Manual | Casio KL-HD1 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
KL-HD1
Mode d’emploi
Supported Tape Widths
6
mm
9
mm
12
18
mm
mm
RJA532737-001V02
Important !
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
A lire en premier !
Sommaire
x CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu pour responsable
des pertes ou réclamations, de votre part ou de toute autre personne,
résultant de l’utilisation de cette imprimante.
x La reproduction partielle ou intégrale de ce manuel sous quelque forme
que ce soit, est interdite sans l’accord explicite de CASIO COMPUTER
CO., LTD.
x Le contenu de ce manuel peut être changé sans préavis.
x Le logiciel est sans cesse révisé et mis à jour. C’est pourquoi le logiciel
fourni et l’affichage qu’il produit peuvent être différents des affichages
illustrés dans ce manuel, ou bien certains éléments décrits dans ce
manuel peuvent avoir été supprimés.
x Les clichés et les exemples d’écran dans ce manuel présupposent que
« English » a été sélectionné comme langue des menus. Les écrans
obtenus lorsqu’une autre langue de menu a été sélectionnée peuvent être
différents des clichés figurant ici.
x Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit pour la
première fois.
Consignes de sécurité ................................................................. 2
Précautions d’emploi ................................................................... 4
Partie 1 Informations préliminaires .......................................... 5
Partie 2 Saisie de caractères et de symboles ......................... 8
Partie 3 Suppression et insertion de caractères ................... 10
Partie 5 Impression .................................................................. 12
Partie 6 Paramétrage de la forme ........................................... 14
Partie 7 Utilisation de cadres .................................................. 15
Partie 8 Création et impression d’une étiquette avec un
logo ............................................................................. 15
Partie 9 Mémoire ...................................................................... 16
Partie 10 Paramétrage de l’imprimante .................................... 17
Partie 11 Référence.................................................................... 17
Annexe ..................................................................................APP-1
1 FR
Français
Partie 4 Polices, tailles des caractères et styles des
caractères ................................................................... 10
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir choisi cet excellent produit CASIO.
Avant de l’utiliser, lisez attentivement les Consignes de sécurité suivantes.
Conservez ce manuel à portée de main et utilisez-le comme référence aussi
souvent que nécessaire.
Mise en garde
Fumée, odeur anormale, surchauffe et autres anomalies
Cessez d’utiliser ce produit s’il émet de la fumée ou une odeur
étrange, ou s’il génère de la chaleur. Un emploi continu crée un
risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement
les mesures suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés
ci-dessus apparaît.
1. Éteignez l’imprimante.
2. Contactez le revendeur initial.
Danger
Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou
l’appliquez mal à propos, crée un danger de mort ou de blessures
personnelles graves.
Piles
Mise en garde
Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou
l’appliquez mal à propos, peut entraîner la mort ou des blessures
personnelles graves.
Attention
Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou
l’appliquez mal à propos, peut entraîner des blessures personnelles
ou des dommages matériels.
Exemples de symboles graphiques
indique ce que vous ne devez pas faire. Le symbole ci-contre
vous signale que vous ne devez pas démonter le produit.
indique ce que vous devez faire.
Un emploi continu de l’imprimante avec des piles non étanches
crée un risque d’incendie et de choc électrique. Si des piles
fuient, cessez immédiatement d’utiliser l’imprimante et
contactez votre détaillant.
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les
objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie
ou des blessures personnelles. Veillez à toujours prendre les
mesures suivantes.
x Ne jamais essayer d’ouvrir les piles ni de les court-circuiter.
x Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les incinérer.
x Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et des
piles neuves.
x Ne jamais utiliser en même temps différents types de piles.
x Ne pas recharger les piles.
x S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont
orientés correctement.
Chocs et chutes
Danger
Piles
Prenez immédiatement les mesures suivantes si du liquide
devait pénétrer dans vos yeux.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Rincez-les bien à l’eau.
2. Contactez immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut entraîner la perte de la vue.
2 FR
L’emploi de ce produit après un endommagement dû à une
chute ou à un mauvais traitement crée un risque d’incendie
ou de décharge électrique. En cas de dommage, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Éteignez l’imprimante.
2. Contactez le revendeur initial.
Mise en garde
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter ce produit ni de le modifier
de quelque façon que ce soit. Ceci crée un risque de choc
électrique, de brûlure et d’autres blessures personnelles.
Confiez toutes les vérifications internes, la maintenance et les
réparations à votre revendeur initial.
Liquides et matières étrangères
L’eau, les boissons énergétiques, l’eau de mer, l’urine d’animal
ou d’animal domestique ou les objets étrangers (morceaux
de métal, etc.) pénétrant dans ce produit créent un risque
d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les
mesures suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés cidessus apparaît.
1. Éteignez l’imprimante.
2. Contactez le revendeur initial.
Garder à l’écart du feu
Ne jetez jamais ce produit au feu pour le mettre au rebut. Ceci
crée un risque d’explosion, ce qui peut causer un incendie et
des blessures personnelles.
Sac d’emballage en plastique
Faites attention à ce que le sac en plastique dans lequel est
enveloppé ce produit ne risque pas d’être ingéré ou mis sur la tête
de quelqu’un. Ceci crée un risque de suffocation. Une attention
particulière doit être apportée dans les familles ayant des enfants
en bas âge.
Ne pas coller d’étiquettes sur des boîtes utilisées dans un
four à micro-ondes.
Ne collez pas d’étiquettes sur les boîtes que vous voulez
réchauffer dans un four à micro-ondes. Les étiquettes
contiennent du métal pouvant causer un incendie et des
brûlures si elles sont chauffées dans un four à micro-ondes. La
boîte sur laquelle l’étiquette est collée peut aussi se déformer.
Attention
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les
objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie
ou des blessures personnelles. Veillez à toujours prendre les
mesures suivantes.
x N’utilisez que les piles spécifiées pour ce produit.
x Retirez les piles de ce produit si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
Conserver des copies de toutes données importantes.
Recopiez toutes données importantes sur un carnet ou autre
chose. Les données en mémoire peuvent être perdues en cas
de problème, de réparation ou d’usure des piles.
