MHC 8822 PT | MHC 8822 SW | Mode d'emploi | Whirlpool MHC 8822 WS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
MHC 8822 PT | MHC 8822 SW | Mode d'emploi | Whirlpool MHC 8822 WS Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Brugsanvisning
Bruksanvisning
MHC 8822
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
INSTALLATION
DÉMARCHES PRÉALABLES À L'INSTALLATION DE L'APPAREIL
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du
four est vide.
ASSUREZ-VOUS que l'appareil n'est pas endommagé avant de
l'encastrer dans le meuble.
VÉRIFIEZ QUE L'ENSEMBLE DU MATÉRIEL nécessaire à l'installation
de l'appareil se trouve dans l'emballage.
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT CONÇU pour être
installé au-dessus d'une cuisinière à gaz
ou électrique ! La distance séparant la
cuisinière et la partie inférieure de cet appareil doit être d'au moins 460 mm pour
les cuisinières électriques et 650 mm
pour les cuisinières à gaz.
VOUS DEVEZ CONTACTER LE FABRICANT pour connaître la distance de sécurité minimale dans les
cas suivants :
Cuisinière électrique :
La cuisinière comporte plus de 4 foyers.
La puissance nominale de chacun des deux
foyers arrière dépasse 2 kW.
La puissance nominale de chacun des deux
foyers avant dépasse 1,5 kW.
Cuisinière à gaz :
Chaque brûleur à gaz développe plus de
3,2 kW
La cuisinière développe une puissance totale dépassant 10 kW.
ÉVACUATION EXTERNE :
LA BRIDE possède une ouverture de Ø 120
mm afin de pouvoir installer des conduits
d'évacuation de même diamètre.
L'ÉVACUATION NE DOIT PAS se faire par un carneau utilisé pour l'évacuation des vapeurs ou du gaz brûlé, autrement dit via
un conduit servant de carneau pour les
flammes nues.
SI VOUS RACCORDEZ L'APPAREIL À UN CARNEAU INUTILISÉ
pour l'évacuation des vapeurs ou du gaz brûlé,
nous vous conseillons de prendre conseil auprès d'un technicien compétent afin d'obtenir
son accord avant l'installation.
2
SI LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE EST UTILISÉE EN MÊME TEMPS QUE
D'AUTRES APPAREILS consommateurs d'air (ex : appa-
reils à gaz, au gazoil ou au charbon, chauffe-eau,
chaudières), gardez à l'esprit que la hotte aspire l'air
circulant dans la pièce, qui peut alors ne plus être
présent en quantité suffisante pour les brûleurs.
L'UTILISATION SIMULTANÉE D'UNE HOTTE DE CUISINIÈRE ET
D'AUTRES APPAREILS NÉCESSITANT UN CARNEAU n'est sans
danger que si la pièce présente une dépression
maximale de 0,04 mbar empêchant la réabsorption des gaz brûlés.
Ceci n'est possible que si l'air de combustion est
évacué par des ouvertures non hermétiques comme des portes, des fenêtres, des coffrets muraux
destinés à l'alimentation en air et à l'évacuation
ou des dispositifs de même nature, comme des
dispositifs à blocage bidirectionnel. En cas de
doute, contactez un technicien qualifié.
REMARQUE : pour garantir un fonctionnement
optimal, maintenez les fenêtres de la cuisine
fermées lors de l'utilisation de la ventilation.
Dans le cas contraire, la pression n'est pas négative dans la cuisine. Toutefois, la fenêtre
d'une pièce adjacente doit être ouverte.
POUR L'ÉVACUATION, utilisez des tuyaux souples en
aluminium ou en tôle mince, qui résistent à la corrosion.
ÉVITEZ ABSOLUMENT LES TUYAUX EN PLASTIQUE INFLAMMABLES. Veillez toujours à ce que les
canaux et conduits d'évacuation soient
aussi courts que possible.
N'INSTALLEZ PAS LES CONDUITS À ANGLE DROIT. Ils doivent toujours être incurvés et vous devez les
introduire dans le carneau en les inclinant vers
le haut. Le diamètre du conduit ne doit pas rétrécir à son extrémité.
DES CONDUITS DE PLUS PETIT DIAMÈTRE réduiront les
performances de la ventilation.
INSTALLATION
RECYCLAGE INTERNE
LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE est utilisée avec le système de recyclage interne lorsqu'il n'existe pas
de conduit ou d'ouverture donnant sur le mur
extérieur. En cas de recyclage interne, le filtre
à charbon (en option) doit être installé pour
l'absorption des vapeurs de cuisson.
LA HOTTE À RECYCLAGE INTERNE – (avec filtre à charbon) ne présente absolument aucun danger.
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions
fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE LES MICRO - ONDES situées sur les flancs de la
cavité du four. Elles empêchent la graisse et les
particules alimentaires de pénétrer dans les
canaux d'entrée du micro-ondes.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ.
Vérifiez que la porte du four ferme correctement contre l'encadrement. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant
est endommagé, si l'appareil ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été endommagé
ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez
le cordon des surfaces chaudes sous peine
d'électrocution, d'incendie ou de risques du
même type.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE :
SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise près de l’appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée.
Les réceptions radio ou
TV peuvent être perturbées par la proximité de
cet appareil.
LA MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous la
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX insurveillance d’un adulte et qu’après que des inflammables à l’intérieur ou à proximité du four.
structions appropriées leur ont été données afin
Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un inqu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et comprencendie ou une explosion.
nent les dangers d’un usage incorrect.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU pour être utilisé par
N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE APPAREIL POUR SÉCHER DES
des personnes (y compris des enfants) dont les
TEXTILES, DU PAPIER, DES ÉPICES, DES HERBES, DU BOIS,
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
DES FLEURS, DES FRUITS OU D’AUTRES PRODUITS COMBUSréduites, à moins qu’une personne responsable
TIBLES. ILS POURRAIENT S’ENFLAMMER.
de leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
SI CE QUI SE TROUVE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DU
