
24. Equilibre des blancs (p.112)
25. Date et heure capturées (p.161)
26. Mode SCN (seulement affiché en
mode scène.)
.
Descriptif technique
ƃ Affichage histogramme
1. Qualité de capture (Type de fichier image)
2. Numéro de dossier image et numéro de fichier (p.167, 168)
3. Icône de protection (p.77)
4. Histogramme
BON À SAVOIR
ƃ Les zones qui présentent un flou clignotent si l’avertissement [Tâche lumineuse] est activé.
ƃ Dans l’affichage de l'histogramme, appuyez sur le bouton de navigation (Ɗƌ) pour faire monter
ou descendre l’affichage de l'histogramme.
-17-
Descriptif technique
Indications du viseur
2
1
1
3
4
5
12
6
7
13
8
9
10
11
14
1. Cadre de mise au point automatique (p.37)
2. Cadre de mesure ponctuelle (p.129)
3. Etat du flash (p.49)
S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé mais non activé.
4. Avertissement de sensibilité ISO
Apparaît quand la valeur d'avertissement est dépassée
5. Mode continu
Apparaît quand [Mode AF] dans le [
Param. capture] est réglé à
(mode continu).
6. Icône de mode scène automatique (p.45)
Icône pour le mode scène automatique en service apparaît.
Portrait scène de nuit,
Objet en mouvement,
Macro,
Paysage,
Portrait,
Mode
en
7. Voyant de mise au point (p.42)
S’affiche lorsqu’une image est mise au point.
8. Vitesse d’obturation (p.133)
Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse d’obturation peut
être réglée avec la molette de zoom).
9. Ouverture (p.135)
Ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la
molette de zoom).
10. Compensation EV (p.140)
S’affiche lorsque la compensation EV est disponible ou utilisée.
Clignote lentement lors de la compensation de l’intensité du flash.
Clignote rapidement lors de la compensation de l’exposition et de l’intensité du flash.
La valeur réglée s’affiche à l'endroit où apparaît le nombre d’images enregistrables.
-18-
Descriptif technique
11. Nombre d’images enregistrables/ compensation EV
Indique le nombre d’images enregistrables avec la qualité actuelle et le réglage des pixels
enregistrés.
Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu. (p.100)
La valeur de la compensation EV s’affiche lors de son réglage. (p.132)
La différence avec la valeur de l’exposition appropriée s’affiche si le mode exposition est .
(p.137)
12. Mise au point manuelle (p.125)
S’affiche lorsque le mode de mise au point est
.
13. Icône de mode SCN
Apparaît en prenant des photos en mode SCN.
14. Voyant de verrouillage de l'EA (p.141)
S’affiche pendant le verrouillage de l'EA.
-19-
Descriptif technique
Indications du Panneau LCD
ƈ Les informations suivantes s’affichent sur le panneau LCD en haut de l’appareil.
1
7
2
8
9
3
4
5 610
1. Vitesse d’obturation (p.133)
2. Ouverture (p.135)
3. Mode du flash (p.49)
: Le flash incorporé est prêt (lorsqu'il
clignote, le flash doit être utilisé)
: Flash désactivé
: Déclenchement automatique
: Fonction flash anti-yeux rouges
activée
4. Mode prise de vues (p.102)
: Vue par vue
: Prise de vue continue
: Prise de vue avec retardateur
: Prise de vue avec télécommande
5. Zone de mise au point (p.122)
Pas de voyant : Auto
: Tache
-20-
11
6. Mesure de l'EA (p.129)
Pas de voyant : Mesure multizone
: Mesure centrale pondérée
: Mesure ponctuelle
7. Bracketing automatique (p.144)
8. Equilibre des blancs (p.112) (Non affiché si
l’appareil est paramétré sur Auto)
9. Niveau des piles (p.25)
10. Compensation EV (p.140)
11. Nombre d’images enregistrables valeur de la
compensation EV/PC (Pb)
(PC = ordinateur personnel (stockage de
masse), Pb = PictBridge)
2 Préparation de l’appareil
Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y
sont données.
Fixation de la courroie
Connection à une source d'alimentation
Utilisation de la carte mémoire
Mise sous/hors tension de l’appareil
Réglages initiaux
Fixation de l’objectif
Réglage de la correction dioptrique du viseur
22
23
27
30
31
35
37
Fixation de la courroie
1. Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache de la courroie
puis fixez-la à l’intérieur de la boucle.
2. Glissez l’autre extrémité de l’autre côté puis fixez-la de la même
manière.
-22-
Connexion à une source d’alimentation
Insertion des batteries
ƈ Insérez les piles dans l’appareil. Utilisez deux piles CR-V3 ou quatre piles lithium AA, Ni-MH AA ou
alcaline AA.
Cet appareil photo est fourni avec des piles alcaline AA pour vérifier le fonctionnement de l'appareil
mais d'autres types de piles sont également compatibles. Reportez-vous au paragraphe “Piles”
(p.24) pour obtenir d'autres détails relatifs aux piles compatibles et à leur moment d'utilisation.
BON À SAVOIR
ƃ Les piles CR-V3, lithium AA et alcaline AA ne sont pas rechargeables.
ƃ N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci lorsque l’appareil est
sous tension.
ƃ Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un moment.
ƃ Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été
réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez la procédure de “Réglage de la
date et de l’heure”.
ƃ Insérez les piles correctement. Une mauvaise insertion des piles risque de provoquer une panne
de l'appareil. Essuyez les électrodes avant d'insérer les piles.
ƃ Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les types, les marques ou une pile
plus ancienne avec une nouvelle.
1. Poussez et maintenez le levier de déverrouillage du logement
des piles comme indiqué sur l’illustration (‫ )ڹ‬et faites glisser le
couvercle vers l’objectif (‫)ں‬, puis ouvrez-le.
1
2
2. Installez les piles conformément aux polarités +/– indiquées à
l’intérieur du logement des piles.
-23-
Connexion à une source d’alimentation
3. Exercez une pression sur les piles à l’aide du couvercle (‫)ڹ‬
puis faites-le glisser comme indiqué sur l’illustration (‫ )ں‬pour
fermer.
1
2
BON À SAVOIR
ƃ Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement après avoir remplacé les piles, vérifiez que
celles-ci sont bien orientées.
Piles
ƈ Vous pouvez utiliser quatre types de piles avec votre appareil photo. La performance de la pile
dépend du type. Veillez à bien choisir le type selon l’utilisation recherchée.
CR-V3
La pile CR-V3 est une pile longue durée qui convient pour les voyages.
Piles AA Ni-MH
rechargeables
Ce sont des piles rechargeables et économiques.
Piles lithium AA
Recommandées dans les climats froids.
Piles alcalines AA
Fournies avec l'appareil photo. Vous pouvez vous les procurer facilement
lorsque vos piles habituelles sont vides mais il se peut qu'elles ne prennent
pas en charge toutes les fonctions de l'appareil photo dans certaines
conditions. Nous ne conseillons pas leur utilisation excepté dans des
situations d'urgence et pour vérifier le fonctionnement de l'appareil photo.
BON À SAVOIR
ƃ Les piles oxyride et les piles CR-V3 rechargeables risquent de provoquer des mauvais
fonctionnements en raison des caractéristiques relatives à leur tension, leur utilisation n'est de ce
fait pas conseillée.
-24-
Connexion à une source d’alimentation
Voyant du niveau de la pile
ƈ Vérifiez la durée de vie restante de la pile grâce au symbole BATTERY
sur le panneau LCD.
indique : Pile pleine.
Ɛ
indique : Pile en cours de décharge.
Ɛ
lindique : Pile presque épuisée.
Ɛ
blink
: L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message.
Durée de lecture approximative (nouvelles piles)
Piles
Photographie au flash
Enregistrement
Durée de lecture
normal
Utilisation à 50% Utilisation à 100 %
CR-V3
1,500 minutes
900 minutes
650 minutes
950 minutes
Piles AA Ni-MH rechargeables
(NiMH)
800 minutes
540 minutes
400 minutes
520 minutes
Piles alcalines AA
310 minutes
200 minutes
130 minutes
490 minutes
ƈ La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes aux normes
CIPA et la durée de lecture repose sur les conditions de mesure de SAMSUNG. On peut observer un
certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus dans des conditions d’utilisation réelles en
fonction du mode et des conditions de prise de vue.
BON À SAVOIR
ƃ En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de baisse de
température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des piles de
rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance des piles reviendra à la
normale lors du retour à une température ambiante.
ƃ Il est possible que des piles alcalines AA ne gèrent pas toutes les fonctions de l’appareil. Nous ne
conseillons pas leur utilisation excepté dans des situations d'urgence et pour vérifier le
fonctionnement de l'appareil photo.
ƃ Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que
vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.
-25-
Connexion à une source d’alimentation
Utiliser l’adaptateur de CA (optionnel)
ƈ L'adaptateur de CA (D-AC10, optionnel) pour appareil photo reflex numérique PENTAX peut être
utilisé avec un appareil photo reflex numérique SAMSUNG.
4
1
2
3
ƈ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur de CA D-AC10 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de
l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à votre ordinateur.
1. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des bornes.
2. Connectez la borne de CC de l’adaptateur de CA à la borne d'entrée de CC de l’appareil.
3. Branchez le cordon d’alimentation de CA à l’adaptateur de CA.
4. Branchez le cordon de CA dans la prise secteur.
BON À SAVOIR
ƃ Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur de CA.
ƃ Veillez à ce que les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du
cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant
l’enregistrement ou la lecture de données, la carte mémoire SD ainsi que les données seront
corrompues.
ƃ En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC10, il est impératif de lire son mode d’emploi.
ƃ Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables de votre
appareil.
-26-
Utilisation de la carte mémoire
Insertion/ extraction de la carte mémoire SD
ƈ Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD. Veillez à ce que l’appareil photo
soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD (produit commercial).
BON À SAVOIR
ƃ Ne retirez pas la carte mémoire SD tant que le voyant d’accès à la carte est allumé.
ƃ Formatez la nouvelle carte mémoire SD. Formatez également la carte mémoire SD utilisée avec
d'autres appareils photo. Reportez-vous au paragraphe “Formater la carte mémoire SD” (p.160)
pour obtenir des détails relatifs au formatage.
1. Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle de la carte
dans le sens indiqué.
Le logement de la carte s’ouvre.
2. Introduisez la carte à fond, l’étiquette de la carte mémoire SD
dirigée vers l’écran LCD.
3. Fermez le couvercle.
4. Enfoncez une fois la carte mémoire SD pour la retirer.
-27-
Utilisation de la carte mémoire
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
ƃ La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur de protection
d'écriture. Le fait de placer le commutateur en position
VERROUILLAGE permet de protéger les données existantes en
empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression
des données existantes ou le formatage de la carte.
Commutateur
ƃ Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
de protection
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
d'écriture
ƃ Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images, ou lorsque l’appareil est
connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Cela risque de provoquer la perte des données ou
d'endommager la carte.
ƃ Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre
pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
ƃ Ne retirez pas la carte mémoire SD durant le formatage. Cela risque d'endommager la carte et de la
rendre inutilisable.
ƃ Il existe un risque de suppression des données contenues sur la carte mémoire SD dans les cas de
figure suivants. Samsung appareils photo ne saurait être tenu responsable de la suppression des
données dans les cas suivants :
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique
ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou pile extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
ƃ La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
ƃ Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou
d’interférence électrique.
ƃ Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
ƃ Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de Samsung
appareils photo ou contactez le centre de service clients Samsung appareils photo le plus proche.
ƃ Formatez les nouvelles carte mémoire SD. Formatez également la carte mémoire SD utilisée avec
d'autres appareils photo.
ȵ Formatage de la carte mémoire SD (p.160)
ƃ Si vous allez jeter, céder ou vendre votre carte de mémoire de SD, vous devriez vous assurer que les
données sur la carte sont complètement supprimées ou la carte elle-même est détruite si elle
contient n'importe quelles informations personnelles ou sensible. Veuillez noter que la composition de
la carte SD ne supprimera pas nécessairement les données de sorte qu'elle ne puisse pas être
employée récupérée outre du logiciel commercial de rétablissement des données. Il y a des logiciels
commerciaux de suppression des données disponibles qui supprimeront complètement les données.
De toute façon les données sur votre carte de mémoire SD devraient être contrôlées à vos risques.
-28-
Utilisation de la carte mémoire
Pixels enregistrés et Niveau de qualité
ƈ Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données)
des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises.
Les images dont la taille enregistrée est la plus élevée ou celles ayant le plus grand nombre de
sont plus nettes à l’impression.
Le nombre d’images qui peuvent être prises (le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer sur
une carte mémoire SD) diminue à mesure que la taille des fichiers grossit.
La qualité de la photo prise ou de l’image imprimée dépend du niveau de qualité, du contrôle de
l’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’un certain nombre d’autres facteurs, afin que vous
n’ayez pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui qui est requis. Par exemple,
pour imprimer au format carte postale, il suffit de 1,5 M (1536X1024).
Définissez la taille d’enregistrement appropriée et le niveau de qualité en conséquence.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images dans le
menu [
Param. capture].
Ҹ Réglage des pixels enregistrés (p.109)
Ҹ Réglage du niveau de qualité (p.110)
ƃPixels enregistrés, niveau de qualité et capacité approximative de stockage des images
Niveau de qualité
RAW
Pixels enregistrés
ƁƁƁ
ƁƁ
Ɓ
Excellent
Très bon
Bon
(3008x2008)
11
-
-
-
(3008x2000)
-
35
70
117
(2400x1600)
-
51
96
159
(1536x1024)
-
105
171
267
- Le tableau ci-dessus indique la capacité de stockage des images et le temps d’enregistrement
approximatifs sur une carte mémoire SD de 128 Mo.
- Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de
vue, de la carte mémoire SD, etc.
-29-
Mise sous/hors tension de l’appareil
ƈ Placez l’interrupteur principal en position [ON].
L’appareil est mis sous tension.
Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre
l’appareil.
BON À SAVOIR
ƃ Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
ƃ La mise hors tension est automatique lorsque vous n’effectuez aucune opération pendant une
période définie. (Le réglage par défaut est d’une minute) (p.167)
-30-
Réglages initiaux
ƈ À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran Réglages initiaux apparaît sur
l’écran LCD. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et
l’heure. Une fois ce réglage effectué, il ne sera plus nécessaire pour les mises sous tension
ultérieures.
Réglage de la langue d’affichage
ƈ Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues
suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, suédois, hollandais, russe, coréen, chinois
(traditionnel et simplifié) et portugais.
1. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Initial Settings
Language
English
New York
DST
Cancel
2. Sélectionnez la langue correspondante à l’aide du bouton de
navigation (ƊƌȜȞ).
Le réglage par défaut est l’anglais.
OK
Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
Nederlands
ጥૹ࿴
Português
OK
3. Appuyez sur la touche
.
-31-
Réglages initiaux
4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le curseur se déplace sur [
].
5. Appuyez sur le bouton de navigation (ȜȞ) pour afficher l’écran
de réglage de la ville.
Initial Settings
Language
New York
DST
Cancel
6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le curseur se déplace sur DST (heure avancée).
7. Sélectionnez
(Activer) ou
de navigation (ȜȞ).
OK
OK
Initial Settings
Language
(Désactiver) à l’aide du bouton
8. Appuyez sur la touche
.
L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
English
English
New York
DST
Cancel
OK
OK
Lorsqu'une langue incorrecte est paramétrée
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher l'écran de paramétrage de la langue et allez à l'étape 2
p.31 pour paramétrer à nouveau la langue.
1. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (Ȟ).
4. Appuyez cinq fois sur le bouton de navigation (ƌ).
5. Appuyez une fois sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran de réglage de la langue apparaît.
-32-
Réglages initiaux
Réglage de la date et de l’heure
ƈ Réglez la date et l’heure ainsi que la forme d’affichage.
1. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Le cadre se déplace sur [mm/dd/yy].
2. Choisissez la forme de la date à l’aide du bouton de navigation
(Ɗƌ).
Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy 24h
01 / 01 / 2006
Date
00 : 00
Time
Cancel
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Le cadre se déplace sur [24h].
4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner 24 h
(affichage 24 heures) ou 12 h (affichage 12 heures).
5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Le cadre revient sur [Date Style].
6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le cadre se déplace sur [Date].
OK
OK
Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy 24h
01 / 01 / 2006
Date
00 : 00
Time
Cancel
OK
OK
-33-
Réglages initiaux
7. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Le cadre se déplace sur le mois.
Date Adjust
Date Style
mm/dd/yy 24h
Date
01 / 01 / 2006
Time
00 : 00
Cancel
OK
OK
8. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour régler le mois.
Paramétrez le jour et l’année de la même manière.
Ensuite, paramétrez l’heure.
Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en
fonction de l’heure.
9. Appuyez sur la touche OK.
L’appareil est prêt à photographier. Si vous sélectionnez la date et l'heure, l'écran revient au menu
[
Préférences] .
Appuyez à nouveau sur la touche OK.
BON À SAVOIR
ƃ Il est possible d'annuler le paramétrage et de passer en mode capture au moment des réglages
initiaux en appuyant sur la touche
. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux
réapparaîtra lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
ƃ Une fois les paramétrages terminés, si vous appuyez sur la touche
, l'horloge de l'appareil
photo est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler précisément l’heure, appuyez sur la touche
lorsque le signal de l'heure (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde.
ƃ Il est possible de modifier les réglages de langue, date et heure dans le menu. (p.161, p.165)
-34-
Fixation de l’objectif
ƈ Seul un objectif D-XENON peut être utilisé avec cet appareil photo.
BON À SAVOIR
ƃ Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin d’éviter tout mouvement
inattendu de celui-ci.
1. Vérifiez que l’appareil est éteint.
2. Retirez les caches de la monture du boîtier (‫ )ڹ‬et de la
monture de l’objectif (‫)ں‬. Lors du retrait de l’objectif, veillez à
ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger la zone
qui se trouve autour de la monture.
1
2
3. Alignez les points rouges du boîtier et de l’objectif puis tournez
l’objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Après l'avoir mis en place, vérifiez que l'objectif est bien fixé.
Vérifiez également que les points rouges de l'objectif soient
vers le haut et que l'endroit de fixation ne soit pas mobile sur
les côtés.
-35-
Fixation de l’objectif
4. Pour retirer le cache avant de l’objectif, enfoncez les parties
indiquées sur l’illustration.
Pour retirer l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage
(‫ )ڻ‬et tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
3
BON À SAVOIR
ƃ Le cache de la monture du boîtier (‫ )ڹ‬sert de protection contre les éraflures et la poussière
pendant le transport.
ƃ Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant
de l’utilisation d’objectifs construits par d’autres fabricants.
ƃ Le boîtier et la monture sont équipés de contacts d’information de l’objectif ainsi que d’un
coupleur AF. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent altérer le fonctionnement du système
électrique. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon sec et doux.
-36-
Réglage de la correction dioptrique du viseur
ƈ Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue.
S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur
le côté. Vous pouvez faire glisser le réglage dioptrique de –2,5 m-1 à +1,5 m-1.
1. Regardez par le viseur et orientez l'appareil photo vers une
scène bien éclairée. Faites glisser le levier de correction
dioptrique vers la gauche ou la droite.
Réglez le levier jusqu’à ce que le cadre AF de la zone de mise
au point soit nette dans le viseur.
Cadre de mise au point automatique
BON À SAVOIR
ƃ L'oeilleton est fixé au viseur lorsque l'appareil photo est expédié
de l'usine. La correction dioptrique est disponible avec l'oeilleton
fixé. Toutefois, ce réglage est plus facile à effectuer lorsque
l’œilleton est retiré, comme illustré ci-dessus. Pour enlever
l'oeilleton de viseur, tirez un côté de l’œilleton de viseur et vers
vous comme il est affiché ci à droite.
ƃ S’il vous est difficile de voir une image nette dans le viseur
même en ayant paramétré le levier de réglage dioptrique,
utilisez l’adaptateur d’objectif de correction dioptrique (en option). L’œilleton doit cependant être
retiré.
-37-
Aide-mémoire
-38-
3 Opérations de base
Ce chapitre explique des opérations de base pour prendre des photos en plaçant le mode
cadran au mode scène (Auto de scène ou mode Portrait – mode Flash DESACTIVE) et au
mode
pour assurer une capture réussie. Pour obtenir des informations concernant les
fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base
Sélection du mode de capture approprié selon la scène
Utilisation du zoom
Utilisation du flash incorporé
Autres modes de prise de vue
Lecture des images fixes
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel
Traitement des images avec des filtres
Suppression d’images
Protection des images
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
Impression avec PictBridge
40
45
48
49
53
63
70
71
73
77
79
83
Prise de vue de base
Prise en main de l’appareil
ƈ La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos.
- Tenez l’appareil fermement avec les deux mains.
- Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur.
[ Position horizontale ]
[ Position verticale ]
BON À SAVOIR
ƃ Pour réduire les mouvements de l'appareil, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur par
exemple.
ƃ Il existe naturellement des divergences d’opinion entre photographes mais, en règle générale, la
vitesse d’obturation pour un appareil tenu à main levée correspond généralement à la focale
1/(distance focalex1,5). La vitesse est ainsi de 1/75 s pour une focale de 50 mm et de 1/150 s
pour une focale de 100 mm. Il est préférable d’utiliser un trépied pour les vitesses inférieures.
ƃ Afin d’éviter les mouvements, lorsque vous utilisez un téléobjectif très puissant, il est
recommandé d’utiliser un trépied plus lourd que le poids total de l’appareil et de l’objectif.
-40-
Prise de vue de base
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même
ƈ Comment paramétrer l'appareil de manière à ce qu'il choisisse les paramètres optimum en se basant
sur la lumière, la distance et le mouvement du sujet.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
L’appareil choisit le mode de capture optimal pour le sujet.
- Sélection du mode de capture approprié selon la scène
(p.45)
2. Réglez le curseur du mode de mise au point sur
Le mode Autofocus est défini. (p.118)
.
-41-
Prise de vue de base
3. Tournez la bague du zoom afin de déterminer la taille du
sujet. Définissez la taille du sujet.
- Utilisation du zoom (p.48)
4. Placez le sujet dans le cadre de la mise au point automatique
et enfoncez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique fonctionne.
Le voyant de la mise au point
apparaît dans le viseur
lorsque le sujet est mis au point.
Le flash se relève automatiquement si nécessaire. (Soulevez
manuellement le flash lorsque le mode flash n’est pas réglé
sur [Auto].)
- Maniement du déclencheur (p.43)
- Sujets difficiles à mettre au point (p.44)
- Utilisation du flash incorporé (p.49)
ſ Vous pouvez visionner l'image dans le moniteur d'affichage
à cristaux liquides et vérifier préalablement la composition,
l'exposition, et la mise au point avant de prendre la photo
(p.145)
Voyant de mise au point
5. Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
-42-
Prise de vue de base
6. Affichage des images prises sur l’écran LCD.
L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran LCD
après la capture (affichage immédiat).
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat
en appuyant sur la touche .
- Réglage de l’heure d’affichage (p.168)
- Suppression d’images (p.73)
- Affichage de l’avertissement tâche lumineuse (p.169)
- Affichage d'histogramme (p.169)
Supprimer
Maniement du déclencheur
ƈ Le déclencheur comporte deux positions.
En position
initiale
Enfoncé à mi-course
(premier niveau)
Enfoncé à fond
(second niveau)
Si vous l’enfoncez à mi-course (premier niveau), vous activez le viseur, les affichages des voyants de
l’écran LCD et la mise au point automatique. Pour prendre une photo, enfoncez-le à fond (deuxième
niveau).
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques
de mouvements.
ƃ Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course pour sentir le premier niveau.
ƃ Les voyants du viseur restent allumés lorsque l’on appuie sur le déclencheur. Les indications
restent visibles pendant environ 10 secondes (réglage par défaut) une fois le déclencheur
relâché.
-43-
Prise de vue de base
Sujets difficiles à mettre au point
ƈ Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile
lorsque la capture s’effectue dans les conditions suivantes (points a à f ci-dessous). Celles-ci
s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à l’aide du voyant de mise au point
dans le viseur. Si le sujet ne peut pas être automatiquement mis au point, réglez le levier du
mode de mise au point sur
et utilisez le mode manuel pour effectuer la mise au point du sujet à
l’aide du cadre du viseur.
