Installation manuel | Fujitsu ASU18RLF Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Installation manuel | Fujitsu ASU18RLF Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9318739176-04
Contenu
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT................................................ 2
3.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ...................................................... 3
4.
EXIGENCE ÉLECTRIQUE ................................................................ 3
5.
SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE ................................ 3
6.
TRAVAIL D’INSTALLATION ............................................................... 3
7.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .................................................................. 5
8.
FINITION ........................................................................................... 7
9.
RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT ....................... 7
Français
CLIMATISEUR
UNITÉ INTÉRIEURE
(Type à montage mural)
10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ....................................... 7
Pour le personnel de service agréé uniquement.
11. INSTALLATION DE KIT EN OPTION ................................................ 8
12. RÉGLAGE DES FONCTIONS ........................................................... 9
• L’installation doit exclusivement être réalisée par du personnel agréé, conformément
aux réglementations du NEC et du CEC.
• Ces produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités
usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et
les tolérances précises sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer
13. TEST DE FONCTIONNEMENT........................................................11
14. CONSEILS AU CLIENT ....................................................................11
15. CODES D’ERREUR .........................................................................11
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’unité.
Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour
fournir un soutien supplémentaire.
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail.
...Dans une salle
Isolez correctement tout chemin de tubulure à l’intérieur d’une salle, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un égouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
Pour une installation sûre et un fonctionnement sans problèmes, vous devez :
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’unité extérieure, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
•
•
•
•
Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
Faire extrêmement attention à tous les signalements d’avertissement et de précautions
donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des blessures importantes ou la mort.
ATTENTION
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des blessures ou un potentiel
endommagement du produit ou des dommages matériels.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la neige poudreuse.
Lors du raccordement de la tubulure de réfrigérant
• Veillez à ce que les chemins de tubulure soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder la tubulure
• Appliquez un lubrifiant réfrigérant sur les surfaces en contact avec l’évasement et unissez les tuyaux avant de les raccorder, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique
pour un raccordement exempt de toute fuite
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant.
Électrique
Lors de l’entretien courant
Sécurité / alerte
• Coupez l’alimentation (OFF) au niveau du panneau du disjoncteur principal avant d’ouvrir
l’unité pour vérifier ou réparer des pièces électriques ou le câblage.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’unité en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’unité correctement à l’aide du
mode d’emploi.
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’assistance pour un
problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES IMPORTANTES OU LA MORT.
SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne mettez pas l’unité sous tension tant que tout le câblage et la tubulure ne sont pas
terminés ou raccordés et vérifiés.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Reportezvous attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage.
Toute mauvaise connexion ou toute mise à la terre inappropriée peut engendrer des
blessures accidentelles ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Connectez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieures et extérieures avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants du climatiseur
et les fines ailettes en aluminium.
AVERTISSEMENT
• Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé l’alimentation électrique. Ceci peut provoquer une décharge électrique. Après avoir coupé
le courant, attendez toujours 10 minutes avant de toucher les composants électriques.
• Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit
réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
• N'essayez pas d'installer le climatiseur ou une partie de l'unité par vous-même.
• Cette unité doit être installée par du personnel qualifié disposant d’un certificat d’aptitude permettant de manipuler les fluides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation.
• Cet unité fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Elle ne doit pas être installée seule ou installée avec un dispositif non agréé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 1/8 po (3 mm) pour alimenter l’unité.
• L'unité doit être correctement mise à la terre et la ligne d'alimentation doit être équipée d'un disjoncteur différentiel, afin de protéger les personnes.
• Les unités ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphère explosive.
• Lors du déplacement, consulter le personnel de service agréé pour la déconnexion et
l'installation de l'unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou article de ménage sous l’unité intérieure
ou l’unité extérieure.
De la condensation s’écoulant de l’unité pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos équipements.
FrA-1
9318739176-04_IM.indb 1
10/30/2018 10:24:25 AM
2.4. Accessoires
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise.
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Nom et forme
Qté
• Les procédures des travaux d’installation de base sont les mêmes que celles des
modèles à réfrigérant (R22) conventionnels.
Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants :
• Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des
modèles à réfrigérant conventionnel (R22), certaines tuyauteries et outils d'installation et d'entretien sont spéciaux. (Reportez-vous au tableau suivant.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel à réfrigérant (R22) par un nouveau produit réfrigérant R410A. Veillez à toujours
remplacer la tuyauterie et les écrous évasés conventionnels par la tuyauterie et les
écrous évasés spécifiques au R410A.
• Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre des filets
du port de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des
produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité.
Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre des filets du port de
chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.]
• Soyez plus vigilant au fait qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne pénètre
dans la canalisation qu'avec les modèles à produit réfrigérant (R22). Par ailleurs,
lors du stockage des canalisations, scellez fermement les ouvertures en les pinçant,
taraudant, etc.
• Lors de la charge du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de la composition des phases gazeuses et liquides. Veillez toujours à charger à partir de la phase
liquide, dont la composition de réfrigérant est stable.
Nom et forme
Qté
Isolation du tuyau de vidange
Mode d’emploi
1
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
Ruban tissu
1
Support du crochet mural
1
Vis autotaraudeuse (grande)
1
Télécommande
8
Vis autotaraudeuse (petite)
1
2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l’outil
Éléments de la modification
Manomètre de la jauge
La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une
jauge R22. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres
produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de
joints d’étanchéité de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa)
pour une haute pression.
-30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression.
Tuyau flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du
tuyau flexible et la taille de la base ont été changés.
Pompe à vide
Une pompe à vide conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant
HFC R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il est recommandé que la
quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 pi. (40 mg/10 m). N'utilisez pas
de canalisations de cuivre comportant des parties écrasées, déformées ou décolorées
(en particulier sur la face intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la
soupape de dilatation ou le tube capillaire.
Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu’avec le R22, il est nécessaire d’utiliser les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas la canalisation et les écrous évasés existants (pour le R22).
Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieur du cycle du produit
réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des
matériaux appropriés au R410A.)
