Samsung MAX-VJ550 Manuel utilisateur | Fixfr
MINI CHAÎNE
VIDEO-CD
AVEC PLATEAU 3 CD
LECTURE DE MP3-CD/CD-R/RW
MAX-VJ550
Mode d’emploi
Merci d’avoir fait l’acquisition d’une mini chaîne SAMSUNG
Avertissement
Sommaire
F
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des
appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations
laser.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION
LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL
A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
◆ AVERTISSEMENT .......................................................................................................................................................................................2
◆ INSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE
■ Façade................................................................................................................................................................................................................4
■ Affichage fenêtre ...............................................................................................................................................................................................4
■ Télécommande...................................................................................................................................................................................................5
■ Panneau arrière..................................................................................................................................................................................................6
■ Choix de l’emplacement de votre mini chaîne ...................................................................................................................................................6
■ Branchement de votre mini chaîne sur le secteur .............................................................................................................................................7
■ Insertion des piles dans la télécommande.........................................................................................................................................................7
■ Branchement à une source externe ...................................................................................................................................................................7
■ Branchement des enceintes ..............................................................................................................................................................................8
■ Branchement de l’antenne AM (MW)/LW ...........................................................................................................................................................8
■ Branchement de l’antenne FM ..........................................................................................................................................................................8
■ Branchez I’antenne SW (en option) ..................................................................................................................................................................9
■ Branchement à I’équipenment ..........................................................................................................................................................................9
■ Fonction DÉMO/VEILLEUSE .............................................................................................................................................................................9
■ Réglage de l’horloge ........................................................................................................................................................................................10
◆ LECTEUR CD/CD MP3
■ Chargement et changement de disques compacts..........................................................................................................................................10
■ Relire à nouveau le CD/CD MP3......................................................................................................................................................................11
■ Sélection d'un CD dans le chargeur de disques ..............................................................................................................................................11
■ LECTURE CD MP3 ..........................................................................................................................................................................................12
■ Sélection d’une piste ........................................................................................................................................................................................12
■ Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD ........................................................................................................................................13
■ Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps...............................................................................................................................................13
■ Fonction Dernière Mémoire..............................................................................................................................................................................13
■ Programmation de l’ordre d’écoute ..................................................................................................................................................................14
■ Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD...............................................................................................................14
■ Lecture de lecteur CD-Vidéo ............................................................................................................................................................................15
■ Fonctions Search .............................................................................................................................................................................................15
■ Fonctions Time Search.....................................................................................................................................................................................15
■ Lorsque vous réglez la vitesse de lecture (uniquement CD-Vidéo).................................................................................................................16
■ Méthode de sélection NTSC/PAL.....................................................................................................................................................................16
■ Fonction Sound select......................................................................................................................................................................................16
■ Fonction Key control.........................................................................................................................................................................................16
■ Fonction VCD view...........................................................................................................................................................................................17
■ Fonction ZOOM................................................................................................................................................................................................17
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
◆ RADIO
■ Recherche et enregistrement des stations de radio ........................................................................................................................................18
■ Sélection d’une station de radio enregistrée....................................................................................................................................................19
■ Amélioration de la réception radio....................................................................................................................................................................19
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
◆ LECTEUR DE CASSETTE
■ Lecture d’une cassette .....................................................................................................................................................................................20
■ Enregistrement d’un disque compact en synchronisation................................................................................................................................20
■ Enregistrement d’un disque compact...............................................................................................................................................................20
■ Enregistrement d’une émission de radio..........................................................................................................................................................21
■ Copie d’une cassette (Dubbing).......................................................................................................................................................................21
■ Sélection du mode de lecture de la cassette (lecteru 2 uniquement)..............................................................................................................21
■ Compteur de la cassette ..................................................................................................................................................................................21
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de bouchon á la large
fente, insérez complètement.
◆ AUTRES FONCTIONS
■ Minuterie...........................................................................................................................................................................................................22
■ Annulation de la minuterie................................................................................................................................................................................22
■ Sourdine ...........................................................................................................................................................................................................23
■ Sélection Sound Mode .....................................................................................................................................................................................23
■ Comment régler USER EQ ? (option) .................................................................................................................................................................23
■ Fonction Power Sound ....................................................................................................................................................................................23
■ Fonction niveau S.BASS ..................................................................................................................................................................................24
■ Paramétrage de la mise en veille automatique................................................................................................................................................24
■ Branchement d’un casque................................................................................................................................................................................24
■ Fonction de Microphone...................................................................................................................................................................................24
◆ CONSEILS D’UTILISATION
■ Précautions de sécurité....................................................................................................................................................................................25
■ Nettoyage de votre mini chaîne .......................................................................................................................................................................25
■ Précautions concernant les disques compacts ................................................................................................................................................26
■ Précautions concernant les cassettes audio....................................................................................................................................................26
■ Avant de contacter le service après-vente .......................................................................................................................................................26
■ Spécifications techniques.................................................................................................................................................................................27
Symboles
Appuyez
sur
2
Poussez
sens de la flèche
Important
Note
3
F
Façade
Télécommande
F
F
30
28
29
27
26
1
25
2
3
4
5
24
23
22
21
20
19
6
7
8
9
10
18
17
16
15
11
12
13
14
1. STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE)
2. DÉMO/VEILLEUSE
3. TOUCHES FONCTION RECHERCHE
TOUCHE DE PRÉSÉLECTION RADIO/DE
RECHERCHE MANUELLE OU
AUTOMATIQUE/STOP
4. MIC LEVEL
5. PRISE MIC
6. PRISE CASQUE
7. ENREGISTREMENT/PAUSE
8. TAPE COUNTER RESET (REMISE À ZÉRO DU
COMPTEUR DE LA CASSETTE)
9. COPIE
10. CASSETTES 1-2
11. SYNCHRONISATION D’UN DISQUE COMPACT
12. REVERSE MODE
13. MONO/STÉRÉO
14. MINUTERIE/HORLOGE
15. Minuterie/Horloge
16. TUNER MÉMOIRE
17. Mise en Veille Automatique Apres L’é coute
D’un cd ou d’une Cassette
18. PROGRAMME
19. ENTER(ENTRER)
20. MULTI JOG
21. SUPER BASS
22. MODE DE SOUND
23. AFFICHAGE FENÊTRE
24. VOLUME
25. POWER SOUND
26. PLATEAU ROTATIF DE DISQUE COMPACT
27. CD OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER CD)
28. CD DISC CHANGE (CHANGEMENT DE DISQUE)
29. TOUCHES DE SÉLECTION DE DISQUE
30. TOUCHES DE SÉLECTION DE FONCTION
28
1
2
4
27
26
5
6
7
8
25
24
23
22
9
10
12
21
20
19
18
17
13
14
16
15
3
11
Affichage fenêtre
1. FM MODE (STEREO) (MODE FM (STÉRÉO))
2. VOLUME (VOLUME)
3. POWER SOUND (POWER SOUND)
4. SUPER BASS (SUPER BASS)
5. TAPE 1/2 (CASSETTE 1/2)
6. TAPE RUNNING MODE
7. TAPE REVERSE MODE
8. PLAYING DISC NUMBER (LECTURE DU NUMÉRO DU DISQUE)
9. MAIN DISPLAY(FUNCTION,FREQUENCY,TIME,ETC.) (AFFICHAGE
PRINCIPAL (FONCTION, FRÉQUENCE, DURÉE, ETC.))