Objets lourds
Ne posez pas d’objets lourds sur ce produit. Ce produit pourrait
causer des blessures personnelles en se renversant ou
tombant.
Endroits instables
Ne posez jamais ce produit sur une surface instable, comme
sur une étagère élevée. Il pourrait blesser quelqu’un en
tombant.
Endroits à éviter
Ne laissez jamais ce produit aux endroits suivants. Ceci crée
un risque d’incendie et de choc électrique.
x Endroits exposés à de grandes quantités d’humidité ou de
poussière
x Coins cuisine ou endroits exposés à des fumées grasses
x Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant ou à
un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un
véhicule garé en plein soleil toute vitre close, ou endroit
exposé à de très hautes températures.
3 FR
Attention
Insertion et remplacement des piles
Les ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des
rebords coupants. Ne les touchez pas avec les doigts lorsque
vous insérez ou remplacez les piles. Vous risqueriez de vous
blesser.
Afficheur
x
x
x
x
N’appuyez jamais sur le panneau LCD de l’afficheur et ne
le soumettez pas à des chocs violents. Le verre peut se
briser et causer de blessures personnelles.
Si le panneau LCD devait se briser ou fissurer, ne touchez
jamais le liquide à l’intérieur du panneau. Ce liquide peut
provoquer une irritation de la peau.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans votre
bouche, rincez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau
et contactez un médecin.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans
vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous
immédiatement avec de l’eau pendant au moins 15 minutes
et contactez un médecin.
Mise en garde concernant les éléments très chauds
Précautions d’emploi
Prenez les précautions suivantes pour garder votre imprimante en parfait état
de fonctionnement pendant de nombreuses années.
x Évitez d’utiliser l’imprimante à des endroits exposés au soleil, à de l’humidité,
à une charge électrostatique, à des changements subits de température et
à des températures extrêmes. Plage de températures opérationnelle : 10°C
à 35°C (50°F à 95°F).
x La capacité des piles devient plus faible à des températures égales ou
inférieures à 10°C (50°F). Le message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!)
apparaît plus rapidement que la normale. Dans ce cas, portez l’imprimante
à un endroit exposé à la plage de température opérationnelle (10°C à 35°C
(50°F à 95°F)).
x Ne soumettez jamais l’imprimante à des chocs ou impacts violents.
x Ne laissez jamais tomber de trombones, aiguilles ou objets similaires à
l’intérieur de l’imprimante.
x Ne tirez jamais fort sur la bande et n’essayez pas de la renfoncer dans la
cassette.
x Posez l’imprimante sur une surface plane pendant l’impression. Une surface
inclinée peut rendre l’impression impossible.
x L’impression n’est pas nette lorsque la tête d’impression est sale. Si le cas
se présente, procédez comme indiqué à la page 17 pour nettoyer la tête
d’impression et le rouleau en caoutchouc.
La tête d’impression et les parties métalliques environnantes
deviennent très chaudes. Ne les touchez pas. Ceci crée un
risque de brûlure.
Précautions à prendre avec le coupe-bande
Ne touchez pas la tête d’impression ni le coupe-bande en
insérant un doigt dans la sortie de bande. Vous risqueriez des
coupures ou blessures.
4 FR
Important !
x Prenez contact avec un distributeur lorsqu’un entretien est
nécessaire.
x Notez que le fabricant ne sera pas tenu pour responsable en
cas de pertes ou de réclamations de tiers pouvant découler de
l’utilisation de ce produit.
x Notez que le fabricant ne sera pas tenu pour responsable de
dommages résultant d’une perte de données provoquée par
un dysfonctionnement, une réparation ou une interruption de
l’alimentation.
x Il incombe à l’utilisateur de garder des notes de sauvegarde de
données importantes.
Partie 1 Informations préliminaires
Important !
x Veuillez lire cette section avant d’essayer d’utiliser l’imprimante.
Guide général
Afficheur (LCD)
Touche d’alimentation
Met l’imprimante sous et hors
tension.
Sortie de la bande
Touche de fonction
Bouton de coupe-bande
Alimentation
L’imprimante peut fonctionner avec six piles alcalines de format AA. Veillez à
n’utiliser que des piles alcalines.
Remplacement des piles
Un indicateur de piles faibles vous avertit quand la charge des piles est trop
faible pour un fonctionnement correct. Le message « LOW BATTERY! »
(Pile faible!) apparaît sur l’écran si la charge des piles est faible lorsque vous
effectuez une des opérations suivantes.
x Mise sous tension de l’imprimante
x Exécution d’une impression
Lorsque le message « LOW BATTERY! OK/CANCEL » (PILE FAIBLE! OK/
ANNULER) apparaît, appuyez sur OK pour le dégager de l’écran.Vous devriez
pouvoir effectuer certaines opérations, mais celles qui consomment beaucoup
d’électricité (comme l’impression) peuvent être impossibles si la charge des
piles est trop faible. Quoiqu’il en soit, vous devez remplacer les piles dès que
possible lorsque le message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!) apparaît.
Pour insérer les piles
Touches
alphabétiques
Attention
x Les ressorts à l’intérieur du logement des piles
ont des rebords coupants. Ne les touchez pas
avec les doigts lorsque vous insérez ou
remplacez les piles. Vous risqueriez de vous
blesser.
Fenêtre de bande
Couvercle d’imprimante
5 FR
1. Éteignez l’imprimante.
2. Tout en appuyant sur l’emplacement de la flèche haut ( ), soulevez le
couvercle de l’imprimante et ouvrez-le.
3. Insérez les piles dans le logement
des piles.
x Veillez à utiliser des piles alcalines.
x Assurez-vous que les pôles positifs
(+) et négatifs (–) des piles sont
orientés correctement lorsque vous
insérez les piles.
Mise sous et hors tension de l’imprimante
Appuyez sur
pour mettre l’imprimante sous et hors tension.
x Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, l’écran de sélection de
largeur de bande apparaît. Utilisez et pour sélectionner la largeur de
bande que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK.
Réinitialisation de la mémoire
Vous devez réinitialiser la mémoire de l’imprimante la première fois que vous
utilisez l’imprimante.
Important !
x La réinitialisation de la mémoire de l’imprimante supprime toutes les
données mémorisées.