• Utilisez (remplissez ou remplacez) uniquement le réfrigérant spécifié (R410A). L’utilisation d’un réfrigérant non spécifié peut entraîner un dysfonctionnement du produit, une explosion ou des blessures.
• Ne mélangez pas de gaz ou d’impuretés excepté le réfrigérant spécifié (R410A). L’entrée d’air ou
l’application d’un matériau non spécifié rend la pression interne du cycle du réfrigérant trop élevée et
peut provoquer un dysfonctionnement du produit, un éclatement de la tuyauterie ou des blessures.
Pile
Filtre d’épuration d’air
2
Support de la
télécommande
2
Support de filtre
1
2
Les articles suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ces articles ne
sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériaux additionnels
Assemblage du tuyau de raccordement
Collerette
Câble de connexion (à 4 conducteurs)
Tuyau de vidange
Tuyau mural
Vis autotaraudeuses
Ruban adhésif décoratif
Produit d’étanchéité
Ruban vinylique
Boulon M10 , écrou
Coiffe murale
Mastic
2.5. Pièces en option
Pour l’installation des pièces en option, reportez-vous à chaque manuel d’installation.
Nom des pièces
Modèle n °
Télécommande filaire
UTY-RNNUM
Télécommande simple
UTY-RSNUM
Kit de raccordement externe
UTY-XWZX
Application
Pour le fonctionnement du
climatiseur (type à 3 fils)
Pour le fonctionnement du
climatiseur (type à 3 fils)
Pour le port d’entrée/sortie de
contrôle
2.3. Pour le personnel de service agréé uniquement.
AVERTISSEMENT
• Pour un fonctionnement approprié du climatiseur, installez-le comme indiqué dans ce
manuel.
• Afin de connecter l’unité intérieure, l’unité extérieure ou la boîte de dérivation, utilisez
la tuyauterie et les câbles du climatiseur disponibles auprès de votre fournisseur
local. Ce manuel décrit les connexions appropriées utilisant un tel jeu d’installation.
• Ne rebranchez pas l’alimentation tant que tous les travaux n’ont pas été terminés.
ATTENTION
Ce manuel d’installation décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure uniquement.
Pour installer l’unité extérieure ou la boîte de dérivation (le cas échéant), reportez-vous
au manuel d’installation inclus dans chaque produit.
• Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
FrA-2
9318739176-04_IM.indb 2
10/30/2018 10:24:25 AM
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
ATTENTION
Ce manuel d’installation décrit brièvement où et comment installer le système de
climatiseur. Veuillez lire toute la série d’instructions pour les unités intérieures et
extérieures et assurez-vous que tous les accessoires listés sont avec le système avant de
commencer.
3.1. Type de tuyau en cuivre et matériel d’isolation
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description de
la longueur et de la différence de hauteur autorisées des tuyauteries.
3.1.1. Installation de type simple
Modèle
Taille du tuyau de liquide
(épaisseur) [po (mm)]
Taille du tuyau de gaz
(épaisseur) [po (mm)]
18
24
Ø3/8 (Ø9,52)*
Ø3/8 (Ø9,52)*
Ø5/8 (Ø15,88)*
Ø5/8 (Ø15,88)
* Avec une installation de type simple, l’adaptateur fourni avec l’appareil extérieur est
nécessaire pour raccorder l’appareil intérieur à l’appareil extérieur.
3.1.2. Installation de type multiple
Modèle
Taille du tuyau de liquide
(épaisseur) [po (mm)]
Taille du tuyau de gaz
(épaisseur) [po (mm)]
18
24
Ø1/4 (Ø6,35)
Ø1/4 (Ø6,35)
Ø1/2 (Ø12,70)
Ø5/8 (Ø15,88)
ATTENTION
• Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Un travail d’isolation thermique ou d’isolation thermique incorrect peut entraîner des
fuites d’eau.
• Dans un modèle à cycle inversé, utilisez une isolation thermique ayant une
résistance thermique supérieure à 248°F (120°C).
• Si l’humidité prévue de l’emplacement d’installation des tuyaux du réfrigérant est
supérieure à 70%, enveloppez l’isolation thermique autour des tuyaux du réfrigérant.
Si l’humidité attendue est de 70% et de 80%, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur de 9/16 po (15 mm) ou plus. Si l’humidité prévue est supérieure à 80%,
utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus.
• L’utilisation d’une isolation thermique plus fine que celle spécifiée ci-dessus peut
provoquer une condensation sur la surface de l’isolation.
• Utilisez une isolation thermique avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K)
ou moins, à [68 °F (20 °C)]).
Ne pas installer l’unité dans les zones suivantes :
• Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces
métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’unité.
• Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses
éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine.
Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des
fuites d’eau au niveau de l’unité.
• Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz
sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins.
Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut
provoquer la fuite du liquide réfrigérant.
• Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des
fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits
inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence.
Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie.
• Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’unité ou où il y a un risque de
génération d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, telles que l’entreposage des aliments,
l’élevage des animaux, la culture des plantes ou la préservation des dispositifs de
précision ou des objets d’art.
Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés.
• Ne pas installer l’unité dans un endroit où il y a un avertissement de fuite de gaz
combustible.
• Ne pas installer l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammable.
• Installer l’unité où la vidange ne cause pas de difficulté.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, la boîte de dérivation, le câble
d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande
à moins de 40 po (1 m) loin d’une télévision ou d’un poste récepteur de radio.
Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit
radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
• Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’unité, prenez des
mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’unité.
• Installer l’unité intérieure sur le mur où la hauteur à partir des sols est de plus de 70 po
(1,8 m).
6. TRAVAIL D’INSTALLATION
6.1. Dimensions de l’installation
3 (67)
or plus
4. EXIGENCE ÉLECTRIQUE
L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure ou la boîte de dérivation. N’alimentez
pas l’unité intérieure à partir d’une source d’alimentation distincte.
[2 (50)
or plus]
Unité : [po (mm)]
AVERTISSEMENT
La norme pour le câblage électrique et l’équipement diffère dans chaque pays ou
région. Avant de commencer le travail électrique, vérifiez la réglementation, les codes
ou les normes connexes.