10. CD SYNCHRO RECORDING (ENREGISTREMENT SYNCHRO CD)
11. RECORDING (ENREGISTREMENT)
12. PBC
13. TUNER FREQUENCY UNIT (UNITÉ FRÉQUENCE SYNTONISEUR)
14. CLOCK (HORLOGE)
15. AI SLEEP OR SLEEP
16. CD PLAYING DISC MODE OR CD
REPEAT MODE (MODE DISQUE LECTURE CD OU RÉPÉTITION CD)
17. CD PROGRAM OR TUNER MEMORY (PROGRAMME CD OU
MÉMOIRE SYNTONISEUR)
TO PROGRAM (VERS PROGRAMME)
18. TUNER PRESET (PRÉRÉGLER SYNTONISEUR)
19. CD PROGRAM AND TUNER PRESET
NUMBER (PROGRAMME CD ET NUMÉRO PRÉRÉGLÉ SYNTONISEUR)
4
1. ECO/VEILLE/ACTIVÉ
2. TOUCHES NUMÉRIQUES/
TOUCHES DE DIRECTION
3. TUNER(BAND)
4. REMBOBINAGE RAPIDE / AVANCE RAPIDE
5. ARRÊT CASSETTE
6. CONTRÔLE CLÉ
7. PASSER NUMÉRO DE DISQUE
8. CONTRÔLE CLÉ
9. MODE DE SOUND
10. RECHERCHE HEURE (DERNIÈRE MÉMOIRE)
11. PISTE PRÉCÉDENTE
12. ARRÊT CD-VIDÉO/CD
13. SON CD-VIDÉO
14. LECTURE CD-VIDÉO AU RALENTI
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
RETOUR
AFFICHAGE DISQUE
MODE SYNTONIE /PASSER ALBUM CD MP3
PISTE SUIVANTE
DISQUE LECTURE/PAUSE
RÉPÉTITION CD
AL SLEEP
BAISSE DU VOLUME
FM MONO/STÉRÉO/ ZOOM CD -VIDÉO
AUGMENTATION DU VOLUME
LECTURE CASSETTE
+10/0
CASSETTES 1-2
SOURDINE (MUTE)
5
Branchement de votre mini chaîne
sur le secteur
Panneau arrière
Branchement à une source externe
F
F
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise
secteur appropriée.
Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le
voltage de la prise correspond à celle de la chaîne, sous peine
d’endommager sérieusement votre chaîne.
8
7
1
2
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre
chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple: ◆ un téléviseur
◆ un lecteur de disque vidéo
◆ un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé
d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de
connexion de type RCA.
1
Vérifiez la position du sélecteur de voltage à l’arrière de l’appareil
(disponible selon le pays d’achat).
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur AC CORD (à l’arrière de
la chaîne) dans une prise secteur appropriée.
1
3
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
2
6
Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur ainsi
que l’appareil externe.
Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière
suivante.
Branchez la...
Sur la prise marquée...
Prise rouge
Prise blanche
R (droite).
L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important de
ne pas inverser les canaux droit et gauche.
5
3
4
1. Sortie Vidéo (DISQUE)
2. Sortie Audio (DISQUE)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande :
◆ à l'acquisition de la chaîne
◆ lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
3. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne SW (en option)
3
Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour la mettre en marche.
4
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat : l’indication AUX apparaît dans l’afficheur.
5
6
Mettez la source externe en marche.
Réglez le volume et la balance à votre convenance :
◆ Volume sonore
◆ Égaliseur
Exemple: Vous pouvez regarder un film et profiter du son stéréo si
la piste sonore originale est en stéréo (comme si vous
étiez dans une salle de cinéma).
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne
mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse.
4. Sélection de la Tension (en option)
5. Bornes de Connection des Haut-Parleurs
6. Prises D’entré-AUX
1
Poussez sur le repère marqué
pour faire coulisser dans le
sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de
la télécommande).
2
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en
respectant la polarité :
◆ Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à piles.
◆ Alignez le signe - de la pile avec le signe - du compartiment à piles.
3
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au
déclic.
7. Bornes de Connexion de L’anttenne AM
8. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne FM
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points
suivants pour profiter pleinement de votre mini chaîne
◆ Installez la chaîne sur une surface stable et plane.
◆ Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
◆ Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur.
◆ Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les
côtés et à l’arrière de la chaîne.
◆ Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques
compacts.
◆ Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du
système pour assurer un son stéréo correct.
◆ Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
◆ Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux
haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
6
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur corrosion.
3
4
7
Branchement des enceintes
F
Les bornes du connecteur des haut-parleurs sont situées à
l’arrière du système.
Il y a quatre bornes sur le système :
Deux pour l’enceinte gauche (marque L)
Deux pour l’enceinte droite (marque R)
Pour obtenir une bonne qualité de son, branchez le :
Câble rouge sur les bornes +
Câble noir sur les bornes –
1
2
3
Branchement de l’antenne
AM (MW)/LW
Branchez l’antenne SW (en option)
Fonction DÉMO/VEILLEUSE
F
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes)
peut être:
◆ Posée sur un meuble.
◆ Accrochée au mur (en enlevant le socle).
Les bornes de connexion sont situées à l’arrière de l’appareil
à l’emplacement repéré par l’indication AM.
Comment brancher une antenne de TYPE WIRE.
Fixez l’antenne SW sur un mur ou une cloison, dans la direction où la
meilleure réception est obtenue.
En cas de mauvaises conditions de réception(émetteurs éloignés, interférences des bâtiments, etc.), installez une antenne extérieure.
Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent
être affichées et la luminosité de l'affichage peut être
activée ou désactivée.
1
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des
haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.
Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur
l'affichage du panneau avant.
Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide.
Veuillez vous reporter aux sections appropriées.
Appuyez sur la languette de la borne et maintenez-la enfoncée.
2
Insérez le cordon de l’enceinte.
Relâchez.
3
Appuyez à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER.
Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se
met en veilleuse.
Appuyez à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER pour éclairer
l’affichage du panneau avant.
Vous pouvez contrôler l’éclairage de l’affichage uniquement
lorsque le système est en marche.
L
R
Branchement à l’équipement
Branchement de l’antenne FM
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Grâce au câble audio, branchez les bornes de sortie audio (gauche,
droite) du système aux bornes d’entrée audio (gauche, droite) de
l’entrée vidéo du magnétophone à cassette, de manière à enregistrer un
VCD.
Branchez la borne de sortie vidéo du système à la borne d’entrée vidéo
du téléviseur grâce au câble vidéo.
Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode vidéo en appuyant sur la
touche TV/VIDEO SELECT et en choisissant la position VIDEO.
Veuillez faire attention à ne pas brancher les bornes de sortie audio
(gauche, droite) du système à la borne d’entrée audio du téléviseur.
◆ Branchez l’antenne 75Ω sur la prise de l’antenne FM.