(a) Plage de mise au point couvrant des sujets aux contrastes extrêmement faibles comme un mur
blanc par exemple.
(b) Plage de mise au point couvrant des sujets ne reflétant que faiblement la lumière.
(c) Objets se déplaçant rapidement.
(d) Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
(e) Motif de lignes verticales ou horizontales dans la plage de mise au point.
(f) Plusieurs sujets au premier plan et à l’arrière-plan dans la plage de mise au point.
BON À SAVOIR
ƃ Le sujet peut ne pas être net même lorsque
point (f) susmentionné s’applique.
-44-
(voyant de mise au point) s’affiche alors que le
Sélection du mode de capture approprié selon la scène
ƈ L’appareil sélectionne et règle le mode optimal lorsque
en face de l’indicateur de mode.
(Programme Scène Auto) se trouve
Indicateur de mode
Choisissez
(Mode Portrait),
(Mode Paysage),
(Mode Macro),
(Mode objet en
mouvement),
(Scène de nuitMode Portrait),
(Mode Flash désactivé (OFF)),
(Scène)
avec le cadran de mode si l'image désirée n'est pas capturée en mode automatique de scène). Les
modes sont les suivants.
(Programme Scène
Auto)
(Mode Portrait)
(Mode Paysage)
Sélectionne automatiquement les modes Normal, Portrait,
Paysage, Macro et Objet en mouvement.
Optimal pour réaliser des portraits.
Approfondit la plage de mise au point, souligne le contour et la
saturation des arbres et du ciel, produit une image lumineuse.
(Mode Macro)
Vous permet de prendre des photos de fleurs et d'objets à courte distance.
(Mode objet en
mouvement)
Vous permet de prendre des photos nettes d’un sujet se déplaçant
(Scène de nuitMode Portrait)
Permet les portraits de nuit
(Mode Flash désactivé
(OFF))
Le flash intégré est mis hors tension. D'autres réglages sont
(Scène)
rapidement, par exemple lors d’un événement sportif.
identiques que "copie normale" dans
.
Vous laisse choisir parmi 8 scènes de prise de vue selon les
conditions de prises de vue.
BON À SAVOIR
ƃ Pour
(Scène de nuit Mode Portrait), la vitesse d'obturation ralentit en environnements sombres et
ce même si le flash incorporé est utilisé. Utilisez un trépied pour éviter les mouvements de l’appareil.
-45-
Sélection du mode de capture approprié selon la scène
Choix du
de prise de vue
ƈ En plaçant l'icône
(scène) à l'indicateur de cadran, vous pouvez choisir parmi les 8 scènes de
prise de vue suivantes.
(Nocturne)
Utilisé pour des scènes de nuit. Employez un trépied, etc. pour
empêcher la secousse.
Pour capturer des images d’arrière-plan brillant, tels que les|
(Mer & Neige)
(Texte)
(Soleil couchant)
(Enfants)
montagnes neigeuses.)
Vous laisse prendre les photos claires du texte ou de l'écriture.
Pour capturer le lever ou le coucher du soleil en belles couleurs.
Pour capturer les gosses en mouvement. Reproduit la tonalité saine
et lumineuse de peau.
(Animal favori)
Pour capturer les animaux de compagnie en mouvement.
(Lumière tamisée)
Pour capturer des scènes à la bougie.
(Musée)
Pour capturer des images dans les endroits où un flash est interdit.
ſ Le flash est mis hors tension en modes de
(Nocturne), de
(Soleil couchant), de
(Lumière tamisée) et de
(Musée). Utilisez un trépied pour éviter la secousse d'appareilphoto.
ƈ Comment choisir une scène de prise de vue
1. réglez le mode cadran à
(scène).
2. Le menu de Fn apparaît. L'icône pour la scène de prise de vue
actuellement choisie apparaît dans l'écran menu de Fn en mode
(scène).
Fn
OK
AUTO
Fn
-46-
Exit
Sélection du mode de capture approprié selon la scène
3. Appuyez sur le bouton
. La palette des modes apparaît.
Scène de nuit
Utilisé pour scènes
nocturnes-avec trépied
pr éviter bougés
4. Employez le (ƊƌȜȞ) à quatre voies de contrôleur pour
choisir un mode
. Si le mode Animaux est choisi, vous
pouvez tourner l'e-cadran pour choisir une icône de chien ou
de chat. La fonction est identique, indépendamment de l'icône
que vous choisissez.
5. Appuyez sur le bouton
6. Appuyez sur le bouton de
OK
OK
OK
OK
Animal favori
Pour les animaux
. L'écran revient au menu de Fn .
. L'appareil photo est prêt à prendre une photo.
-47-
Utilisation du zoom
ƈ Agrandissez (téléobjectif) ou capturez une zone plus grande (grand angle) avec un zoom. Réglez-le
à la taille souhaitée et prenez la photo.
ƃ Tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche.
Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le grand angle.
BON À SAVOIR
ƃ Plus le nombre de la focale affichée est faible, plus l’angle est important.
À l’inverse, plus le nombre est grand, plus l’image est grossie.
ƃ Les fonctions Zoom motorisé (Suivi de la taille d’image, Mémorisation de la focale choisie et Effet
de zoom automatique) ne sont pas compatibles avec cet appareil photo.
Grand angle
-48-
Téléobjectif
Utilisation du flash incorporé
ƈ Procédez comme suit pour prendre une photo avec peu de lumière ou à contre-jour ou lorsque vous
voulez utiliser manuellement le flash incorporé.
Le Flash intégré est optimal quand le sujet se trouve de 0,7 m à 4 m de distance
L’exposition ne sera pas correctement contrôlée et un vignettage peut se produire s’il est utilisé à
moins de 0,7 m. (Cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité.)
ſ Compatibilité du flash incorporé et de l’objectif
Le vignettage (parties environnantes noircies en raison d’un manque de lumière) peut se produire
selon l’objectif utilisé et les conditions de prise de vue. Nous recommandons de faire un essai pour le
confirmer.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue.
L’appareil définit automatiquement la lumière environnante et le
Déclenchement
flash incorporé se relève et se déclenche automatiquement si
automatique
nécessaire. (Le flash ne se déclenche pas, même s’il est relevé,
lorsque cela n’est pas nécessaire.)
Déclenchement manuel
Flash auto+anti-yeux
rouges
Déclenche le flash manuellement. S’il est sorti, le flash se
déclenche. S’il est rétracté, il ne se déclenche pas.
Déclenche une lumière anti- yeux rouges avant le flash automatique.
Flash manuel+anti-
Déclenche le flash manuellement. Déclenche une lumière anti-yeux
yeux rouges
rouges avant le flash manuel.
BON À SAVOIR
ƃ Le mode déclenchement manuel (flash activé) est utilisé indépendamment des réglages du mode
flash si l’on appuie sur la touche
pour relever manuellement le flash.
-49-
Utilisation du flash incorporé
Sélection du mode flash
1. Appuyez sur la touche Fn.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
AUTO
OK
Fn
Exit
2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
L’écran des options de flash apparaît.
Mode Flash
Déchargement auto
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque le sélecteur de mode est paramétré sur ,
,
apparaîssent en gris et ne peuvent pas être sélectionnés.
,
ou
,
et que
3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner un mode flash.
4. Appuyez sur le bouton
. L'écran revient au menu de
.
5. Appuyez sur le bouton de Fn. L'appareil photo est prêt à prendre une photo.
Utilisation du déclenchement automatique
,
(ouverture automatique du flash)
1. Paramétrez le sélecteur de mode sur
,
,
,
ou
.
ſ Le flash est mis hors tension quand
(Scène de nuit),
(Soleil couchant),
tamisée) ou
(Musée) est choisi en mode
(scène).
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Le flash intégré se relève si nécessaire et commence à charger.
Lorsqu’il est entièrement chargé, apparaît sur l’écran LCD et
dans le viseur. (p.14 ~ p.20)
-50-
(Lumière
Utilisation du flash incorporé
BON À SAVOIR
ƃ Passez du mode déclenchement automatique au mode déclenchement manuel (flash activé) en
appuyant sur la touche
lorsque le flash incorporé est relevé.
Si Déclenchement automatique est activé,
apparaît sur le panneau LCD.
3. Enfoncez le déclencheur à fond. La photo est prise.
4. Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le
flash.
Utilisation du déclenchement manuel (flash activé)
,
1. Appuyez sur la touche
.
Le flash intégré se relève et commence à charger.
Le mode déclenchement manuel (flash activé) est utilisé
indépendamment des réglages du mode flash. Lorsque le flash
incorporé est entièrement chargé, apparaît sur le panneau
LCD et dans le viseur.
BON À SAVOIR
ƃ Quand le mode flash est réglé en
ou
et vous
sautez vers le haut le flash intégré, vous pouvez permuter
entre le mode automatique de décharge et le mode manuel
de décharge (flash ACTIVE) en appuyant sur le bouton
dans les conditions suivantes.
- le mode prise de vue est réglé à
, , , , ,
- le mode
est réglé à
,
,
,
2. Enfoncez le déclencheur à fond. Le flash se déclenche et la photo est prise.
3. Appuyez sur le flash pour le refermer.
-51-
Utilisation du flash incorporé
Utilisation du flash anti-yeux rouges
ƈ Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environnement
sombre avec un flash. Cela est du à la réflexion du flash électronique dans la rétine de l'oeil.
Le phénomène des yeux rouges se produit étant donné que les pupilles se dilatent dans des
environnements sombres.
Ce phénomène ne peut être évité mais les mesures suivantes peuvent servir à l’atténuer.
ŋÉclairez l’environnement lorsque vous prenez la photo.
ŋPassez en grand angle et photographiez de plus près si vous utilisez un zoom.
ŋUtilisez un flash qui prend l'anti-yeux rouges en charge.
ŋPositionnez le flash le plus loin possible de l’appareil lorsque vous utilisez un flash externe.
Sur cet appareil, la fonction anti-yeux rouges réduit ce phénomène par double déclenchement du
flash. Avec la fonction anti-yeux rouges, le pré-flash est déclenché juste avant d’activer le
déclencheur. Ceci réduit la dilatation des pupilles. Le flash principal est ensuite déclenché lorsque les
pupilles sont rétrécies, ce qui réduit l’effet des yeux rouges. Pour utiliser cette fonction, définissez
(anti-yeux rouges automatique) en mode scène ou
(réduction manuelle des yeux rouges)
dans d’autres modes.
Prise de vue avec synchro flash plein jour
ƈ De jour, le flash élimine les ombres lorsque le visage d’un sujet est dans l’ombre. Cette utilisation du
flash s’appelle « prise de vue avec synchro flash plein jour ». Le flash se déclenche manuellement
lorsque la prise de vue s’effectue en mode synchro flash plein jour.
ƃ Prise de vues (Scène automatique)
1. Confirmez que le flash est relevé et qu'il est paramétré sur FF (Déclenchement manuel). (p.49)
2. Vérifiez que le flash est entièrement chargé.
3. Prenez la photo.
ſ L’image risque d’être surexposée si l’arrière-plan est trop lumineux.
[ Sans synchro flash plein jour ]
-52-
[ Avec synchro flash plein jour ]
Autres modes de prise de vue
Prise de vue en rafale
ƈ Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé.
1. Appuyez sur la touche
Le menu Fn s’affiche.
.
Fn
OK
AUTO
Fn
Exit
-53-
Autres modes de prise de vue
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
Mode Pr.de vues
Pr.de vue unique
3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner
OK
OK
OK
OK
.
Mode Pr.de vues
Pr.de vue en rafale
4. Appuyez sur le bouton
5. Appuyez sur le bouton de
prendre une photo.
. L'écran revient au menu de Fn.
. L'appareil photo est prêt à
6. Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de la mise au point
dans le viseur lorsque le sujet est mis au point.
-54-
apparaît
Autres modes de prise de vue
ſ Définissez [Nbr img enreg rafale] dans [Nbr img enregistrabl] du menu [ Réglage perso].
Le nombre d’images qu'il est possible d'enregistrer en rafale (mémoire tampon) apparaît lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. (p.100)
7. Enfoncez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour mettre fin à la prise de
vue en rafale, relâchez-le. Les réglages de la prise de vue en rafale sont conservés lorsque vous
mettez l’appareil hors tension.
Affichez de nouveau le menu Fn et réglez sur
(prise de vue cadre unique) pour arrêter la prise
de vue en rafale.
BON À SAVOIR
ƃ La mise au point est réglée à chaque fois que le déclenchement intervient si le curseur de mode
de mise au point est réglé sur
(mode unique). (p.121)
ƃ La mise au point est sans interruption en activité quand le cadran des modes est réglé à ,
,
ou et [Mode AF] dans [
Param. capture] est réglé à
(mode continu), quand le
mode scène est réglé au mode
(Mode objet en mouvement) ou
est réglé à
(Enfants) ou à
(Animal favori).
Veuillez noter que le déclenchement intervient même si la mise au point n’est pas terminée.
ƃ Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que le chargement n’est pas terminé lorsque vous
utilisez le flash incorporé. Utilisez une fonction personnalisée pour permettre le déclenchement
avant que le flash incorporé ne soit prêt.
Prise de vue avec retardateur
ƈ Cet appareil possède deux types de retardateurs :
et
.
Le déclenchement intervient après environ 12 secondes. Utilisez ce mode pour que le
photographe puisse être sur la photo.
Un miroir se soulève immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur. Le
déclenchement intervient après environ deux secondes. Utilisez ce mode pour éviter les
mouvements lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
1. Fixez l’appareil sur un trépied.
-55-
Autres modes de prise de vue
2. Appuyez sur la touche Fn.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
AUTO
Fn
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
-56-
Exit
Autres modes de prise de vue
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
Mode Pr.de vues
Pr.de vue unique
OK
OK
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner
ou
.
Mode Pr.de vues
Retardateur (12sec)
OK
5. Appuyez sur le bouton
6. Appuyez sur le bouton de
prendre une photo.
OK
. L'écran revient au menu de Fn .
. L'appareil photo est prêt à
7. Vérifiez dans le viseur que le sujet que vous voulez
prendre est bien dans l’affichage puis enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Lorsque le sujet est au point, le voyant de mise au
point
apparaît.
-57-
Autres modes de prise de vue
8. Enfoncez le déclencheur à fond.
Pour 12S, le voyant du retardateur se met à clignoter,
d’abord doucement puis rapidement deux secondes avant le
déclenchement.
Le bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère.
Le déclenchement intervient environ 12 secondes après que
le déclencheur est enfoncé à fond.
Pour
, le déclenchement intervient environ deux
secondes après que le déclencheur est enfoncé à fond.
9. Éteignez l’appareil après la prise de vue.
À la mise sous tension suivante, la prise de vue avec
retardateur est annulée et revient en mode vue par vue.
-58-
Autres modes de prise de vue
Prise de vue avec télécommande (Télécommande F : vendue séparément)
ƈ La télécommande pour appareils photo reflex numériques PENTAX peut être utilisée avec les
appareils reflex numériques SAMSUNG.
ƈ Le déclenchement peut intervenir avec la télécommande optionnelle. Vous pouvez choisir entre RC
(télécommande) et TSD (retardateur de trois secondes) pour la prise de vue avec télécommande.
Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de
la télécommande.
Le déclenchement intervient trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la
télécommande.
1. Fixez l’appareil sur un trépied.
2. Appuyez sur la touche
Le menu Fn s’affiche.
.
Fn
OK
AUTO
Fn
Exit
-59-
Autres modes de prise de vue
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner RC ou
TSD. Le témoin du retardateur clignote pour vous informer que
l’appareil photo est en état d’attente d’une télécommande.
Mode Pr.de vues
Télécommande
OK
5. Appuyez sur le bouton
6. Appuyez sur le bouton de
OK
. L'écran revient au menu de Fn.
. L'appareil photo est prêt à prendre une photo.
7. Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de la mise au point
dans le viseur lorsque le sujet est mis au point.
apparaît
BON À SAVOIR
ƃ Vous ne pouvez pas faire de mise au point avec la télécommande dans les réglages par défaut.
Effectuez la mise au point du sujet avant d’utiliser la télécommande. Vous pouvez régler [AF
commde à distance] sur [Oui] dans la fonction personnalisée. (p.100)
ƃ Lorsque vous utilisez la télécommande, le flash ne se déclenche pas automatiquement même
lorsqu’il est réglé sur
(déclenchement automatique). Soulevez manuellement le flash au
préalable. (p.49)
-60-
Autres modes de prise de vue
7. Positionnez la télécommande vers l’avant de l’appareil et
appuyez sur le déclencheur de la télécommande.
La distance de fonctionnement de la télécommande est
d’environ 5 m depuis l’avant de l’appareil. Le déclenchement
intervient immédiatement ou environ trois secondes après
avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande selon le
mode de prises de vue sélectionné.
Lorsque la photo est prise, le témoin du retardateur s’allume pendant deux secondes puis
recommence à clignoter.
BON À SAVOIR
ƃ L’exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Fixez le cache oculaire fourni
ou utilisez la fonction de verrouillage de l'exposition automatique (p.161). (Ignorez la lumière qui
pénètre dans le viseur lorsque le mode d’exposition est réglé sur M (manuel) (p.137).)
ƃ Enlevez l'œilleton de viseur en tirant un côté hors et vers de vous à l'aide des accessoires tels
que le chapeau de viseur.
[ Retirer l'oeilleton ]
[ Fixation du cache-oculaire ]
ƃ Pour mettre fin à la commande à distance alors qu’elle a été activée, mettez l’appareil hors
tension.
ƃ Il est possible que la commande à distance ne fonctionne pas en cas de contre-jour.
ƃ De même, elle ne fonctionne pas lorsque le flash est en cours de chargement.
ƃ Lors de l’utilisation du flash incorporé, extrayez d’abord le flash.
ƃ L’appareil revient automatiquement en mode vue par vue en cas de non-utilisation de la
télécommande pendant plus de cinq minutes.
ƃ La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30,000 signaux.
-61-
Autres modes de prise de vue
Utilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements
ƈ Utilisez la fonction de blocage du miroir si les mouvements de l’appareil sont évidents même en
utilisant le cordon de déclenchement (optionnel) ou la télécommande (optionnelle).
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le miroir se soulève et le déclenchement intervient deux
secondes après si le retardateur 2 secondes est utilisé. Évitez les mouvements de l’appareil lorsque
le miroir se soulève de cette façon. Pour prendre une photo avec le verrouillage du miroir, procédez
comme suit.
1. Fixez l’appareil sur un trépied.
2. Utilisez le bouton Fn et le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner TSD (retardateur 2 s).
- prise de vue du retardateur (p.55)
3. Faites la mise au point sur le sujet.
4. Enfoncez le déclencheur à fond.
Le miroir se soulève et la photo est prise deux secondes après. La mémorisation d’exposition est
activée avec la valeur paramétrée immédiatement avant le redressement du miroir.
-62-
Lecture des images fixes
Lecture des images
ƈ Vous pouvez lire les images fixes prises avec l’appareil.
BON À SAVOIR
ƃ Utilisez le logiciel "Digimax Master" inclus pour lire les photos sur un ordinateur.
Reportez-vous aux instructions du logiciel pour plus de détails. (p.173)
1. Appuyez sur
après avoir pris une photo.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
-63-
Lecture des images fixes
2. Appuyez sur le bouton de navigation (ȜȞ).
Ȝ : L’image précédente apparaît.
Ȟ : L’image suivante apparaît.
Rotation d’images
ƈ Vous pouvez appliquer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à la fois.
Les images prises verticalement sont ainsi plus faciles à regarder.
100-0001
100-0001
OK
OK
1. Appuyez sur
après avoir pris une photo.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus
élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
L’image pivote de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à chaque pression sur le bouton.
-64-
100-0001
OK
OK
Lecture des images fixes
3. Appuyez sur la touche OK.
Les informations concernant la rotation de l’image sont
sauvegardées.
Agrandissement des images
ƈ Vous pouvez grossir les images jusqu’à 12 fois.
1. Appuyez sur
et sélectionnez une image à l’aide du bouton
de navigation (ȜȞ).
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
-65-
Lecture des images fixes
2. Tournez la molette de zoom vers la droite (vers
).
L’image s’agrandit à chaque valeur prédéfinie et peut être
agrandie jusqu’à 12 fois. Tournez le sélecteur vers la gauche
(vers TN ) pour annuler le grossissement.
Appuyez sur OK pour revenir à la taille initiale.
Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) dans
l’affichage du zoom pour modifier la zone d’affichage.
x2 . 0
BON À SAVOIR
ƃ La première valeur prédéfinie sur la molette de zoom est égale à 1,2 fois. Vous pouvez la modifier
dans [Agrand. pr lect zoom] dans le menu [ Réglage perso]. (p.101)
Affichage neuf images
ƈ Il est possible d’afficher neuf images à la fois sur l’écran LCD.
-66-
Lecture des images fixes
1. Appuyez sur la touche
.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus
élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
Vue
2. Tournez la molette de zoom vers la gauche (vers TN ).
Vous pouvez afficher jusqu’à neuf vignettes à la fois.
Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour
sélectionner une image.
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran.
Si une image de la rangée inférieure est sélectionnée, la
pression du bouton de navigation (ƌ) affiche les neuf images
suivantes. [?] apparaît pour une image qui ne peut être
affichée.
Sélect.&Suppr
100-0046
Barre de défilement
3. Tournez la molette de zoom vers la droite (vers DZ ) ou
appuyez sur OK.
Un affichage plein écran de l’image sélectionnée apparaît.
-67-
Lecture des images fixes
Diaporama
ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD. Pour
démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur
et sélectionnez l’image à afficher en premier
à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Fn .
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
Fn
-68-
Exit
Lecture des images fixes
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran de départ est affiché et le diaporama commence.
Une pression sur n’importe quel bouton arrête le diaporama.
Appuyez sur le déclencheur ou le bouton
, glissez
l’interrupteur principal sur PV (prévisualisation) ou tournez le
sélecteur de mode pour passer en mode capture.
Start
BON À SAVOIR
ƃ Réglez la durée du diaporama dans le menu [
partir du menu [
Lecture]. (p.159)
Lecture]. Autrement, démarrez le diaporama à
-69-
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel
ƈ Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou sur tout autre
périphérique utilisé comme moniteur et doté d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur
et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement.
- Sélection du système de sortie vidéo (p.166)
1. Ouvrez le cache-bornes et branchez le câble vidéo à la borne vidéo/USB.
2. Connectez l'autre bout du cable video à la prise Jack video IN sur le téléviseur
3. Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
BON À SAVOIR
ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC10, optionnel) en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil. (p.26)
ƃ Pour un équipement audiovisuel ayant plusieurs prises IN vidéo (telles que des téléviseurs),
vérifiez le manuel d'exploitation du périphérique audiovisuel et sélectionnez la prise IN vidéo à
laquelle l'appareil est connecté.
ƃ Selon le pays ou la région, il se peut que les images ne soient pas lues si le format de la sortie
vidéo paramétrée est différente de celle utilisée dans cet endroit. Si cela se produit, changez le
paramétrage du format de la sortie vidéo. (p.166)
ƃ L'écran LCD de l'appareil photo s'éteint lorsque l'appareil est connecté au périphérique audiovisuel.
-70-
Traitement des images avec des filtres
ƈ Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques. Les images traitées sont sauvegardées
sous un nom différent.
BON À SAVOIR
ƃ Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique.
ƃ En outre, réglez les filtres numériques depuis le menu [
Lecture].
ƃ Filtre numérique
N&B
Convertissez en une image noir et blanc.
Sépia
Ajoutez une touche « vintage » à vos photos grâce à la couleur sépia.
Doux
Mince
Brillance
Créez une image peu contrastée en décolorant légèrement toute la photo.
Choisissez entre trois niveaux.
Modifiez le rapport horizontal et vertical des photos. Réglez la hauteur ou la
largeur jusqu’à deux fois la taille d’origine.
Changez la luminance des images. Ajustez dans une gamme des niveaux ±8.
1. Appuyez sur Fn en mode lecture.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
Fn
Exit
-71-
Traitement des images avec des filtres
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ).
L’écran permettant de sélectionner le filtre s’affiche.
N&B
OK
OK
3. Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
4. Sélectionnez un filtre à l’aide du bouton de navigation (Ɗƌ).
Sélectionnez un filtre et prévisualisez les effets sur la photo. Passez à l’étape 6 si [N&B], [Sépia] ou
[Doux] est sélectionné.