Câble
Câble de
connexion
Taille du câble
Remarques
14AWG
3 câbles + terre,
1 Ø 208/230 V
[3 (52)
or plus]
4 (80)
or plus
[3 (53)
or plus]
Support du crochet mural
Aperçu de l’unité intérieure
5 (120)
or plus
60 (1500)
or plus
71 (1800)
or plus
Longueur du câble: Limite de chute de tension inférieure à 2%. Augmentez le diamètre du
câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %.
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante :
(1) Installez le niveau de l’unité intérieure sur un mur résistant, n’étant pas sujet aux
vibrations.
(2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler
dans toute la salle.
(3) Installez l’unité sur un circuit de dérivation électrique spécialisé.
(4) N’installez jamais l’unité dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du
soleil.
(5) Installez l’unité dans un endroit où le raccordement à l’unité extérieure sera facile.
(6) Installez l’unité dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement installé.
(7) Prenez l’entretien courant, etc. en considération et pourvoyez aux espaces
représentés dans [« 6.1. Dimensions de l’installation »]. Installez également l’unité de
manière à ce que le filtre puisse être retiré.
Un emplacement d’installation initial approprié est important, car il est difficile de déplacer
l’unité une fois en place.
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins
3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber
et provoquer des blessures.
6.2. Direction de la canalisation de l’appareil intérieur
La tuyauterie peut se connecter dans les 7 directions représentées dans la figure suivante.
Lorsque la tuyauterie est raccordée dans les directions (B) , (C) , (D) ou (E) , coupez la
gorge de la tuyauterie sur le côté du panneau avant à l’aide d’une scie à métaux.
(Arrière)
(E) Sortie
gauche
(G) Sortie arrière
gauche
(F) Sortie
centrale
(A) Sortie
arrière
(B) Sortie
droite
(C) Sortie inférieure
(D) Sortie inférieure gauche
Poids minimum supporté (poids de l’unité x 3*)
93 Lbs (42 kg)
*Conformément aux normes UL.
FrA-3
9318739176-04_IM.indb 3
10/30/2018 10:24:25 AM
6.3. Faire un trou dans le mur pour connecter la tuyauterie
(1) Faites un trou de 3-1/8 po (80 mm) de diamètre dans le mur, dans la position représentée comme suit.
(2) Découpez l’orifice mural de l’extérieur du support du crochet mural, découpez le trou à
un point d’intersection des repères centraux.
Découpez le trou mural de l’extérieur du support du crochet mural à au moins 3/8 po (10
mm) suivant l’illustration ci-dessous.
(3) Faites le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse [3/16 à 3/8 po (5
à 10 mm)] que l’extrémité intérieure.
(4) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite d’eau.
(5) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur de paroi, mettez-le dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le
tuyau à travers le trou.
(6) Pour tuyauterie de gauche et la tuyauterie de droite, couper le trou un peu plus bas,
afin que l'eau de vidange s'écoule librement.
Support du crochet mural
Méthode d’installation du capuchon d’évacuation
Reliez avec du ruban vinylique
Tuyauterie de droite
Tuyau (haut)
Tuyauterie arrière
Tuyauterie inférieure
Pour la tuyauterie de sortie
gauche, coupez la gorge de
coupe de sortie de tuyauterie avec une scie à métaux.
Marquage central
Tuyau de
vidange
d'unité
intérieure
3/8 po (10 mm) ou
plus bas
Tuyau de vidange d'unité
intérieure (bas)
Capuchon
d’évacuation
3/8 po (10 mm)
ou plus bas
Trou de diam.
3-1/8 po (80 mm)
Retirez le bouchon de
vidange en tirant au niveau
du capuchon d’évacuation
avec des pinces, etc.
ATTENTION
Insérez le tuyau d'évacuation et le capuchon d’évacuation dans le port d'évacuation,
en s'assurant qu'ils entrent bien en contact avec l'arrière du port d'évacuation
puis assemblez-le. Si le tuyau d'évacuation n'est pas correctement raccordé, cela
engendrera une fuite.
Rassemblez
avec du ruban
vinylique*
3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm)
Tuyau mural*
Coiffe murale*
(À l’intérieur)
Mur
(À l’extérieur)
• Fixez l’isolation du tuyau de vidange au tuyau de vidange.
* Acheté sur place
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est connecté entre
l'unité intérieure et l'unité extérieure peut toucher du métal et provoquer une décharge électrique.
Isolation du tuyau de vidange
6.4. Installation du support du crochet mural
(1) Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné à l’horizontal et à la verticale. Si le support du crochet mural est incliné, l’eau gouttera sur le sol.
(2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante
pour supporter le poids de l’unité.
• Fixez le support du crochet mural au mur à l’aide de 6 vis ou plus, à travers les trous
situés sur le coin extérieur du support.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de cliquetis au niveau du support du crochet mural.
Tuyau de vidange
• Pour la tuyauterie gauche et la tuyauterie arrière gauche, alignez les marques sur le
support du crochet mural et formez le tuyau de raccordement.
• Pliez la tuyauterie de raccordement à un rayon de courbure de 3-15/16 po (100 mm) ou
plus et installez-le à une distance maximale de 1-3/8 po (35 mm) du mur.
• Après avoir fait passer la tuyauterie intérieure et le tuyau de vidange à travers le trou mural,
accrochez l’unité intérieure sur les crochets en haut et en bas du support du crochet mural.
[Installation de l’unité intérieure]
• Accrochez l’unité intérieure sur les crochets en haut du support du crochet mural.
• Insérez l’entretoise, etc. entre l’unité intérieure et le support du crochet mural et écartez
la partie inférieure de l’unité intérieure du mur.
Unité intérieure
Support du crochet mural
Vis autotaraudeuse
(grand, accessoires)
(Entretoise)
Support du crochet mural
ATTENTION
Installez le support de crochet mural aligné à la fois horizontalement et verticalement.
Une installation mal alignée peut provoquer des fuites d'eau.
6.5. Formation du tuyau d’évacuation et de la canalisation
[Tuyauterie arrière, tuyauterie de droite, tuyauterie inférieure]
• Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans la direction du trou mural et reliez le
tuyau de vidange et la tuyauterie à l’aide de ruban vinylique.