Pour réinitialiser la mémoire
4. Remettez en place le couvercle de
l’imprimante.
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
2. Tout en tenant
et la touche d’espacement enfoncées, appuyez sur
pour allumer l’imprimante.
x Ce message vous invite à confirmer si l’imprimante doit être initialisée
ou non.
3. Relâchez
, la touche d’espacement et .
4. Appuyez sur OK pour initialiser l’imprimante ou sur
sans rien initialiser.
pour abandonner
Spécification de la langue des menus
Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol, le
suédois, le portugais ou l’indonésien pour l’affichage des menus et messages.
Pour plus d’informations sur le changement de langue, voir page 17.
6 FR
Fonction d’extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant environ six minutes, l’imprimante
s’éteint automatiquement. Pour la rallumer, appuyez sur .
x L’imprimante sauvegarde le texte saisi avant l’extinction.
Rappel d’une phrase de la mémoire
Si l’imprimante est éteinte ou si l’imprimante s’arrête automatiquement
pendant la création d’une phrase, celle-ci sera temporairement sauvegardée
dans la mémoire de l’imprimante. Lorsque vous rallumez l’imprimante, le
message « [OK] TO RECALL » ([OK] POUR RAPPELER) apparaît. En
appuyant sur OK vous pouvez rappeler la phrase actuellement enregistrée
dans la mémoire.
3. Retirez l’obturateur de la nouvelle
cartouche de bande et assurez-vous
que la bande est prête à l’emploi.
Obturateur
x Assurez-vous que la bande est sous le guide de bande et qu’elle n’est
pas pliée ou tordue.
Guide de bande
OK!
NON !
Cartouches de bande
Procédez de la façon suivante pour insérer une cartouche de bande dans l’imprimante.
Important !
x N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la
bande est sortie de la cassette, il n’est plus possible de la rembobiner. Si
vous essayez l’imprimante peut tomber en panne.
x Les largeurs de bande pouvant être utilisées avec cette imprimante sont les
suivantes : 6 mm (1/4"), 9 mm (3/8"), 12 mm (1/2"), 18 mm (3/4").
Pour insérer une cartouche de bande
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
2. Tout en appuyant sur l’emplacement de la flèche haut ( ), soulevez le
couvercle de l’imprimante et ouvrez-le.
x Ne touchez jamais la tête d’impression ni aucun élément métallique
près de la tête. Ces éléments deviennent très chauds et vous risquez de
vous brûler en les touchant.
4. Tirez la bande d’environ 3 cm (1 3/16").
Bande
Ruban encreur
(sous la bande)
Important !
x Une fois la bande tirée, il n’est plus possible de la renfoncer dans la cartouche.
x Ne tirez jamais trop fort sur la bande. Le ruban encreur pourrait se rompre
et causer un problème.
5. Utilisez un crayon ou un objet fin pour retendre
le ruban encreur comme indiqué sur l’illustration.
Notez que la bande ne bouge pas à ce moment.
x Si le ruban encreur est détendu lorsque vous
l’insérez dans l’imprimante, il peut rompre et
causer un autre problème.
x Veillez à retendre le ruban encreur sur la
bobine dans le sens indiqué par la flèche (a).
x Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre
bobine (b) se mette à tourner dans le sens
indiqué par la flèche. Ceci indique que le
ruban encreur est bien tendu.
(a)
(b)
7 FR
6. Insérez la cartouche de bande dans l’imprimante, en vous assurant que la
bande et le ruban encreur passent bien entre la tête et le rouleau.
Rouleau
Tête
Partie 2 Saisie de caractères et de symboles
Important !
ème
x Vous pouvez saisir jusqu’à 80 caractères par étiquette. Après le 80
caractère, toute autre saisie est impossible.
Nom des touches
7. Fermez le couvercle de l’imprimante.
8. Allumez l’imprimante et appuyez sur FUNC puis deux ou trois fois sur
(Avance) pour vous assurer que la bande sort sans problème.
x Si la bande ne sort pas normalement, éteignez l’imprimante et
recommencez à partir du point 1 ci-dessus.
8 FR
OK
Fonction
Annuler
Accent
Verrouillage numérique
Majuscules
Espace
Retour
Espace arrière
Symbole
Mémoire (Tout supprimer)
Paramétrage (Avance)
Imprimer (Aperçu avant impression)
Longueur de bande (Logo)
Style de caractères (Cadre)
Taille des caractères (Police)
Symboles et indicateurs apparaissant sur l’afficheur
Avant de saisir des caractères, vous devriez vous familiariser avec les
symboles et indicateurs apparaissant sur l’afficheur de l’imprimante.
x Un retour à la ligne est indiqué sur l’afficheur par le symbole . Ce
symbole indique l’endroit où les lignes changent. L’imageur indique le
nombre de lignes insérées dans l’étiquette. Chaque ligne de l’étiquette
est indiquée par une ligne horizontale dans la zone de l’imageur.
La ligne actuellement en cours d’édition est indiquée par une ligne
clignotante.
Exemples
Deux lignes de texte, ligne 2 en cours d’édition
Trois lignes de texte, ligne 2 en cours d’édition
Indicateur de fonction
Indicateur d’accent (page 9)
Indicateur de verrouillage
numérique (page 9)
Indicateurs de largeur de bande (page 17)
Curseur
Repères de position des caractères
Indicateur d’impression en miroir (page 14)
Indicateur de texte vertical (page 14)
Indicateurs de style (page 12)
Indicateur de police (page 11)
Imageur (page 9)
Longueur de bande (page 14)
Indicateur de taille de caractères
(page 11)
Indicateur de majuscules (page 9)
Saisie élémentaire de caractères alphanumériques
Remarque
x Si vous maintenez une touche enfoncée, l’opération ou la saisie correspondante
se répétera rapidement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
x Il est possible de saisir une ligne au maximum avec une bande de 6 mm
(1/4") et 9 mm (3/8") de largeur, deux lignes avec une bande de 12 mm (1/2")
de largeur et trois lignes avec une bande de 18 mm (3/4") de largeur.
5. Saisissez les caractères sur la seconde ligne.
6. Pour imprimer le texte saisi, appuyez sur . Pour plus de détails sur l’impression,
voir page 12.