5. Ajustez avec l'e-cadran si le filtre mince, le filtre mou ou le
Mince
filtre de luminance est choisi.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour élargir et dans le sens des aiguilles d'une montre pour
rendre plus mince si le filtre mince est choisi. Tournez dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour obscurcir et
OK OK
dans le sens des aiguilles d'une montre pour éclairer si le
filtre de luminance est choisi. Choisissez la douceur à partir
de trois niveaux si le filtre mou est choisi.
Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner une image. L’image s’affiche selon
l’allongement ou la douceur paramétré.
6. Appuyez sur la touche OK. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Enregistrer sous].
Sauvegarder image
sous nouveau fichier
Enregistrer sous
Annuler
OK
8. Appuyez sur la touche OK.
L’image filtrée est sauvegardée sous un nom différent.
-72-
OK
Suppression d’images
Suppression d’une seule image
ƈ Vous pouvez supprimer une image à la fois.
BON À SAVOIR
ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.
1. Appuyez sur
et sélectionnez l’image à supprimer à l’aide
du bouton de navigation (ȜȞ).
2. Appuyez sur la touche
.
L’écran Supprimer apparaît.
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Supprimer].
100-0046
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
4. Appuyez sur la touche OK.
L’image est supprimée.
-73-
Suppression d’images
Supprimer toutes les images
ƈ Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées.
BON À SAVOIR
ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.
1. Appuyez sur la touche PB .
2. Appuyez sur la touche
deux fois.
L’écran Supprimer Tout apparaît.
3. Utilisez la touche de direction (Ɗ) pour sélectionner
(supprimer tous).
Effacer toutes les
images de la carte
mémoire?
Supprimer tout
Annuler
OK
4. Appuyez sur la touche OK.
Toutes les images sont supprimées.
-74-
OK
Suppression d’images
Suppression des images sélectionnées (à partir de l’affichage neuf images)
ƈ Vous pouvez supprimer plusieurs images à partir de l’affichage neuf images.
BON À SAVOIR
ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.
ƃ Seuls les fichiers d’un même dossier peuvent être sélectionnés en une fois.
1. Appuyez sur la touche
.
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
2. Tournez la molette de zoom vers la gauche (vers TN ).
Neuf vignettes apparaissent.
Sélect.&Suppr
100-0046
-75-
Suppression d’images
3. Appuyez sur la touche .
apparaît au-dessus des images.
4. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour accéder aux
images à supprimer et appuyez sur OK.
L’image est sélectionnée et
apparaît.
Appuyez sur F n pour sélectionner toutes les images.
(La sélection d’images peut prendre du temps selon le nombre
d’images.)
Supprimer
OK
5. Appuyez sur la touche .
L’écran Confirmation de suppression apparaît.
6. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Sélect. & suppr.].
Toutes les images
sélect. sont supprimées
Sélect.&Suppr
Annuler
OK
7. Appuyez sur la touche OK.
Les images sélectionnées sont supprimées.
-76-
OK
Protection des images
Protection des images contre l’effacement (Protect)
ƈ Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images.
ſ Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD.
1. Appuyez sur
et sélectionnez une image à l’aide du
bouton de navigation (ȜȞ).
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur
.
L’écran Protéger apparaît.
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Protéger].
100-0046
Protéger
Ôter la protection
Tout
OK
OK
4. Appuyez sur la touche OK.
L’image sélectionnée est protégée.
BON À SAVOIR
ƃ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection.
ƃ Le symbole
apparaît lors de la lecture d’images protégées. (p.17)
-77-
Protection des images
Protéger toutes les images
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez deux fois sur
.
L’écran Protéger toutes les images apparaît.
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Protéger] puis sur OK.
Toutes les images enregistrées sur la carte mémoire SD sont
protégées.
Protéger ttes les images
Protéger
Ôter la protection
OK
ſ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les
images.
-78-
OK
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
ƈ Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte
mémoire SD comportant vos images à un laboratoire d’impression.
Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre
d’exemplaires ou l’impression de la date.
ſ Les réglages DPOF ne peuvent s’appliquer à des images RAW.
Impression d’images seules
ƈ Pour chaque image, procédez aux réglages suivants.
Exemplaires
Date
1. Appuyez sur
Choisissez le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
2. Appuyez sur la touche Fn .
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
Fn
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran DPOF apparaît.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le
nombre d’impressions déterminé précédemment et le réglage
de la date (ON (on) ou OF(off)) s’affichent.
Exit
100-0046
Exemplaires
Date
Fn
Tout
00
OK
OK
-79-
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis appuyez
sur le bouton de confirmation (ƌ).
Le cadre se déplace sur [Date].
5. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour choisir si la date
doit (
) ou non (
) apparaître.
-(
) : La date sera imprimée
-(
) : La date ne sera pas imprimée
100-0046
Exemplaires
Date
Fn
Tout
01
OK
OK
6. Appuyez sur la touche OK.
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture.
BON À SAVOIR
ƃ La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo
même si les réglages DPOF sont effectués.
ƃ Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 4, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et
appuyez sur
.
-80-
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
Réglages pour toutes les images
1. Appuyez sur Fn en mode lecture.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
Fn
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran DPOF apparaît.
100-0046
Exemplaires
Date
Fn
3. Appuyez sur la touche F n.
L’écran permettant d’effectuer les réglages DPOF pour
toutes les images apparaît.
Exit
Tout
00
OK
OK
Réglages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
00
OK
OK
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires et indiquer si la date
doit (
) ou non (
) apparaître.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.79) pour plus de détails sur
les réglages.
-81-
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
5. Appuyez sur la touche OK.
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture.
BON À SAVOIR
ƃ Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages de toutes les images s’applique à toutes les
images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
ƃ Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis
pour l’ensemble des images.
-82-
Impression avec PictBridge
ƈ Cette fonction vous permet d’imprimer des images directement depuis votre appareil sans utiliser
d’ordinateur (impression directe). Connectez l’appareil et l’imprimante compatible PictBridge avec le
câble USB fourni pour imprimer directement.
Sélectionnez les images que vous voulez imprimer, le nombre d’exemplaires et indiquez si vous
souhaitez faire apparaître la date ou non sur l’appareil après l’avoir connecté à l’imprimante.
L’impression directe s’effectue comme suit.
Réglage du [Mde trnsf donnée] de l’appareil sur [PictBridge]
Ɛ
Connexion de l’appareil à l’imprimante (p.85)
Ɛ
Réglage des options d’impression (p.79)
Impression des images seules (p.86)
Impression de toutes les images (p.88)
Impression avec les réglages DPOF (p.90)
Ɛ
Déconnexion de l’appareil de l’imprimante (p.90)
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
ť0
NTSC
Pc
PictBridge
PC-F
SerialNo
Annuler
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur (D-AC10, en option) pour connecter l’appareil
à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des
données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont
connectés.
ƃ Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
ƃ Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages
d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
ƃ Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnés.
ƃ Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images à imprimer sur une
seule et même feuille.
Effectuez les réglages au niveau de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
de fonctionnement de votre imprimante.
ƃ Les images RAW ne peuvent pas être imprimées directement. Utilisez un PC pour imprimer les
images RAW.
ƃ Consultez les instructions du logiciel lors de la connexion à un PC. (p.173)
-83-
Impression avec PictBridge
Réglage de [Mde trnsf donnée]
1. Appuyez sur la touche MEN U.
Le menu [
Param. capture] apparaît.
2. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le menu
[
Préférences].
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language
Affichage guide
Exit
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Mde trnsf donnée].
4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Un menu contextuel apparaît.
-84-
Français
Impression avec PictBridge
5. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner
[PictBridge].
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
ť0
NTSC
Pc
PictBridge
PC-F
SerialNo
Annuler
OK
OK
6. Appuyez sur la touche OK.
Le réglage est modifié.
7. Appuyez sur la touche MENU .
Connexion de l’appareil à l’imprimante
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Connectez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni avec l’appareil.
-85-
Impression avec PictBridge
3. Mettez l’imprimante sous tension.
4. Lorsque l’imprimante a démarré, mettez l’appareil sous tension.
Le menu PictBridge apparaît.
Select. Mode impression
Imprimer une photo
Tout imprimer
Impression auto DPOF
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Le menu PictBridge ne s’affiche pas si le [Mde trnsf donnée] est réglé sur [PC] ou [PC-F].
Impression d’images seules
1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Impr.
une photo] dans le menu PictBridge.
Select. Mode impression
Imprimer une photo
Tout imprimer
Impression auto DPOF
OK
2. Appuyez sur la touche OK.
L’écran Imprimer une photo apparaît.
-86-
OK
Impression avec PictBridge
3. Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation
(ȜȞ).
100-0046
Imprimer cette photo
Exemplaires 1
Date
Fn
OK
Date
Print
4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible
d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5. Utilisez le bouton
pour spécifier si la date doit (
(
) : La date sera imprimée.
(
) : La date ne sera pas imprimée.
) ou non (
) apparaître.
6. Appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît.
Passez à l'étape 12 pour imprimer les images par défaut.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
7. Appuyez sur la touche Fn .
L’écran permettant de modifier les réglages d’impression
apparaît.
Imprimer selon
réglages ?
Tail.Papier
Standard
Type du Papier
Std.
Qualité
Std.
Info Cadre
Std.
OK Imprimer
Fn Changer réglages
PictBridge
Tail.Papier
Type du Papier
Qualité
Info Cadre
Annuler
Standard
Std.
Std.
Std.
OK
OK
8. Sélectionnez [Tail.Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran Format du papier apparaît.
-87-
Impression avec PictBridge
9. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner le
format.
Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre
imprimante. Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard],
les photos sont imprimées en fonction des réglages de
l’imprimante.
Tail.Papier
Standard
Carte visit
L
100 x 150
Carte post.
4" x 6"
Annuler
2L
8" x 10"
A4
Lettre
11" x 17"
A3
OK
OK
10. Appuyez sur la touche OK.
11. Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords].
L’écran de modification des réglages d’impression apparaît après le réglage de chaque paramètre.
Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard], les photos sont imprimées en fonction des
réglages de l’imprimante.
- [Type du papier] :
(Excellent),
(Très bon),
(Bon)
- [Qualité] :
(Très fine),
(Fine),
(Normal)
12. Appuyez deux fois sur la touche OK.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression de toutes les images
1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour
sélectionner [Tout imprimer] dans le menu PictBridge.
Select. Mode impression
Imprimer une photo
Tout imprimer
Impression auto DPOF
OK
2. Appuyez sur la touche OK.
L’écran Imprimer toutes les images apparaît.
-88-
OK
Impression avec PictBridge
3. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit
ou non apparaître.
Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous
sélectionnez s’appliquent à toutes les images.
Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référezvous aux étapes 4 et 5 du chapitre "Imprimer des images
simples" (p.87)
100-0046
Imprimer toutes
les images
Exemplaires 1
28
Total
Date
Fn
OK
Date
Imprimer
4. Appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît.
Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référez-vous aux étapes 7 et 11 du chapitre
"Imprimer des images simples" (p.87 et 88)
5. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
-89-
Impression avec PictBridge
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF
1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Impression auto DPOF] dans le menu
PictBridge.
2. Appuyez sur la touche OK.
L’écran d’impression avec réglages DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le
nombre d'exemplaires pour chaque image, indiquer si la date doit
être imprimée ou non et le nombre total d'exemplaires.
Les réglages de l’impression s’effectuent avec le service
d’impression. (p.79)
Impr avec param. DPOF
Exemplaires 1
10
Total
Date
OK
Imprimer
3. Appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 et 11 de l'impression d'images uniques (p.87 et 88) pour obtenir des
détails relatifs au changement des paramètres.
4. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
ƈ Débranchez le câble de l’imprimante lorsque l’impression est terminée.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l'imprimante.
-90-
4 Référence des menus
Ce chapitre explique les fonctions de GX-1L avec les boutons et les menus.
Utilisation des fonctions des boutons
Utilisation du menu
Utilisation du menu Fn
Utilisation du sélecteur de mode
92
96
102
104
Lors de l'utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent pas être
changés en raison des paramètres de l'appareil photo apparaissent en gris et ne peuvent
pas être sélectionnés.
Utilisation des fonctions des boutons
Mode capture
ƈ Les fonctions des boutons utilisés lors de la prise de vue sont notées.
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڽ‬
‫ڼ‬
‫ۂ‬
‫ۃ‬
‫ھ‬
‫ڿ‬
‫ۄ‬
‫ۅ‬
‫ۆ‬
‫ۀ‬
‫ہ‬
‫ ڹ‬Déclencheur
Appuyez pour capturer des images. (p.43)
‫ ں‬Interrupteur principal
Déplacez pour mettre sous/hors tension (p.30) ou confirmer la profondeur de champ
(prévisualisation) (p.128).
‫ ڻ‬Bouton de déverrouillage de l’objectif
Appuyez pour retirer l’objectif. (p.36)
-92-
‫ۇ‬
Utilisation des fonctions des boutons
‫ ڼ‬Curseur de mode de mise au point
Basculez du mode de mise au point automatique (p.118) au mode de mise au point manuelle (p.125).
‫ ڽ‬Sélecteur de mode
Modifie le mode de prise de vue. (p.104)
‫ ھ‬Touche
Appuyez pour relever le flash incorporé. (p.49)
‫ ڿ‬Touche
Affiche le menu [
Param. capture] (p.98). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation (Ȟ) pour
afficher les menus [
Lecture] (p.98), [
Préférences] (p.99) et [ Réglage perso]. (p.98)
‫ ۀ‬Touche
Appuyez pour afficher les informations relatives à l'écran LCD. (p.15)
‫ ہ‬Touche
Bascule en mode lecture. (p.63)
‫ ۂ‬Touche
Appuyez pour régler les valeurs d’ouverture et de compensation EV. (p.137, p.140)
‫ ۃ‬Touche AE-L
Verrouillez l'exposition avant de prendre des photos (p.141)
Règle automatiquement l'exposition correcte en mode M (Manuel). (p.137)
‫ ۄ‬molette de zoom
Paramétrez les valeurs de la vitesse d’obturation, d’ouverture et de compensation EV. (p.133, p.135,
p.140)
‫ ۅ‬Touche
Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu.
‫ ۆ‬Bouton de navigation (ƊƌȜȞ)
Sert à déplacer le curseur ou à modifier des paramètres dans les menus et le menu Fn.
‫ ۇ‬Touche
Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour réaliser
l’opération suivante. (p.102)
-93-
Utilisation des fonctions des boutons
Mode Lecture
ƈ Les fonctions des boutons utilisés pendant la lecture sont notées.
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ڿ‬
‫ۀ‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
‫ڽ‬
‫ہ‬
‫ۂ‬
‫ۃ‬
‫ھ‬
‫ ڹ‬Déclencheur
Appuyez pour basculer en mode capture.
‫ ں‬Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension (p.30)
‫ ڻ‬Touche
Appuyez pour afficher le menu [
Lecture] (p.98). Appuyez ensuite sur le bouton de navigation
(ȜȞ) pour afficher les menus [
Préférences] (p.99), [ Réglage perso] (p.100) et [
Param.
capture] (p.98).
-94-
Utilisation des fonctions des boutons
‫ ڼ‬Touche
Appuyez pour supprimer des images. (p.73)
‫ ڽ‬Touche
Appuyez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.16)
‫ ھ‬Touche
Appuyez pour basculer en mode capture.
‫ ڿ‬Touche
Appuyez pour protéger des images d’un effacement accidentel. (p.77)
‫ ۀ‬molette de zoom
A utiliser pour agrandir une image (p.65) ou afficher neuf images simultanément (p.66).
‫ ہ‬Touche
Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture.
‫ ۂ‬Bouton de navigation (ƊƌȜȞ)
Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans les menus, le menu Fn et l’écran de
lecture.
‫ ۃ‬Touche
Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur bouton de navigation (ƊȜȞ) pour réaliser
l’opération suivante. (p.102)
-95-
Utilisation du menu
Comment utiliser le menu
ƈ Ce paragraphe explique les méthodes de fonctionnement pour les menus [
[
Lecture], [
Préférences] et [ Réglage perso].
Param. capture],
ƃ Affichage de l’écran du menu
1. Appuyez sur MEN U en mode capture.
- Le menu [
Param. capture] s’affiche sur l’écran LCD.
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Exit
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
- Les menus [
Lecture], [
Préférences] et [ Réglage perso]
s’affichent à chaque pression du bouton de navigation.
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language
Affichage guide
Exit
-96-
Français
Utilisation du menu
ƃ Sélectionnez un paramètre de menu et réglez-le.
ƃ Les procédures pour paramétrer le [Niveau qualité] dans le menu [
expliquées en exemple.
3. Choisissez un paramètre à l’aide du bouton de navigation
(Ɗƌ).
Param. capture] sont
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Exit
4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
- Les options [Niveau qualité] disponibles s’affichent.
Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour atteindre le
menu contextuel lorsque celui-ci existe.
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Annuler
OK
OK
5. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner un réglage.
6. Appuyez sur la touche OK.
- L’appareil revient à l’écran des menus. Réglez ensuite d’autres paramètres.
- Appuyez sur MENU pour revenir en mode capture ou lecture.
BON À SAVOIR
ƃ Même après avoir appuyé sur
et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas
correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant les piles avant la mise hors tension
de l’appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés.
ƃ Vous pouvez utiliser la molette de zoom pour changer entre les menus [
Param. capture],
[
Lecture], [
Préférences] et [ Réglage perso] lorsqu'aucun menu contextuel n'est affiché.
ƃ Si vous appuyez sur la touche
en mode Capture, le menu [
Param. capture] apparaît.
Si vous appuyez sur la touche
en mode Lecture, le menu [
Lecture] apparaît.
-97-
Utilisation du menu
ƈ Eléments de paramétrage du menu [
Param. capture]
Réalisez les réglages liés à la capture dans le menu [
Paramètre
Param. capture]
Fonction
Page
Ton de l’image
Paramètre les tons des images.
p.108
Pixels enreg
Paramètre la taille d’enregistrement des images.
p.109
Niveau qualité
Paramètre la qualité de l’image.
p.110
Saturation
Paramètre la saturation des couleurs.
p.111
Netteté
Rend les contours de l’image nets ou doux.
p.111
Contraste
Paramètre le contraste de l’image.
p.111
Bracketing auto
Paramètre la prise de vue en mode bracketing auto.
p.142
Mesure AE
Choisit la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité
p.129
et déterminer l’exposition.
Zone m.au point
Choisit la zone sur lequel la mise au point automatique se concentre.
p.121
Mode AF
Sélectionne le mode Autofocus
p.118
Comp expo Flash
Ajuste l'exposition Flash, pour éclairer ou assombrir les images
p.148
ƈ Eléments de paramétrage du menu [
Lecture]
Réalisez les réglages liés à la lecture et à l’édition des images dans le menu [
Paramètre
Méth affich lect
Lecture].
Fonction
Etablit l’information de prise de vue à afficher pendant le
Page
p.158
playback et pour afficher l'avertissement de zone surexposé.
Affich. Immédiat
Aperçu affich.
Règle la durée de l'affichage immédiat.
Règle pour afficher l'avertissement de zone surexposé ou
l'histogramme pendant l'affichage immédiat ou l’aperçu numérique.
Filtre numérique
Diaporama
-98-
Convertit des images capturées en noir et blanc ou en sépia,
p.168
p.145
p.71
ou ajouter des effets d’adoucissement et d’allongement.
Lit successivement les images enregistrées.
p.68
Utilisation du menu
ƈ Eléments de paramétrage du menu [
Préférences]
Réalisez divers réglages concernant l’appareil dans le menu [
Paramètre
Préférences].
Fonction
Page
Formater
Formate la carte mémoire SD.
p.160
Son
Active ou désactive le bip sonore.
p.161
Réglage date
Paramètre le format de la date et l’heure.
p.161
Heure monde
Paramètre pour activer l’affichage de l’heure locale lorsque
vous voyagez.
p.162
Language
Modifie la langue d’affichage des menus et messages.
p.165
Affichage guide
Paramètre l’affichage des voyants sur l’écran LCD.
p.165
Luminosité
Change la luminosité de l’écran LCD.
p.166
Sortie vidéo
Paramètre le format de sortie de l'écran du téléviseur.
p.166
Mde trnsf donnee*
Paramètre la connexion du câble USB (ordinateur ou imprimante).
p.84
Arrêt auto
Paramètre automatiquement l’heure de mise hors tension.
p.167
Nom Fichier
Place la méthode employée pour assigner des noms de
dossier pour enregistrer des images.
p.167
N° fichier
Paramètre la méthode utilisée pour ajouter des numéros de fichier.
p.168
Nettoyag capteur
Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du CCD.
p.194
Réinitial.
Réinitialisez tous les réglages autres que Date/heure,
Langue, Sortie vidéo et Heure.
p.170
ſ Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo
à un PC. (p.173)
-99-
Utilisation du menu
ƈ Eléments de paramétrage du menu [
Réglage perso]
Paramétrez des fonctions personnalisées afin d’utiliser pleinement les fonctions d’un appareil reflex.
Le réglage par défaut n’utilise pas la fonction personnalisée.
Les réglages du menu [ Réglage perso] sont activés lorsque le premier élément, [Réglages], est
sur ON (on).
Paramètre
Réglages
Fonction
Paramètre l’utilisation du menu des fonctions personnalisées.
Page
-
Réduction du bruit
Paramètre l’utilisation de la réduction du bruit à des vitesses
lentes de déclenchement.
-
Pas de réglage expo
Paramètre les étapes de réglage de l’exposition.
Sensibilité AUTO
Affich aver sens ISO
Lier point AF et AE
Corrige automatiquement la plage de sensibilité lorsque
la sensibilité est paramétrée sur [AUTO].
Paramètre le niveau maximum de sensibilité. L’affichage de
l’avertissement de sensibilité ISO apparaît lorsqu’elle est
dépassée.
Règle pour ajuster AE et la zone de mise au point dans la
mesure multi-segment basée sur le point AF.
p.141
p.115
p.116
p.130
Temps de mesure
Paramètre la durée de mesure d’exposition.
AE-L avec AF bloqué
Paramètre la valeur d’exposition lorsque la mise au point est
verrouillée.
-
Nbr img enregistrabl
Paramètre le passage du nombre d’images enregistrables
indiqué sur le panneau LCD et le viseur au nombre
d’images enregistrables en prise de vue en rafale lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
-
Tche OK en prise vue
Bton AE-L sur expo M
Paramètre l’action du bouton OK lorsqu’il est pressé
pendant la prise de vue.
Sélectionne la méthode de réglage de l'exposition lorsque la
touche AE-L est appuyée en mode M (Manuel).
Paramètre l’utilisation de la mise au point automatique lors
d’une prise de vue avec télécommande. Le déclenchement
intervient après activation de la mise au point automatique si
l’obturateur est déclenché depuis la télécommande si cette
AF commde à distance fonction est réglée sur [Oui].
L’obturateur ne peut être déclenché tant qu’il est en mise au
point. La mise au point automatique n’est pas activée au
déclenchement de la télécommande lorsque cette fonction
est réglée sur [Arrêt].
-100-
p.131
p.120
p.139
p.59
Utilisation du menu
Paramètre
FI avec lentille S
*1
Fonction
Paramétrez l’activation du témoin de mise au point lorsque l’objectif
Page
monté sur vis est utilisé. Lorsque cette fonction est activée, l’objectif
-
est reconnu même lorsqu’il n’est pas fixé à l’appareil.
Paramétré afin de permettre le déclenchement de l’obturateur
*2
Utilis bague diaphra
-
lorsque la bague d’ouverture de l’objectif est paramétrée sur un
réglage autre que A.
Déclenc pendt charge
Paramètre le déclenchement pendant le chargement du
flash incorporé.
p.149
Choisissez l’aperçu numérique ou l’aperçu optique quand le
commutateur principal est en position aperçu (
Méthode aperçu
).
L’aperçu numérique vous laisse vérifier la composition,
l'exposition et le foyer sur le moniteur d'affichage à cristaux
p.145
liquides avant de prendre la photo. L’aperçu optique vous
laisse vérifier la profondeur du champ avec le viseur.
Paramètre le grossissement initial de la lecture zoom.