◆ Branchez le connecteur sur l’antenne FM fournie dans la douille
coaxiale (75Ω) marquée FM à l’arrière de l’appareil.
◆ Suivez les instructions fournies à la page 18 pour rechercher une
station de radio et déterminer la meilleure position de l’antenne.
◆ Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer
une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez l’antenne externe
FM dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon
coaxial 75Ω (non fourni).
ANTENNE FM (fournie)
TV
AMPLIFIER
VIDEO INPUT
AUDIO INPUT
R
L
CORDON COAXIAL 75Ω(non fourni)
8
9
Chargement et changement de
disques compacts
Réglage de l’horloge
Relire à nouveau le CD/CD MP3
Sélection d'un CD dans le chargeur
de disques
F
F
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en
veille automatique. Vous devez régler l’horloge:
◆ à l’acquisition de votre mini chaîne.
◆ après une coupure de courant.
◆ après avoir débranché l’unité.
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de
12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.
Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de l’ouverture ou de
la fermeture du plateau.
Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse
gêner son ouverture et/ou l’endommager.
◆ Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure
suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
1
Appuyez sur le bouton STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne
en marche.
2
Appuyez deux fois sur le bouton TIMER/CLOCK.
Résultat: CLOCK s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: l’heure clignote.
4
Pour...
Tournez la molette MULTI-JOG vers la...
augmenter les heures
diminuer les heures
droite.
gauche.
5
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER.
Résultat: les minutes clignotent.
6
Pour...
Tournez la molette MULTI-JOG vers la...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
droite.
gauche.
7
N’utilisez pas de CD de formes irrégulières telles que des formes
en cœur ou octogonales.
Cela risque de dégrader les performances du lecteur.
Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 26
qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts.
1
2
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en marche.
3
Placez un ou deux disques dans les emplacements avant du
chargeur, la face étiquetée dirigée vers le haut.
Assurez-vous que les disques compacts sont correctement
installés dans le chargeur avant de le refermer.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (
Résultat: le plateau s’ouvre.
).
4
Pour charger un troisième disque, appuyez sur le bouton DISC
CHANGE (ou sur la touche DISC SKIP de la télécommande).
Résultat: le chargeur tourne de 120°
5
Appuyez de nouveau sur le bouton OPEN/CLOSE ( ) pour
refermer le plateau.
Si vous souhaitez démarrer directement la lecture d’un disque,
vous pouvez également procéder de la façon suivante.
Insérez au moins un CD pour la lecture.
1
2
Appuyez sur la touche ECO/STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
3
4
Insérez plus d’un CD ou CD MP3.
6
Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2
à 5 précédentes.
Appuyez sur VCD/CD(
fonction CD.
5
6
◆ Si vous utilisez la fonction DISC (1, 2, 3) quand vous écoutez
la radio ou une cassette, le système passe automatiquement
en mode CD.
◆ Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque
suivant qui commence.
Si vous souhaitez arrêter en cours de lecture, appuyez sur la touche
).
Appuyez à nouveau sur la touche VCD/CD(
reprendre la lecture.
7
2,5
Si vous souhaitez jouer uniquement le disque en cours, appuyez
une ou plusieurs fois sur la touche CD REPEAT sur le panneau
avant, jusqu'à ce que la mention 1 CD s'affiche.
Réglez le volume selon les besoins en respectant les procédures
suivantes.
Tournez la commande VOLUME située sur la façade avant.
ou
Appuyez sur la touche VOLUME + ou – de la télécommande.
Vous pouvez régler le contrôle du volume en 31 étapes
(VOL MIN, VOL 1- VOL 29 et VOL MAX). Appuyez sur la
touche ENTER/DISPLAY pour y sélectionner l’affichage
horizontal ou vertical.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur,
gardez toujours le plateau fermé.
4
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le
bouton DISC (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche DISC SKIP,
jusqu’à ce que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Résultat: Tous les disques sont lus les uns après les autres,
en commençant par celui que vous avez sélectionné.
Appuyez sur la touche VCD/CD(
) située sur la façade avant ou
sur la touche correspondante de la télécommande.
VCD/CD(
5
) sur l’unité principale pour sélectionner la
Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand
vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Si vous insérez plus d’un CD ou CD MP3, les relectures
se font dans l’ordre.
Quelques instants sont nécessaires à votre lecteur CD
afin de balayer toutes les pistes enregistrées sur un CD
MP3 en particulier.
Pour écouter...
Appuyez sur le bouton...
le disque 1
VCD/CD (√/») ou Disc 1
le disque 2
Disc 2
le disque 3
Disc 3
Résultat: Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du
disque sélectionné démarre.
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTER.
Résultat: l’horloge est réglée et s’affiche mêm lorsque l’appareil
est en veille.
◆ Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant
l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur le
bouton TIMER/CLOCK.
◆ Vous pouvez également utiliser les touches Iî/ïI de la
façade avant ou
/
sur la
télécommande au lieu de la molette MULTI JOG à l’étape 4, 6.
Il s’agit d’un lecteur qui permet la lecture de CD audio, CD-R,
CD-RW et CD MP3 et VCD qui n’est pas équipé de la fonction
permettant d’enregistrer des fichiers MP3.
Appuyez sur la touche
) pour
pour arrêter la lecture.
Vous pouvez insérer un nouveau disque dans les deux
compartiments restants, à l’exception du CD en cours de
lecture. Appuyez sur la touche Disc Changer pour ouvrir le
plateau du CD. La partie en rotation ne tourne pas durant les
lectures.
S’il n’y a aucun CD dans le plateau, l’indication “NO DISC”
apparaît.
1
1
4,6
4,6
4,6
5
1
2,4,6
5
7
2
10
3,5,7
11
Répétition d’une ou de toutes les
pistes sur les CD
Qu'est-ce qu'un MP3 ?
F
MP3 signifie MPEG1 Layer 3, le standard global pour la technologie
de compression des signaux audio.
Il utilise la compression numérique pour comprimer jusqu’à 12 fois les
données du son original sans dégradation de la qualité du son.
Compatibilité des fichiers
COMMENT LIRE UN CD MP3 sur le MODE MENU
F
1
2
Après avoir inséré un CD MP3, appuyez sur la touche View.
Vous pouvez visualiser l’information suivante relative au disque
sur le téléviseur.
◆ L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1 Layer3)
ayant pour extension *.mp3.
Combien de fichiers MP3 peuvent être
enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW ?
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute:
◆ du titre de votre choix
◆ de l’ensemble du disque sélectionné
◆ de l’ensemble des disques chargés.
1
DIR 9999 -> DIR
DIR 9999
9999
2
Sélectionnez le titre en appuyant sur les Iî et ïI ensuite sur la touche
Appuyez rapidement sur la touche +10 lors de la lecture
d’un CD et CD-MP3. La 10ème piste après l'actuelle sera
la piste lue successivement.
Pour répéter...
Appuyez sur CD REPEAT sur
la télécommande une ou
plusieurs fois jusqu’à...
Le titre en cours
Le disque sélectionné
REPEAT 1 apparaisse.
REPEAT 1 CD apparaisse.