• Installez la tuyauterie de manière à ce que le tuyau de vidange soit en bas.
• Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban adhésif décoratif.
Repères d'alignement
Support du
crochet mural
Petit tuyau
Tuyaux de raccordement Gros tuyau
[Pour tuyauterie arrière gauche, tuyauterie gauche]
Crochets supérieurs
Interchangez le capuchon d’évacuation et le tuyau de vidange.
ATTENTION
• Insérez le tuyau de vidange et le capuchon d’évacuation fermement. L’évacuation
devrait être en pente pour éviter des fuites d’eau.
• Au moment de l’insertion, assurez-vous de ne pas attacher l’un des matériels
à proximité de l’eau. Si tout autre matériel est attaché, ceci engendrera une
détérioration et une fuite d’eau.
• Après avoir retiré le tuyau de vidange, assurez-vous de ne pas oublier de monter le
capuchon d’évacuation.
• Assurez-vous de fixer le tuyau de vidange à l’aide d’un ruban adhésif au bas de la tuyauterie.
• Empêchez le gel de l’eau d’évacuation dans un milieu à basses températures.
Lors de l’installation à l’extérieur du tuyau de vidange de l’unité intérieure, prenez les
mesures nécessaires à la protection antigel afin d’empêcher le gel de l’eau d’évacuation.
Dans un environnement à basse température (lorsque la température extérieure est
sous 32 °F (0 °C)), après la mise en œuvre d'une opération de refroidissement, l'eau
dans le tuyau de vidange peut être gelée. Une fois gelé, le tuyau de vidange sera
obstrué, ce qui pourra engendrer une fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure.
Support
du crochet
mural
Unité
intérieure
(Pièce de fixation)
Crochets inférieurs
Après avoir accroché l’unité intérieure sur le crochet supérieur, accrochez l’unité
intérieure sur les 2 crochets inférieurs aux endroits correspondants tout en abaissant
l’unité et en la poussant contre le mur.
FrA-4
9318739176-04_IM.indb 4
10/30/2018 10:24:25 AM
6.6. Tuyaux de raccord
ATTENTION
ATTENTION
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de
serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les écrous évasés pourraient se casser après
une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme.
• Raccordez la tuyauterie de manière à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement retiré pour l’entretien courant, si nécessaire.
• Afin d’éviter toute fuite dans le boîtier de commande, assurez-vous de la bonne
isolation de la tuyauterie.
• Avec une installation de type simple, l’ADAPTATEUR fourni avec l’appareil extérieur est
nécessaire pour raccorder l’appareil intérieur à l’appareil extérieur.
Installation de type simple
6.6.1. Évasement
Utilisez un coupe-tuyau spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tuyau.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas
dans le tuyau et retirez toute bavure.
(3) Insérez l’écrou évasé [toujours utiliser l’écrou évasé fixé respectivement à la ou aux
unités intérieures et unités extérieures] dans le tuyau et procédez à l’évasement à l’aide
de l’outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu pour le R410A
ou un outil d’évasement conventionnel. Des fuites de réfrigérant pourraient se produire
si des écrous évasés différents sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
B
Vérifiez si [L] est uniformément évasé et
n’est pas craquelé ou rayé.
ADAPTATEUR
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Modèle
18
24
Utilisation
Utilisation
Utilisation
Pas d’utilisation
Installation de type multiple
ADAPTATEUR
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Modèle
18
24
Pas d’utilisation
Pas d’utilisation
Après avoir serré l’écrou évasé correctement à la main, maintenez l’accouplement latéral
du coffret à l’aide d’une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Reportezvous au tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé).
Dé
Serrez à l’aide de deux clés.
A
Tuyau
L
Clé de retenue
Écrou évasé
Clé dynamométrique
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, type à griffes
1/4 (6,35)
5/8 (15,88)
Dimension B [po (mm)]
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/4 (19,05)
Tuyau de raccordement
5/8 (16,6)
Écrou évasé [po (mm)]
3/4 (19,7)
1/4 (6,35) dia.
11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia.
23,6 à 31,0 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia.
36,1 à 45,0 (49 à 61)
15/16 (24,0)
Diamètre extérieur Cote sur plat de l’écrou
du tuyau [po (mm)]
évasé [po (mm)]
1/4 (6,35)
Tuyau de l’unité intérieure (côté du corps)
1/2 (13,2)
En utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A,
afin d’obtenir l’évasement spécifié, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A.
Coteflats
sur plat
Pas d’utilisation
Pas d’utilisation
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
Couple de serrage [lb pi (N m)]
5/8 (15,88) dia.
46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia.
66,4 à 81,1 (90 à 110)
Couple de serrage de l’adaptateur
Type d’adaptateur
Couple de serrage
[lbf·pi (N·m)]
φ 1/4 po (6,35 mm)
→φ 3/8 po (9,52 mm)
11,8 à 13,3 (16 à 18)
φ 1/2 po (12,35 mm)
→φ 5/8 po (15,88 mm)
36,1 à 45,0 (49 à 61)
* Lors de l’utilisation de l’ADAPTATEUR, veillez à ne pas trop serrer l’écrou sous risque
d’endommager le plus petit des tuyaux.
Canalisation de l’appareil intérieur
6.6.2. Cintrage des tuyaux
• Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser.
• Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui
rendra difficile tout futur pliage ou étirement.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
Adaptateur
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
ATTENTION
• Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon.
• Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera.
6.6.3. Raccord évasé
ATTENTION
• Assurez-vous d’installer correctement la tuyauterie contre le port de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, l’écrou évasé ne pourra être serré facilement.
Si vous forcez pour tourner l’écrou évasé, le filetage sera endommagé.
• Retirez l’écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure juste avant de raccorder le tuyau
de raccordement.
• Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou évasé correctement.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique selon la méthode de
serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les écrous évasés pourraient se casser
après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un
gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme.
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Schéma du système de câblage
AVERTISSEMENT
• Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est sur OFF (coupée).
• Tous les fils doivent être fermement connectés.