Agrand. pr lect zoom
Choisissez entre [x 1,2], [x 2], [x 4], [x 8] et [x 12].
-
Le réglage par défaut est [x 1,2].
Mesure manu Bal Blc
Espace couleur
Réini. Fonct perso
Paramètre pour mesurer l’écran entier ou la zone spot lorsque
la balance des blancs est réglée sur manuel.
Paramètre l’espace couleur à utiliser.
Réinitialise toutes les valeurs par défaut des réglages du
menu des fonctions personnalisées.
p.113
p.117
p.171
*1 : Lorsque l'objectif monté sur vis est utilisé, le menu [Fl avec lentille S] est disponible.
*2 : Lorsqu'un objectif ayant une bague d'ouverture est utilisé, le menu [Utilis bague diaphra] est
disponible.
-101-
Utilisation du menu Fn
Mode capture
ƈ Appuyez sur la touche Fn tout en prenant une photo.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
AUTO
Fn
Exit
ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour régler le fonctionnement.
Bouton de
navigation
Paramètre
Ɗ
Mode prise de
vues
ƌ
Mode flash
Fonction
Sélectionne Prise de vue en rafale, Retardateur,
Télécommande ou Bracketing auto.
Règle la méthode de déclenchement du flash.
Page
p.53
p.49
Règle la couleur du sujet sur une couleur qui
Ȝ
Balance des
blancs
Ȟ
Sensibilité
correspond à l’éclairage de la source lumineuse
p.112
appropriée.
-102-
Paramètre la sensibilité.
p.115
Utilisation du menu Fn
Mode lecture
ƈ Appuyez sur Fn pendant la lecture.
Le menu Fn s’affiche.
Fn
OK
Fn
Exit
ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊȜȞ) pour régler le fonctionnement.
Bouton de
navigation
Paramètre
Ɗ
Réglages DPOF
Fonction
Page
Paramètre les réglages DPOF.
p.79
Éditez des images capturées pour noircir et blanchir
Ȝ
Filtre numérique
Ȟ
Diaporama
ou teinter de sépia, ajoutez un adoucissement et
p.71
amincissement des effets, ou ajustez la luminance.
Lit successivement les images enregistrées.
p.68
-103-
Utilisation du sélecteur de mode
Indicateur de mode
ƈ Indicateur de mode Vous pouvez passer d’un mode de prise de vue à l’autre en définissant les icônes
du sélecteur de mode sur l’indicateur de mode.
Paramètre
(Programme
Scène Auto)
(Mode Portrait)
Fonction
Page
Sélectionne automatiquement les modes Normal, Portrait,
Paysage, Macro et Objet en mouvement.
Optimal pour réaliser des portraits.
Approfondit la plage de mise au point, souligne le contour
(Mode Paysage)
et la saturation des arbres et du ciel, produit une image
lumineuse.
(Mode Macro)
(Objet en mouvement)
(Scène de nuit Mode
Portrait)
(Mode Flash désactivé
(OFF))
(Scène)
Vous permet de prendre des photos de fleurs et d'objets à
courte distance.
Vous permet de prendre des photos nettes d’un sujet se
P.45
déplaçant rapidement, par exemple lors d’un événement sportif.
Permet les portraits de nuit
Le flash intégré est mis hors tension. D'autres réglages sont
identiques que "copie normale" dans
.
Vous laisse choisir parmi 8 scènes de prise de vue selon
les conditions de prises de vue.
BON À SAVOIR
ƃ Pour
(Scène de nuit Mode Portrait), la vitesse d'obturation ralentit en environnements sombres et
ce même si le flash incorporé est utilisé. Utilisez un trépied pour éviter les bougés de l’appareil.
-104-
Utilisation du sélecteur de mode
Paramètre
Fonction
Page
Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et
P (programme)
l'ouverture à une exposition correcte au moment de prendre
p.132
des photos.
Permet de paramétrer la vitesse d'obturation souhaitée pour
l'expression du mouvement d'objets non mobiles. Prenez
(Priorité vitesse)
des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent
p.133
fixes ou de sujets qui donnent une impression de mouvement.
Permet de paramétrer l'ouverture souhaitée pour contrôler
(Priorité ouverture)
M (manuel)
la profondeur de champ. Sert à créer un flou ou à réaliser
p.135
la mise au point sur l’arrière-plan.
Permet de créer l'image que vous imaginez en combinant
le paramétrage de la vitesse d'obturation et l'ouverture.
p.137
Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses
(pose B)
d’obturation lentes, comme un feu d’artifice et des scènes
p.139
de nuit.
-105-
Aide-mémoire
-106-
5 Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre GX-1L expérience.
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Mise au point
Réglage de l’exposition
Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue
Utilisation du flash incorporé
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
Paramétrages pendant la lecture
Réglages de l’appareil
Réinitialisation des valeurs par défaut
108
118
127
145
148
153
158
160
170
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Réglage du ton de l’image
ƈ Définit le ton de couleur de base des images. La valeur par défaut est
Lumineux
Naturel
(Lumineux).
La finition des images est lumineuse, contrastée et nette.
La finition est naturelle et les images sont prêtes à subir des retouches.
ƃ Procédez au réglage de [Ton de l’image] dans le menu
[
Param. capture] (p.98)
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Annuler
OK
BON À SAVOIR
ƃ Des réglages ne peuvent pas être changés en mode scène et mode
configuré sur
(lumineux).
-108-
. Le paramètre est
OK
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Réglage des pixels enregistrés
ƈ Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi 6M (3008x2008/ 3008x2000),
4M (2400x1600) et 1.5M (1536x1024). Plus le nombre de pixels est important, plus l’image est
grande et la taille du fichier élevée. La taille du fichier diffère également selon les réglages du niveau
de qualité. La valeur par défaut est 6M (3008x2000).
3008x2008 (RAW)
Adapté pour une impression sur papier A3.
3008x2000 (JPEG)
2400x1600
Adapté pour une impression sur papier A4.
1536x1024
Adapté pour une impression sur papier A5.
ƃ Procédez au réglage dans [Pixels enreg] dans le menu
[
Param. capture]. (p.98)
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Annuler
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Les [Pixels enreg] ne peuvent pas être sélectionnés si le [Niveau qualité] est réglé sur RAW. (fixé
à 3008x2008)
-109-
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Réglage du niveau de qualité
ƈ Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image. La taille du fichier dépend également des
réglages des pixels enregistrés. La valeur par défaut est
(Excellent).
Les données RAW sont les données de sortie du CCD sauvegardées sans
traitement. Des effets comme l'équilibre des blancs, le contraste, la
RAW
RAW
saturation et la netteté ne sont pas appliqués à l’image mais ces
informations sont enregistrées. Transférez les images vers un ordinateur,
appliquez-leur des effets grâce au logiciel Digimax Master fourni et créez
des images JPEG et TIFF.
Excellent
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible, adapté à l’impression de grandes .
photos sur papier A4. L’image est enregistrée en format JPEG.
Taux de compression standard, adapté à la visualisation comme photos
standard ou sur votre écran d’ordinateur. L’image est enregistrée en format
JPEG.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web. L’image est
enregistrée en format JPEG.
ƃ Procédez au réglage du [Niveau qualité] dans le menu [
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Annuler
-110-
OK
OK
Param. capture]. (p.98)
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Réglage de la saturation/ de la netteté/ du contraste
ƈ Sélectionnez parmi cinq niveaux de saturation, netteté et contraste. La valeur par défaut est 0
(standard) pour tous.
Saturation
Netteté
Contraste
Paramètre la saturation des couleurs.
Rend les contours de l’image nets ou doux.
Paramètre le contraste de l’image.
ƃ Paramétrez [Saturation], [Netteté] et [Contraste] dans le menu [
Param. capture]. (p.98)
BON À SAVOIR
ƃ Des réglages ne peuvent pas être changés en mode scène et mode
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
. (p. 45)
Vers + : saturation plus élevée
Vers – : saturation plus faible
Exit
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Vers + : netteté plus élevée
Vers – : netteté plus faible
Exit
Param. capture
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Saturation
Netteté
Contraste
Vers + : contraste plus élevé
Vers – : contraste plus faible
Exit
-111-
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Réglage de l'équilibre des blancs
ƈ La couleur du sujet change selon la source lumineuse. Par exemple, un même objet blanc a des
nuances différentes à la lumière du jour et sous une ampoule électrique. Pour effectuer ce réglage
avec les appareils photo argentiques, il suffit de changer le film ou d’utiliser des filtres. Pour les
appareils photo numériques, c’est l'équilibre des blancs qui s’en charge. La valeur par défaut est
AWB (Auto).
Auto
Lumière du jour
Ombre
Nuageux
Lumière
fluorescente
Tungstène
Flash
Manuel
Règle automatiquement l'équilibre des blancs. (Environ 4 000 à 8 000K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à la lumière du soleil.
(Environ 5 200K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à l'ombre. (Environ 8 000K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos par temps nuageux.
(Environ 6 000K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une lumière
fluorescente. Choisissez le type de lumière parmi W (blanc) (4 200 K),
N (blanc neutre) (5 000 K) et D (lumière du jour) (6 500 K).
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une ampoule
électrique ou une autre lumière artificielle. (Environ 2 850K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos avec le flash intégré.
(Environ 5 400K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos en réglant l'équilibre
des blancs manuellement.
ſ La température de couleur (K) est une estimation. Elle n'indique pas de couleurs précises.
ſ La balance des blancs est ajustée selon des valeurs préréglées fournies dans l’appareil photo quand
mis à
(Lumière du jour), à
(Ombre), à
(Nuageux), à
(Lumière fluorescente), à
(Tungstène), ou à
(Flash).
ƃ Paramétrez [Balance blancs] dans le menu Fn. (p.102)
Balance blancs
Auto
OK
BON À SAVOIR
ƃ Voir page p.113 pour la méthode de réglage manuel.
ƃ Il est impossible de régler l’équilibre des blancs en mode Scène et en mode
-112-
(p. 45).
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Température de couleur
La lumière prend une teinte bleuâtre à mesure que la température augmente et une teinte
rougeâtre à mesure qu'elle baisse. La température de couleur décrit ce changement de couleur
de la lumière en termes de température absolue (K : Kelvin).
Cet appareil est capable de régler l'équilibre des blancs pour permettre une prise de vue avec des
couleurs naturelles dans diverses conditions d’éclairage.
Teinte rouge
Teinte bleue
Ciel clair
Ombre
Lumière du jour (Lampe fluorescente)
Nuageux
Flash :
Lumière du jour Blanc neutre (Lampe fluorescente)
Blanc (Lampe fluorescente)
Ampoule électrique halogène
Lumière artificielle
Lampe à huile
Flamme de bougie
Réglage manuel de l'équilibre des blancs
ƈ Vous pouvez régler l'équilibre des blancs selon la source lumineuse présente lors de la prise de vue.
Grâce à l'équilibre manuel des blancs, l’on peut enregistrer des nuances délicates que l'équilibre des
blancs de l’appareil ne permet pas de régler avec précision. Ceci permet un équilibre des blancs
optimum en fonction de l’environnement.
1. Paramétrez le sélecteur de mode sur
2. Appuyez sur la touche
- Le menu Fn s’affiche.
,
,
,
Fn
.
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ).
- L’écran de l'équilibre des blancs apparaît.
OK
AUTO
Fn
Exit
-113-
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
4. Utilisez le bouton de navigation (ƌ) pour sélectionner M
(Manuel).
Balance blancs
Manuel
Régler
5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
- Le message ci-contre apparaît.
OK
Manuel
Balance blancs
Pointer appar. sur sujet
Appuyer sur la touche
du déclencheur
6. Placez une feuille de papier blanche ou grise dans le viseur, sous la lumière, pour régler l'équilibre
des blancs.
7. Enfoncez le déclencheur à fond.
- Faites glisser le curseur de mode de mise au point sur MF lorsqu'il n'est pas possible de
relâcher le déclencheur.
[OK] apparaît sur l’écran LCD lorsque le réglage a réussi.
[NG] (no good) apparaît sur l’écran LCD lorsque le réglage a échoué.
8. Appuyez sur la touche OK.
BON À SAVOIR
ƃ Aucune image n’est enregistrée lorsqu’on appuie sur le déclencheur pour régler l'équilibre des blancs.
ƃ Appuyez sur le bouton
pour recommencer le réglage lorsque celui-ci n’est pas réussi.
ƃ Vous pouvez employer [Mesure Man. WB] dans le menu [ Réglage perso] (p.100) pour régler
la zone à la mesure pour la balance des blancs en plaçant manuellement. Même si [Ecran entier]
est choisi, la balance des blancs de l'écran entier est mesurée normalement mais la mesure
d'exposition est mesurée selon [Mesure AE] le réglage dans le menu [
Param. capture].
La balance des blancs est seulement ajustée dans la zone de mesure spot si [Zone de mesure
spot] est choisi.
ƃ Si l'image est très sur-exposée ou sous-exposée, il se peut que l'équilibre des blancs ne puisse
pas être réglé. Dans ce cas, réglez l'exposition appropriée et l'équilibre des blancs.
-114-
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Réglage de la sensibilité
ƈ Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la
luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur
[AUTO] ou dans une plage équivalente à 200-3 200 ISO.
La valeur par défaut est [AUTO].
Paramétrez [Sensibilité] dans le menu Fn. (p.102)
Sensibilité
AUTO
200
400
800
1600
3200
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Si l’appareil est réglé sur une sensibilité élevée, le bruit risque d’être plus important dans les
images capturées.
Réglage de la plage de correction automatique dans AUTO
ƈ Paramétrez la plage afin qu'elle corrige automatiquement la sensibilité lorsque celle-ci est paramétrée
sur [AUTO]. La sensibilité est automatiquement corrigée dans la plage [200- 800 ISO] par défaut.
1
ISO 200-800
Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 800 ISO.
2
ISO 200-400
Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 400 ISO.
3
ISO 200-1600
Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 1600 ISO.
4
ISO 200-3200
Corrige automatiquement la sensibilité dans la plage 200 à 3200 ISO.
ƈ Paramétrez dans [Sensibilité AUTO] dans le menu
[ Réglage perso]. (p.100)
Sensibilité AUTO
200-800 ISO
200-400 ISO
200-1600 ISO
200-3200 ISO
Corrige sensibilité
automatiquement entre
200 et 800 ISO
-115-
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
BON À SAVOIR
La sensibilité n’est pas corrigée dans les cas suivants.
ƃ Le mode d’exposition est en mode (Manuel) ou
ƃ Le flash est déclenché
ƃ Bracketing automatique
ƃ Correction IL
(Pose B)
Affichage de l’avertissement de sensibilité ISO
ƈ L'avertissement de sensibilité ISO apparaît dans le viseur lorsqu'une valeur de sensibilité de votre
choix est atteinte ou dépassée. Paramétrez une sensibilité peu fréquemment utilisée pour éviter
d’oublier de réinitialiser lorsque la sensibilité augmente. L’avertissement n’est pas affiché par défaut.
1
Arrêt
L’avertissement de sensibilité ISO n’est pas affiché.
2
ISO 400
L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque 400 ISO est paramétré ou dépassé.
3
ISO 800
L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque 800 ISO est paramétré ou dépassé.
4
ISO 1600
L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque ISO 1 600 est paramétré ou dépassé.
5
ISO 3200
L’avertissement de sensibilité ISO est affiché lorsque 3 200 ISO est paramétré.
ƃ Paramétrez [Affich aver sens ISO] dans le menu
[
Réglage perso]. (p.100)
ƃ
Affich aver sens ISO
Arrêt
400 ISO
800 ISO
1600 ISO
3200 ISO
Avert sensibil ISO non
affichée dans viseur
(avertissement de sensibilité ISO) apparaît dans le viseur
lorsque la sensibilité réglée est paramétrée ou dépassée.
BON À SAVOIR
ƃ L’avertissement de sensibilité ISO n’est pas affiché si la sensibilité est automatiquement corrigée
(p.115).
-116-
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Réglage de l’espace couleur
ƈ Vous pouvez paramétrer l’espace couleur à utiliser. La valeur par défaut est [sRGB].
1
sRGB
2
AdobeRGB
Réglez sur l’espace couleur sRGB.
Réglez sur l’espace couleur AdobeRGB.
ƃ Paramétrez [Espace couleur] dans le menu [
(p.101)
Réglage perso].
Espace couleur
sRGB
AdobeRGB
Fixe l’espace couleur
sRGB
Espace couleur
Les gammes de couleurs diffèrent selon les divers appareils d’entrée/sortie comme les appareils
photo numériques, les écrans et les imprimantes.
Cette gamme de couleurs s’appelle l’espace couleur.
Pour recréer différents espaces couleur dans différents appareils, des espaces couleur standard
ont été proposés. Cet appareil est compatible avec sRVB et RVB Adobe.
sRVB est principalement utilisé pour des appareils comme les ordinateurs.
RVB Adobe couvre une zone plus large que sRVB et sert à des utilisations professionnelles
comme l’impression industrielle. Une image créée en RVB Adobe peut sembler plus légère qu’une
image créée en sRVB lorsqu’elle sort d’un appareil compatible sRVB.
INFORMATION
ƃ Les noms de fichier diffèrent selon le réglage de l'espace de couleur comme indiqué ci-dessous.
- Pour sRGB : SG1LXXXX.JPG
- Pour Adobe RGB : _G1LXXXX.JPG
[XXXX] est le numéro de fichier et la numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier
enregistré.
-117-
Mise au point
ƈ Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes.
Mise au point
automatique
Mise au point manuelle
L’appareil effectue la mise au point lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
Réglez manuellement la mise au point.
Utilisation de la mise au point automatique
ƈ Vous pouvez choisir la zone de mise au point automatique de [Au loin] et [Tache]. Vous pouvez
également choisir le mode de mise au point automatique de
(mode unitaire) où le bouton de
déclenchement de l'obturateur est appuyé sur à mi-chemin pour se mettre au point sur le sujet et la
mise au point est verrouillée en cette position et de
(mode continu) où le sujet est maintenu
dans la mise au point par l'ajustement continu tandis que le bouton de déclenchement de l'obturateur
est appuyé sur à mi-chemin.
1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur
-118-
.
Mise au point
2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse.
- Le témoin de mise au point
apparaît dans le viseur lors de
la mise au point. (s’il clignote, le sujet n’est pas mis au point).
ſ Sujets difficiles à mettre au point (p.44)
Voyant de mise au point
BON À SAVOIR
ƃ En mode
(mode Unique), la mise au point est mémorisée (mémorisation de la mise au
point) lorsque
est allumé. Si vous souhaitez faire la mise au point sur un autre sujet, relâchez
d'abord le déclencheur.
ƃ Pendant le mode
(Mode objet en mouvement), quand le mode
est réglé à
(Enfants) ou à
(Animal favori) ou quand [Mode AF] dans [
Param. capture] est réglé à
(mode continu), la mise au point est ajustée sans interruption, dépistant l'objet mobile aussi
longtemps que le bouton de déclenchement de l'obturateur est maintenu appuyé sur à michemin.
ƃ Le déclenchement s’avère impossible tant que le sujet n’est pas net en
(mode Unique).
Si le sujet est trop près, reculez et prenez la photo. Réglez la mise au point manuellement si elle
est trop difficile à faire (p.44). (p.125)
ƃ En mode
(mode Unique), enfoncez le déclencheur à mi-course. Le flash incorporé se
déclenche automatiquement plusieurs fois, ce qui facilite la mise au point automatique si le sujet
se trouve dans une zone sombre et que le flash incorporé est relevé.
ƃ Indépendamment du réglage,
(mode Unique) ou
(mode Continu), l'appareil photo
suit automatiquement le sujet s'il est considéré comme un objet en mouvement.
-119-
Mise au point
Utilisez le bouton
pour la mise au point du sujet
ƈ Vous pouvez paramétrer l’appareil de façon à ce que la mise au
point effectuée soit annulée lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course et validée lorsque vous appuyez sur OK. Cela est utile
si vous souhaitez utiliser temporairement la mise au point
automatique tout en utilisant la manuelle.
Réglez [active AF] dans [Tche OK en prise vue] le menu
[ Réglage perso].
Tche OK en prise vue
Arrêt
AF Point
Active AF
Annule AF
AF avec bout déclencheur
désactiv pr utiliser AF
en appuyant touche OK
BON À SAVOIR
ƃ Utilisez cette fonction uniquement avec les objectifs compatibles avec Quick Shift Focus.
ƃ Sélectionnez [Annule AF].
apparaît dans le viseur lorsque vous appuyez sur
. La mise au
point automatique n’est pas activée lorsque le déclencheur est enfoncé. Cela est utile si vous
souhaitez utiliser temporairement la mise au point manuelle tout en utilisant l’automatique.
ƃ Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide de la bague de mise au point puis relâcher le
déclencheur tandis que la touche OK est enfoncée, lorsque vous utilisez un objectif compatible
avec le système de changement rapide de mise au point. (Relâchez le bouton OK pour revenir
immédiatement en mode AF.)
-120-
Mise au point
Réglage du mode AF
ƈ Vous pouvez choisir parmi les deux modes de mise au point automatique suivants. Le paramétrage
par défaut est
(mode Unique).
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour effectuer la
Mode Unique
mise au point sur le sujet, la mise au point est mémorisée dans
cette position.
Mode Continu
La mise au point du sujet est conservée grâce à un réglage continu
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
ƃ Procédez au réglage de [Mode AF] dans le menu [
capture] (p.98).
Param.
Param. capture
Bracketing auto
Mesure AE
Zone m.au point
Mode AF
Comp expo Flash
Annuler
AF.S
AF.C
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Les paramètres ne peuvent pas être modifiés en mode Image. (p.45)
ƃ
(Mode continu) peut être réglé quand le cadran de mode est réglé à , à
,à
,à
ou à . Le mode de mise au point automatique est réglé à k dans
(Mode objet en
mouvement) de mode scène ou
(Enfants) ou
(Animal favori) de mode
.
-121-
Mise au point
Réglage de la zone de mise au point
ƈ Vous pouvez choisir la zone sur lequel la mise au point automatique se concentre.
Le réglage de défaut est
(Au loin).
Au loin
Tache
L’appareil photo vise la zone large au centre de l'écran (dans la zone de
mise au point) et se met au point sur l'objet le plus proche.
L’appareil photo rétrécit la zone de mise au point pour faciliter la
concentration sur un sujet spécifique.
réglez [Zone m.au point ] dans [
Param. capture] le menu.
Param. capture
Bracketing auto
Mesure AE
Zone m.au point
Mode AF
Comp expo Flash
Annuler
0.0
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Si [AF Point] est choisi pour [Tche
en prise vue] dans le menu [ Réglage perso], l’appareil
photo permute à
(Point) tant que le bouton OK est maintenu quand la zone de mise au point
est réglée à
(Large).
-122-
Mise au point
Fixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point)
ƈ Si le sujet est en dehors de la gamme de la zone de mise au point, l’appareil photo ne peut pas
automatiquement mettre au point sur le sujet. Dans cette situation, vous pouvez viser la zone de
mise au point sur le sujet, utiliser le verrouillage de la mise au point et recomposer l'image.
1. Procédez au cadrage souhaité pour votre image dans le
viseur.
- Employez la fonction de verrouillage de la mise au point
quand le sujet que vous souhaitez vous focaliser dessus
n'est pas à l’intérieur de la zone de mise au point.
(Exemple) L’arrière-plan est net et
non la personne.
2. Centrez le sujet à mettre au point dans le viseur et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
- Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le
témoin
apparaît et un bip sonore retentit. (s’il clignote, le
sujet n’est pas mis au point).
3. Mémorisez la mise au point.
- Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. La mise au point reste mémorisée.
-123-
Mise au point
4. Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé
à mi-course.
BON À SAVOIR
ƃ La mise au point est mémorisée tant que le voyant
reste allumé.
ƃ Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom en mode de
mémorisation de la mise au point.
ƃ Le bip peut être désactivé. (p.161)
ƃ Vous ne pouvez pas régler le verrouillage de la mise au point quand [Mode AF] dans [
Param.
capture] est réglé à
(mode continu), le mode de capture est réglé à
(Mode objet en
mouvement) ou le mode de
est réglé à
(Enfants) ou
(Animal favori).