MP3 TOTAL : 150
FOLDER: ROOT
PAGE : 02/02
◆ La lecture est impossible pour le fichier de MP2 ou 22KHz.
◆ Les bailses ID3* n’apparaissent pas sur l’affichage.
*Un fichier MP3 peut contenir des informations sur le fichier dans
une balise appelée “Balise ID3” où le nom de l’album, l’interprète,
le titre de la piste, etc. sont enregistrés.
Pour passer jusqu’à 10 pistes en
même temps
Exemple: Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 lors de la lecture
de la piste 5, appuyez quatre fois sur la touche +10 et
appuyez ensuite trois fois sur la touche ïI.
5 ➝ 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43
Si vous souhaitez interrompre la fonction Repeat, appuyez sur la
touche CD REPEAT jusqu'à ce que les mentions 1 CD s'affichent, ou appuyez sur la touche ■.
pour saisir le titre.
Sélectionnez la chanson en appuyant sur les Iî et ïI ensuite sur la
touche
pour profiter de la musique.
La capacité maximale d'un disque CD-R ou CD-RW est de 680 Mo.
Normalement, chaque fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, et donc
vous pouvez enregistrer environ 170 fichiers sur un seul disque.
MP3 TOTAL : 150
FOLDER: DIR 999
PAGE : 01/02
01
02
03
04
05
06
07
08
Lecture d’un CD-R/RW
◆ Dans le cas d'un CD-R original (enregistrable) enregistré en format
CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur,
la lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne
pas effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de
l'enregistrement.)
◆ Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD, le temps
de lecture peut donc être supérieur.
LECTURE CD MP3
COMMENT LIRE UN CD MP3 directement
1
2
Après avoir inséré un CD MP3, appuyez sur la touche
ou la touche numérique après Reading.
Vous pouvez visualiser l’information relative au disque sur le téléviseur.
MP3 TOTAL : 150
FOLDER: DIR 999
PAGE : 01/02
01
02
03
04
05
06
07
08
Sélectionnez le numéro du morceau sur la touche numérique de la
télécommande et vous pouvez profiter de la musique.
1,2
2
Sélection d’une piste
Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque le
lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute.
Pour écouter le début du titre...
Tournez la molette MULTI-JOG
suivant
en cours
précédent
de votre choix
d’un cran vers la droite.
d’un cran vers la gauche.
de deux crans vers la gauche.
du nombre de crans nécessaires vers la
droite ou vers la gauche.
◆ Vous pouvez aussi utiliser les touches Iî et ïI du panneau
avant, ou bien les touches Iî et ïI de la télécommande pour
sélectionner une piste.
Fonction Dernière Mémoire
Lorsque la lecture CD est à nouveau sélectionnée après
l’arrêt de votre lecteur CD, cette fonction permet une
lecture depuis le début de la piste que vous avez écouté en
dernier (TUNER,TAPE,AUX). Appuyez sur la touche Time
search en mode standby.
Sélectionnez le numéro du morceau sur la touche Digits de la
télécommande et vous pouvez profiter de la musique.
12
13
Vérification ou changement de la
programmation des pistes du CD
Programmation de l’ordre d’écoute
Lecture de lecteur CD-Vidéo
Fonctions Search
F
F
Vous pouvez définir :
l'ordre des plages que vous souhaitez écouter
les plages que vous ne souhaitez pas écouter
On peut programmer un maximum de 30 plages dans l’ordre souhaité.
Avant de sélectionner la plage, le lecteur de CD doit être arrêté.
On peut utiliser cette fonction simultanément avec la fonction
Lecture en reprise du CD.
1
2
3
1
Cette unité est conçue pour la lecture de CD-vidéo version 1.1 et 2.0.
Cet appareil ne peut lire de CD VIDEO autres que des versions 1.1 et 2.0.
2
Chargez les CD sélectionnés.
Appuyez une fois sur
si vous avez commencé l’écoute, afin de
pouvoir procéder à la vérification.
Appuyez sur PROGRAM.
Résultat : les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur :
Sélectionnez le titre souhaité en tournant la molette MULTI JOG:
vers la gauche pour sélectionner dans l’ordre décroissant
vers la droite pour sélectionner dans l’ordre croissant.
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
Résultat : la sélection est mémorisée et l’afficheur
indique
.
6
7
8
Pour programmer d’autres titres, répétez les étapes 4 à 6.
Appuyez sur le bouton VCD/CD (
1
2
Activez l’interrupteur ECO/STANDBY/ON et paramétrez le mode VCD.
3
4
Chargez un CD vidéo dans le tiroir en plaçant l’étiquette vers le haut.
5
Pour la lecture :
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( ) de l’unité pour ouvrir le
tiroir CD.
Résultat : “OPEN” s’affiche et le tiroir CD s’ouvre.
Vous pouvez trouver un certain passage plus rapidement au
cours de la lecture.Cette fonction est possible avec un CD ou
un CD-Vidéo Ver 1.1 ou Ver 2.0 en mode menu off.
1
Pour…
Appuyez et maintenez enfoncée…
Recherche avant
Recherche arrière
2
Relâchez les touches SKIP/SEARCH lorsque vous avez trouvé le
passage souhaité.
(01 = n° du programme, DI = N° du disque, – – = N° du titre sur le disque)
Appuyez sur PROGRAM.
Résultat : es indications suivantes apparaissent sur l’afficheur :
5
9
Pour lire un CD vidéo, assurez-vous que l’unité est bien
connectée à votre ensemble TV.
Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez le lecteur en appuyant sur ■ .
(01 = n° du programme, DI = n° du disque, – – = n° du titre sur le disque)
4
Vous pouvez consulter et modifier la programmation du
lecteur de disques compacts à tout moment.
Si vous avez déjà programmé 24 titres, CH s’affiche à la place
de PR lorsque vous appuyez sur PROGRAM .
3
Appuyez de nouveau sur PROGRAM.
Résultat : le premier titre programmé s’affiche, précédé de la lettre C (Changement).
4
5
Appuyez autant de fois que nécessaire sur PROGRAM jusqu’à atteindre le titre à changer.
6
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer votre changement.
7
Appuyez sur le bouton VCD/CD (
) pour écouter la sélection.
Résultat : la lecture reprend par le premier titre programmé.
tournez la molette MULTI JOG...
ré-écouter le titre en cours
écouter le titre précédent
écouter le titre suivant
“passer” vers l’avant ou l’arrière
une ou plusieurs pistes
d’un cran vers la gauche
de deux crans vers la gauche.
d’un cran vers la droite.
du nombre de crans néces
saires vers la droite ou vers la
gauche.
Appuyez sur la touche VCD/CD(
) de la télécommande pour
avoir une image fixe.
Résultat : Pause est affichée, une image fixe apparaît et le son est coupé.
7
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
VCD/CD(
7
En mode SKIP/SEARCH ou SCAN , il n’est possible d’entendre le son
que partiellement et les scènes changent ici et là jusqu’à ce que le
passage souhaité soit trouvé.
The search speed FF changes as follows X1,X2,X3,X4 speed.