• Aucun fil ne devrait pouvoir toucher la tubulure de réfrigérant, le compresseur ou
les pièces mobiles.
• Un câblage lâche peut amener la surchauffe de la borne ou avoir pour résultat le
fonctionnement défectueux de l'unité. Il y a également un risque d’incendie. Assurez-vous donc que tout le câblage est solidement connecté.
• Connecter les fils aux numéros correspondants des bornes.
FrA-5
9318739176-04_IM.indb 5
10/30/2018 10:24:25 AM
CÔTÉ UNITÉ INTÉRIEURE
14AWG
(Interunités)
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
Ligne électrique
BORNE
SECTIONNEUR
(Acheté localement)
Ligne de
service
Ligne de mise
à la terre
Connectezla à la borne
spécifiée.
Contre-écrou Support de conduit
Vis
Raccord de
conduit
Débrancher le commutateur - acheté localement si requis par le code local. Sélectionnez
un sectionneur de capacité appropriée à la charge.
Bloc de jonction de
l’unité intérieure
Câble de connexion
Vis de terre
Interrupteur de déconnexion
Unité extérieure
Connectez-la à la
borne spécifiée.
Couvercle
des fils
• Pour connecter correctement les fils de l’unité intérieure sur la borne, reportez-vous à la
figure pour une longueur appropriée.
14AWG
Vis
Fil de mise à la terre
Câble de connexion
Couvercle des fils
Languette
7-1/2 po
(190 mm)
Vis
6-7/8 po
(175 mm)
Trou carré
Insérez la languette dans le trou carré de l’unité intérieure et
fixez-la avec une vis.
7.3. Comment connecter le câblage aux bornes
Support de conduit
Raccord de conduit
Précautions à prendre lors du câblage
Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de
sortie. Aucun outil spécifique n’est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc.
(1) Utilisez des cosses à anneau avec des manchons isolants, tel que représenté dans
l’illustration suivante, pour les connecter au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux fils, à l’aide d’un outil approprié, de manière
à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
7.2. Comme installer le câble de connexion
Bande : 3/8 po (10 mm)
Cosse à anneau
1. Retirez les vis, puis retirez le support de conduit.
2. Fixez le câble de connexion au support de conduit à l’aide de l’écrou de blocage.
IMPORTANT : Reportez-vous à [7.1. Schéma du système de câblage] pour la longueur
du faisceau de fils de l’unité intérieure.
3. Utilisez les vis pour installer le support de conduit fourni avec l'unité intérieure.
4. Retirez la vis pour retirer le couvercle des fils.
5. Raccordez le câble de connexion à la borne.
Reportez-vous au schéma de câblage et « Comment connecter les fils aux bornes ».
6. Utilise la vis pour réinstaller le couvercle des fils.
Manchon
(3) En utilisant les fils spécifiés, connectez-les solidement, et fixez-les de manière à ce
que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tournevis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis
trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles
ne soient pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
Vis à rondelle spéciale
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
Fil
Cosse à anneau
Blocs de jonction
Fil
(6) Se reporter au tableau suivant pour les couples de serrage des vis-bornes.
Couple de serrage [lbf po (N m)]
Vis M4
11 à 16 (1,2 à 1,8)
FrA-6
9318739176-04_IM.indb 6
10/30/2018 10:24:25 AM
9. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT
ATTENTION
• Fixez le serre-câble fermement en tenant le câble de connexion et assurez-vous que
le collier est fixé correctement.
Une fixation insuffisante du serre-câble peut provoquer un fonctionnement défectueux du panneau ouvert.
• Faîtes correspondre les numéros de bloc de jonction et les couleurs de câble de
connexion avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation.
Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques.
• Connectez fermement les câbles de connexion au bloc de jonction. Un incendie
pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite.
• Fixez toujours la couverture extérieure du câble de connexion avec le serre-câble.
(Si l'isolateur est écorché, il y a risque de décharge électrique.)
• Connectez toujours le fil de terre.
• N'utilisez pas la vis de terre de l'unité intérieure pour une connexion autre que celle
de l’unité extérieure spécifiée.
9.1. Retrait de la grille d’admission
(1) Ouvrez la grille d’admission.
(2) Tirez le bouton vers le bas.
(3) Soulevez la grille d’admission vers le haut, jusqu’au retrait de l’axe, situé en haut de
la grille d’admission.
9.2. Installation de la grille d’admission
(1) L’axe de fixation de la grille d’admission est installé sur le panneau.
(2) Posez la grille d’admission.
9.3. Retrait du panneau avant
8. FINITION
(1) Isolation entre les tuyaux.
• Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément.
• Pour les tuyauteries arrière, droite et inférieure, superposez l’isolant thermique du
tuyau de raccordement et celui de tuyau de l'unité intérieure et reliez-les à l'aide de
ruban vinylique de manière à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, aboutez l’isolant thermique du tuyau
de raccordement avec celui de tuyau de l’unité intérieure et reliez-les à l’aide de
ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, enveloppez la zone qui héberge la
section de logement de la tuyauterie arrière avec du ruban tissu.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, reliez le câble de connexion à la
partie supérieure du tuyau à l’aide de ruban vinylique.
• Pour les tuyauteries gauche et arrière gauche, groupez la tuyauterie et le tuyau de
vidange ensemble en les enveloppant avec du ruban tissu au-dessus à l'intérieur
de la plage à laquelle ils se montent dans la section de stockage de la tuyauterie
arrière.
(2) Fixez temporairement le câble de connexion le long du tuyau de raccordement à l’aide
de ruban vinylique. (Enveloppez à environ 1/3 de la largeur du ruban à partir de la
partie inférieure du tuyau de manière à éviter la pénétration d’eau.)
(3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc.
(4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un
colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer.
(5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
Coiffe murale extérieure*
(1) Retirez la grille d’admission (Voir « 9.1. Retrait de la grille d’admission »)
(2) Retirez les 6 vis.
(3) Le pouce est accroché sur la partie inférieure, comme illustré dans la figure et il tire
vers l'avant, poussant la marquage [▲] et les crochets du fond (2 positions) sont
retirés du support de crochet mural.