Dans
(mode continu), le mode
(Mode objet en mouvement) ou
(Enfants) ou
(Animal favori) du mode
, la mise au point automatique continue à se concentrer sur le sujet
jusqu'à ce que l'obturateur soit libéré. (Mise au point automatique continue)
Fixation de l’exposition lorsque la mise au point est mémorisée
ƈ Réglez [Mémorisation AE avec AF verrouillée] dans le menu [C Réglage perso] (p.100) pour fixer la
valeur d’exposition pendant que la mise au point est mémorisée. L’exposition n’est pas fixée par
défaut pendant la mémorisation de la mise au point.
1
Arrêt
L’exposition n’est pas fixée lorsque la mise au point est mémorisée
2
Oui
L’exposition est fixée lorsque la mise au point est mémorisée
AE-L avec AF bloqué
Arrêt
Oui
AE n'est pas verrouillé
lorsque la mise au point
est verrouillée
-124-
Mise au point
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
ƈ Lorsque vous faites une mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le témoin du viseur ou le cadre
de visée pour vérifier que la mise au point sur le sujet est correcte.
Utilisation du témoin de mise au point
ƈ Vous pouvez faire la mise au point manuellement à l’aide du voyant de mise au point
1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur
.
.
2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse puis tournez la bague de mise au point.
- Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le
témoin
apparaît et un bip sonore retentit.
Voyant de mise au point
-125-
Mise au point
BON À SAVOIR
ƃ Si le sujet est difficile à mettre au point et que le témoin ne reste pas allumé, utilisez le cadre de
visée dans le viseur.
ƃ Le bip peut être désactivé. (p.161)
Utilisation du cadre de visée
ƈ Vous pouvez faire une mise au point manuelle à l’aide du cadre de visée.
1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur
.
2. Regardez dans le viseur puis tournez la bague de mise
au point jusqu’à ce que le sujet soit net à l’écran.
-126-
Réglage de l’exposition
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
ƈ Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/ouverture. Il existe de
nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent
des effets variés.
Effet de la vitesse d’obturation
ƈ La vitesse d’obturation détermine la durée pendant laquelle l’appareil laisse la lumière atteindre le
CCD. Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD.
ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus lente
L’image sera floue si le sujet est en mouvement car l’obturateur
est ouvert plus longtemps.
Il est possible de renforcer l’effet de mouvement (d’une rivière,
d’une vague ou d’une chute d’eau par exemple) en utilisant
volontairement une vitesse plus lente.
ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus rapide
Le choix d’une vitesse plus rapide permet de geler le mouvement
d’un sujet.
Une vitesse plus rapide permet également d’éviter les risques de
mouvements de l’appareil.
-127-
Réglage de l’exposition
Effet de l’ouverture
ƈ Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD par modification de l’ouverture.
ƃ Ouverture de l’ouverture (réduction de la valeur d’ouverture)
Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet mis au point seront
moins nets. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur
avec un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est
ouvert, le paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera flou et
seule la fleur sera mise en évidence.
ƃ Fermeture de l’ouverture (augmentation de la valeur d’ouverture)
La plage de mise au point est élargie à l’avant et à l’arrière.
Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un
paysage en arrière-plan et que le diaphragme est fermé, le
paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera net.
Profondeur de champ
Lorsque vous faites une mise au point sur une partie du sujet, une plage à l’avant et à l’arrière du
sujet est également mise au point. Cette plage est appelée profondeur de champ.
ƃ La profondeur de champ de GX-1L diffère selon l’objectif mais, par rapport à un appareil 35 mm,
elle est inférieure d’environ une unité d’ouverture (la plage mise au point devient plus étroite).
ƃ Plus l’objectif grand angle est large, plus le sujet est éloigné et plus la profondeur de champ est
large. (Certains zooms n’ont pas d’échelle de profondeur de champ en raison de leur structure.)
Profondeur de champ
Peu profonde
Profonde
Zone de mise au point
Étroite
Large
Ouvert
Fermé
(valeur inférieure)
(valeur supérieure)
Plus longue
Plus courte
(téléobjectif)
(plus large)
Proche
Éloigné
Ouverture
Focale de l’objectif
Distance au sujet
-128-
Réglage de l’exposition
Sélection de la méthode de mesure
ƈ Choisissez la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
Les modes MSM (Mesure multi segment), CWM(Mesure centrale pondérée) ou SPO (Mesure
ponctuelle) peuvent être sélectionnés. Le paramètre par défaut est MSM (mesure multi segment).
Mesure multi
segment
Mesure centrale
pondérée
Mesure ponctuelle
Segmente l’écran en 16 parties, mesure chaque partie et définit
l’exposition appropriée.
Mesure l’écran entier en insistant sur le centre et définit l’exposition.
Ne mesure que le centre de l’écran et définit l’exposition.
ƃ Procédez au réglage de [Mesure AE] dans le menu [
capture]. (p.98)
Param.
Param. capture
Bracketing auto
Mesure AE
Zone m.au point
Mode AF
Comp expo Flash
Annuler
0.0
OK
OK
Utilisation de la mesure multi segment
ƈ Lors de l’utilisation de la mesure multi segment, la scène dans le
viseur est mesurée dans 16 zones différentes comme indiqué sur
l’illustration. Ce mode détermine automatiquement le niveau de
luminosité dans chaque partie.
BON À SAVOIR
ƃ Le mode de mesure centrale pondérée est paramétré automatiquement même si vous
sélectionnez le mode de mesure multi segment lorsque vous utilisez un autre objectif que l'objectif
D-XENON. (Ne peut être utilisé que si l’autorisation est définie dans [Utilis bague diaphra] dans le
menu [ Réglage perso] (p.101).)
-129-
Réglage de l’exposition
Couplage de la zone AF/AE pendant la mesure multi segment
Dans [Lier point AF et AE] (p.100) du menu [ Réglage perso], vous pouvez coupler le point
d'exposition et de mise au point durant une mesure multi segment.
La valeur par défaut est [arrêt].
1
Arrêt
L’exposition est définie séparément de la zone de mise au point.
2
Oui
L’exposition est définie conformément à la zone de mise au point.
Utilisation de la mesure centrale pondérée
ƈ La mesure est pondérée au centre de l’écran.
Utilisez cette mesure lorsque vous voulez corriger l’exposition en
fonction de votre expérience, au lieu de laisser l’appareil le faire.
L’illustration montre que la sensibilité augmente en même temps
que la hauteur du motif (centre). Ce mode n’effectue pas
automatiquement de correction dans les scènes à contre-jour.
Utilisation de la mesure ponctuelle
ƈ En mesure ponctuelle, la luminosité est mesurée uniquement
dans une zone limitée au centre de l’écran, comme indiqué sur
l’illustration.
Vous pouvez utiliser ceci conjointement à la mémorisation
d’exposition (p.141) lorsque le sujet est extrêmement petit et
qu’une bonne exposition est difficile à obtenir.
-130-
Réglage de l’exposition
Réglage de la durée de mesure
Réglez la durée de mesure dans [Durée de mesure] dans le menu [
La valeur par défaut est [10 s].
1
10 sec
Réglage perso] (p.100).
Réglé sur 10 secondes.
2
3 sec
Réglé sur 3 secondes.
3
30 sec
Réglé sur 30 secondes.
Changement du mode d’exposition
ƈ Cet appareil dispose de cinq modes d’exposition conjointement aux modes de scène.
Utilisez le sélecteur de mode (p.104) pour changer le mode d’exposition.
Mode
d’exposition
Description
Compensati Changer la
Changer
on
vitesse
d’exposition d’obturation l’ouverture
Paramètre automatiquement la vitesse
(Programme) d'obturation et l'ouverture à une exposition
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
correcte au moment de prendre des photos.
Vous permet de paramétrer la vitesse
d'obturation que vous souhaitez pour
l'expression des objets en mouvement.
(Priorité obturation) Prenez des photos de sujets se déplaçant
rapidement qui semblent fixes ou de sujets
qui ont un mouvement.
(Priorité ouverture)
(Manuel)
(Pose B)
Permet de paramétrer l'ouverture souhaitée
pour contrôler la profondeur de champ.
A utiliser pour rendre le fond flou ou net de
l'arrière vers l'avant.
Vous permet d'associer le réglage de la
vitesse d’obturation et l’ouverture pour créer
la photo que vous avez à l’esprit.
Sert à capturer des images qui nécessitent
des vitesses d’obturation lentes, comme un
feu d’artifice et des scènes de nuit.
-131-
Réglage de l’exposition
Utilisation du mode
(Programme)
ƈ La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont réglées automatiquement pour prendre des
photos avec une exposition correcte. Procédez comme suit pour régler l’exposition.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
2. Tournez la molette de zoom tout en pressant le bouton
et réglez l’exposition.
- La compensation EV s’affiche dans le viseur et sur le
panneau LCD.
- La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont
également affichées pendant le réglage de l’exposition.
Compensation IL
BON À SAVOIR
ƃ Définit la correction d’exposition par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Réglez les étapes de réglage
d’exposition dans [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141)
ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée
selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité] sur [AUTO] dans le menu Fn. (p.115)
-132-
Réglage de l’exposition
Utilisation du mode
(Priorité obturation)
ƈ Paramétrez la vitesse d’obturation et utilisez-la pour exprimer le mouvement de vos sujets.
Augmentez la vitesse d’obturation et capturez des sujets se déplaçant rapidement comme s’ils
étaient fixes ou ralentissez-la et capturez des images animées. La valeur d’ouverture est
automatiquement définie pour l’exposition appropriée selon la vitesse d’obturation.
ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.127)
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
2. Tournez la molette de zoom et réglez la vitesse d’obturation.
- La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent
dans le viseur et sur le panneau LCD.
-133-
Réglage de l’exposition
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom tout en appuyant sur le bouton
et changez la valeur de
correction d’exposition.
ƃ L’on peut régler la vitesse d’obturation par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage
expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141)
ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée
selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité] sur [AUTO] dans le menu Fn. (p.115)
Signal d’exposition
Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, l’ouverture
sélectionnée clignote dans le viseur et sur le panneau LCD.
S’il est trop lumineux, choisissez une vitesse plus rapide.
S’il est trop sombre, choisissez une vitesse plus lente. Lorsque l’indication de vitesse cesse de
clignoter, vous pouvez prendre votre photo à la bonne exposition.
Si la vitesse et l’ouverture clignotent toutes deux, l’exposition est en dehors de la plage de mesure
et il n’est pas possible d’obtenir une exposition correcte même en réglant la vitesse d'obturation.
Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux.
Utilisez un flash s’il est trop sombre.
-134-
Réglage de l’exposition
Utilisation du mode
(priorité ouverture)
ƈ Paramétrez l’ouverture et utilisez-la lorsque vous voulez ajuster la profondeur de champ. Celle-ci est
plus profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont nets lorsque la valeur
d’ouverture est élevée. Elle est moins profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point
sont floues lorsque la valeur d’ouverture est faible.
La vitesse d’obturation est automatiquement réglée par rapport à l’exposition appropriée selon la
valeur d’ouverture.
ſEffet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.127)
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
2. Tournez la molette de zoom et réglez la valeur d’ouverture.
- La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent
dans le viseur et sur le panneau LCD.
-135-
Réglage de l’exposition
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom tout en appuyant sur le bouton
et changez la valeur de
correction d’exposition.
ƃ L’on peut régler la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage
expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141)
ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée
selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité] sur [AUTO] dans le menu Fn. (p.115)
Signal d’exposition
Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la vitesse
d’obturation clignote dans le viseur et sur le panneau LCD.
S’il est trop lumineux, choisissez une plus petite ouverture
(chiffre plus grand). S’il est trop sombre, choisissez une plus grande ouverture (chiffre plus petit).
Lorsque le clignotement cesse, prenez la photo.
Si la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture clignotent, l’exposition est en dehors de la plage
de mesure et il ne sera pas possible d’obtenir une exposition correcte même en réglant l’ouverture.
Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux.
Utilisez un flash s’il est trop sombre.
-136-
Réglage de l’exposition
Utilisation du mode
(manuel)
ƈ Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Ce mode est adapté à la prise de
photos de votre choix en les combinant. Ce mode est pratique pour la prise de photos en utilisant une
combinaison entre une vitesse d'obturation identique et un paramétrage d'ouverture ou pour prendre
des photos volontairement sous-exposées (plus sombres) ou sur-exposées (plus claires).
ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.127)
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
2. Tournez la molette de zoom et réglez la vitesse d’obturation.
3. Tournez la molette de zoom en appuyant sur le bouton
et réglez l’ouverture.
-137-
Réglage de l’exposition
- La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent
dans le viseur et sur le panneau LCD.
Lors du réglage de la vitesse et de l’ouverture, la valeur
Différence par rapport à
réglée est soulignée dans le viseur. Lors du réglage de la
l'exposition appropriée
vitesse d'exposition ou de la valeur d'ouverture, la différence
avec l'exposition appropriée (valeur EV) apparaît en bas à droite du viseur. L'exposition
appropriée est lorsque [0.0] s'affiche.
BON À SAVOIR
ƃ En mode M (Manuel), la sensibilité est équivalente à 200 ISO lorsqu'elle est paramétrée sur
[AUTO].
ƃ Clignote lorsque la différence avec l’exposition appropriée est supérieure à ±3,0.
ƃ On peut régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL.
Paramétrez [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141)
Signal d’exposition
Vous êtes en dehors de la plage de mesure si la vitesse
d’obturation et l’ouverture clignotent. Utilisez un filtre DN (densité
neutre) si le sujet est trop lumineux.
Utilisez un flash s’il est trop sombre.
-138-
Réglage de l’exposition
A propos de la touche AE-L
L’ouverture et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées sur l’exposition appropriée à
ce moment si le bouton AE-L est pressé en mode M (Manuel). Vous pouvez choisir entre trois
méthodes de réglage dans [Bton AE-L sur expo M] dans le menu [C Réglage perso].
1
Ligne de programme
2
Régl. TV corresp.
3
Régl. Av corresp.
Utilisation du mode
L'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées
automatiquement.
L'ouverture est bloquée et la vitesse d'obturation est réglée
automatiquement.
La vitesse d'obturation est bloquée et l'ouverture est réglée
automatiquement.
(Pose B)
ƈ Ce mode est très utile pour les longues expositions nécessaires par exemple pour photographier un
feu d’artifice ou des scènes de nuit. L'obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous appuyez sur
le déclencheur.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom pour régler la valeur d’ouverture.
ƃ L’on peut régler la valeur d’ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Paramétrez [Pas de réglage
expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141)
ƃ Utilisez un trépied solide et le cordon de déclenchement SSR-D1 (optionnel) pour empêcher les
mouvements de l’appareil lorsque vous utilisez le mode B (Pose B). Raccordez le cordon de
déclenchement à la prise.
ƃ L’obturateur reste ouvert tant que le bouton de déclenchement de la commande à distance
optionnelle reste enfoncé. (p.59)
ƃ La réduction du bruit est un procédé permettant d’atténuer le bruit (image grossière ou inégale)
provoqué par une vitesse d’obturation lente. Paramétrez [Réduction du bruit] dans le menu [C
Réglage perso]. (p.100)
ƃ En mode (Pose B), la sensibilité est équivalente à 200 ISO lorsqu'elle est paramétrée sur
[AUTO].
-139-
Réglage de l’exposition
Réglage de l’exposition
ƈ Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo.
Vous pouvez régler la correction d’exposition de –2 à +2 (IL) par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL.
Paramétrez [Pas de réglage expo] dans le menu [ Réglage perso]. (p.141)
Touche
1. Réglez la correction simultanément avec la molette de zoom et
le bouton
enfoncé.
2. Vérifiez la valeur de correction dans le viseur.
s’affiche pendant la correction.
clignote lorsque le flash est relevé si la correction du flash
est définie.
Valeur de correction
BON À SAVOIR
ƃ La correction d’exposition n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur M
(Manuel) ou B (Pose B).
ƃ Il est impossible d’annuler la correction d’exposition par la mise hors tension de l’appareil ou le
paramétrage d’un autre mode d’exposition.
-140-
Réglage de l’exposition
Changement des pas de réglage de l’exposition
ƈ Paramétrez les pas de réglage de l’exposition dans [Pas de
réglage expo] dans [
Réglage perso] pour des paliers de
1/2 IL ou 1/3 IL.
Pas de réglage expo
pas de 1/2IL
pas de 1/3IL
Réglage de l’exposition
par pas de 1/2IL
Enregistrement de l’exposition avant la prise de vue (mémorisation AE)
ƈ Il s’agit d’une fonction qui mémorise l’exposition avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le
sujet est trop petit ou en contre-jour et qu’il est impossible d’obtenir un réglage de l’exposition
approprié.
1. Appuyez sur la touche
.
- L’appareil photo mémorise l’exposition (luminosité) à cet
instant. Appuyez de nouveau pour déverrouiller.
BON À SAVOIR
ƃ s’affiche dans le viseur tandis que la mémorisation d’exposition est enclenchée. (p.18)
ƃ L’exposition reste en mémoire deux fois plus longtemps que le temps de mesure après que le
bouton AE-L a été relâché. L’exposition reste verrouillée aussi longtemps que le bouton AE-L
reste enfoncé ou que le déclencheur reste enfoncé à mi-course.
ƃ Un signal sonore retentit lorsque le bouton AE-L est enfoncé. Le bip peut être désactivé. (p.161)
ƃ Le verrouillage de l'exposition automatique n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est
réglé sur M (Manuel) ou B (Pose B).
ƃ Le couple vitesse/ouverture diffère selon la position du zoom, même si la mémorisation
d’exposition est enclenchée en présence d’un zoom dont l’ouverture maximale varie en fonction
de la focale. Cependant, la valeur d’exposition ne change pas et la photo est donc prise au niveau
de luminosité retenu par la mémorisation d’exposition.
ƃ Si le mode d’exposition est M (Manuel), l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation sont réglées
automatiquement de manière à définir l’exposition appropriée lorsque le bouton AE-L est enfoncé. (p.137)
ƃ L’exposition peut être fixée lorsque la mise au point est mémorisée. Paramétrez [Mémorisation
AE avec AF verrouillée] dans le menu [ Réglage perso]. (p.124)
-141-
Réglage de l’exposition
Changement de l’exposition et de la prise de vue (Bracketing automatique)
ƈ Vous pouvez prendre des photos en continu avec une exposition différente lorsque le déclencheur
est enfoncé. La première vue est exposée sans correction, la seconde est sous-exposée (correction
négative) et la troisième est surexposée (correction positive).
[ Exposition normale ]
1. Appuyez sur le bouton
- Le menu Fn s’affiche.
[ Sous-exposition ]
en mode capture.
[ Surexposition ]
Fn
OK
AUTO
Fn
Exit
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
- L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
3. Utilisez le bouton de navigation (Ȟ) pour sélectionner AB
(bracketing automatique).
Mode Pr.de vues
Bracketing auto
OK
-142-
OK
Réglage de l’exposition
4. Appuyez sur le bouton
. L'écran revient au menu de Fn.
5. Appuyez sur le bouton
. L’appareil photo est prêt à prendre
une photo.
- La prise de vue est prête et
s’affiche sur le panneau
LCD.
6. Enfoncez le déclencheur à mi-course.
- Le voyant de mise au point
apparaît dans le viseur lors de la mise au point.
7. Enfoncez le déclencheur à fond.
- Trois images continues seront prises, la première sans correction, la deuxième avec une
correction négative et la troisième avec une correction positive.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque le curseur du mode de mise au point est réglé sur AF.S (mode Unique), la mise au point
est verrouillée dans la position de la première vue et utilisée pour les vues suivantes.
ƃ Le réglage de l’exposition avec bracketing auto reste effectif deux fois plus longtemps que le
temps de mesure (valeur par défaut de 20 secondes)
lorsque vous relâchez le déclencheur pendant le bracketing auto ; vous pouvez prendre la photo
au prochain pas de correction. Dans ce cas, la mise au point automatique fonctionne pour
chaque vue. Après environ deux fois le temps de mesure (valeur par défaut de 20 secondes),
l’appareil revient aux réglages utilisés pour la première image.
ƃ Vous pouvez associer le bracketing auto au flash incorporé ou au flash externe (P-TTL auto
uniquement) pour ne modifier que l’intensité de la lumière du flash en continu. Cependant,
lorsqu’on utilise un flash externe, le fait de maintenir le déclencheur enfoncé pour prendre trois
vues consécutives peut entraîner la prise des deuxième et troisième vues avant que le flash ne
soit totalement rechargé. Ne prenez qu’une vue à la fois après avoir vérifié le chargement du
flash.
ƃ Le bracketing auto n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur (pose B).
-143-
Réglage de l’exposition
Réglage du bracketing auto
ƈ Changez l’ordre de prise de vue et les pas du bracketing automatique.
Montant bracket.
(intervalle des pas)
Prise de vue
1/2 EV
ť0.5, ť1.0, ť1.5, ť2.0
1/3 EV
ť0.3, ť0.7, ť1.0, ť1.3, ť1.7, ť2.0
0 ƍ - ƍ +, - ƍ 0 ƍ +, + ƍ 0 ƍ -
ſ Réglez l’intervalle des pas dans [Pas de réglage expo] dans le menu [
ƃ Procédez au réglage du [Bracketing auto] dans le menu
[ Param. capture]. (p.98)
Réglage perso]. (p.141)
Bracketing auto
Incrémnt bracket
Prise de vues
0.5
0
Prise de vues uniquement surexposées ou sous-exposées
Avec la correction d’exposition (p.140), le mode bracketing automatique permet de prendre des
photos uniquement en sous-exposition ou en surexposition. Le bracketing auto est effectué dans
les deux cas sur la base de la valeur de correction d’exposition spécifiée.
-144-
Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue
ƈ Vous pouvez employer la fonction de aperçu pour vérifier la profondeur du champ, de la composition,
de l'exposition et de la mise au point avant de prendre une photo. Il y a 2 méthodes de l’aperçu.
Aperçu numér.
Aperçu optique
Pour vérifier la composition, l'exposition et la mise au point dans le moniteur
d'affichage à cristaux liquides.
Pour vérifier la profondeur du champ avec le viseur.
Choisissez la méthode de l’aperçu dedans [Méthode aperçu] dans le menu [
(p.101). Le réglage de défaut est [Aperçu numér.]
Réglage perso]
ƈ Affichage de l’aperçu
Affichez l’aperçu numérique ou l’aperçu optique.
Affichez l’aperçu numérique
ƈ La mise au point sur le sujet, puis composez l'image dans le viseur
et déplacez le commutateur principal à
.
L'icône (
) apparaît dans le moniteur d'affichage à cristaux liquides pendant l’aperçu et vous
pouvez vérifier la mise au point, l'exposition et le foyer. Appuyez sur le bouton de déclenchement de
l'obturateur à mi-chemin pour finir l’aperçu numérique et pour commencer à se focaliser. L'image
affichée dans l’aperçu numérique n'est pas sauvée.
BON À SAVOIR
ƃ Vous pouvez afficher l'avertissement ou l'histogramme surexposé de zone dans l’aperçu
numérique. Réglez [Affichage de l’aperçu] (p.98) dans le menu [
Lecture ].
ƃ Le moment maximum d'affichage pour l’aperçu numérique est de 60 secondes.
-145-
Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue
Affichage de l’aperçu optique
1. Positionnez le sujet à l'intérieur du cadre AF et appuyez sur le
bouton de déclenchement de l'obturateur à mi-chemin.
2. Tournez le commutateur principal à
tout en regardant par le
viseur.
- Vous pouvez vérifier la profondeur du champ dans le viseur tandis
que le commutateur principal est sur
.
BON À SAVOIR
ƃ Aucune information de prise de vue n'est affichée dans le viseur, et l'obturateur ne peut pas être
déclenché tandis que le commutateur principal est dans la position de l’aperçu (
).
ƃ Vous pouvez vérifier la profondeur du champ en tous les modes d'exposition.
-146-
Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue
Choix de la méthode de l’aperçu
ƈ Choisissez la méthode de l’aperçu à utiliser quand le commutateur principal est tourné à la position
de l’aperçu (
). Le réglage par défaut est l’aperçu numérique.
Aperçu numér.
Aperçu optique
Pour vérifier la composition, l'exposition et la mise au point dans le moniteur
d'affichage à cristaux liquides avant de prendre une photo.
Pour vérifier la profondeur du champ avec le viseur.