Fonction Time search
(Cette fonction est uniquement disponible lors de la lecture d’un CD/CD-Vidéo)
8
5
).
Appuyez…
Résultat : L’image est fixe et le contenu du disque avance ou recule
par intervalles de 5 minutes. Playback permet de reprendre à partir
de cette nouvelle position.
).
6
Pour annuler cette sélection, appuyez sur ■ .
Pour…
Recherche avant par intervalles de 5 minutes
Recherche arrière par intervalles de 5 minutes
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche RETURN
de la télécommande ou sur la touche ENTER/DISPLAY située sur
la façade avant.
Lors de la lecture d’un CD-vidéo version 2.0, le temps de lecture
sur l’affichage peut être plus long selon le contenu du disque.
Lorsque vous sélectionnez les pistes avec des chiffres comportant plus
de 3 numéros (chiffres à partir de 100), veuillez utiliser les touches
NUMÉRIQUES.
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
◆ Vous pouvez aussi utiliser les touches Iî / ïI pour
sélectionner les pistes souhaités aux points 4 et 8.
3
touche VCD/CD (
) et le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Sélectionnez un numéro à partir du menu en vous servant des
touches numériques de la télécommande ou de la molette Multi
Jog et appuyez sur la touche VCD/CD(
Une fois si le lecteur est à l’arrêt
Résultat : l’indication PRGM disparaît de l’afficheur.
) pour fermer le
Dans la version 1.1, appuyez sur la touche
pour un accès
direct au film, étant donné qu’il n’y a pas de menu à l’écran.
Dans la version 2.0, chargez un CD vidéo, “Video CD 2.0”, et
“MENU ON” s’affichent sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la
Appuyez sur
et sur
ou bien tournez le cadran MULTI JOG
pour sélectionner une piste différente.
) pour commencer l’écoute programmée.
Pour...
Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE (
tiroir CD.
Sur le CD-vidéo version 1.1, lorsque le contenu du disque est d’une
durée supérieure à 15 minutes, vous pouvez rechercher en avant et
en arrière par intervalles de cinq minutes.
Appuyez sur la touche Stop (
)pour arrêter la lecture.
Veuillez utiliser cette fonction pour la reproduction d’une
piste à un certain moment de la lecture.
5
1
5
Assurez-vous que le CD-Vidéo que vous souhaitez lire ne
présente aucune anomalie optique, cela peut se traduire par une
déformation du son ou un mauvais fonctionnement de l’unité.
2,3,4,6
1
2
3
2,4
Appuyez sur la touche TIME SEARCH.
Paramétrez un horaire souhaité en appuyant sur les touches
NUMÉRIQUES.
Appuyez sur la touche PLAY (
).
7
7
1,9
5
1
5
1
5,6,7
2
3,5
1
4,8
3
8
14
15
Lorsque vous réglez la vitesse de
lecture (uniquement CD-Vidéo)
Fonction VCD view
Fonction Sound Select
F
F
Allumez le téléviseur et configurez le mode vidéo.
Appuyez sur la touche SLOW de la télécommande lorsque la fonction play
est activée.
Vous n’entendez pas les voix lorsque vous appuyez sur la touche SLOW.
Lecture au ralenti à 1/2, 1/4, 1/8 de la vitesse de lecture normale.
Pour revenir au fonctionnement normal.
Appuyez sur la touche VCD/CD (
).
Grâce à cette fonction, vous pouvez lire un CD vidéo proposant
une tonalité à 2 canaux (bilingue) dans la langue d’origine.
De la même manière, avec les CD vidéo de karaoké, vous pouvez
sélectionner le canal pour de la musique sans parole afin de
pouvoir chanter ou le canal complet avec musique et paroles.
Lorsque vous souhaitez sélectionner une piste
1
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche SOUND de la télécommande.
Résultat : Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND, ce qui suit
s’affiche et apparaît à l’écran du téléviseur :
Lch MONO
( L-CH )
Lorsque vous sélectionnez le mode slow, un disque ne peut fonctionner
que vers l’avant.
Cette fonction est pratique pour la recherche d’une piste
souhaitée sur un CD-Vidéo. Cette fonction est possible avec
un CD-Vidéo Ver 1,1 et Ver 2.0 en mode menu off.
Rch MONO
( R-CH )
STEREO
Lch MONO : Seul le canal gauche (parties instrumentales) est lu par
les enceintes droite et gauche.
Rch MONO : Seul le canal droit (parties avec paroles) est lu par les
enceintes droite et gauche.
STEREO : Annule le Son multiplex (la lecture en stéréo normale
permet de reprendre).
2
3
4
Appuyez sur la touche DISC VIEW en état stop.
Résultat : Le menu "TRACK VIEW" s’affiche à l’écran.
L’écran est divisé en 9, chaque image est reproduite
pendant 4 secondes.
– Appuyez sur la touche NEXT(
) pour voir les pistes restantes.
– Appuyez sur la touche PREV.(
) pour voir les pistes
précédentes.
INDEX VIEW
3
1
Sélectionnez une piste en appuyant sur les touches NUMÉRIQUES.
Appuyez sur la touche (
).
Résultat: L’image que vous avez choisie est affichée en plein écran.
Lorsque vous souhaitez arrêter la fonction DISC VIEW , appuyez sur la touche Stop
.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lorsque vous utilisez plus de 10 pistes
Appuyez sur les chiffres et la touche +10/0 et sélectionnez le
numéro de la piste que vous souhaitez (Référence page 14).
– Appuyez sur la touche NEXT(
) pour voir la piste suivante.
– Appuyez sur la touche PREV. (
) pour voir la piste précédente.
Vous pouvez sélectionner l’écoute par le canal gauche, le canal droit
ou les deux.
Fonction ZOOM
1
TRACK VIEW
2
Si au cours du fonctionnement de la fonction zoom vous souhaitez
déplacer l’image vers le haut / vers le bas / à gauche / à droite,
appuyez sur la touche NUMÉRIQUE correspondante (2, 4, 6, 8).
Fonction Key control
Méthode de sélection NTSC/PAL
Selon qu’il s’agisse d’un DISQUE ou de la TV, appuyez sur la
touche REC/PAUSE située sur la façade avant.
Paramétrez le système sur le mode standby (éteint) et appuyez sur la
touche REC/PAUSE située sur la façade avant.
Résultat: Chaque fois que vous appuyez sur la touche REC/PAUSE, ce qui
suit apparaît à l’écran :
NTSC
PAL
1,3
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode VCD lorsque le
micro est branché.
b : Clé grave
# : Clé aigüe
1,3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Lorsque vous souhaitez sélectionner un INDEX
Cette fonction est pratique pour chercher une scène en
particulier étant donné qu’elle affiche une piste reproduite par heure.
1
2
3
16
2
3
Appuyez sur la touche KEY CONTROL pour régler la clé selon votre
choix.(vous pouvez sélectionner les 15 étapes)
Résultat : Chaque fois vous que vous appuyez sur la touche KEY CONTROL
#, b ce qui suit apparaît sur l’écran du téléviseur :
Appuyez sur la touche ZOOM au cours de la lecture d’un CD-Vidéo.