Pour saisir des caractères accentués
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur la touche correspondant au caractère accentué que vous
voulez saisir.
x Un menu de caractères accentués apparaît.
3. Utilisez et pour sélectionner le caractère accentué souhaité, puis
appuyez sur OK.
Symboles et illustrations
Pour saisir des caractères alphanumériques
Une pression sur
1. Mettez l’imprimante sous tension (page 6).
2. Spécifiez la largeur de bande.
3. Saisissez la première ligne de caractères.
.
x Pour basculer entre majuscules et minuscules, appuyez sur
. Une pression sur
x Pour saisir des nombres, appuyez sur
permet aussi de saisir des symboles (, . - ! ?) avec la touche de symbole
dans le coin inférieur droit du clavier.
pour le supprimer
x Si vous vous trompez de caractère, appuyez sur
et saisir le bon. Voir page 10 pour plus de détails sur l’édition de texte.
pour marquer
4. Lorsque vous atteignez la fin d’une ligne, appuyez sur
un retour de ligne.
Pour saisir des symboles et des illustrations
permet de saisir des symboles et des illustrations.
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez et pour sélectionner le groupe SYMBOL (SYMBOLE) ou
ILLUST (ILLUSTRATION) puis appuyez sur OK.
x L’écran de sélection correspondant au groupe (SYMBOL ou ILLUST)
sélectionné apparaît.
3. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le symbole ou
l’illustration que vous voulez saisir puis appuyez sur OK.
9 FR
Partie 3 Suppression et insertion de caractères
Déplacement du curseur
Pour déplacer le curseur de
Faites ceci :
cette façon :
Déplacer vers la gauche
Appuyez sur .
Déolacer vers la droite
Appuyez sur .
Aller sur le premier (le plus à
Appuyez sur FUNC puis sur .
gauche) caractère du texte
Aller sur le dernier (le plus à
Appuyez sur FUNC puis sur .
droite) caractère du texte
Déplacer rapidement
Appuyez en continu sur ou .
Pour supprimer des caractères
1. Utilisez et pour faire avancer le curseur à la droite du caractère que
vous voulez supprimer.
2. Appuyez sur
pour supprimer le caractère à la gauche de la position du
curseur.
x Si le curseur se trouve sur le premier caractère (tout à gauche), une
pression sur
supprimera le premier caractère.
Pour dégager l’affichage
Appuyez sur FUNC puis sur (Tout supprimer).
À ce moment le message « CLEAR? OK/CANCEL » (EFFACER? OK/
ANNULER) apparaît à l’écran pour confirmer l’effacement de l’affichage.
Appuyez sur OK pour effacer ou sur
pour abandonner sans rien effacer.
Partie 4 Polices, tailles des caractères et styles des caractères
Sélection d’une police
Votre imprimante vous offre le choix entre huit polices (voir ci-dessous). La
police actuellement sélectionnée est indiquée par une icône (contenant une
lettre et un nombre) dans le coin supérieur droit de l’écran.
Police
SANS-SERIF
SANS-SERIF RND
(Sans-serif Rounded)
ROMAN
COURIER
POP
SLAB SERIF
Pour insérer des caractères
1. Utilisez et pour faire avancer le curseur et le positionner à l’endroit où
vous voulez insérer les caractères.
2. Saisissez les nouveaux caractères.
x Les caractères sont insérés à la position actuelle du curseur.
10 FR
BORDEAUX HEAVY
CURSIVE
Indicateur
Exemple
Vous pouvez spécifier une police pour le texte que vous venez de saisir ou
une police par défaut, qui sera automatiquement utilisée lorsque vous créerez
une nouvelle étiquette.
Important !
x Le réglage de police s’applique à l’ensemble des caractères. Vous ne
pouvez pas spécifier différentes polices pour des caractères particuliers.
Taille des caractères
Vous avez le choix entre quatre tailles de caractères : Très large, Large,
Moyen, et Petit.
Ci-dessous des exemples pour chaque cas.
Très large
Pour changer le réglage de police par défaut
1. Appuyez sur
pour afficher le menu SET UP (PARAMÉTRAGE).
2. Utilisez et pour sélectionner DEFAULT FONT (POLICE PAR DÉFAUT)
puis appuyez sur OK.
3. Utilisez et pour sélectionner la police que vous voulez utiliser par
défaut, puis appuyez sur OK.
x La police par défaut spécifiée sera utilisée en priorité pour toutes les
nouvelles étiquettes. Pendant la saisie de texte, vous pouvez changer la
police de la façon suivante, si vous le souhaitez.
Pour changer la police du texte juste saisi
1. Après avoir saisi le texte souhaité, appuyez sur FUNC puis sur
(Police).
2. Utilisez et pour sélectionner la police que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur OK.
x Le réglage est appliqué et l’écran de saisie de texte réapparaît.
Large
Moyen
Petit
Les changements de taille des caractères ne s’appliquent qu’au texte
imprimé. La taille du texte affiché ne change pas.
Important !
x La taille maximale des caractères pouvant être imprimés dépend de la
largeur de la bande mise dans l’imprimante et du nombre de lignes de texte
à imprimer.
x La taille de caractères sélectionnée s’applique à l’ensemble des caractères.
Vous ne pouvez pas spécifier différentes polices pour des caractères
particuliers.
Pour sélectionner une taille de caractères
1. Saisissez du texte.
2. Appuyez sur
pour afficher le menu de réglage de taille.
3. Utilisez et pour amener le pointeur sur la taille de caractères que vous
voulez utiliser, puis appuyez sur OK.
11 FR
Styles de caractères
Vous pouvez affecter six styles de caractères : normal, gras, contour,
ombrage, souligné et case. Ci-dessous des exemples pour chaque cas.
Style
Indicateur
Normal
Aucun
Partie 5 Impression
Exemple
Gras
Précautions à prendre lors de l’impression
x Ne coupez jamais l’alimentation pendant l’impression.
x Assurez-vous que la sortie de bande n’est pas bloquée avant d’imprimer.
x N’actionnez jamais le coupe-bande pendant l’impression (indiqué par le
message « NOW PRINTING » (IMPRES EN COURS) à l’écran).