Réglez dedans [Méthode aperçu] dans le menu [
Réglage perso]
Méthode aperçu
Aperçu numér.
Aperçu optique
Contrôle expo, compo
et mise au point avec
LCD avant prise de vue
-147-
Utilisation du flash incorporé
Correction de l’intensité du flash
ƈ Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une plage de –2,0 à +1,0. Les valeurs de correction du
flash sont comme suit pour 1/3 IL et 1/2 IL.
Intervalle des pas
Correction du flash
1/2 EV
-2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0.0, +0.5, +1.0
1/3 EV
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0
ſ Réglez l’intervalle des pas dans [Pas de réglage expo] dans le menu [
ƃ Réglez [Comp expo Flash] dans le menu [
(p.98)
Param. capture].
Réglage perso]. (p.141)
Param. capture
Bracketing auto
Mesure AE
Zone m.au point
Mode AF
Comp expo Flash
Annuler
1.0
0.5
0.0
0.5
OK
BON À SAVOIR
ƃ
clignote dans le viseur lorsque le flash se relève pendant la correction du flash. (p.19)
ƃ Si l’intensité maximum du flash est dépassée lors d’une correction vers le plus (+), aucune
correction ne sera efficace.
ƃ Une correction vers le moins (–) peut ne pas avoir d’effet sur l’image si le sujet est trop proche,
l’ouverture trop faible ou la sensibilité élevée.
ƃ Cette compensation flash est également efficace pour les unités immédiates externes qui
soutiennent le mode immédiat automatique de P-TTL.
-148-
OK
Utilisation du flash incorporé
Comment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash
ƈ Vous pouvez autoriser la prise de vue lorsque le flash est en
charge. Activez [Oui] pour [Déclenc pendt charge] dans le menu
[ Réglage perso] (p.101). Par défaut, il n’est pas possible de
prendre des photos lorsque le flash est en charge.
Déclenc pendt charge
Arrêt
Oui
Empêche le déclenchement
pendant la charge du
flash intégré
Caractéristiques du flash dans chaque mode d’exposition
ƈ Utilisation du flash en mode Tv (priorité obturateur)
- Lorsqu’on photographie un sujet en mouvement, on peut utiliser le flash pour modifier l’effet de flou.
- Il est possible de régler l’appareil à une vitesse égale ou inférieure à 1/180 s.
- La valeur d’ouverture change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
ƈ Utilisation du flash en mode Av (priorité ouverture)
- Cette fonction permet de choisir une ouverture en fonction de la profondeur de champ souhaitée ou
de l’éloignement du sujet avant de photographier au flash.
- La vitesse change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
- La vitesse passe automatiquement de 1/180 s à une vitesse lente qui réduit le risque de bougé. Les
vitesses les plus lentes dépendent de la focale de l’objectif utilisé.
-149-
Utilisation du flash incorporé
Utilisation de la synchro vitesses lentes
ƈ Vous pouvez utiliser la synchro vitesses lentes lorsque vous prenez des portraits avec le soleil
couchant en arrière-plan. Le portrait et l’arrière-plan seront bien capturés.
BON À SAVOIR
ƃ La synchro vitesses lentes ralentit la vitesse d’obturation. Utilisez un trépied pour éviter les
bougés de l’appareil. L’image sera floue si le sujet bouge.
ƃ La prise de vue synchro vitesses lentes peut être effectuée avec un flash externe.
ƈ Utilisation du mode Tv (priorité obturateur)
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
Réglez le sélecteur de mode sur
.
2. Utilisez la molette de zoom pour définir la vitesse d’obturation souhaitée.
L’arrière-plan n’est pas correctement corrigé si la valeur d’ouverture clignote lorsque la vitesse
d’obturation est définie.
Réglez la vitesse d’obturation de façon à ce que l’ouverture ne clignote pas.
3. Appuyez sur la touche FU .
Le flash se relève.
4. Prenez la photo.
ƈ Utilisation du mode M (manuel)
1. Réglez le sélecteur de mode sur M.
Le mode M (Manual) est paramétré.
2. Réglez la vitesse (en dessous de 1/180 s) et l’ouverture pour obtenir une exposition correcte.
3. Appuyez sur la touche FU .
Le flash se relève.
En mode M (manuel), relevez le flash à tout moment.
4. Prenez la photo.
-150-
Utilisation du flash incorporé
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé
ƈ Un critère défini est nécessaire entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de
vue avec flash. Calculez et réglez les conditions de prise de vue si le flash n’est pas suffisant.
ƃ Numéro de guide du flash incorporé
Sensibilité
Numéro de guide du flash incorporé
ISO 200
15.6
ISO 400
22
ISO 800
31
ISO 1600
44
ISO 3200
62
Calcul de la distance de prise de vue à partir de la valeur d’ouverture
ƈ L’équation suivante calcule la distance du flash pour les valeurs d’ouverture.
Portée maximale du flash L1 = nombre guide ÷ ouverture sélectionnée
Portée maximale du flash L2 = Portée maximale du flash L1 ÷ 5*
* La valeur 5 utilisée dans la formule ci-dessus est une valeur fixe qui s’applique uniquement
lors de l’utilisation du flash incorporé.
Exemple)
Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la valeur d’ouverture est F4
L1 = 15,6 ÷ 4 = environ 3,9 (m)
L2 = 3,9 ÷ 5 = environ 0,8 (m)
Le flash peut donc être utilisé dans une plage comprise entre 0,8 et 3,9 m.
Le flash ne peut pas être utilisé lorsque la distance est inférieure à 0,7 m. Lorsque le flash est utilisé à
moins de 0,7 m, cela provoque du vignettage dans les coins de la photo, la lumière n'est pas bien
répartie et il se peut que la photo soit sur-exposée.
-151-
Utilisation du flash incorporé
Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue
ƈ L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue.
Valeur d’ouverture utilisée F = nombre guide ÷ distance de prise de vue
Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la distance de prise de vue est 5,2 m, la valeur d’ouverture
est :
F = 15.6 ÷ 5.2 = 3
Si le chiffre obtenu (3, dans l’exemple ci-dessus) n’est pas disponible comme ouverture d’objectif, le
chiffre inférieur le plus proche (2,8 dans l’exemple ci-dessus) est généralement utilisé.
-152-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
ƈ L’utilisation du flash externe optionnel SEF-36PZF active divers modes flash, tels que flash
automatique P-TTL, flash auto TTL, synchro flash hautes vitesses et sans cordon. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour plus de détails. (Oui : disponible # : limité non : indisponible)
ƈ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
ſ Lorsque vous utilisez un flash externe, il est conseillé d'utiliser le SEF-36PZF haute précision, étant
donné qu'il est compatible avec le mode de flash automatique P-TTL.
Flash
Fonction appareil
Built-in Flash
SEF-36PZF
Flash anti- yeux rouges
Oui
Oui
Déclenchement automatique du flash
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Flash auto P-TTL (sensibilité appropriée : 200 à 3200)
Oui
Oui
Synchro vitesses lentes
Oui
Oui
Compensation d’exposition du flash
Oui
Oui
Faisceau lumineux AF
Oui
Oui
Synchro flash 2ème rideau *1
# *2
Oui
Mode flash synchro contrôle des contrastes
# *3
Oui
Flash asservi
Non
Oui
Synchro flash hautes vitesses
Non
Oui
Flash sans fil *4
Non
Oui
Après la charge, l'appareil passe automatiquement à la vitesse
de synchronisation du flash.
L’ouverture est automatiquement définie dans les modes P
(programme) et
(priorité obturateur).
*1 : Vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/90 s.
*2 : Peut être associé au flash SEF-36PZF pour la synchro flash 2ème rideau.
*3 : Lorsqu'il est combiné avec le SEF-36PZF, 1/3 du déclenchement du flash peut être émis par le flash
intégré et 2/3 par le flash externe.
*4 : Deux unités SEF-36PZF ou plus sont nécessaires.
-153-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
À propos de l’affichage du panneau LCD pour SEF-36PZF
ƈ Le SEF-36PZF convertit automatiquement le différentiel d’angle de champ entre les formats 35 mm
et la focale que vous utilisez. (En cas d'utilisation des objectifs D-XENON)
Le témoin de conversion apparaît et le témoin de format disparaît lorsque le temps de mesure de
l’exposition de GX-1L est activé. (Il revient à l’affichage du format 35 mm lorsque le temps de mesure
de l’exposition est désactivé.)
Focale de l’objectif
Le panneau
LCD de SEF36PZF
85mm 77mm 50mm 35mm
28mm 24mm 20mm 18mm
Temps de
mesure de
l’exposition Arrêt
85mm
70mm 50mm
35mm
28mm 24mm*
Temps de
mesure de
l’exposition Oui
58mm
48mm 34mm
24mm
19mm 16mm*
* En cas d’utilisation d’un adaptateur large
Utilisation du mode automatique P-TTL
ƈ Utilisez ce mode flash avec le flash SEF-36PZF. Lorsque le mode est défini sur P-TTL auto, le flash
se déclenche au préalable, avant la prise de vues, avec une mesure 16 zones, et permet un contrôle
plus précis. PTTL auto est disponible en mode flash sans fil lorsque deux unités SEF-36PZF ou plus
sont utilisées.
1. Retirez le cache du sabot et fixez le SEF-36PZF.
2. Allumez le SEF-36PZF.
3. Réglez le mode flash de l’SEF-36PZF sur P-TTL auto.
4. Vérifiez que le flash SEF-36PZF est totalement chargé puis prenez la photo.
BON À SAVOIR
ƃ Auto P-TTL n’est disponible qu’avec le flash SEF-36PZF.
ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), FIF s’allume dans le viseur.
ƃ Pour obtenir plus de détails sur la méthode de fonctionnement et la portée effective, veuillez lire le
manuel du flash externe.
ƃ Le flash externe ne se déclenche pas lorsque le sujet est suffisamment lumineux et que le mode
flash est
ou
. Par conséquent, il peut ne pas être adapté pour la prise de vue avec
synchro flash plein jour.
ƃ Ne pressez jamais la touche d’éjection du flash lorsqu’un flash externe est fixé sur l’appareil.
Le flash incorporé heurterait le flash externe.
ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
-154-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses
ƈ Avec l’SEF-36PZF, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse
d’obturation supérieure à 1/180 s. La synchro flash hautes vitesses peut être utilisée lorsque le flash
est fixé sur l’appareil ou en mode sans cordon.
ƃ Fixation et utilisation de l’SEF-36PZF sur l’appareil
1. Enlevez le cache du sabot et montez le SEF-36PZF.
2. Tournez le sélecteur de mode et réglez le mode d’exposition sur Tv ou B .
3. Allumez le SEF-36PZF.
4. Réglez le mode synchro de l’SEF-36PZF sur HS (synchro flash hautes vitesses).
5. Vérifiez que le flash SEF-36PZF est totalement chargé puis prenez la photo.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), FIF s’allume dans le viseur.
ƃ La synchronisation flash hautes vitesses n’est disponible que lorsque la vitesse est supérieure au
1/180 s.
ƃ La synchro flash hautes vitesses n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur B
(pose B).
ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
Utilisation en mode sans cordon
ƈ Réalisez la prise de vue avec le flash sans raccorder l’appareil et le flash par un cordon, en utilisant
deux SEF-36PZF. Le mode synchro hautes vitesses est également disponible en mode sans cordon.
BON À SAVOIR
ƃ Veillez à régler les deux SEF-36PZF sur le même canal. Reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
-155-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
ƃ Utilisation en mode sans cordon
1. Installez l’SEF-36PZF à l’endroit désiré.
2. Réglez l’interrupteur de l’SEF-36PZF sur [WIRELESS] (sans cordon).
3. Réglez le mode sans cordon de l’SEF-36PZF sur S (Slave).
4. Tournez le sélecteur de mode de l’appareil et réglez le mode d’exposition sur P, Tv , Av ou M.
5. Réglez l’interrupteur de l’SEF-36PZF situé sur l’appareil sur [WIRELESS] (sans cordon).
6. Réglez le mode sans fil de l'SEF-36PZF sur l'appareil photo sur M (Master) ou C (Contrôle).
BON À SAVOIR
ƃ Le mode sans cordon n’est pas disponible pour le flash incorporé.
ƃ Réglez le mode asservi sans cordon de l’SEF-36PZF sur SLAVE1.
ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
Commande du flash sans cordon (P-TTL Flash Mode)
Lorsque l’SEF-36PZF est utilisé pour le flash sans cordon, les informations suivantes sont
échangées entre les deux flash SEF-36PZF avant le déclenchement du flash.
Pressez le déclencheur à fond.
1. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (le mode flash de l’appareil est transmis).
2. Le flash externe déclenche un pré-flash (l’état de luminosité du sujet est vérifié).
3. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (l’intensité de flash requise est transmise au flash
externe).
ſ Le flash de l’appareil déclenchera un autre pré-flash pour transmettre la durée du flash en
HS FIF (synchro hautes vitesses).
4. Le flash externe déclenche le flash principal.
ſ Réglez le mode asservi sans cordon de l'SEF-36PZF sur SLAVE1.
-156-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
Anti-yeux rouges
ƈ Comme avec le flash incorporé, la réduction des yeux rouges est disponible lorsqu’on utilise un flash
externe.
BON À SAVOIR
ƃ Le mode réduction des yeux rouges fonctionne même si vous n’utilisez pas de flash externe.
(p.52)
ƃ Si la réduction des yeux rouges est utilisée lorsque l’SEF-36PZF est défini comme flash asservi
ou avec la fonction sans cordon, le déclenchement du flash externe est provoqué par le pré-flash
de réduction des yeux rouges. Lorsque vous utilisez une unité asservie, il ne faut pas sélectionner
la réduction des yeux rouges.
ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
-157-
Réglages pendant le playback
Modification de la méthode d'affichage de playback
ƈ Établit l'information à afficher d'abord pendant le playback et si nécessaire à afficher l'avertissement
surexposé de la zone. L’appareil photo commute l'information d'affichage quand vous appuyez sur le
bouton
.
1. Choisit [Méth affich lect] sur le menu [
Lecture].
2. Appuyez le contrôleur à quatre voies (Ȟ). L'écran pour le
réglage de la méthode d'affichage de playback apparaît.
Méth affich lect
Style affichage
Images seulement
Tache lumineuse
3. Utilisez le contrôleur à quatre voies (Ȟ) pour choisir [Style
affichage].
4. Utilisez le contrôleur à quatre voies (Ɗƌ) pour choisir
l'information à afficher.
Méth affich lect
Style affichage
Images seulement
Histogramme
Tache
lumineuse
Infos
détaillées
Dernière mémoire
Annuler
OK
OK
Images seulement
Seulement des images capturées sont affichées
Histogramme
Des images et l'histogramme sont affichés.
Infos détaillées
L'information de prise de vue apparaît avec une petite image dans le haut à gauche.
Dernière mémoire
Des réglages d'affichage sont maintenus de la session précédente.
-158-
Réglages pendant le playback
5. Appuyez sur le bouton
. Le réglage choisi de l'information est enregistré.
6. Utilisez le contrôleur à quatre voies (ƌ) pour choisir [Tache lumineuse].
7. Utilisez le contrôleur à quatre voies (ȜȞ) pour choisir
(dessus) ou
(au loin).
8. Appuyez sur le bouton de MENU deux fois. L’appareil photo est prêt à prendre une photo.
BON À SAVOIR
ƃ Référez-vous à p.16 pour différents détails de l'information d'affichage.
Réglage de l’intervalle d’affichage du diaporama
ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images
enregistrées sur votre carte mémoire SD. (p.68)
Réglez l’intervalle d’affichage des images sur [3 sec], [5 sec],
[10 sec] ou [30 sec]. La valeur par défaut est [3 sec].
Paramétrez [Diaporama] dans le menu [
Lecture] (p.98).
Lecture
Méth affich lect
Affich. Immédiat
Aperçu affich.
Filtre numérique
Diaporama
Annuler
ſ Après le réglage, appuyez sur le bouton
Arrêt
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
OK
OK
pour commencer le diaporama.
-159-
Réglages de l’appareil
Formatage de la carte mémoire SD
ƈ Veillez à formater la nouvelle carte mémoire SD avec l’appareil avant de l’utiliser.
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
BON À SAVOIR
ƃ N’essayez jamais d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte mémoire SD en cours
de formatage : Cela risque d'endommager la carte et de la rendre inutilisable.
ƃ Le formatage supprime les données protégées. Faites y attention.
1. Sélectionnez [Formater] dans le menu [
Préférences] (p.99).
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour faire apparaître l’écran Formater.
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Formater].
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
4. Appuyez sur la touche OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé.
-160-
OK
Réglages de l’appareil
Activation et désactivation du bip sonore
ƈ Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore de l’appareil.
La valeur par défaut est [Oui].
Paramétrez [Bip sonore] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Langue
Affichage guide
Français
Exit
Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage
ƈ Vous pouvez changer les paramètres de date initiale et d'heure.
Vous pouvez également paramétrer le style d'affichage.
Choisissez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
Choisissez [12 heures] ou [24 heures] pour l’affichage de l’heure.
- Réglage de la date et de l’heure (p.33)
Réglage date
Format date
mm/jj/aa 24h
Date
01 / 01 / 2006
Heure
00 : 00
Annuler
OK
OK
-161-
Réglages de l’appareil
Réglage de l’heure monde
ƈ La date et l’heure sélectionnées dans [Paramétrages initiaux] (p.31) servent de date et d’heure pour
le lieu où vous vous trouvez.
Le réglage [Heure monde] vous permet d’afficher sur l’écran LCD la date et l’heure locales lorsque
vous voyagez à l’étranger.
1. Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran Heure monde apparaît.
Heure monde
New York
New York
00:25
3. Activez ON (oui) ou désactivez OFF (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
Appliquez l’heure de la ville indiquée dans D
(destination)
Appliquez l’heure de la ville indiquée dans
(résidence)
4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le cadre de sélection se déplace sur
. La ville avec
clignote.
5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran permettant de grossir la région de destination apparaît.
Modifiez la région à grossir à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le cadre se déplace sur la ville.
-162-
Réglages de l’appareil
7. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner la ville
de destination.
L’heure actuelle, le lieu et la difference d’heure de la ville
sélectionnée apparaissent.
Destination
Londres
Horaire Été
Annuler
OK
OK
+05:00
05:25
8. Utilisez le bouton de navigation (ƌ) pour sélectionner [Horaire Été].
9. Activez ON (oui) ou désactivez OFF(arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
Sélectionnez ON (oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été (DST).
10. Appuyez sur la touche OK.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
Pour continuer les opérations de réglage de l’heure monde et
revenir à l’écran Heure monde, appuyez sur le bouton OK.
Heure monde
Londres
New York
01:25
11. Pressez deux fois le bouton MEN U.
L’appareil est prêt à photographier.
BON À SAVOIR
ƃ Reportez-vous à “Liste des villes Heure monde” (p.164) pour les villes qui peuvent être spécifiées
comme destination.
ƃ Sélectionnez
à l’étape 4 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST).
ƃ
apparaît sur l’écran d’affichage du guide si l’heure monde est sur ON (
). (p.14)
-163-
Réglages de l’appareil
Liste des villes Heure monde
Région
Amérique du
Nord
Amérique
centrale et
du Sud
Europe
Afrique/
Asie occidentale
-164-
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Région
Afrique/
Asie occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Phnom Penh
Ho chi Minh
Jakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
Réglages de l’appareil
Réglage de la langue d’affichage
ƈ Il est possible de changer la langue d’affichage des menus,
messages d’erreur, etc.
Paramétrez [Language] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
Vous pouvez choisir parmi onze langues : anglais, français,
allemand, espagnol, italien, suédois, hollandais, russe, coréen,
chinois (traditionnel / simplifié) et portugais.
Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
Nederlands
ጥૹ࿴
Português
OK
- Réglage de la langue d’affichage (p.31)
Activation et désactivation de l’affichage du guide
ƈ Paramétrez pour afficher les guides sur l’écran ACL lorsque l’interrupteur principal est activé ou que
le mode d’exposition est changé. (p.14)
Affichage du guide activé
Affichage du guide désactivé
ƃ Paramétrez [Affichage guide] dans le menu [
(p.99)
Préférences].
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language
Français
Affichage guide
Exit
-165-
Réglages de l’appareil
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
ƈ Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL.
Faites les réglages lorsque l’écran ACL est peu visible.
Paramétrez [Luminosité] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
0
1 mim
Std.
SerialNo
OK
OK
Sélection du système de sortie vidéo
ƈ Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel,
comme un téléviseur, choisissez le système de sortie vidéo
approprié (NTSC ou PAL) pour la lecture d’images.
Paramétrez [Sortie vidéo] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
- Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel (p.70)
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
0
NTSC
PAL
1 mim
Std.
SerialNo
Annuler
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ Le système de sortie vidéo varie en fonction de la zone géographique. Le système de sortie vidéo
utilisé en Amérique du Nord est NTSC.
-166-
Réglages de l’appareil
Désactivation de l’arrêt automatique
ƈ Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne
automatiquement en cas de non utilisation prolongée.
Sélectionnez [1 min], [3 min], [5 min], [10 min], [30 min] or [arrêt].
La valeur par défaut est [1 min].
Paramétrez [Arrêt auto] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
1 mim
3 mim
5 mim
10 mim
30 mim
Arrêt
Annuler
OK
OK
BON À SAVOIR
ƃ L’arrêt automatique ne fonctionnera pas pendant une lecture de diaporama, une connexion USB,
une prise de vue avec commande à distance ou l’affichage de menus ou du menu Fn.
Choix du nom de dossier
ƈ Vous pouvez choisir la méthode pour assigner les noms de dossier pour enregistrer des images. Le
réglage de défaut est [STD.].
Le nom de dossier est assigné sous la forme de [XXXSSCAM ]. [XXX] est un
Std.
nombre séquentiel de 100 à 900. (exemple) 100SSCAM
Les deux chiffres du [Mois] et [Jour] qui sont sur la photo qui a été prise sont assignés
Date
comme nom de dossier sous forme de [XXX_MMDD].
(exemple) 100-0101 : pour des dossiers avec des photos prises en janvier d'abord.
ƃ Réglez dans [Nom Fichier] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
Annuler
ť0
NTSC
PAL
1 min
Std.
Date
OK
OK
-167-
Réglages de l’appareil
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
ƈ Vous pouvez définir le numéro de fichier utilisé pour les images lorsque vous insérez une nouvelle
carte mémoire SD. La valeur par défaut est [SerialNo].
Le numéro de fichier de l’image la plus récente est placé en mémoire et la
SerialNo
numérotation se poursuit après l’insertion d’une nouvelle carte mémoire SD.
À chaque fois qu’une nouvelle carte mémoire SD est insérée, le numéro du fichier est
Reset
le plus petit nombre. Lorsqu’une carte mémoire SD contenant des images est insérée,
la numérotation se poursuit depuis le dernier numéro de fichier enregistré.
ƃ Paramétrez [N° fichier] dans le menu [
Préférences]. (p.99)
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
ť0
NTSC
PAL
1 min
SerialNo
Reset
Annuler
OK
OK
Réglage de l’heure d’affichage
ƈ Sélectionnez [1 sec], [3 sec], [5 sec] ou [Arrêt]. La valeur par
défaut est [1 sec]. Procédez au réglage dans [Affichage
immédiat] dans le menu [
Lecture]. (p.98)
Lecture
Méth affich lect
Affich. Immédiat
Aperçu affich.
Filtre numérique
Diaporama
Annuler
-168-
1 sec
3 sec
5 sec
Arrêt
OK
OK
Réglages de l’appareil
Affichage de l'histogramme et de la partie lumineuse
ƈ Règle pour afficher l'histogramme et la partie lumineuse pendant l'affichage immédiat et l’aperçu
numérique. Placez dans [Aperçu affich.] dans le menu [
Lecture]. Dans le réglage par défaut,
l'histogramme et l'avertissement surexposé de la zone n'apparaissent pas.
1. SChoisi [Aperçu affich.] dans le menu [
Lecture].
Aperçu affich.
histgrm
Tache lumineuse
Paramétrage des infos
affichées dans Affich.
immédiat/Aperçu numér.
2. Appuyez sur le contrôleur à quatre voies (Ȟ). L'écran pour le
réglage de l'affichage de l’aperçu apparaît.