Résultat : L’image reproduite sera agrandie deux fois par rapport la
précédente.
Reproduisez les images en appuyant sur la touche VCD/CD (
Appuyez sur la touche DISC VIEW.
Résultat : Le menu "INDEX VIEW" s’affiche à l’écran. L’écran est
divisé en 9, chaque image est reproduite pendant
4 secondes.
).
1
Permet de reproduire les images en appuyant sur la touche d’un
chiffre souhaité.
Résultat : Une des neuf images est affichée en plein écran.
17
Sélection d’une station de radio
enregistrée
Recherche et enregistrement des
stations de radio
F
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
15 stations en AM
en option
15 stations en FM
8 stations en AM(MW)
7 stations en LW
en option
15 stations en FM
5 stations en MW
5 stations SW1
5 stations SW2
en option
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en
marche.
2
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton
TUNER.
3
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de
nouveau sur le bouton TUNER (BAND) sur la façade avant ou
sur la touche TUNER (BAND) sur la télécommande.
Résultat: l’affichage correspondant apparaît:
FM
Modulation de Fréquence
AM(MW)
Ondes Moyennes
LW(On Option)
Grandes Ondes
SW1, SW2(On Option)
Onde courte
Pour rechercher
une station...
appuyez sur le bouton TUNING MODE
Manuellement
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication MANUAL apparaisse.
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication AUTO apparaisse.
Automatiquement
5
6
Recherchez la station à mémoriser:
◆ en tournant la molette MULTI-JOG vers le droite ou la gauche
pour augmenter ou diminuer respectivement la fréquence
ou
◆ en appuyant sur les touches TUNING
ou
sur la
télécommande
◆ Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez les
touches TUNING DOWN ou UP appuyées.
◆ En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une
fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient
alors d’utiliser le mode de recherche manuelle.
Réglez le volume:
◆ En tournant le bouton VOLUME de la façade avant
ou
◆ En appuyant sur les touches VOLUME + ou – de la
télécommande
7
Sélectionnez le mode FM mono ou stéréo en appuyant sur
MONO/ST.
8
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à
l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a Appuyez sur TUNER/MEMORY.
Résultat: PRGM est affiché pendant quelques secondes.
b Appuyez sur TUNING DOWN ou UP pour attribuer un numéro
de programme.
c Appuyez sur TUNER/MEMORY pour mémoriser la station de
radio.
Résultat: PRGM ne s’allume plus et la station est mémorisée
18
1
Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
2
◆ La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par
une autre avec le même numéro de programme.
6
1
5,8
5,8
5
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini chaîne en
marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER
de la télécommande.
3
Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER (BAND) de la télécommande ou sur la touche TUNER (BAND) de la façade avant pour
choisir la bande de fréquences souhaitée
4
Appuyez sur le bouton TUNING MODE à l’avant de la mini
chaîne ou sur le bouton TUNING MODE sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indication PRESET s’affiche.
5
Tournez le cadran MULTI-JOG sur le panneau avant vers la
droite jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station ou appuyez sur
Iî/ïI pour sélectionner la station souhaitée.
ou
Sélectionnez la station que vous souhaitez en appuyant sur la
touche
ou
de la télécommande.
Résultat: La station désirée est maintenant reçue.
2,3
1
4
9
Amélioration de la réception radio
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
◆ recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM(MW)
(PO et GO).
◆ procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les
antennes FM et AM(MW) (PO et GO).
Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop faible,
appuyez sur MONO/ST. afin de passer en son monophonique.
La qualité du son s’améliorera.
4
7
8
1
2,3
5
4
3
6
6
5,8
1
5,8
3
4
En mode Tuner
◆ Dans le mode de synthonisation manuelle, vous pouvez utiliser
la molette MULTI JOG ou les touches Iî / ïI de la façade
avant pour la recherche manuelle d’une station de radio.
◆ Pendant la recherche automatique de synthonisation, appuyez
sur la touche ■ pour arrêter la recherche automatique.
◆ En mode Préréglage synthonisation, vous pouvez utiliser la
MOLETTE MULTI JOG ou la touche Iî / ïI de la façade avant
pour chercher une station de radio enregistrée.
5
5
4
19
F
Enregistrement d’un disque compact
en synchronisation
Lecture d’une cassette
(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
Enregistrement d’une émission de
radio
F
◆ Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 26 pour les
précautions d’utilisation des cassettes.
1
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
2
3
Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE.
Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à
l’emplacement PUSH EJECT (
4
5
6
7
), puis en relâchant.
Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée
vers le bas.
Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement.
Résultat: selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant
le numéro du compteur.
Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton TPAE
1/2 ou directement sur le bouton TPAE 1/2 de la télécommande
pour sélectionner la cassette à écouter.
Résultat: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE
2 s’affiche.
Pour écouter la...
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette
de deux façons différentes:
◆ enregistrement synchronisé
◆ enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement
avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton VCD/CD
sur la façade avant
Chargez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur CD SYNCHRO
ou appuyez directement sur CD SYNCHRO si vous désirez enregistrer au début du disque.
Résultat: REC et SYNC s’affichent et l’enregistrement démarre.
Pour...
appuyez sur...
rembobiner la cassette
avancer rapidement la cassette
Iî
ïI
Télécommande
Pour...
appuyez sur...
rembobiner la cassette
avancer rapidement la cassette
î
ï
1
2
3
4
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Votre mini chaîne possède trois modes de lecture pour les
cassettes, qui vous permettent d’écouter automatiquement les
deux faces, si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche Reverse Mode jusqu’à apparition du
symbole souhaité à l’afficheur.
Lorsque l’affichage indique... la lecture s’effectue...
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
sur une face de la cassette sélectionnée,
puis s’arrête.
Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en
appuyant sur TUNING
ou
sur la télécommande ou en
appuyant sur TUNING Down ou Up sur le panneau avant.
sur une face de la cassette.
sur l’autre face de la cassette, puis s’arrête.
5
Appuyez sur REC/PAUSE.
Résultat: REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence.
6
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur ■.
indéfiniment sur les deux faces de la
cassette jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
3
1
1
4 6 4
7
Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une des fonctions suivantes ou à partir de la télécommande :
Pour...
arrêter la lecture ou la recherche
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
3
appuyez sur...
appuyez sur...
■
5
6
Élément principal
9
1
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur ■.
Face A
TAPE (
) une fois
DECK 1 et DECK 2
Face B
TAPE (
) deux fois
DECK 2 unique
Résultat: la lecture de la cassette commence.
8
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
◆ Seul le lecteur Deck 2 permet l’enregistrement.
◆ Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet
sur l’enregistrement.
Sélection du mode de lecture de la
cassette (lecteur 2 uniquement)
Enregistrement d’un disque compact
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant
de n’importe quel titre de votre disque.
◆ L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
◆ Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton VCD/CD
sur la façade avant
Copie d’une cassette (Dubbing)
Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le
lecteur 2:
◆ A vitesse normale en sélectionnant le mode de fonction Tape.
◆ Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun
effet sur l’enregistrement.
◆ Veillez à ne pas insérer la cassette à copier dans le lecteur 2,
afin de ne pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que
vous souhaitez dupliquer.