(4) Tirez le panneau avant vers l’avant en soulevant la surface supérieure. Le panneau
avant se retire.
9.4. Installation du panneau avant
(1) Positionnez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant, puis insérez les
crochets supérieurs et inférieurs. (3 côtés supérieurs)
(2) Fixez les 6 vis.
(3) Fixez la grille d’admission.
Grille d'admission
Grille d'admission
Arbre d'assemblage
Palier
Bouton
Panneau avant
Panneau
avant
Support du crochet mural
Vis
(6 positions)
Sellette*
Mastic scellant*
Pousser
(En extérieurs)
Tuyau
Mur
* Acheté localement
Reliez les tuyaux de manière
à ce qu’il n’y ait pas d’écart.
Panneau avant
Trous du haut (deux côtés)
Crochet du haut (centre)
Trou
supérieur (centre)
Superposez le matériau isolant
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
[▲] marquage
Pousser
Panneau avant
Tuyau de l’appareil intérieur
(isolation thermique)
Ruban vinylique
Unité intérieure
Tuyau
Enveloppez avec du
ruban tissu
Bande de tissu
Tuyau de vidange (accessoire)
Tuyauterie de gauche
Pour raccordement à gauche, à l’arrière
Tuyau mural Câble de connexion
Câble de connexion
Crochets supérieurs
(2 côtés)
ATTENTION
Installez le panneau avant et la grille d’admission en toute sécurité. Si l'installation est
imparfaite, le panneau avant ou la grille d’admission peuvent tomber et causer des
blessures.
10. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Tuyau
Tuyau de vidange
Tuyau de vidange Tuyau de raccordement
• Vérifiez si l’unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande.
INTERDIT
Vérifiez les points suivants :
Tuyau de
BON
vidange
ATTENTION
Collerette
Soulevé
Onde
Extrémité dans l’eau
Sélectionnez l’emplacement le site de sélection du support de la télécommande en
faisant attention à ce qui suit :
- Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil.
- Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc.
FrA-7
9318739176-04_IM.indb 7
10/30/2018 10:24:25 AM
10.1. Installation du support de la télécommande
• Installer la télécommande à une distance maximale de 22 pi (7 m) du récepteur de la
télécommande . Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle
fonctionne correctement.
• Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l’aide de la vis autotaraudeuse (accessoires).
Fixation du support de télécommande
montage de la télécommande
11.3. Modification du fil d’entrée/sortie externe
(1) Retirez l’isolant du câble attaché au connecteur du kit de fils. Retirez l’isolant du câble
acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de type serti pour relier le
câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
(2) Branchez le fil et fil acheté localement.
(fourni avec le kit de connexion externe)
Important : N'oubliez pas de souder les fils à connecter. Assurez-vous d’isoler la
connexion entre les fils.
(1) Installer
Support de la télécommande
Pièces en option
Fil d’entrée/ sortie externe
(2) Pousser
Vis autotaraudeuse
(petit, accessoires)
Télécommande
Connexion isolée
11. INSTALLATION DE KIT EN OPTION
Câble (Acheté localement)
Ce climatiseur peut être connecté à l’aide des kits optionnels suivants.
• Télécommande filaire
• Télécommande simple
• Kit de connexion externe
ATTENTION
• Avant l’installation, assurez-vous de déconnecter toute l’alimentation électrique.
• Ne touchez pas l’échangeur de chaleur.
• Lors de l'installation ou du retrait de pièces du climatiseur, assurez-vous que le
fil n'est pas coincé par une quelconque pièce ou tiré avec force. Cela risquerait
d'endommager ou de causer un fonctionnement défectueux du climatiseur.
11.4. Retrait du panneau avant, du couvercle du boîtier de
commande et du présentoir
(1) Reportez-vous à « 9. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT » pour retirer le panneau avant.
(2) Retirez la vis, puis retirez le couvercle du boîtier de commande.
(3) Retirez le présentoir et le raccord.
Raccord
Couvercle du boîtier de commande
11.1. Avant d’installer la télécommande filaire
• Lorsque vous utilisez une télécommande filaire, il est possible que certaines fonctions
ne soient pas utilisées.
vis
ATTENTION
• Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil.
• Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc.
• Avant de régler le kit optionnel, veuillez confirmer si le climatiseur peut recevoir le signal.
• Ne raccordez pas la télécommande filaire à la borne d’alimentation.
• Lors de la connexion de la télécommande filaire avec l’unité intérieure, veuillez utiliser le
câble de connexion (fourni avec la télécommande filaire ou une télécommande simple).
• La longueur du câble de télécommande filaire recommandée est de 32 pi (10 m).
Assurez-vous d’isoler la pièce de raccordement lors de l’extension du câble.
Ne connectez pas l’alimentation électrique avec le terminal.
Présentoir
11.5. Connecter le câble au connecteur du tableau de commande
(1) Passez le câble par le trou à l'arrière de l'unité intérieure.
(2) Connectez le câble au connecteur du tableau de commande.
(3) Accrochez le câble à la nervure.
Trou
UNITÉ INTÉRIEURE
CARTE DE
CIRCUIT
IMPRIMÉ
BORNE
11.2. Modification du câblage de la télécommande
(1) Utiliser un outil pour couper la borne sur l'extrémité du câble de la télécommande et
ensuite retirez l'isolation de l’extrémité coupée du câble.
Connectez le câble
CN14
(2) Fixez le câble de la télécommande et le câble de connexion..
(fourni avec la télécommande filaire)
CN16
CARTE DE
CIRCUIT
IMPRIMÉ
13/16 po
(20 mm)
Important : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Câble de la
télécommande
Câble de connexion
Blanc
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Câble de la
télécommande
Connexion
isolée
CN6
Épaulement
Noir
Type d’option
Connecteur N°
Télécommande filaire
Télécommande simple
CN6
Entrée externe
CN14
Sortie externe
CN16
FrA-8
9318739176-04_IM.indb 8
10/30/2018 10:24:25 AM
(4) Utilisez le serre-câble et la vis pour fixer le câble de la télécommande filaire.
12. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Après la mise sous tension, procédez au réglage des fonctions en fonction des conditions
d’installation à l’aide de la télécommande.