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la
l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en apfumée, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
procher.
four. Débranchez le cordon d’alimentation ou
coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL POUR CHAUFFER
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s’enflammer.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
N’UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
NE PRÉPAREZ JAMAIS DE PLATS ”FLAMBÉS” sous la
hotte de la cuisinière !
N’UTILISEZ JAMAIS DE FLAMME NUE sous la hotte. Une
flamme non protégée est dangereuse pour les filtres et peut causer un incendie.
NE LAISSEZ PAS LES POÊLES ET CASSEROLES SANS SURVEILLANCE lorsque vous faites frire des aliments. L’huile
de cuisson peut aisément s’embraser et être à
l’origine d’un incendie !
DES ALIMENTS OU DES LIQUIDES DANS
DES RÉCIPIENTS HERMÉTIQUES.
L’AUGMENTATION DE LA PRESSION PEUT
LES ENDOMMAGER LORS DE L’OUVERTURE OU LES FAIRE EXPLOSER.
CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L’ÉTAT DES JOINTS et de
l’encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le
réparer par un technicien spécialisé.
SI LE FILTRE EST ENDOMMAGÉ, il doit être remplacé.
N’utilisez pas la hotte aspirante sans filtre. Elle
n’est pas conçue pour un tel usage.
ŒUFS
N’UTILISEZ PAS LA FONCTION MICRO - ONDES pour
cuire ou réchauffer des œufs avec
ou sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est
terminée.
Le fabricant décline toute responsabilité si la hotte est
endommagée ou prend feu parce que l’utilisateur n’a pas
respecté les instructions données ci-dessus.
4
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
N’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez
un verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas
abîmé.
N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL POUR FRIRE, CAR IL NE
LIQUIDES
PAR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à microondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. ÉVITEZ d’utiliser des récipients à bord droit et
col étroit.
2. REMUEZ le liquide avant de placer le récipient
dans le four ; placez une petite cuiller dans
le récipient.
3. APRÈS AVOIR CHAUFFÉ le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau
avant de sortir le récipient du four avec précaution.
ATTENTION
REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou
réchauffez des aliments contenant de l’alcool.
PERMET PAS DE CONTRÔLER LA TEMPÉRATURE
DE L’HUILE.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
AFIN D’ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les
récipients ou les parties du four après la cuisson.
remuez toujours et vérifiez
la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESSOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les
accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche. Si ce n’est pas le cas, vous
devez utiliser un récipient plus petit.
ACCESSOIRES FOURNIS
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
UTILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT sous le plateau
tournant en verre. Ne placez
jamais d’autres ustensiles
que le plateau tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus
de cuisson et les particules
d’aliments qui pourraient salir
l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur
son support.
EN OPTION
FILTRE À CHARBON
LE FILTRE À CHARBON absorbe efficacement les vapeurs émises par la cuisinière.
6
POIGNÉE CRISP
UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
DISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le
plat Crisp.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le
plat Crisp, car il deviendrait très vite
chaud et risquerait d’endommager
l’ustensile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction
Crisp lors d’un préchauffage avec le plat Crisp.
IL N’EST PAS LAVABLE ET DOIT ÊTRE REMPLACÉ À INTERVALLES RÉGULIERS. Vous pouvez vous le procurer
auprès de votre revendeur le plus proche.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST ACTIVÉE
UNE MINUTE APRÈS le retour du four
en “mode veille”“. (Le four est en
mode “veille” si l’heure est affichée
ou si l’horloge n’a pas été programmée lorsque l’écran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA PORTE, pour y introduire un plat, afin
d’annuler la sécurité enfants. Sinon l’afficheur
indiquera“DOOR“ (porte).
DOOR
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, mélanger ou retourner les aliments, ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automatiquement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
SI
VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER
LA
CUISSON :
SORTEZ LES ALIMENTS, fermez la
porte et appuyez sur la touche
POUR POURSUIVRE LA CUISSON :
FERMEZ LA PORTE et appuyez UNE
FOIS sur la touche Start (Démarrage).
La cuisson reprend là où elle a été in- terrompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start
(Démarrage), le temps de cuisson est augmenté de 30 secondes.
STOP.
UN SIGNAL SONORE RETENTIT
toutes les minutes pendant
10 minutes en fin de cuisson.
Pour désactiver le signal, appuyez sur la touche
STOP ou ouvrez la porte.
REMARQUE : Les sélections ne restent affichées
que 30 secondes, si l’on ouvre et referme la
porte à la fin de la cuisson.
PHASE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
7
ÉCLAIRAGE
LA HOTTE EST DOTÉE D’UN ÉCLAIRAGE. Appuyez sur
la touche correspondante pour l’allumer ⁄
l’éteindre.
VENTILATION
LA HOTTE EST DOTÉE D’UNE VENTILATION. Appuyez
sur la touche correspondante autant de fois
que nécessaire pour démarrer la ventilation,
l’arrêter ou régler sa vitesse. La ventilation démarre toujours à la vitesse minimale. Appuyez
à plusieurs reprises sur la touche correspondante pour augmenter la vitesse. Une fois la vitesse maximale atteinte, vous arrêtez la ventilation si vous appuyez à nouveau.
VITESSE MIN.
VITESSE MOY.
VITESSE MAX.
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous avez besoin de
mesurer la durée exacte de différentes opérations, telles que cuire des œufs, des pâtes ou
faire lever la pâte avant de la cuire, etc.

APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler le
temps à mesurer.

APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA
TOUCHE POWER (PUISSANCE) pour régler le
niveau de puissance sur 0 W.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).

8
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours.
POUR DÉSACTIVER LE MINUTEUR avant la fin du
compte à rebours, appuyez sur la touche Stop.


HORLOGE
MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE pendant le réglage
de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minutes
pour effectuer cette opération. Sinon, chaque
opération doit être effectuée en moins de 30
secondes.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE ARRÊT/STOP (3 secondes) jusqu’à ce que les chiffres de
gauche, les heures, clignotent.

APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les
heures.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
Les deux chiffres de droite (minutes)
clignotent.

APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les
minutes
REMARQUE : À la première utilisation ou après
une panne de courant, l’écran est vide. Si
l’horloge n’est pas réglée, l’écran reste vide
jusqu’au réglage d’un temps de cuisson.

APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L’HORLOGE EST RÉGLÉE et fonctionne.



9
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICRO-ONDES
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale
ou le réchauffage rapide d’aliments tels que
les légumes, le poisson, les pommes de terre et
la viande.

APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- POUR RÉGLER
L’HEURE.

APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOUCHE
POWER (PUISSANCE) POUR RÉGLER LA PUISSANCE.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).

LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
LE TEMPS DE CUISSON PEUT ÊTRE AUGMENTÉ FACILEMENT
par paliers de 30 secondes en appuyant sur la
touche Start (Démarrage). Chaque nouvelle
pression augmente le temps de cuisson de 30
secondes. Vous pouvez également modifier le
temps de cuisson en appuyant sur les touches
+⁄- pour augmenter ou diminuer sa durée.
LE NIVEAU DE PUISSANCE peut également être
modifié au moyen de la touche Power (Puissance). La première pression vous indiquera le
niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur la touche Power (Puissance) pour modifier le niveau de puissance.


SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT
PUISSANCE
UTILISATION CONSEILLÉE :
RAPIDE
(750 W)
RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute
teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une
puissance inférieure.
500 W
CUISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines,
du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W
CUISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre.
160 W
DÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
10
FONCTION RAPID START (DÉMARRAGE RAPIDE)
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels
que les potages, le café ou le thé.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale
pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous
pouvez également augmenter ou diminuer le
temps de cuisson en appuyant sur les touches
+⁄- après le démarrage de la fonction.

DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, procédez
comme indiqué au paragraphe ““Cuisson et
réchauffage aux micro-ondes” et choisissez
une puissance de 160 W.
LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS EN
PLASTIQUE, du film plastique ou des emballages en
carton, pourront être placés directement
dans le four, pourvu que l’emballage n’ait
aucune partie en métal (par exemple, des
fermetures métalliques).
LE TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l’emballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
SÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
ENVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALIMENTS dans de
petits morceaux de papier aluminium quand elles commencent à
roussir (par exemple, les ailes
et les cuisses de poulet).
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
La pratique vous enseignera combien de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités.
LEUR ÉTAT.
RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
se décongèlent mieux
s’ils sont remués durant la décongélation.
SAUCES DE VIANDE
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de
ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS
LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat, permettant à
la température d’être répartie uniformément dans les aliments.
11
DÉCONGÉLATION RAPIDE
UTILISEZ CETTE FONCTION UNIQUEMENT POUR LA DÉCONGÉLATION DE LA VIANDE, DU POISSON ET DE LA VOLAILLE.
Pour les autres aliments tels que pain et fruits,
suivez les instructions du point “Cuisson et
réchauffage des aliments aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W pour la décongélation.
LA FONCTION RAPID DEFROST NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QUE si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 2 kg.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE RAPID DEFROST.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, le four
s’arrête et vous invite à retourner les aliments
“TURN FOOD.
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
REMARQUE : la décongélation continue automatiquement après 2 minutes si vous n’avez pas
retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de
décongélation est allongée.
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- POUR RÉGLER LE
POIDS DES ALIMENTS.



LORS DE L’UTILISATION DE CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids net des aliments.
SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIprocédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson
et réchauffage aux micro-ondes” et
choisissez une puissance de 160 W
pour la décongélation.
EUR AU POIDS CONSEILLÉ :
ALIMENTS
QUANTITÉ
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un
poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
CONSEILS
VIANDE
100 G - 2 KG
VIANDE HACHÉE, CÔTELETTES, BIFTECKS OU RÔTIS.
VOLAILLES
100 G - 2 KG
POULET ENTIER, FILETS OU MORCEAUX.
POISSON
100 G - 2 KG
POISSONS ENTIERS, DARNES OU FILETS.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes" et
réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
12
GRIL
UTILISEZ
SEZ C
CETTE
ETTE
ET
TE FO
FONCTION pour dorer rapidement la
surface des aliments.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
APPUYEZ SUR LES TOUCHES + / - pour régler
l’heure.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL PENDANT LA CUISSO
CUISSON
SON
N
pour activer ou désactiver le gril. Le décompte
du temps de cuisson se poursuit lorsque le gril
est arrêté.
NE LAISSEZ PAS LA PORTE DU FOUR OUVERTE pendant
de longues périodes lorsque le gril est allumé,
car ceci provoque une chute de température.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et
au four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZ PAS D’USTENSILES EN PLASTIQUE pour la
fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier
doivent également être évités.



13
GRIL COMBI
UTILISEZ
ILISEZ CETTE FONCTION
ONCTION po
pour cuire des gratins,
des lasagnes, des volailles et des pommes de
terre.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POWER (PUISSANCE)
pour régler la puissance.

APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler
l’heure.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
ouss pou
ou
p
pouvez
o ez aactictiict
EN COURS DE FONCTIONNEMENTT, vvous
ver⁄désactiver le gril en appuyant sur la touche
Gril. La puissance maximum du micro-ondes,
lors de l’utilisation du Gril, est limitée à un
niveau prédéfini en usine.
IL EST POSSIBLE d’éteindre la partie micro-ondes
en diminuant son niveau de puissance et en le
portant à 0 W. Lorsque le niveau de puissance
0 W est atteint, le four passe en fonction Gril
seule.



SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
GRIL COMBI
PUISSANCE
UTILISATION CONSEILLÉE :
350 - 500 W CUISSON DE volailles, lasagnes et légumes
14
160 - 350 W
CUISSON DE poisson et gratins surgelés
160 W
CUISSON DE la viande
90 W
GRATINS DE fruits
0W
BRUNISSAGE uniquement pendant la cuisson

CRISP
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer et cuire
les pizzas et autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson d’œufs au
bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.