1
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
2
3
4
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Insérez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton de
la façade avant √/» ou sur la touche √/» de la télécommande
pour mettre le lecteur de CD en pause.
7
Appuyez sur REC/PAUSE.
Résultat: l’indication REC apparaît dans l’afficheur.
8
9
Appuyez sur √/» pour démarrer la lecture du titre.
Résultat: L’enregistrement du titre commence sur la cassette.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur ■.
Insérez la cassette à copier dans le lecteur Deck 1.
Pour dupliquer une cassette à...
Compteur de la cassette
Lorsque l’un des deux lecteurs de cassettes est utilisé, un
compteur apparaît sur l’afficheur. Il vous permet d’indexer vos
cassettes pour faciliter une éventuelle recherche de passages
ou de titres.
Lorsque vous enregistrez une cassette que vous souhaitez
indexer, remettez le compteur à zéro en appuyant sur le bouton
COUNTER RESET avant de procéder à l’enregistrement.
Chaque lecteur de cassette dispose d’un compteur indépendant.
appuyez sur le bouton...
Vitesse normale
DUBBING
Résultat: l’affichage correspondant apparaît et le contenu de la
cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du
lecteur 2.
5
Pour arrêter la duplication, appuyer sur ■.
2,7
3,6,8
1
8
8
1
9
9
6
7
20
5
4
21
F
Comment régler USER EQ ?
(option)
Sourdine
Minuterie
F
F
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
ERROR apparaît.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation
◆ Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
◆ Vous disposez de quelques secondes pour chaque étape pour
paramétrer les options que vous souhaitez.
1
Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication
TIMER apparaisse.
3
Appuyez sur le bouton ENTER.
Résultat: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant suivi d’une
heure déjà programmée; vous pouvez programmer
l’heure de début d’écoute.
5
6
7
8
9
22
1
2
Programmez le début de l’écoute.
a Réglez l’heure en tournant la molette MULTI-JOG vers la droite
ou vers la gauche.
b Appuyez sur ENTER.
Résultat: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en tournant la molette MULTI-JOG vers la
droite ou vers la gauche.
d Appuyez sur ENTER.
Résultat: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée; vous
pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.
Programmez l’heure de fin d’écoute.
a Réglez l’heure en tournant la molette MULTI-JOG vers la droite
ou vers la gauche.
b Appuyez sur ENTER.
Résultat: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en tournant la molette MULTI-JOG vers la
droite ou vers la gauche.
d Appuyez sur ENTER.
Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au
volume précédemment réglé).
Appuyez sur les boutons TUNING Down et Up pour ajuster le
niveau de volume, puis appuyez sur ENTER.
Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche.
Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME
pour rétablir le son.
1,9
vous devez également...
TAPE (cassette)
Introduire une cassette enregistrée
dans l’un des deux lecteurs avant de
mettre la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio)
a Appuyer sur ENTER.
b Sélectionner une station
mémorisée en tournant la molette
MULTI-JOG vers la droite ou la
gauche.
CD (disque compact)
Chargez un ou plusieurs disques.
1
Appuyez plus longtemps sur la touche Sound Mode.
2
Appuyez sur la touche Tuning Mode.
Résultat : "USER EQ" clignote sur l’affichage pendant 5 secondes.
Résultat : Le niveau TREBLE s’affiche.
(Le niveau TREBLE paramétré en usine est "TRE 0 dB".)
3
4,5,6,7
4,5,6,7
Appuyez sur Tuning >>, >> pour régler le niveau TREBLE (-6 à +6).
* Le niveau TREBLE peut être réglé par palier de 2 dB.
4
Appuyez sur la touche Tuning Mode pour terminer le paramétrage.
Cette fonction est uniquement disponible sur la télécommande.
2
3,4,5,6,7,8
Pour régler la fonction minuterie
◆ Vous devez utiliser MULTI JOG ou les touches Iî / ïI pour
le réglage aux points 4, 5, 6 et 7.
Annulation de la minuterie
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée automatiquement comme indiqué par la présence de l’indication TIMER
dans l’afficheur. Vous devez la désactiver si vous ne souhaitez
pas l’utiliser.
1
Sélection Sound Mode
2,4
Votre mini chaîne dispose d’un égaliseur de fréquences qui
règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir
le type de son le mieux approprié à vos goûts et au genre
musical que vous écoutez
Vous pouvez désactiver la minuterie lorsque la chaîne est en veille ou
en marche.
Tournez le bouton SOUND MODE (mode sonore) sur le panneau avant
ou appuyez sur la touche SOUND MODE de la
télécommande pour sélectionner l'option désirée.
Pour...
appuyez sur la touche TIMER-ON/OFF...
Pour obtenir un son...
sélectionnez...
Désactiver la minuterie
une fois.
Résultat:
disparaît de l’afficheur.
Réactiver la minuterie
deux fois.
Résultat:
s’affiche de nouveau.
Standard (linéaire)
Adapté à la musique pop
Adapté à la musique rock
Adapté au musique classic
PASS
POP
ROCK
CLASSIC
Tournez la molette MULTI-JOG pour sélectionner la source
utilisée lors du déclenchement automatique.
Si vous sélectionnez...
Vous pouvez librement paramétrer la tonalité que vous
souhaitez (BASE/TREBLE) en utilisant la fonction USER
EQ.
Appuyez sur la touche MUTE.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en
marche.
2
4
Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne.
Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone.
3
3
Fonction Power Sound
Votre mini-chaîne est équipée de la fonction Power Sound.
La fonction Power Sound permet d’amplifier les basses et
d’améliorer les aigus ou les graves deux fois plus afin de
vous permettre d’apprécier un son réellement puissant.
1
Appuyez sur la touche P.SOUND de la façade avant.
Résultat : Appuyez sur la touche P.SOUND de la façade avant,
“P,SOUND” s’affiche.
2
Pour annuler cette fonction appuyez à nouveau sur la touche
P.SOUND.
1
Appuyez sur ENTER pour mémoriser la programmation.
Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en veille.
Résultat:
S’affiche au dessus de l’heure, indiquant que le
paramétrage de la minuterie a été effectué. Le système
s’allume et s’éteint aux heures que vous souhaitez.
23
Fonction niveau S.BASS
F
Branchement d’un casque
Votre système mini chaîne est équipé d’une fonction
d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass
Sound). Cette fonction rend le son encore plus puissant
et réel.
Vous pouvez connecter un casque à votre mini chaîne pour ne
pas perturber votre entourage. Les écouteurs doivent avoir une
prise de 3,5ø ou un adaptateur approprié.
1
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la façade avant de
l’appareil
Résultat: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés.
Appuyez sur la touche S.BASS de la façade avant.
Résultat : S.BASS s’affiche et “SBS ON” s’affiche pendant quelques
secondes.
2
Précautions de sécurité
Nettoyage de votre mini chaîne
F
Les instructions suivantes expliquent les mesures de
précaution à prendre pendant l’utilisation ou le transport de
votre mini chaîne Hi-Fi.