ATTENTION
• Assurez-vous que le travail de câblage de l’unité extérieure ou le boîtier de dérivation est fini.
• Confirmez que le couvercle de la gaine électrique sur l’unité extérieure est en place.
Serre-câble
(accessoire pour
option)
Vis (accessoire
pour option)
Câble de la télécommande filaire
Vis (accessoire pour option)
Serre-câble (accessoire
pour option)
Support de conduit
Câble de la télécommande filaire
• Cette procédure permet de changer les réglages des fonctions utilisées pour commander
l’unité intérieure en fonction des conditions d’installation. Des réglages incorrects
peuvent entraîner un fonctionnement défectueux de l'unité intérieure.
• Après la mise sous tension, procédez au réglage des fonctions en fonction des
conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants :
numéro de fonction ou valeur de réglage.
• Les réglages ne changeront pas si les numéros ou les valeurs d’ajustement que vous
choisissez ne sont pas valides.
• Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le contrôleur à distance lorsque la
télécommande filaire (option) est utilisée.
Saisie du mode de réglage des fonctions
Tout en appuyant sur le bouton « FAN » (VENTILATEUR) et « SET TEMP »
(RÉGLAGE TEMPÉRATURE). ( ) simultanément, appuyez sur le bouton « RESET »
(RÉINITIALISATION) pour entre dans le mode de réglage des fonctions.
ÉTAPE 1
Fil d'origine de l’unité de commande
(5) Fixer le collier de l’attache-câble avec la vis et lier le fil du kit externe avec l’attache de
câble.
Sélection du code personnalisé de la télécommande
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande.
(Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas été réglé
pour le code personnalisé correspondant.)
Les codes personnalisés qui sont définis dans le cadre de ce processus ne s’appliquent
qu’aux signaux utilisés dans Function Setting (réglage des fonctions). Pour plus de détails
sur la manière de définir les codes personnalisés à travers le processus normal, reportezvous à la sélection du code personnalisé de la télécommande.
(1) Appuyez sur « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE).
( ) ( ) le bouton pour modifier le code personnalisé
A↔B↔C↔D
entre
. Veillez à sélectionner le code
correspondant au code personnalisé affiché sur le
climatiseur (si le code personnalisé n'a pas besoin d'être
sélectionné, appuyez sur le bouton « MODE » et passez à
l'étape 2.)
Attache-câble
(accessoire pour
option)
Vis
(accessoire pour option)
Attache de câble
(accessoire pour
option)
(2) Appuyez sur le bouton « TIMER MODE » (MODE MINUTERIE) et vérifiez que l'unité intérieure peut recevoir des signaux au code personnalisé affiché.
(3) Appuyez sur le bouton « MODE » pour accepter le code personnalisé, et passez à l'étape 2.
Fil de connexion externe
Vis (accessoire pour
option)
Attache-câble (accessoire
pour option)
Support de conduit
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes après que le code
personnalisé est affiché, le système retourne à l’affichage d’origine. En pareil cas,
recommencez à partir de l’étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant l’expédition.
ÉTAPE 2
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
(1) Appuyez le « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) boutons ( ) ( ) pour
sélectionner le numéro de fonction.
(Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre la gauche et la droite des chiffres.)
Fil d'origine du boîtier de commande
(2) Appuyez sur le bouton « FAN » (VENTILATEUR) pour continuer le réglage de la valeur.
(Pressez à nouveau le bouton « FAN » (VENTILATEUR) pour retourner à la sélection du numéro de fonction.)
(3) Appuyez sur les boutons « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour
sélectionner la valeur de réglage.
(Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre la gauche et la droite des chiffres.)
11.6. Retrait du panneau avant, du couvercle du boîtier de
commande et du présentoir
Installez le panneau avant, le couvercle du boîtier de commande et le présentoir dans
le sens inverse des procédures mentionnées dans la section « 11.4. Retrait du panneau
avant, du couvercle du boîtier de commande et du présentoir »
(4) Appuyez sur le bouton « TIMER MODE »
(MODE MINUTERIE), et le bouton « START/
STOP » (MARCHE/ARRÊT), dans l'ordre
indiqué pour confirmer les réglages.
(5) Appuyez sur le bouton « RESET » (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode de réglage des fonctions.
(6) Après le Function Setting (réglage des fonctions),
assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau.
Numéro
de fonction
Valeur
d’ajustement
ATTENTION
Après avoir coupé l’alimentation, attendez au moins 30 secondes avant de le remettre en
route.
Function Setting (réglage des fonctions) ne devient actif que si l’alimentation est éteinte puis
remise en route.
FrA-9
9318739176-04_IM.indb 9
10/30/2018 10:24:25 AM
Enregistrement du réglage
12.1. Détail des fonctions
Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
Description du réglage
Signe du filtre
Sélectionnez des intervalles appropriés pour afficher le signe filtre sur l'unité intérieure
selon le montant estimé de la poussière dans l'air de la salle.
Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur
d’ajustement
11
Standard (400 heures)
01
Long intervalle (1000 heures)
02
Intervalle court (200 heures)
03
Pas d’indication
Code personnalisé de la télécommande
Commande de saisie externe
Commutation du capteur de température de la salle (aux.)
♦
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une interruption de
courant.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur
d’ajustement
40
Description du réglage
00
Activez
01
Désactivez
♦
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence comme pour une coupure de
courant, etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à
utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe.
Commutation du capteur de température de la salle
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le
réglage sur « les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur
d’ajustement
Description du réglage
00
Unité intérieure
01
Les deux
42
Code personnalisé de la télécommande
44
A
01
B
02
C
03
D
REMARQUES :
Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de
contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93).
Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température
ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de
nouveau.
Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment)
Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation.
« L’isolation standard » (00) permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage.
« L’isolation élevée » (01) signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment est
élevée et ne requiert pas que le système réponde rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage.
Si « l’isolation élevée » (01) est sélectionnée ;
• Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93)
seront réinitialisés sur Aucune correction [0,0°F (0,0°C)].