3. Employez le contrôleur à quatre voies (ȜȞ) pour choisir
[histgrm].
(dessus) ou
(au loin) pour
L'histogramme est affiché dans l'affichage immédiat et les écrans de l’aperçu numérique.
L'histogramme n'est pas affiché.
4. Employez le contrôleur à quatre voies (ƌ) pour choisir [Tache lumineuse].
5. Employez le contrôleur à quatre voies (ȜȞ) pour choisir
(dessus) ou
(au loin).
L'avertissement surexposé de zone est affiché dans l'affichage immédiat et les
écrans de l’aperçu Numérique.
L'avertissement surexposé de zone n'est pas affiché.
6. Appuyez sur le bouton de
deux fois.
L’appareil photo est prêt à prendre une photo.
-169-
Réinitialisation des valeurs par défaut
Réinitialiser l'enr. Menus Mode/ Lecture/ Préférences
ƈ Les paramètres dans le menu [
Param. capture], le menu [
Lecture] et le menu [
Préférences] et [ Réglage perso] reprennent leur valeur par défaut.
Toutefois, les réglages de la date, de la langue, de la sortie vidéo et de l’heure monde ne sont pas
réinitialisés.
1. Sélectionnez [Réinitial.] dans le menu [
Préférences].
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour faire apparaître l’écran [Réinitial.].
3. Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (Ɗ).
Réinitial.
Retour aux reglages
initiaux
Réinitial.
Annuler
OK
4. Appuyez sur la touche OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
-170-
OK
Réinitialisation des valeurs par défaut
Réinitialisation du menu des fonctions personnalisées
ƈ Réinitialisez les réglages du menu [
Réglage perso] aux valeurs par défaut.
Les paramètres dans le menu [
Param. capture], le menu [
Lecture] et le menu [S
Préférences] ne sont pas réinitialisés.
1. Sélectionnez [Réinitial.] dans le menu [
Réglage perso].
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour faire apparaître l’écran de réinitialisation des
fonctions personnalisées.
3. Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (Ɗ).
Réini. Fonct perso
Retourne les réglages
fonction perso aux
réglages d'origine
Réinitial.
Annuler
OK
OK
4. Appuyez sur la touche OK.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
-171-
Aide-mémoire
-172-
6 Informations relatives au logiciel
Explique l'installation du logiciel, le branchement à un PC et la manière d'utiliser le programme.
Remarques concernant le logiciel
A propos du logiciel
Configuration du logiciel de l’application
Démarrage du mode PC
Disque amovible
Retrait du disque amovible
Digimax Master
174
175
176
177
178
180
182
Remarques concernant le logiciel
Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
ϛLes logiciels ci-inclus comprennent un pilote pour votre appareil photo et un logiciel d'édition
compatible avec Windows.
ϛVous ne pouvez, en aucun cas, reproduire tout ou partie ni du logiciel ni du manuel de l'utilisateur.
ϛLes droits du logiciel sont concédés sous licence uniquement pour l’utilisation avec un appareil photo.
ϛDans l’éventualité hautement improbable d’un défaut de fabrication, Samsung s'engage à réparer
l’appareil photo ou à le remplacer par un autre. Toutefois, Samsung ne peut, d’aucune manière que
ce soit, être tenu responsable des dommages causés en raison d’un usage inapproprié de l’appareil
photo.
ϛL'utilisation d'un PC assemblé ou non ou d'un système d'exploitation assemblé qui n'a pas été agréé
par le fabricant n'est pas couverte par la garantie Samsung.
ϛAvant de lire le présent manuel de l’utilisateur, vous devez être familiarisé avec le fonctionnement de
base d’un PC et de son système d’exploitation (O/S).
Configuration système requise
Pour Windows
PC avec processeur supérieur à un Pentium III
Pour Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur
450MHz (Pentium 700MHz conseillé)
Windows 2000/ME/XP
Mac OS 9.0 supérieur
Minimum 256 Mo RAM (XP : 512 Mo)
Minimum de 256 Mo RAM
250 Mo d’espace disque disponible
Espace disque dur libre de 250 MB
(jusqu'à 1 Go garanti)
Port USB
Port USB
Lecteur CD-ROM
Lecteur CD-ROM
1024x768 pixels, écran compatible affichage
couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
-174-
A propos du logiciel
ƈ Digimax Master : Il s'agit de la solution logicielle multi média complète
Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques
(RAW, JPEG). Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows.
BON À SAVOIR
ƃ Selon la puissance de votre ordinateur, l’exécution du programme d’installation automatique peut
prendre de 5 à 10 secondes. Si une des images ne s’affiche pas, exécutez [Windows Explorer] et
sélectionnez [setup.exe] dans le dossier racine du CD-ROM.
ƃ Les documents PDF du manuel de l'utilisateur sont compris sur le CD-ROM du logiciel fourni
avec cet appareil photo. Cherchez les fichiers PDF à l'aide de l'explorateur de Windows. Avant
d'ouvrir les fichiers PDF, vous devez installer Adobe Reader qui se trouve sur le CD-ROM du
logiciel.
-175-
Configuration du logiciel de l’application
ƈ Le logiciel d’application doit être installé préalablement à l’utilisation de cet appareil avec un PC.
Une fois le pilote installé, us pouvez transmettre les images au PC afin de les retoucher à de du
logiciel d'édition.
ƈ Vous pouvez accéder au site Web de Samsung en cliquant sur le lien mentionné ci-dessous.
http://www.samsungcamera.com : Anglais
http://www.samsungcamera.co.kr : Coréen
1. Installez Digimax Master en suivant les instructions affichées
sur l'écran de votre PC.
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
-176-
Configuration du logiciel de l’application
2. Une fois le redémarrage terminé, reliez votre appareil photo au PC à l'aide d'un câble USB.
3. Allumez l’appareil photo.
L'[Assistant de détection de nouveau matériel] s'ouvre et
l'ordinateur reconnaît l'appareil photo.
ſ Si vous travaillez sous Windows XP, un programme
visualiseur d’image s’ouvre.
Si la fenêtre de téléchargement de Digimax Master
s'ouvre après la démarrage de Digimax Master, le pilote
de l'appareil photo a été paramétré avec succès.
Démarrage du mode PC
Ү Dans ce mode, vous pouvez télécharger des images stockées vers votre PC par le biais du câble
USB.
Ү L'écran LCD est toujours éteint en mode PC.
ƈ Connexion de l'appareil photo au PC
1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le menu
[
Préférences].
2. Réglage du [Mde trnsf donnée] de l’appareil sur [PC].
3. Connectez le PC à l’appareil photo à l'aide du câble USB.
Préférences
Luminosité
Sortie vidéo
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
Nom Fichier
N° fichier
ť0
NTSC
PC
PictBridge
PC-F
SerialNo
Annuler
OK
OK
-177-
Disque amovible
ƈ Téléchargement des images
Vous pouvez télécharger les images fixes enregistrées sur l’appareil photo vers le disque dur de
votre PC et les imprimer ou utiliser un logiciel d’édition de photos pour les éditer.
1. Connectez l’appareil photo à votre PC au moyen du câble USB.
2. Sur le bureau de votre ordinateur, sélectionnez [My
Computer] et cliquez deux fois sur [Removable Disk]
(disque amovible) ƍ DCIM ƍ 100SSCAM]. Les fichiers
d’image s’affichent alors.
3. Sélectionner une image et appuyez sur le bouton droit de
la souris.
4. Un menu contextuel s'ouvrira
Cliquez sur le menu [Cut] ou [Copy].
- [Cut]
: permet de couper un fichier.
- [Copy] : copie des fichiers.
5. Cliquez sur un dossier dans lequel vous souhaitez coller le fichier.
-178-
Disque amovible
6. Appuyez sur le bouton de droite de la souris et un menu
contextuel s’ouvre.
Cliquez sur [Paste].
7. Un fichier image est transféré de l'appareil à votre PC.
- Grâce au [Digimax Master], vous pouvez voir les images enregistrées dans la mémoire directement
sur l’écran du PC ou vous pouvez copier ou déplacer les fichiers d’image.
MISE EN GARDE
ƃ Nous vous recommandons de copier vos images vers le PC pour pouvoir les visualiser. Si vous
ouvrez les images directement sur le disque amovible, vous risquez d'être déconnecté.
ƃ Lorsque vous essayez de télécharger sur le disque amovible une image qui n’a pas été prise
avec cet appareil, le message [Impossible d'afficher cette image] apparaît sur l’écran LCD en
mode LECTURE, et [?] apparaît en mode VIGNETTES.
-179-
Retrait du disque amovible
ƈ Windows 2000/ME/XP
(Les illustrations peuvent différer de l’affichage réel conformément à l'O/S Windows.)
1. Vérifiez si un fichier est en cours de transfert entre l'appareil photo et le PC. Si le voyant d'accès de
la carte clignote, vous devez attendre jusqu'à ce qu'il soit éteint.
2. Cliquez deux fois sur l’icône [Unplug or Eject Hardware]
(Déconnexion ou éjection de matériel) située sur la
barre de tâches.
[Double cliquez !]
3. La fenêtre [Unplug or Eject Hardware] s’ouvrira.
Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez
sur la touche [Stop].
[Cliquez !]
4. La fenêtre [Stop a Hardware device] s’ouvrira.
Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez
sur la touche [OK].
[Cliquez !]
5. La fenêtre [Safe to Remove Hardware] s’ouvrira.Cliquez
sur le bouton [OK].
[Cliquez !]
-180-
Retrait du disque amovible
6. Une fenêtre [Unplug or Eject Hardware] (deconnection/
ejection de materiel) va s'ouvrir. Cliquer sur le bouton
[close] (fermer) et le disque extractible sera deconnecté
en toute sécurité.
7. Débranchez le câble USB.
[Cliquez !]
Paramétrer le pilote USB pour MAC
1. Un pilote USB pour MAC n’est pas inclus avec le CD logiciel étant donné que le système
d’exploitation MAC supporte le pilote de l’appareil photo.
2. Vérifiez le système d'exploitation MAC. Cet appareil photo est compatible avec la version MAC OS
9.0 ou supérieure.
3. Branchez l’appareil photo sur le Macintosh et allumez l’appareil photo.
4. Une nouvelle icône s’affiche sur le bureau après avoir branché l’appareil photo sur le MAC.
Utilisation du pilote USB sur MAC
1. Double cliquez sur une nouvelle icône sur le bureau et le dossier dans la mémoire s’affiche.
2. Sélectionnez le fichier d'image pour le copier ou le déplacer vers le dossier de votre choix sur le
MAC.
MISE EN GARDE
ƃ Pour Mac OS 10.0 ou supérieur : Effectuez d’abord le téléchargement de l’ordinateur à l’appareil
et retirez ensuite le disque extractible à l’aide de la commande Extract.
-181-
Digimax Master
ƈ Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques et
clips vidéos. Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows.
ƈ Pour démarrer le programme, cliquez sur [Démarrer ƍ Programmes ƍ Samsung ƍ Digimax Master
ƍ Digimax Master].
ƃ Télécharger des images
1. Branchez l'appareil photo à votre PC.
2. Une fenêtre de téléchargement des images s'affiche
après avoir branché l'appareil photo au PC.
- Pour télécharger les images prises, sélectionnez la
touche [Select All] (Toutes).
- Sélectionnez le dossier que vous souhaitez dans la
fenêtre et cliquez sur la touche [Select All] (Toutes).
Vous pouvez enregistrer les images prises dans le
dossier sélectionné.
- Si vous cliquez sur la touche [Cancel] (Annuler), le
téléchargement est annulé.
[Cliquez !]
3. Cliquez sur la touche [Next >].
[Cliquez !]
-182-
Digimax Master
4. Sélectionnez une destination et créez un dossier pour
enregistrer les images téléchargées et le dossier.
- Les dossiers sont créés par ordre de date et les
images sont téléchargées.
- Le nom du dossier est créé comme vous le souhaitez
et les images sont téléchargées.
- Après avoir sélectionné un dossier créé auparavant,
les images sont téléchargées.
5. Cliquez sur la touche [Next >].
[Cliquez !]
6. Une fenêtre s'ouvre comme indiqué ci-contre.
La destination du dossier sélectionné s'affiche dans
la partie supérieure de la fenêtre.
Cliquez sur la touche [Start] (Démarrer) pour
télécharger les images.
[Cliquez !]
7. Les images téléchargées s'affichent.
-183-
Digimax Master
ƃ Visualiseur d'image : Vous pouvez visualiser les images enregistrées.
‫ڹ‬
‫ڽ‬
‫ھ‬
‫ڿ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
- Les fonctions du visualiseur d'image sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Barre de menu : Vous pouvez sélectionner les menus.
File (Fichier), Edit (Edition), View (Affichage), Tools (Outils), Change functions (Changer les
fonctions), Auto download (Téléchargement auto), help (Aide), etc.
‫ ں‬Fenêtre de sélection d'image : Vous pouvez sélectionner une image que vous souhaitez dans
cette fenêtre.
‫ ڻ‬Menu de sélection du type de média : Vous pouvez sélectionner la fonction visualiseur d'image,
édition d'image, édition de clip vidéo dans ce menu.
‫ ڼ‬Fenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser une image ou un clip vidéo et vérifier les
informations multimédia.
‫ ڽ‬Barre du zoom : Vous pouvez modifier la taille de la prévisualisation.
‫ ھ‬Fenêtre d'affichage du dossier : Vous pouvez voir l'emplacement du dossier de l'image
sélectionnée.
‫ ڿ‬Fenêtre d’affichage de l’image : Les images contenues dans le dossier sélectionné s’affichent.
ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations.
-184-
Digimax Master
ƃ Edition d'image : Vous pouvez éditer l'image fixe
‫ڹ‬
‫ڼ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
- Les fonctions d'édition de l'image sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Menu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants.
[Tools] (Outils) : Vous pouvez redimensionner ou rogner l'image sélectionnée.
Voir le menu [Help] (Aide).
[Modify] (Modifier) : Vous pouvez modifier la qualité de l'image. Voir le menu [Help] (Aide).
[Retouch] (Retoucher) : Vous pouvez changer l'image ou ajouter des effets à l'image.
Voir le menu [Help] (Aide).
‫ ں‬Outils de dessin : Outils pour l'édition d'une image.
‫ ڻ‬Fenêtre d'affichage de l'image : une image sélectionnée s'affiche dans cette fenêtre.
‫ ڼ‬Fenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser l'image modifiée.
ſ Une image fixe éditée avec Digimax Master ne peut pas être lue sur l'appareil photo.
ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations.
-185-
Digimax Master
ƃ Convertisseur DNG : Vous pouvez convertir un fichier RAW (*.pef, *.dng) en un format de fichier
JPEG ou TIFF.
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
- Les fonctions de convertisseur DNG sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Affichage de l'histogramme : Histogramme de l'image affichée s'affiche.
‫ ں‬Outils : Vous pouvez éditer les fichiers RAW (*.pef, *.dng) comme vous le souhaitez
[Équilibre des blancs] : Vous pouvez éditer la température de couleur et la saturation de l'image.
[Exposition] : Vous pouvez éditer la valeur d'exposition, le contraste et la valeur gamma.
[Netteté] : Vous pouvez éditer la netteté de l'image.
‫ ڻ‬Format de fichier : Vous pouvez convertir le fichier RAW (*.dng) en un format de fichier que vous
souhaitez (*.jpg, *.tiff).
ſ Reportez-vous au menu [AIDE] de Digimax Master pour d'autres informations.
-186-
Digimax Master
ƃ Editer une vidéo : Vous pouvez réunir l'image fixe, le clip vidéo, la narration, les fichiers de musique
dans un clip vidéo.
‫ڹ‬
‫ں‬
- Les fonctions d'édition du clip vidéo sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Menu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants.
[Add] (Ajouter) : Vous pouvez ajouter un multimédia que vous souhaitez dans un clip vidéo.
[Edit] (Editer) : Vous pouvez modifier la luminosité, le contraste, la couleur et la saturation.
[Effect] (Effet) : Vous pouvez ajouter un effet.
[Text] (Texte) : Vous pouvez insérer des textes.
[Narration] (Narration) : Vous pouvez insérer un commentaire.
[Make] (Créer) : Vous pouvez enregistrer le multi média édité sous un nouveau nom de fichier.
Vous pouvez sélectionner les types de fichiers AVI, Windows media (wmv),
Windows media (asf) et clip vidéo pour cet appareil photo (avi, MPEG-4).
‫ ں‬Fenêtre d'affichage du cadre : Vous pouvez insérer du multi média dans cette fenêtre.
ſ Certains clips vidéo compressés avec un codec qui n’est pas compatible avec Digimax Master ne
peuvent pas être lus avec Digimax Master.
ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations.
-187-
Aide-mémoire
-188-
7 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les
différentes ressources disponibles.
Réglages par défaut
Nettoyage du CCD
Accessoires optionnels
Messages d’erreur
Problèmes de prise de vue
Caractéristiques principales
Glossaire
190
194
196
198
200
204
206
Réglages par défaut
ƈ Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
Les annotations du tableau sont comme suit.
ƃ Réglage de la dernière mémoire
Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension.
Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
ƃ Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.170).
Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
ƃ Menu [
Param. capture].
Paramètre
Valeur par défaut
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Page
Ton de l’image
(Lumineux)
Oui
Oui
p.108
Pixels enreg
(3008X2000)
Oui
Oui
p.109
(Excellent)
Oui
Oui
p.110
Saturation
(0)
Oui
Oui
p.111
Netteté
(0)
Oui
Oui
p.111
Contraste
(0)
Oui
Oui
p.111
Niveau qualité
Bracketing auto
Mesure AE
Zone m.au point
Mode AF
Comp expo Flash
ƃ Menu [
Oui
Oui
p.144
(multizone)
Oui
Oui
p.129
(Au loin)
Oui
Oui
p.122
AF.S
(Mode Unique)
Oui
Oui
p.121
0.0
Oui
Oui
p.148
Valeur par défaut
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Page
Images seulement
Arrêt
1 sec
Arrêt
Arrêt
N&B
3 sec
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.158
p.169
p.168
p.169
p.169
p.71
p.69
Lecture]
Paramètre
Méth affich
lect
Style affichage
Tache lumineuse
Affich. Immédiat
histgrm
Tache lumineuse
Filtre numérique
Diaporama
Aperçu affich.
-190-
ť0.5/ 0 - +
Réglages par défaut
ƃ Menu [
Préférences]
Paramètre
Formater
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Page
-
-
-
p.160
(On)
Oui
Oui
p.161
En fonction de la valeur
par défaut
Oui
Non
p.161
Oui
Oui
Ville de résidence En fonction de la valeur
(ville)
par défaut
Oui
Non
Ville de résidence En fonction de la valeur
par défaut
(Hor. Été)
Oui
Non
Destination (ville) Identique à Ville de résidence
Oui
Non
Identique à Ville de résidence
Oui
Non
En fonction de la valeur
par défaut
Oui
Non
Son
Réglage date
Réglage de
l’heure monde
Heure
monde
Valeur par défaut
Destination
(Hor. Été)
Language
(arrêt)
p.162
p.165
Affichage guide
(On)
Oui
Oui
p.165
Luminosité
0
Oui
Oui
p.166
Sortie vidéo
En fonction de la valeur
par défaut
Oui
Non
p.166
PC
Oui
Oui
p.84
Mde trnsf donnée
Arrêt auto
1 min
Oui
Oui
p.167
Std.
Oui
Oui
p.167
SerialNo
Oui
Oui
p.168
Nettoyag capteur
-
-
-
p.194
Réinitial.
-
-
-
p.170
Nom Fichier
N° fichier
-191-
Réglages par défaut
ƃ Menu [
Réglage perso]
Paramètre
Valeur par défaut
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Page
Réglages
(arrêt)
Oui
Oui
p.100
Réduction du bruit
oui
Oui
Oui
p.139
Pas de réglage expo
Pas de 1/2 IL
Oui
Oui
p.141
Sensibilité AUTO
200-800 ISO
Oui
Oui
p.115
Affich aver sens ISO
Arrêt
Oui
Oui
p.116
Lier point AF et AE
Arrêt
Oui
Oui
p.130
Temps de mesure
10 sec
Oui
Oui
p.131
AE-L avec AF bloqué
Arrêt
Oui
Oui
p.124
Nbr img enregistrabl
Capacité de stockage
des images restante
Oui
Oui
p.100
Tche OK en prise vue
Arrêt
Oui
Oui
p.100, p.120
Bton AE-L sur expo M
Ligne de programme
Oui
Oui
p.139
Arrêt
Oui
Oui
p.100
-
AF commande à distance
FI avec lentille S
*1
Non disponible
Oui
Oui
Utilis bague diaphra*2
Interdit
Oui
Oui
-
Déclenc pendt charge
Arrêt
Oui
Oui
p.149
Aperçu numér.
Oui
Oui
p.145
Méthode aperçu
Agrand. pr lect zoom
x 1,2
Oui
Oui
p.101
Mesure manu Bal Blc
Plein écran
Oui
Oui
p.113
sRVB
Oui
Oui
p.117
-
-
-
p.170
Espace couleur
Réini. Fonct perso *3
*1 : Lorsque l'objectif monté sur vis est utilisé, le menu [Fl avec lentille S] est disponible.
*2 : Lorsqu'un objectif ayant une bague d'ouverture est utilisé, le menu [Utilis bague diaphra] est
disponible.
*3 : Réinitialisez les réglages dans le menu [ Réglage perso].
-192-
Réglages par défaut
ƃ Menu Fn
Paramètre
Mode Pr.de vues
Mode flash
Balance blancs
Sensibilité
Valeur par défaut
(Vue par vue)
(auto)
(auto)
AUTO
Réglage de la
dernière mémoire
Réinitialiser
Non *1
Oui
p.53
Oui
Oui
p.49
Page
Oui
Oui
p.112
Oui
Oui
p.115
Mode
Nocturne
Oui
Oui
p.45, 104
Réglages DPOF
-
Oui
Non
p.79
Filtre numérique
N&B
Oui
Oui
p.71
Diaporama
3 sec
Oui
Oui
p.68
*1 : Seuls les paramètres de prise de vue continue sont enregistrés.
-193-
Nettoyage du CCD
ƈ Des ombres peuvent apparaitre dans l'image en cas de fonds blancs ou d'autres conditions si le CCD
est sale ou poussiéreux. Cela indique qu'il faut nettoyer le CCD. Le CCD étant une pièce de
précision, veuillez contacter le service après-vente Samsung appareils photo pour un nettoyage
professionnel.
BON À SAVOIR
ƃ N’utilisez pas d’aérosol.
ƃ Ne nettoyez pas le capteur CCD lorsque le mode d’exposition est réglé sur
(pose B).
ƃ Protégez systématiquement la monture de l’objectif afin d’éviter que la poussière et la saleté ne
s’accumulent sur le capteur CCD si aucun objectif n’est present sur l’appareil.
ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC10, optional) lors du nettoyage du capteur
CCD.
ƃ Lorsque les piles sont faibles, [Puissance insuffisante pour nettoyer le capteur] s’affiche sur
l’écran LCD.
ƃ Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur, utilisez des piles dont la capacité est suffisante.
Un signal d’avertissement retentit si la capacité baisse pendant le nettoyage. Interrompez alors
immédiatement le nettoyage.
ƃ Ne placez pas l’extrémité de la soufflette à l’intérieur de la monture de l’objectif. En cas de
coupure de l’alimentation, cela pourrait endommager le diaphragme ou le capteur CCD.
ƃ Le témoin du retardateur clignote et [Cln] apparaît sur le panneau LCD pendant le nettoyage du
CCD.
1. Mettez l’appareil hors tension et retirez l’objectif.
2. Mettez l’appareil sous tension.
3. Sélectionnez [Nettoyag capteur] dans le menu [
4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
- L’écran Nettoyage capteur apparaît.
-194-
Préférences].
Nettoyage du CCD
5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Miroir levé].
Nettoyag capteur
Lever miroir pour
nettoyer CCD
Éteindre pour terminer
Miroir levé
Annuler
OK
OK
6. Appuyez sur la touche OK.
- Le miroir est bloqué en position relevée.
7. Nettoyez le capteur CCD.
- Utilisez un souffleur sans brosse pour retirer la saleté et la
poussière du CCD. L'utilisation d'une brosse risque de rayer
le CCD.