Contour
Ombrage
Important !
x Ne touchez jamais le coupe-bande pendant la coupure de la bande.
Vous pourriez vous couper ou blesser.
Souligné
Impression d’un bande
Case
Les changements de style des caractères ne s’appliquent qu’au texte
imprimé. L’aspect du texte affiché ne change pas, mais les indicateurs de
styles de caractères vous signalent le style de caractères utilisé.
Pour spécifier un style de caractères
1. Appuyez sur
pour afficher l’écran de réglage du style de caractères.
2. Utilisez et pour amener le pointeur sur le style de caractères que vous
voulez utiliser, puis appuyez sur OK.
Il suffit d’appuyer sur la touche
pour imprimer une bande.
Pour afficher un aperçu avant l’impression
1. Appuyez sur FUNC puis sur
(Aperçu avant impression).
x L’image qui apparaît défile entièrement sur l’écran.
2. Pour arrêter le défilement, appuyez sur OK. Appuyez une nouvelle fois sur
OK pour refaire défiler l’image.
3. Lorsque vous dégagez l’aperçu vous revenez automatiquement à l’écran
affiché juste avant.
.
x Pour dégager l’aperçu en cours, appuyez sur
Pour imprimer une bande
1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur
.
x L’écran permettant de spécifier le nombre de copies apparaît.
2. Utilisez et pour spécifier le nombre de copies.
x Vous pouvez aussi saisir une valeur pour le nombre de copies.
3. Appuyez sur OK pour imprimer.
.
x Pour arrêter l’impression en cours, appuyez sur
4. Lorsque l’impression est terminée, appuyez sur le bouton de coupe-bande
pour couper la bande.
12 FR
Important !
Assurez-vous que l’impression est complètement arrêtée avant de couper
la bande. Si la bande est coupée pendant l’impression, un bourrage peut se
produire ce qui peut endommager l’imprimante.
Pour faire avancer la bande
1. Appuyez sur FUNC puis sur
(Avance).
12
x La bande avance d’environ 19 mm ( /16").
Pour coller une bande sur une surface
1. Si nécessaire, coupez la bande à la taille souhaitée avec une paire de
ciseaux ou un autre instrument.
2. Enlevez la feuille arrière de la bande et
Feuille
collez celle-ci sur la surface souhaitée.
arrière
Bande
x En pliant un coin de la bande vous
pourrez détacher plus facilement la
feuille arrière.
x Lorsqu’une étiquette est décollée
d’une surface, des résidus de colle
peuvent rester sur la surface.
HAPPY!
PPY!
Important !
N’essayez pas de coller une étiquette sur les objets ou aux endroits suivants.
x Sur une surface exposée à la lumière directe du soleil ou à la pluie
x Sur le corps d’une personne ou d’un animal
x Sur un poteau, une barrière ou une structure ne vous appartenant pas.
x Sur une boîte utilisée pour faire réchauffer des aliments dans un four à
micro-ondes
Surfaces inadaptées (L’étiquette peut ne pas coller.)
x Surfaces rugueuses
x Surfaces humides, grasses, poussiéreuses ou sales
x Matières plastiques spéciales (silicone, polypropylène, etc.)
13 FR
Partie 6 Paramétrage de la forme
Réglage de la longueur de bande
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler les paramètres de direction,
d’impression en miroir, d’alignement, d’espacement et de longueur de bande.
Vous pouvez spécifier la longueur de bande d’une des façons suivantes.
x AUTO (AUTO) : Ajuste automatiquement la longueur de la bande en
fonction du nombre de caractères.
x FIX (FIXE) : Maintient une longueur de bande fixe de 0 cm (0") à 99,9 cm
(39 5/16").
Réglage des paramètres de direction, d’impression en
miroir, d’alignement et d’espacement
Pour que la longueur de bande se règle automatiquement
(AUTO)
1. Saisissez le texte souhaité.
2. Appuyez sur
.
3. Utilisez et pour sélectionner le paramètre que vous voulez changer
puis appuyez sur OK.
4. Utilisez et pour changer le réglage.
5. Appuyez sur OK pour revenir à l’écran de saisie de texte.
1. Appuyez sur
2. Utilisez et
Lorsque ce réglage
est sélectionné :
DIRECTION
(SENS)
MIRROR
(MIROIR)
ALIGN
(ALIGNEMENT)
PITCH
(PAS)
14 FR
Utilisez
et
pour sélectionner l’option souhaitée :
• HORIZONTAL (HORIZONTAL) : Positionne le
texte de gauche à droite.
• VERTICAL (VERTICAL) : Positionne le texte de
haut en bas.
• NORMAL (NORMAL) : Imprime la bande normalement.
• MIRROR (MIROIR) : Imprime une image miroir sur une
bande spéciale thermocollante disponible en option.
•
•
•
•
LEFT (GAUCHE) : Aligne le texte sur la gauche.
CENTER (CENTRE) : Centre le texte.
RIGHT (DROITE) : Aligne le texte sur la droite.
EQUAL (ÉGAL) : Espace de manière égale le
texte pour remplir tout l’espace disponible.
• Spécifiez un des réglages suivants pour le pas
(espacement entre les caractères) : « NONE »
(SANS) (0 mm), « NARROW » (ÉTROIT) (1 mm) ou
« WIDE » (LARGE) (2 mm). La longueur de bande
change en fonction du pas spécifié.
• Ce paramètre ne peut pas être changé lorsque EQUAL
(ÉGAL) est sélectionné pour le paramètre ALIGN
(ALIGNEMENT) et lorsque FIX (FIXE) est sélectionné
pour le paramètre TAPE LENGTH (LONG. BANDE).
.
pour sélectionner AUTO puis appuyez sur OK.
Pour spécifier une longueur de bande fixe (FIX)
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez et pour sélectionner FIX (FIXE).
3. Utilisez et pour spécifier la longueur de bande puis appuyez sur OK.
x À chaque pression de (–) ou (+) la longueur de bande change de 0,1
incrément.
x Vous pouvez aussi saisir une valeur pour la longueur de bande.