APPUYEZ SUR LA TOUCHE CRISP.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
APPUYEZ SUR LES TOUCHES + / - pour régler
l’heure.
IL N’EST PAS POSSIBLE de modifier le niveau de
puissance ou d’activer⁄désactiver le gril pendant l’utilisation de la fonction Crisp.
LE FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les microondes et le gril pour chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa température et commence à dorer vos plats et à
les rendre croustillants.
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé
au milieu du plateau tournant en verre.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très
chaud lorsqu’on utilise cette fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS la voûte du four sous le gril.



UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE
ou la poignée Crisp spéciale fournie pour
sortir le plat Crisp.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec
cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles
sur le marché ne donneront pas de résultats
comparables.
15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage.
SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger et un risque d’incendie.
N’UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAMPONS
À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS, tampons en
laine de verre, chiffons rugueux etc. car ils peuvent
abîmer le bandeau de commandes, ainsi que
les surfaces intérieures et extérieures du four.
Utilisez une éponge avec un détergent doux
ou une serviette en papier avec un nettoyant
pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment
en cas de débordements, enlevez
le plateau tournant, le support
du plateau tournant et essuyez la
base du four.
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte.
POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes.
La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR pour nettoyer votre appareil.
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
une tasse d’eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le bac collecteur en verre.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
16
SUPPORT DU PLATEAU
TOURNANT.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE.
FILTRE À GRAISSES.
POIGNÉE CRISP.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une solution composée d’eau et de détergent doux.
Les parties les plus sales
peuvent être nettoyées à
l’aide d’une éponge à récurer et d’un détergent doux.
LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de
le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est
chaud. Son refroidissement rapide risque
de l’endommager.
N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES. En effet, vous pourriez le rayer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMPLACEMENT DES AMPOULES


DÉBRANCHEZ l’appareil de la prise secteur.

D É P O S E Z l’étagère
en verre en la tirant
vers vous.

R E M P L A C E Z l ’a m p o u l e
hors d’usage par
une ampoule de
même puissance.

D É VISSE Z les vis
de fixation de
l ’é t a g è r e e n
verre. (Elle sert
également de
protection pour
les ampoules).
PROCÉDEZ DANS
L’ORDRE INVERSE
et remettez
l’étagère en verre
en place avant de
serrer les vis.
AVANT D’APPELER le Service après-vente parce
que les ampoules ne s’allument pas, vérifiez
qu’elles sont bien en place.
FILTRE À GRAISSES
LE FILTRE À GRAISSES retient les graisses présentes dans les vapeurs de cuisson et doit être
nettoyé régulièrement. Plus il est nettoyé
fréquemment, mieux il fonctionne. Le filtre à
graisses est composé d’un treillis d’aluminium.
Nettoyez-le à l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle (60° C) une fois par mois. Retirez
le filtre à graisses en tirant sur la poignée pour
dégager le filtre de son emplacement.

POUSSEZ la poignée sur
le côté et retirez le filtre à graisses.

R É I N S TALLE Z
le f iltre à
graisses en
procédant
dans l’ordre
inverse une
fois nettoyé.
17
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puissance de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, utilisez un cordon d’origine
disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d’alimentation doit être
remplacé par un technicien
spécialisé du Service aprèsvente.
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH NICIENS SPÉCIALISÉS . Il est dangereux pour quiconque n’est
pas un technicien spécialisé
d’assurer le service après-vente ou d’effectuer des opérations
impliquant le démontage des panneaux
de protection contre l’exposition à l’énergie
des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur
en matière d’élimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002⁄96⁄
EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé.
18
LE SYMBOLE présent sur
l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en
aucun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets
chargé du recyclage des
équipements électriques et
électroniques.
LA MISE AU REBUT doit être
effectuée conformément aux réglementations
locales en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER DE L’APPAREIL, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
19
DONNÉES RELATIVES AUX TESTS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais comparatifs
de performance effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour
ce four :
Test Quantité Durée approx.
12.3.1
Puissance
Récipient
PYREX 3.220
750 G
10 MIN
750 W
12.3.2
475 G
5 1/2 MIN
750 W
PYREX 3.827
12.3.3
900 G
15 MIN
750 W
PYREX 3.838
12.3.4
1100 G
23 - 25 MIN
GRIL + 500 W
PYREX 3.827
13.3
500 G
12 - 13 MIN
160 W
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION
230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE
2200 W
10 A (ROYAUME-UNI 13 A)
FUSIBLE
750 W
2 X 25 W
OUVERTURE DE LA BRIDE
Ø120 MM
DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP)
583 X 598 X 320 MM
DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)
187 X 370 X 290 MM
4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 4 5 9 1
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
20
FR
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
PUISSANCE MO
ÉCLAIRAGE

Manuels associés