Pour garantir les meilleures performances de votre mini chaîne,
vous devez nettoyer régulièrement les éléments
suivants:
◆ le coffret de la mini chaîne
◆ le lecteur de disques compacts
◆ les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets
presseurs et cabestans).
L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur S.BASS, “OFF”
s’affiche pendant quelques secondes.
Vous devez débrancher la mini chaîne du secteur:
◆ avant de la nettoyer
◆ pendant une période prolongée d’inutilisation.
Conditions d’exploitation ambiantes :
Température ambiante : 5°C-35°C
Humidité :
10-75%
Ne placez pas l’appareil près de
sources de chaleur importantes ou
directement exposé au soleil. Cela
peut provoquer la surchauffe et un
mauvais fonctionnement de l’unité.
Paramétrage de la mise en veille
automatique
Coffret de la mini chaîne:
Nettoyez régulièrement le coffret de la mini chaîne à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de
tampon abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et
le benzène. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
Lecteur de disques compacts:
1
Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant
pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits
nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le
disque avec précaution en partant du centre vers les bords.
2
Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de
nettoyage (disponible chez votre revendeur).
Lecteurs de cassettes:
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de
votre mini chaîne lorsque vous écoutez un CD ou une
cassette.
Fonction de Microphone
Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
1
Appuyez sur AI SLEEP.
Résultat: la lecture démarre et l’affichage suivant apparaît
90 MIN
2
Appuyez de nouveau sur AI SLEEP une ou plusieurs fois pour
définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille
automatique
Le microphone rend le usager capable de mélanger dans
ses vocals pour chanter avec la musique.
Préparation
Il est déconseillé de placer des
objets contenant du liquide près
ou sur l’appareil. L’humidité peut
causer un choc électrique et des
dommages à l’équipement. Dans
ce cas débranchez immédiatement la prise principale.
4
24
Pour annuler la fonction SOMMEIL, appuyez une ou plusieurs
fois sur AI SLEEP jusqu’à ce que OFF s’affiche.
Appuyez sur le bouton Push Eject(
lecteurs.
2
Utilisez un coton tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial
pour lecteur de cassettes pour nettoyer:
◆ les têtes de lecture (1)
◆ les galets presseurs (2)
◆ les cabestans (3)
)pour ouvrir les portes des
3
VOLUME
UP
Turnez l’interrupteur MIC LEVEL pour ajuster le volume mic.
À tout moment, vous pouvez:
◆ Vérifier le temps restant en appuyant sur AI Sleep
◆ Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
Appuyez sur AI SLEEP une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage
de AI SLEEP.
Résultat: Le systéme se met automatiquement en veille à la fin
du disque ou de la cassette.
1
Branchez le microphone avec le mic jack de 6.3mm à la borne de
microphone.
1
3
En cas d’orage, il est préconisé de
débrancher l’appareil de sa prise de
courant. Des variations de tension
dues à la foudre peuvent endommager l’unité.
DOWN
1
Si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant un
certain temps, retirez les piles
pour éviter leur corrosion.
Une fuite peut sérieusement
endommager la télécommande.
L’écoute prolongée à un volume
élevé avec un casque présente
des dangers pour le système
auditif.
Ne placez pas d’objets lourds sur
le câble principal. Des dommages
à cet endroit peuvent endommager l’équipement (incendie) et
provoquer un choc électrique.
Ne jamais tenter de réparer cet
appareil.
Contenir les composants sous
tension, qui causent le choc
électrique.
2
◆ Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion.
◆ Malgré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible
aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur
importantes (proximité de sources de chaleur, expositions
directes aux rayons du soleil, etc.).
◆ Si la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son
fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service
après-vente.
25
Précautions concernant les
disques compacts
Avant de contacter le service
après-vente
Spécifications techniques
F
F
◆ Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords
sans toucher la surface irisée.
◆ Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
◆ Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et
n’inscrivez rien sur l’étiquette.
◆ Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
◆ Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la
poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
◆ N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la
mention
.
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel
appareil. Avant de contacter le service après-vente de
SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de problèmes avec votre mini chaîne.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas
COMPACT
DIGITAL AUDIO
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
La minuterie (TIMER) ne
fonctionne pas
Le système ne fonctionne
toujours pas, même après avoir
suivi les étapes ci-dessus.
Précautions concernant les
cassettes audio
◆ Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours
bien tendue.
◆ Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez
conserver, cassez les deux languettes de protection situées à
chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique.
Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
◆ Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
◆ Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des
rayons du soleil et des températures élevées.
◆ Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur
fragilité excessive.
Il n’y a pas de son
C Le lecteur de disques compacts
D ne démarre pas
/
C
D
M
P
3
Le lecteur CD MP-3 ne peut pas
être mis en marche.
C
A
S
S
E
T
T
E
S
R
A
D
I
O
La cassette ne défile pas
Explication/remède
• Le cordon d’alimentation est incorrectement
branché.
• Les piles de la télécommande sont usées
ou la polarité n’a pas été respectée.
• Vous n’avez pas appuyé sur
STANDBY/ON.
• Le volume est réglé sur la position
minimale.
• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a
pas été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche MUTE a été activée.
• Vérifiez le réglage de la minuterie (touche
TIMER ON/OFF)
RADIO
LW(option)
Sensibilité:
60 dB
SW(option)
Sensibilité:
40 dB
AM (MW)
Rapport signal/bruit:
40 dB
Sensibilité:
54 dB
Distorsion harmonique totale:
2%
FM
Rapport signal/bruit:
62 dB
• Appuyez sur le bouton P.SOUND
pendant 5 secondes en mode OFF
(veille).
Le système se remet dans sa position
d’origine(RESET).
Sensibilité:
10 dB
Distorsion harmonique totale:
0,3 %
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque doit être positionné avec la face
étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni
sale, ni rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface
plane.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au
moins une heure dans une pièce aérée et
chauffée.
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
• Confirmez l’extension *.mp3 grâce au PC.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
Le niveau sonore baisse
L’effacement est insuffisant
Le pleurage ou le scintillement
est excessif
• Les têtes de lecture sont sales
• Les galets presseurs et les cabestans sont
sales
• La cassette est usée.
La réception radio est mauvaise
ou inexistante
• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation.
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ; vous
devez utiliser une antenne extérieure.
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de
résoudre le problème, notez:
◆ les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil
◆ les données relatives à la garantie
◆ une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
26
Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabrication
et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis.
Capacité du chargeur (plateau):
3 disques
Réponse en fréquence:
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit:
90 dB (à 1 KHz) avec filtre
Distorsion:
0,05 % (à 1 KHz)
Séparation des canaux:
74 dB
Dimension des disques utilisables
Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
LECTEUR DE CASSETTES
Réponse en fréquence:
125 Hz ~ 8 KHz
Rapport signal/bruit:
40 dB
Séparation des canaux:
35 dB
Effet d’effacement:
50 dB (sans filtre)
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie efficace (6 Ω)
50 Watts/CH RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %)
Séparation des canaux:
45 dB
Rapport signal/bruit:
75 dB
GÉNÉRALITÉS
Diamètre:
270 (L) x 317 (H) x 385 (P) mm
27
Cet appareil est fabriqué par :
AH68-01410D