Remarque
x Les crochets et parenthèses à gauche et à droite de la longueur de bande
indiquée ont les significations suivantes.
[xx.x cm] : L’impression aura la longueur spécifiée.
(xx.x cm] : L’impression aura la longueur spécifiée, mais le texte sera
comprimé horizontalement.
xx.x cm] : L’impression sera plus longue que la longueur spécifiée.
Partie 7 Utilisation de cadres
Partie 8 Création et impression d’une étiquette avec un logo
L’imprimante offre un certain nombre de cadres prédéfinis que vous pourrez
utiliser dans vos étiquettes. Voir page APP-4 pour la liste des cadres prédéfinis.
Votre imprimante contient 60 logos prédéfinis qui peuvent être rapidement et
facilement incorporés dans votre étiquette.
Pour créer une étiquette encadrée
Pour créer une étiquette avec un logo
1. Saisissez le texte souhaité.
x Lorsqu’un cadre est inclus dans une étiquette, le nombre de lignes
change de la façon suivante selon chaque largeur de bande.
Bande de 18 mm (3/4") : Jusqu’à deux lignes
Bande de 12, 9, 6 mm (1/2, 3/8, 1/4") : Une ligne
2. Appuyez sur FUNC puis sur
(Cadre).
3. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le cadre souhaité,
puis appuyez sur OK.
4. Utilisez et pour sélectionner PRINT (IMPRIMER) puis appuyez sur
OK.
5. Spécifiez le nombre de copies puis appuyez sur OK pour imprimer.
• Les réglages de style de caractères SHADING (Ombrage), UNDERLINE
(souligné) et BOX (Case) ne peuvent pas être appliqués lors de
l’impression avec un cadre.
Important !
x Vous pouvez incorporer des logos prédéfinis dans des étiquettes imprimées
sur des bandes de 12 mm (1/2") ou 18 mm (3/4") seulement.
1. Appuyez sur FUNC puis sur
(LOGO).
2. Utilisez et pour sélectionner le groupe que vous voulez utiliser puis
cliquez sur OK.
x Pour plus de détails, voir « Logos prédéfinis » page 21.
3. Utilisez et pour sélectionner le logo que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur OK.
4. Utilisez et pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur OK.
5. Utilisez et pour sélectionner PRINT (IMPRIMER) puis appuyez sur
OK.
6. Spécifiez le nombre de copies puis appuyez sur OK pour imprimer.
15 FR
Pour supprimer le texte enregistré
Partie 9 Mémoire
Vous pouvez enregistrer dans la mémoire deux blocs de texte de 80
caractères au maximum.
Important !
x Faites une copie manuscrite de toutes données importantes.
Pour enregistrer du texte
1.
2.
3.
4.
5.
Saisissez le texte que vous voulez enregistrer.
.
Appuyez sur
Utilisez et pour sélectionner STORE (STOCKER).
Appuyez sur OK.
Utilisez et pour sélectionner l’endroit où vous voulez enregistrer le
texte puis appuyez sur OK.
pour abandonner
6. Appuyez sur OK pour enregistrer le texte ou sur
sans rien enregistrer.
x S’il n’y a rien dans la mémoire à l’endroit sélectionné, le texte sera
enregistré lorsque vous appuyez sur OK.
• Si du texte est déjà enregistré à cet endroit, le message « OVERWRITE?
OK/CANCEL » (RÉÉCRIRE OK/ANNULER) apparaît lorsque vous
appuyez sur OK. Appuyez une nouvelle fois sur OK pour remplacer le
texte existant par le nouveau ou sur
pour annuler l’enregistrement.
Pour rappeler du texte
1. Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur
.
x Il faut savoir que le texte rappelé remplacera le texte saisi actuellement
affiché.
2. Utilisez et pour sélectionner RECALL (RAPPELER).
3. Appuyez sur OK.
4. Utilisez et pour sélectionner le texte que vous voulez rappeler puis
appuyez sur OK.
pour annuler le rappel.
5. Appuyez sur OK pour rappeler le texte ou sur
x Le texte est rappelé.
x Si le texte n’apparaît pas entièrement sur l’écran, vous pouvez utiliser
et pour le faire défiler vers la gauche et la droite.
x Il faut savoir que le texte rappelée remplace tout ce qui est actuellement
affiché. Il n’est pas possible de l’ajouter au texte existant.
16 FR
1.
2.
3.
4.
Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur
.
Utilisez et pour sélectionner DELETE (EFFACER).
Appuyez sur OK.
Utilisez et pour sélectionner le texte que vous voulez supprimer puis
appuyez sur OK.
x À ce moment le message « DELETE? OK/CANCEL » (EFFACER? OK/
ANNULER) vous invite à confirmer.
5. Appuyez sur OK pour supprimer le texte.
Partie 10 Paramétrage de l’imprimante
L’imprimante présente un écran SET UP qui sert à configurer différents
paramètres de base.
Pour paramétrer l’imprimante
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez et pour sélectionner le paramètre SET UP (PARAMÉTRAGE)
que vous voulez changer, puis appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches directionnelles pour changer le réglage actuellement
sélectionné.
Lorsque ce réglage
est sélectionné :
Changez le réglage de la façon suivante :
TAPE WIDTH
(LARGEUR
BANDE)
• Utilisez et pour sélectionner la largeur de
bande que vous voulez utiliser.
DEFAULT FONT
(POLICE PAR
DÉFAUT)
• Utilisez et pour sélectionner la police que
vous voulez utiliser.
CONTRAST
(CONTRASTE)
• Utilisez et
l’affichage.
DENSITY
(DENSITÉ)
• Utilisez
LANGUAGE
(LANGUE)
• Utilisez et pour sélectionner la langue que vous
voulez utiliser.
cm/inch
(cm/pouce)
et
pour sélectionner les centimètres
• Utilisez
(cm) ou les pouces (") comme unité de mesure.
et
pour régler le contraste de
pour régler la densité d’impression.
Partie 11 Référence
Nettoyez la tête de l’imprimante et le rouleau
L’impression sera de mauvaise qualité si la tête de l’imprimante et le rouleau
sont sales. Si l’impression n’est pas de bonne qualité, nettoyez la tête de
l’imprimante et le rouleau de la façon suivante.