N’essuyez jamais le capteur CCD avec un chiffon.
8. Mettez l’appareil hors tension.
9. Fixez l’objectif dès lors que le miroir a repris sa position initiale.
-195-
Accessoires optionnels
ƈ Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter un
service après-vente pour plus de détails. Les accessoires pour appareils photo reflex numériques
PENTAX peuvent être utilisés avec les appareils reflex numériques SAMSUNG.
Cordon de déclenchement SSR-D1
ƃ Il s'agit d'un cordon de déclencheur à distance. La longueur du cordon est de 0,5 m.
Accessoires flash
ƃ Flash automatique SEF-36PZF
Il s’agit d’un flash automatique avec un nombre guide maximum de 36 (ISO 100/m).
Ses caractéristiques sont notamment : synchro flash asservi, synchro flash contrôle des contrastes,
faisceau spot AF, mode synchro hautes vitesses, flash sans cordon et synchronisation 1 er et 2 ième
rideau.
-196-
Accessoires optionnels
Etui de l’appareil photo
ƃ Etui de l’appareil photo SCP-D1
Autres
ƃ Les accessoires ci-dessous sont identiques aux accessoires inclus avec l’appareil photo.
- Cache oculaire
- Oeilleton
- Bandoulière
-197-
Messages d’erreur
Message d’erreur
Description
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune image ne peut être
enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou
supprimez des images superflues. (p.27, p.73)
Vous pourrez peut-être enregistrer de nouvelles images en
changeant le niveau de qualité ou les pixels enregistrés.
(p.109, p.110)
Aucune image
Il n’y a aucune image à lire dans la carte mémoire SD
Impossible d'afficher cette image
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format
non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type
d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Aucune carte dans l’appareil
La carte mémoire SD n’est pas insérée dans l’appareil. (p.27)
Erreur carte mémoire
La carte mémoire SD a un problème ; la capture et la lecture
d’images sont impossibles. La visualisation est possible sur
un PC mais pas sur un appareil photo.
Cette carte n’est pas formatée
Carte verrouillée
Carte verrouillée Information rotation
ne peut être sauvegardée
Cette image est protégée Information
rotation ne peut être sauvegardée
Imposs. d'utiliser carte
Piles épuisées
Énergie restante insuffisante
pour nettoyer le capteur
-198-
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur
un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible
avec cet appareil. A utiliser après le formatage avec l'appareil
photo.
Une carte mémoire SD verrouillée est insérée dans l’appareil.
Déverrouillez la carte mémoire SD. (p.28)
L’image pivotée sélectionnée est protégée.
Supprimez la protection de l’image.
La carte insérée ne peut pas être utilisée sur un appareil
photo. Insérez une carte de mémoire utilisable.
Les piles sont épuisées. Placez des piles neuves dans
l’appareil. (p.23)
Apparaît pendant le nettoyage du CCD si le niveau des piles
est insuffisant. Remplacez les piles ou utilisez un adaptateur
secteur. (p.26)
Messages d’erreur
Message d’erreur
Description
Le dossier ne peut être créé
Le nombre maximum de dossiers (999) et le nombre de
fichiers (9999) sont atteints et aucune image ne peut plus être
enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou
formatez la carte. (p.160)
l'image n'est pas enregistrée
L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur
la carte mémoire SD.
Réglages non sauvés.
Le fichier des réglages DPOF ne peut pas être enregistré
parce que la carte mémoire SD est pleine. Supprimez les
images superflues et procédez à nouveau aux réglages
DPOF. (p.73)
Images RAW ne peuvent pas être réglées
DPOF ne peut être appliqué aux images RAW.
Images RAW ne sont pas prises en charge
Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique.
Aucune image à filtrer
Si un filtre numérique est activé dans le menu [
Lecture], ce
message apparaît si toutes les images sauvegardées sont des
fichiers ou des images RAW capturés avec d’autres appareils.
Impossible de filtrer cette image
Apparaît lorsque le filtre numérique est lancé depuis menu Fn
pour des images capturées avec d’autres appareils.
Pas de fichiers DPOF
Aucun fichier avec réglages DPOF. Procédez aux réglages
DPOF puis imprimez. (p.79)
Erreur imprimante
Une erreur s’est produite avec l’imprimante et le fichier ne
peut être imprimé. Résolvez l’erreur et imprimez.
Pas de papier dans l'imprimante
L’imprimante n’a plus de papier. Mettez du papier et imprimez.
Pas d'encre dans l'imprimante
Bourrage papier dans l'imprimante
Erreur données
L’imprimante n’a plus d’encre. Remplacez la cartouche
d’encre et imprimez.
Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le
papier et imprimez.
Une erreur de données s’est produite pendant l’impression.
-199-
Problèmes de prise de vue
Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants.
Incident
Cause
La pile n’est pas
Solution
Assurez-vous de la présence de la pile dans l’appareil.
installée dans l’appareil. Sinon, mettez une pile.
L’appareil ne
s’allume pas
La pile n’est pas
Vérifiez l’orientation de la pile. Remettez les piles en place
installée correctement.
en respectant les symboles ճմ. (p.23)
La pile est faible.
Le flash est en cours
Déclenchement
impossible
de recyclage.
Remplacez par une batterie chargée ou utilisez
l’adaptateur secteur (D-AC10, en option). (p.26)
Attendez la fin du chargement.
Pas d’espace disponible Insérez une carte mémoire SD disposant d’espace libre ou
sur la carte mémoire SD. supprimez les images non désirées. (p.27, p.73)
Enregistrement en cours. Attendez que l’enregistrement soit terminé.
La mise au point automatique ne peut être effectuée sur
des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs
blancs), des couleurs sombres, des motifs complexes, qui
La mise au point du
sujet s’avère difficile.
se déplacent rapidement ou un paysage pris par une
fenêtre ou un grillage.
Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la
même distance (pressez le déclencheur à mi course), puis
pointez sur le sujet et enfoncez le déclencheur à fond.
Sinon, utilisez la mise au point manuelle. (p.125)
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point au centre
La mise au point
automatique ne
fonctionne pas
du viseur. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
Sujet hors de la zone
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au
de mise au point.
point (par pression à mi-course du déclencheur), puis
recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop
proche.
Éloignez-vous du sujet et prenez la photo.
Le mode de mise au
point est réglé sur MF
Réglez le curseur du mode de mise au point sur
Le mode de mise au
Paramétrez le mode de mise au point sur AF
point est réglé sur
Unique). (p.121)
AF.C (Mode continu)
. (p.118)
(mode
Le mode de capture est
Paramétrez le mode de capture sur un mode autre que
paramétré sur
O (Objet en mouvement). (p.45)
(Objet en mouvement)
-200-
Problèmes de prise de vue
Incident
La fonction de
mémorisation
d’exposition ne
fonctionne pas
Le flash intégré
ne se déclenche
pas
Cause
Solution
La mémorisation
d’exposition est
indisponible en modes M
(manuel) ou B (pose B).
Réglez la mémorisation d’exposition sur une valeur autre
que les modes M (manuel) ou B (pose B).
Lorsque le mode
flash est réglé sur
[Déchargement auto]
ou [Flash auto+réd
yeux rges], le flash ne
se déclenche pas
lorsque le sujet est
lumineux.
Réglez le mode flash sur [Déchargement manuel] ou
[Flash manu+réd yeux rges]. (p.49)
Le sélecteur de
mode est réglé sur
FO [Flash désactivé]
Réglez le sélecteur de mode sur un réglage autre que FO
[Flash désactivé]. (p.45)
Le mode
est réglé à
de nuit), à
couchant), à
tamisée) ou
(Scène)
à n'importe quel réglage autre que
(Scène Réglez le mode
(Scène de nuit),
(Soleil couchant),
(Lumière
(Soleil
(Musée). (p.47)
(Lumière tamisée) ou
(Musée)
Le système du
L’appareil ne dispose
zoom motorisé ne pas de la function
fonctionne pas
zoom motorisé.
La connexion
USB avec
l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement*
La connexion USB avec
l’imprimante ne fonctionne
pas correctement
Utilisez le zoom manuel. (p.48)
Le mode de
transfert est réglé
sur PictBridge].
Réglez le mode de transfert sur [PC].
Une erreur s’est
produite lors de l’envoi
de données USB.
Changez le mode de transfert pour [PC-F].
Le mode de
transfert est réglé
sur [PC] ou PC-F].
Réglez le mode de transfert sur [PictBridge]. (p.84)
* Dans de rares cas, l’appareil risque de ne pas fonctionner en raison de l’électricité statique. Pour
remédier à cela, enlevez les piles et remettez-les en place. Lorsque le miroir reste relevé, enlevez les
piles et remettez-les en place. Alors, mettez l'appareil en route. Le miroir se rétractera.
Si après cette procédure l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé.
* Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo
à un PC. (p.173)
-201-
Problèmes de prise de vue
ƈ Veuillez vérifier les éléments suivants si la connexion USB est défectueuse.
[Scénario 1]
Le câble USB n’est pas branché ou les spécifications du câble utilisé ne conviennent
pas à la norme USB.
ƍ Utilisez un câble dont les spécifications conviennent à la norme USB.
[Scénario 2]
Votre PC ne reconnaît pas l’appareil photo. Il se peut parfois que l’appareil photo
apparaisse sous [Périphériques inconnus] dans le Gestionnaire de périphériques.
ƍ Éteignez l’appareil photo, retirez le câble USB, branchez à nouveau le câble USB et
allumez l’appareil photo.
[Scénario 3]
Une erreur inopinée s’est produite au cours du transfert d’un fichier.
ƍ Mettez l’appareil photo hors et sous tension. Transférer le fichier.
[Scénario 4]
Connexion de l’appareil photo à l’aide d’un concentrateur USB
ƍ Si vous vous servez d’un concentrateur USB, vérifiez d’abord que celui-ci est compatible
avec votre PC pour vous épargner des problèmes de connexion. Chaque fois que cela
est possible, connectez l’appareil au PC directement.
[Scénario 5]
Est-ce que d’autres câbles USB sont branchés sur le PC?
ƍ Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement s'il y a d'autres câbles USB
qui sont déjà branchés sur PC. Dans ce cas, débranchez les autres câbles USB et ne
branchez que celui pour l’appareil photo.
[Scénario 6]
Lorsque j’ouvre le Gestionnaire de périphériques (en cliquant sur Démarrer ƍ
(Paramètres) ƍ Panneau de configuration ƍ (Performance et Maintenance) ƍ
Système ƍ (Matériel) ƍ Gestionnaire de périphériques), il y a les entrées
èpériphériques inconnuséouèAutres périphériqueséavec un point d’interrogation jaune
(?) à côté ou périphériques avec un point d’exclamation (!) à côté.
ƍ Cliquez avec le bouton droit sur l’entrée avec le point d’interrogation (?) ou
d’exclamation (!) et sélectionnez "Supprimer".
Redémarrez le PC et branchez à nouveau l’appareil photo. Pour les PC sous
Windows 98, supprimez également le pilote de l’appareil photo, redémarrez le PC et
réinstallez le pilote de l’appareil photo.
-202-
Problèmes de prise de vue
[Scénario 7]
Avec certains programmes de sécurité informatique (Norton Anti Virus, V3, etc.), il se
peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’appareil photo comme un disque amovible.
ƍ Arrêtez les programmes de sécurité informatique et branchez l’appareil photo à
l’ordinateur. Reportez-vous aux instructions du programme de sécurité relatives à
l’arrêt du programme.
[Scénario 8]
Si un PC connecté avec l’appareil photo ne répond plus lors du démarrage de
Windows.
ƍ Dans ce cas, débranchez le PC et l’appareil photo et Windows démarre.
Si le problème se répète continuellement, paramétrez Legacy USB Support sur
désactiver et redémarrez le PC. Legacy USB Support se trouve dans le menu de
paramétrage du BIOS. (Le menu de paramétrage du BIOS est différent selon les
fabricants et certains menus BIOS n’ont pas l’option Legacy USB Support) Si vous
ne parvenez pas à changer le menu vous même, contactez le fabricant du PC ou du
BIOS.
[Scénario 9]
L’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur.
ƍ Lorsque l’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur, il se
peut que celui-ci ne reconnaisse pas l’appareil photo.
Branchez l’appareil photo au port USB situé à l’arrière de l’ordinateur.
-203-
Main Specifications
Capteur d'image
Objectif
Viseur
Type
Pixels effectifs
Pixels au total
Monture
Objectif utilisable
Type
Champ de vision
Agrandissement
Réglage dioptrique
Écran LCD
Type
Mise au point
Obturateur
Contrôle de
l'exposition
Flash
Modes
Type
Vitesse
Système de
mesure
Compensation
Equivalent ISO
Type
Modes
Nombre guide
Angle de champ
Couverture
Sync. Vitesse
Durée de rechargement
Flash externe
Equilibre des blancs
Modes
Prise de vue
Modes de fonctionnement
Continu
-204-
23,5 mm x 15,7 mm CCD
Environ 6,1 millions de pixels
Environ 6,3 millions de pixels
Monture PENTAX KAF à baïonnette
Schneider D-XENON
* Tous les objectifs PENTAX appareils numériques sont disponibles.
* (KAF2(non compatible avec un zoom motorisé), objectifs KAF, objectifs KA)
Viseur de Penta-miroir, Ecran de visée dépoli clair interchangeable
96%
0,85X (objectif F1,4 50 mmŋū)
-2.5 m-1 ~ 1.5 m-1
Ecran LCD couleur TFT polysilicone basse température
2,5" (environ 210 000 points)
Mise au point automatique 5 points TTL à coïncidence de phase
Mise au point automatique unique (avec verrouillage de la
mise au point), Mise au point manuelle
Mise au point automatique continue (détection automatique
d'objet en mouvement)
Obturateur plan focal à course verticale contrôlé électroniquement.
30 ~ 1/4,000 sec. avec Pose
TTL ouvert-ouverture 16 segments (couplé avec l'objectif et les
informations relatives à la mise au point automatique)
Mesure : Multi, Centrale pondérée, Ponctuelle
±2 (par incréments de 1/3EV ou 1/2EV)
Auto, 200, 400, 800, 1600, 3200
Flash P-TTL automatique intégré rétractable
Auto, Manuel, Anti-yeux rouges/auto, Anti-yeux rouges/manuel
15,6 (à 200 ISO)
Grand angle 28 mm (équivalent à un 35 mm)
1/180 sec. (avec le flash dédié SEF-36PZF SAMSUNG)
Environ 3 sec.
SEF-36PZF (en option)
Auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Tungstène,
Fluorescent (W, D, N), Flash, Manuel
SCN AUTO, Portrait, Paysage, Macro, Objet en mouvement, Scène de nuit, portrait, Flash
désactivé, Programme EA, Priorité obturateur EA, Priorité ouverture EA, Manuel, Pose
SCN Mode : Nocturne, Mer & Neige, Texte, Soleil couchant, Enfants, Animal favori, Lumière tamisée, Musée
Unique, Continu, Bracketing auto
2,8 ips jusqu'à 5 images (JPEG), 3 images (RAW)
Main Specifications
Retardateur
2 sec., 12 sec., Commande à distance, Commande à distance 3 sec.
Carte SD (jusqu'à 1 Go garanti)
JPEG (DCF), RAW (PEF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
6M : 3008x2008 pixels (RAW)
Taille de l'image
6M : 3008x2000, 4M : 2400x1600,
1.5M : 1536x1024 pixels (JPEG)
Stockage
6M : RAW 11
Super Fine 35 Fine 70
Normale 117
4M :
Super Fine 51 Fine 96
Normale 159
1.5M :
Super Fine 105 Fine 171 Normale 267
Capacité (128 Mo)
ſ Ces chiffres sont calculés dans les conditions standard de
Samsung et peuvent varier selon les conditions de prise de
vue et les paramètres de l'appareil photo.
Type
Image unique, Vignettes, Diaporama
Lecture de
Edition
Tourner, Filtre numérique
l'image
Filtre numérique
N&B, Sépia, Doux, Mince, Brillance
Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 (VITESSE ELEVEE)
Sortie vidéo : NTSC, PAL (sélectionnable par l'utilisateur)
Interface
Connecteur d'entrée CC : 6,5V CC
4 x piles AA alcaline, lithium, Ni-MH, 2 x CR-V3 (lithium)
Source d'alimentation
125x92,5x67 mm (à l’exception des parties extérieures de
Dimensions (lxHxP)
l’appareil photo)
Poids
470 gr (sans les piles et la carte)
Température de fonctionnement
0 ~ 40ŭC
Humidité de fonctionnement
5 ~ 85%
Pilote de l'appareil photo Pilote de stockage (Windows 2000/ME/XP, Mac OS 9.0 ou supérieur)
Logiciel
Application
Digimax Master
Média
Format de fichier
* Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
* Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif.
* Les accessoires pour appareils photo reflex numériques PENTAX peuvent être utilisés avec les
appareils reflex numériques SAMSUNG.
-205-
Glossaire
AdobeRGB
Espace couleur conseillé par Adobe Systems, Inc. pour une impression commerciale. Plage de
reproduction de couleur plus large que sRGB. Couvre la plupart de la plage de couleurs, ainsi les
couleurs uniquement disponibles lors de l'impression ne sont pas perdues lors de l'édition des images à
partir d'un ordinateur. Lorsque l'image est ouverte par un logiciel non compatible, les couleurs sont plus
claires.
Mesure AE
La luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l'exposition. Avec cet appareil photo, sélectionnez
dans [Mesure multi segment], [Mesure centrale pondérée] et [Mesure ponctuelle].
Ouverture
L'ouverture augmente ou diminue le faisceau de lumière (épaisseur) qui passe par l'objectif.
Bracketing auto
Pour changer automatiquement les conditions de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, trois images sont prises. La première n'a pas d'exposition, la seconde est sous-exposée et
la troisième sur-exposée.
Tâche lumineuse
La zone sur-exposée de l'image perd du contraste et apparaît blanche.
Mouvement de l'appareil photo (Flou)
Lorsqu'il y a un mouvement de l'appareil photo pendant que l'obturateur est ouvert, l'ensemble de
l'image apparaît comme si elle coulait. Cela se produit plus fréquemment lorsque la vitesse d'obturation
est faible. Evitez les mouvements de l'appareil en augmentant la sensibilité, en utilisant le flash et en
augmentant la vitesse d'obturation. Vous pouvez également utiliser un trépied afin de stabiliser l'appareil
photo. Etant donné que le mouvement de l'appareil photo provoque un bougé, utilisez le retardateur, la
commande à distance et le cordon de déclenchement afin de l'éviter.
CCD
L'élément qui convertit la lumière entrant par l'objectif en signaux électriques.
-206-
Glossaire
Espace couleur
Une plage de couleurs définie du spectre qui sont utilisées. Sur les appareils photos numériques,
[sRGB] est défini comme la norme par Exif. Sur cet appareil photo, [AdobeRGB] est également utilisé en
raison de l'expression de couleurs plus riches que sRGB.
Température de couleur
Ceci exprime la couleur de la source de lumière qui éclaire le sujet. Indiqué en température absolue, à
l'aide des unités Kelvin (K).
La couleur de la lumière prend une teinte bleue lorsque la température de couleur augmente et une
teinte rouge lorsque la température baisse.
DCF (Règle de conception du système de fichier pour appareil photo)
Une norme de système de fichier pour appareil photo établie par l'Association Japonaise des Industries
d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEITA).
Profondeur de champ
Zone de mise au point. Cela dépend de l'ouverture, de la distance focale et de la distance au sujet. Par
exemple, sélectionnez une ouverture plus faible pour agrandir la profondeur de champ ou utilisez une
ouverture plus importante pour diminuer la profondeur de champ.
DPOF (Digital Print Order Format)
Les règles d'information d'écriture sur une carte comportant des images enregistrées par rapport aux
images particulières et au nombre de copies à imprimer. Les impressions peuvent se réaliser facilement
en prenant des photos dans un stockage d'impression photo DPOF.
EV (Valeur d'exposition)
La valeur d'exposition est déterminée par la combinaison de la valeur d'ouverture et de la vitesse
d'obturation.
Compensation IL
Procédure de réglage de la luminosité de l'image en changeant la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouverture.
Exif (Format de fichier image échangeable pour appareil photo numérique)
Un format de fichier standard pour appareil photo établi par l'Association Japonaise des Industries
d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEIDA).
Zones de mise au point
Position dans le viseur qui détermine la mise au point.
-207-
Glossaire
Histogramme
Un graphique qui indique les zones les plus sombres et les plus claires d'une image. L'axe horizontal
représente la luminance et l'axe vertical le nombre de pixels. Ceci est utile lorsque vous souhaitez vous
reporter à l'état d'exposition d'une image.
JPEG
Une méthode de compression d'image. L'image est enregistrée au format JPEG lorsque le niveau de
qualité est paramétré sur
(Excellent), BT (Très bon), ou
(Bon). Les images enregistrées au
format JPEG sont adaptées à la visualisation sur votre PC ou comme pièce jointe à un message
électronique.
Filtre ND (Densité neutre)
Un filtre comportant plusieurs niveaux de saturation qui règle la luminosité sans affecter l'image ellemême.
Réduction du bruit
Procédure de réduction du bruit (image grossière ou inégale) provoqué par une vitesse d’obturation
lente.
NTSC/PAL
Il s'agit des formats de sortie vidéo. NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du nord et
en Corée du sud. PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine.
Niveau qualité
Il s'agit du taux de compression de l'image. Plus la compression est faible, plus l'image est détaillée.
L'image devient grossière lorsque le taux de compression augmente.
Données RAW
Sortie de données image non éditée du CCD. Les données brutes représentent les données avant leur
traitement interne par l'appareil photo. Ajoutez des paramètres qui sont ajoutés avant la prise de vue
dans d'autres formats de fichier (tel que Equilibre des blancs, Contraste, Teinte de couleur et Netteté)
individuellement vue par vue après la prise de vue.
De plus, les données RAW sont des données 12bit qui contiennent 16 fois l'information des données
JPEG et TIFF 8bit. Gradations riches possibles. Transférez des données RAW sur votre ordinateur et
utilisez le logiciel fourni pour créer des données images avec des paramètres différents, tel que JPEG
ou TIFF.
-208-
Glossaire
Pixels enregistrés
Indique la taille de l'image par le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de
l'image est importante.
Sensibilité
Le degré de lumière. Avec une sensibilité élevée, les images peuvent être prises avec une vitesse
d'obturation élevée même dans des endroits sombres, tout en réduisant le mouvement de l'appareil.
Cependant, les images dont la sensibilité est élevée sont plus susceptibles de présenter du bruit.
Vitesse d'obturation
La durée d'ouverture de l'obturateur ainsi que la lumière atteint le CCD. La quantité de lumière qui atteint
le CCD peut être modifiée en changeant la vitesse d'obturation.
sRGB (RGB standard)
Norme internationale de l'espace couleur établie par la IEC (Commission Electrotechnique
Internationale). La définition est donnée de l'espace couleur pour les écrans de PC et est également
utilisée comme espace couleur standard pour Exif.
Vignettage
Le vignettage se produit lorsque des parties des images sont noircies car le sujet a été bloqué par le
parasoleil ou le filtre ou que le flash a été verrouillé.
Balance des blancs
Lors de la prise de vue, la température de couleur est réglée afin de correspondre à la source de
lumière pour que le sujet ait la couleur réelle.
-209-
Comment éliminer ce produit
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et les autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou dans la documentation indique
qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à
contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir
où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Avertissement de la FCC
ҮCet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter
une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil
génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances.
Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre
une ou plusieurs des mesures suivantes:
ƈ Changez l’emplacement et l’orientation des antennes.
ƈ Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté.
ƈ Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté.
ƈ Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien radio/télévision
d’expérience.
ҮCet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC.
ҮLes changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
-210-
Aide-mémoire
-211-
Aide-mémoire
-212-
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-900-5263/5264
FAX : (1) 310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,
AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2200
FAX : (33) 1-4320-4510
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : 49 (0) 6196 66 53 03
FAX : 49 (0) 6196 66 53 66
www.samsungcamera.de
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA POST CODE:300190
TEL : (86) 22-2761-4599
FAX : (86) 22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
RUSSIA INFORMATION CENTER SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 095-363-1700
CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
ҧ Internet address - http : //www.samsungcamera.com/
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-3265