Pour nettoyer la tête de l’imprimante et le rouleau
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
2. Ouvrez le couvercle de l’imprimante.
x Si l’imprimante contient une cartouche de bande, retirez-la.
3. Avec un bout de coton trempé dans l’alcool nettoyez la tête de l’imprimante
et le rouleau de la façon indiquée sur l’illustration.
Tête de
l’imprimante
Rouleau
x Ne touchez jamais la tête d’impression ni aucun élément métallique
près de la tête. Ces éléments deviennent très chauds et vous risquez de
vous brûler en les touchant.
4. Remplacez la cartouche de bande et fermez le couvercle de l’imprimante.
4. Appuyez sur OK pour appliquer le réglage.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon imprégné d’eau pure.
Essorez le chiffon avant d’essuyer l’imprimante.
N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant ni aucun agent volatil
pour nettoyer l’imprimante. Le boîtier pourrait être endommagé.
17 FR
• Impression
En cas de panne
La bande ne ressort pas quand
• Alimentation
Causes possibles
Rien n’apparaît sur l’écran.
Causes possibles
Solution
Les batteries sont
faiblement chargées ou le
mauvais type de piles est
inséré dans l’imprimante.
Insérez un jeu de piles alcalines
neuves de format AA (à acheter).
Mauvais réglage de
contraste de l’affichage.
Ajustez le contraste de l’affichage.
Les piles ne sont pas
insérées correctement.
Retirez les piles et réinsérez-les
correctement.
Page
5
17
est pressé.
Solution
Le couvercle du
compartiment de
cartouche de bande n’est
pas complètement fermé.
Fermez bien le couvercle de
l’imprimante.
Il n’y a plus de bande
dans la cartouche.
Remplacez la cartouche de bande
par une neuve.
Bourrage de bande
Sortez la cartouche de bande et tirez
à la main la bande coincée. Coupez
l’excès de bande avec une paire de
ciseaux et remettez la cartouche
dans l’imprimante avec précaution.
5
Page
7
7
7
• Saisie de texte
Important !
Veillez à bien dégager la sortie
de bande et ne touchez jamais la
bande quand elle avance pendant
l’impression.
Impossible de saisir du texte.
Causes possibles
Vous avez appuyé sur la
touche FUNC.
Solution
Page
Appuyez sur
pour désactiver la
fonction de la touche FUNC.
8
L’impression est floue, tachetée, irrégulière, etc.
Causes possibles
Solution
Mauvais réglage de
l’intensité d’impression.
Ajustez l’intensité de l’impression.
La cartouche est mal
insérée.
Retirez la cartouche de bande et
réinsérez-la correctement.
La tête de l’imprimante ou Nettoyez la tête de l’imprimante et le
le rouleau est sale.
rouleau.
Page
17
7
17
L’alimentation de l’imprimante est coupée pendant l’impression.
Causes possibles
Les batteries sont
faiblement chargées ou le
mauvais type de piles est
inséré dans l’imprimante.
18 FR
Solution
Insérez un jeu de piles alcalines
neuves de format AA (à acheter).
Page
5
• Utilisation d’étiquettes
Le ruban encreur sort de l’imprimante avec la bande.
Causes possibles
Solution
La cartouche de bande
a été insérée alors que
le ruban encreur était
détendu.
Page
Retirez la cartouche de bande et
assurez-vous que le ruban encreur
n’est pas coupé. Ensuite, retendez
le ruban encreur et réinsérez la
cartouche de bande.
L’étiquette n’adhère pas à une surface.
Causes possibles
Important !
7
• Avant d’insérer une cartouche de
bande dans l’imprimante, veillez à
toujours retendre le ruban encreur.
• Si le ruban encreur est coupé,
vous devrez changer de
cartouche.
Solution
Page
La feuille arrière n’a pas
Enlevez la feuille arrière de la bande.
été détachée de la bande.
13
La surface n’est pas
adaptée.
13
Les étiquettes n’adhèrent pas aux
surfaces rugueuses, humides,
grasses ou sales.
• Coupure de la bande
Impossible de couper la bande.
Causes possibles
La lame du coupe-bande
est émoussée.
Solution
Page
Apportez l’imprimante à votre
revendeur pour faire remplacer le
coupe-bande.
—
Le texte imprimé est coupé lors de la coupure de la bande.
Causes possibles
La bande est finie.
Solution
Remplacez la cartouche de bande
par une neuve.
Page
7
19 FR
Messages d’erreur/Messages affichés
Message
Causes possibles
Message
Solution
• Pour imprimer, appuyez sur OK.
LABEL LONGER • Ce message
apparaît lorsque la
• Pour annuler l’impression,
THAN SETTING!
longueur du texte
appuyez sur
. Vous pouvez
OK/CANCEL
qui doit être imprimé
ensuite diminuer le nombre
(PLUS LONG
est plus longue que
de caractères, changer le
QUE RÉGLAGE
la longueur de bande
réglage de longueur de bande
OK/ANNULER)
spécifiée.
ou sélectionner le réglage de
longueur automatique.
• Vous essayez
• Éteignez l’imprimante et
LOAD A TAPE
d’utiliser la fonction
remplacez la cartouche de
CARTRIDGE
Logo alors qu’une
bande par une autre de
12 mm OR 18 mm
cartouche de bande
12 mm (1/2") ou 18 mm (3/4") et
(INSÉRER
de 6 mm (1/4") ou
spécifiez la largeur de bande
CARTOUCHE
sur l’imprimante.
9 mm (3/8") est insérée
BANDE 12 mm
dans l’imprimante.
OU 18mm)
LOW BATTERY! • La charge des piles
est faible.
(PILE FAIBLE!)
• Remplacez les piles.
• Enregistrez le texte dans la
• Vous essayez de
mémoire et ressayez.
rappeler du texte
de la mémoire alors
qu’il n’y en a pas.
• Vous essayez
• Saisissez le texte et ressayez.
NO INPUT
d’imprimer ou de
TEXT! (PAS
prévisualiser alors qu’il
TEXTE!)
n’y a pas de texte saisi.
• Éteignez l’imprimante et
PRINT ERROR! • Bourrage de
retirez la cartouche de bande.
bande pendant
(ERR IMPRES!)
Ensuite, retirez le morceau de
l’impression.
bande coincé.
• Si les mesures indiquées cidessus ne permettent pas de
dégager le message d’erreur,
contactez votre revendeur
ou votre service après-vente
CASIO.
NO DATA!
(AUCUNE
DONNÉE)
20 FR
Causes possibles
• Vous avez retiré les
PRINTER NOT
piles la dernière fois
SHUT DOWN
que l’imprimante
PROPERLY
a été allumée ou
LAST TIME
pendant l’affichage
(IMPRIMANTE
du message
PAS ÉTEINTE
« PLEASE WAIT »
CORRECTEMENT
(ATTENDRE) et
LA DERNIÈRE
l’imprimante ne
FOIS)
s’est pas éteinte
normalement.
• Vous essayez de
TOO MANY
saisir plus de 80
CHARACTERS!
caractères de texte.
(TROP DE
CARACTÈRES!)
TOO MANY
LINES! (TROP
DE LIGNES!)
Solution
• Appuyez sur une touche
pour initialiser les données
partiellement supprimées
la dernière fois que
l’alimentation de l’imprimante
a été coupée.
• Réduisez le nombre de
caractères saisis.
• Les retours à la ligne • Utilisez une bande plus large
insérés sont trop
ou réduisez le nombre de
nombreux et il y a
lignes. Le nombre maximal de
trop de lignes pour
lignes pour chaque largeur de
la largeur de bande
bande est indiqué ci-dessous.
utilisée.
Bande de 6 mm (1/4")...1 ligne
• Vous essayez
Bande de 9 mm (3/8")...1 ligne
d’imprimer plus de
Bande de 12 mm (1/2")...
trois lignes alors
2 lignes max.
qu’une cartouche
Bande de 18 mm (3/4")...
de bande de 18 mm
3 lignes max.
3
( /4") est insérée.
• Utilisez une bande plus large
ou réduisez le nombre de
• Vous essayez
lignes avec cadre. Le nombre
d’imprimer plus de
maximal de lignes pour
deux lignes alors
chaque largeur de bande lors
qu’une cartouche
de l’impression avec cadre
de bande de 12 mm
est indiqué ci-dessous.
(1/2") est insérée.
Bande de 6 mm (1/4")...1 ligne
• Vous essayez
d’imprimer plus
Bande de 9 mm (3/8")...1 ligne
d’une ligne alors
Bande de 12 mm (1/2")...
qu’une cartouche de
1 ligne
bande de 6 mm (1/4")
Bande de 18 mm (3/4")...
ou 9 mm (3/8") est
2 lignes max.
insérée.
Logos prédéfinis
● Étiquettes PRICE (PRIX)
● Étiquettes SIGN (SIGNE)
21 FR
● Étiquettes WORK (TRAVAIL)
● ATTENTION
22 FR
Fiche technique
Modèle : KL-HD1
Saisie
Type de clavier : Alphabétique (ABCD)
Nombre de caractères : 80
Général
Source d’alimentation : Six piles alcalines de format AA
Tension nominale : 9 V CC
Consommation : 1 A (9 W)
Extinction automatique : Approximativement six minutes après la dernière
opération.
Dimensions : 202 (H) × 112 (L) × 60 (P) mm (7 15/16" H × 4 7/16" L × 2 3/8" P)
Poids : Approximativement 340 g (12 oz) sans les piles
Température ambiante : 10°C à 35°C (50°F à 95°F)
Types de caractères
Alphabétiques (Anglais et autres langues) : 231
Nombres : 10
Symboles : 426
Écran
Type : Écran à cristaux liquides
Matrice de caractères : 96 × 32 points, 12 colonnes × 1 ligne
Impression
Résolution : 96 points/200dpi
Type :
Transfert thermique
Vitesse : Jusqu’à environ 10 mm (3/8")/seconde (conditions normales)
Largeur : 4 mm (3/16") (bande de 6 mm (1/4")), 7 mm (1/4") (bande de 9 mm
(3/8")), 10 mm (3/8") (bande de 12 mm (1/2")), 12 mm (1/2") (bande de
18 mm (3/4"))
Matrice de caractères : 48 × 48 points
Polices de caractères : SANS-SERIF, SANS-SERIF RND, ROMAN,
COURIER, POP, SLAB SERIF, BORDEAUX HEAVY,
CURSIVE
Styles de caractères : Normal, gras, contour, ombrage, souligné, case
Tailles des caractères : Petit, Moyen, Large, Très large
Nombre de lignes :
1 (bandes de 6 mm (1/4") et 9 mm (3/8")); 1 ou 2 (bande
de 12 mm (1/2")); 1 ou 2 ou 3 (bande de 18 mm (3/4"))
Nombre de lignes avec cadre : 1 (bandes de 6 mm (1/4"), 9 mm (3/8") et 12 mm
(1/2")); 1 ou 2 (bande de 18 mm (3/4"))
Mémoire
Texte : Jusqu’à 80 caractères
B
Autonomie des piles
• Impression d’approximativement quatre cartouches de bandes de
18 mm (3/4") dans des conditions normales d’impression*
* L’impression de textes ou de graphiques contenant de grande
zones noires et l’impression à basse température peuvent réduire
l’autonomie des piles.
23 FR
Annexe
Accented Characters
A
S
C
T
D
U
E
Y
G
Z
H
I
J
K
L
N
O
R
APP-1
a
t
c
u
d
y
e
z
g
h
i
j
k
l
n
o
r
s
APP-2
KL-HD1_Appendix_EU.indd 2
2014-12-9 16:44:10 PM
Symbols
Illustrations
● SYMBOL
● ILLUST 1
● DINGBAT
● NUMBER
● GREEK
APP-3
KL-HD1_Appendix_EU.indd 3
2014-12-9 16:44:11 PM
● ILLUST 2
Frames
APP-4
KL-HD1_Appendix_EU.indd 4
2014-12-9 16:44:15 PM
APP-5
KL-HD1_Appendix_EU.indd 5
2014-12-9 16:44:19 PM
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO1502-B
Printed in China/Imprimé en Chine
© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.