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
♦
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
46
Valeur
d’ajustement
Description du réglage
00
Mode Fonctionnement/Arrêt
01
(Réglage interdit)
02
Mode arrêt forcé
♦
Commutation du capteur de température de la salle (aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez
le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le
réglage de fonction 42 est réglé sur « les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
48
Valeur
d’ajustement
Description du réglage
00
Les deux
01
Télécommande filaire
Description du réglage
00
L’isolation standard
01
L’isolation élevée
♦
Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la salle
peut être nécessaire.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandée par le fabricant).
* Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le réglage standard « 00 » sera
identique à « Aucune correction » (01) [0,0 °F (0,0 °C)].
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Commande de saisie externe
Numéro de fonction
Valeur
d’ajustement
Contrôle de la température ambiante pour le capteur de l’unité intérieure
Description du réglage
00
12.2. Correction de la température
95
(Uniquement pour la télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé.
Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur
d’ajustement
Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau.
• Surchauffe (surrefroidissement) empêchée au démarrage.
♦
00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif.
01 : Les capteurs sur à la fois l'unité intérieure et la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être mis en marche à l’aide de la télécommande
Numéro de fonction
Redémarrage automatique
Commutation du capteur de température de la salle
Description du réglage
00
Valeur d’ajustement
Signe du filtre
♦
30
(Pour le refroidissement)
31
(Pour le
chauffage)
Valeur
d’ajustement
Description du réglage
00
Réglage standard*
01
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
02
-1°F (-0,5°C)
03
-2°F (-1,0°C)
04
-3°F (-1,5°C)
05
-4°F (-2,0°C)
06
-5°F (-2,5°C)
07
-6°F (-3,0°C)
08
-7°F (-3,5°C)
09
-8°F (-4,0°C)
10
+1°F (+0,5°C)
11
+2°F (+1,0°C)
12
+3°F (+1,5°C)
13
+4°F (+2,0°C)
14
+5°F (+2,5°C)
15
+6°F (+3,0°C)
16
+7°F (+3,5°C)
17
+8°F (+4,0°C)
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
FrA-10
9318739176-04_IM.indb 10
10/30/2018 10:24:26 AM
Commande de température ambiante pour le capteur de télécommande filaire
Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la télécommande filaire peut être nécessaire.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ».
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
92
(Pour le refroidissement)
Valeur
d’ajustement
93
(Pour le
chauffage)
Description du réglage
00
Aucune correction 0,0°F (0,0°C) ♦
01
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
02
-1°F (-0,5°C)
03
-2°F (-1,0°C)
04
-3°F (-1,5°C)
05
-4°F (-2,0°C)
06
-5°F (-2,5°C)
07
-6°F (-3,0°C)
08
-7°F (-3,5°C)
09
-8°F (-4,0°C)
10
+1°F (+0,5°C)
11
+2°F (+1,0°C)
12
+3°F (+1,5°C)
13
+4°F (+2,0°C)
14
+5°F (+2,5°C)
15
+6°F (+3,0°C)
16
+7°F (+3,5°C)
17
+8°F (+4,0°C)
Éléments à vérifier
(1) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal?
(2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement?
(3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement?
(4) L’évacuation est-elle normale?
(5) Il n’y a pas de vibrations ou bruits anormaux pendant le fonctionnement?
Ne pas faire fonctionner le climatiseur en test de fonctionnement pendant une longue
période.
[Méthode d’opération]
En fonction de votre installation, choisissez parmi les options suivantes :
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de chauffage
Enregistrement du réglage
• Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
Réglage
13. TEST DE FONCTIONNEMENT
Valeur d’ajustement
Depuis la télécommande sans fil (avec le bouton « TEST RUN »)
 Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP »
(MARCHE/ARRÊT), puis sur le bouton « TEST RUN » (TEST DE FONCTIONNEMENT)
de la télécommande.
 Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP »
(MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Par l’unité intérieure
 Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO »
(MANUEL AUTO) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement
forcé).
 Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO »
(MANUEL AUTO) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton « START/
STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Depuis la télécommande filaire
 Pour connaître la méthode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’installation et
au mode d’emploi de la télécommande filaire.
Le voyant indicateur de fonctionnement et le voyant indicateur de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le mode test de fonctionnement.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir sélectionné HEAT (CHAUFFAGE) depuis la télécommande [modèle à inversion de cycle
uniquement].
Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment)
Contrôle de la température ambiante pour le capteur de
l’unité intérieure
Commande de température ambiante pour le capteur de
télécommande filaire
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Chauffage
Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de couper et de restaurer le courant à nouveau.
12.3 Réglage de code personnalisé de la télécommande
Sélection du code personnalisé de la télécommande
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande.
(Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas été réglé
pour le code personnalisé correspondant.)
(1) Pressez le bouton « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT) jusqu’à afficher une horloge
sur l'affichage de la télécommande.
(2) Appuyez sur le bouton « MODE » et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes afin d’afficher le code personnalisé actuel (réglé sur A à l’usine).
(3) Appuyez sur le bouton « SET TEMP » (RÉGLAGE TEMPÉRATURE) (▲) (▼) pour modifier le code personnalisé entre
A↔B↔C↔D . Faites correspondre le code sur l’affichage
avec le code personnalisé du climatiseur.
(4) Presser à nouveau le bouton « MODE » pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé est modifié.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes après que le code personnalisé est affiché, le système retourne à l’affichage d’origine. En pareil cas, recommencez à partir de l’étape 1
• En fonction de la télécommande, le code personnalisé peut revenir à un code personnalisé A lorsque les piles sont remplacées. Dans ce cas, si vous utilisez un code autre
que A, réinitialiser le code après le remplacement des piles.
• Si vous ne connaissez pas le réglage de code personnalisé du climatiseur, essayez
chaque code personnalisé ( A↔B↔C↔D ) jusqu’à trouver le code qui fait fonctionner le climatiseur.
14. CONSEILS AU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au mode d’emploi :
(1) Méthode de démarrage et d’arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, ajustement du flux d’air et autres fonctionnements de la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du filtre à air et méthode d’utilisation des volets d’air.
(3) Remettez le mode d’emploi au client.
(4) Si le code personnalisé est modifié, expliquez au client comment il a changé (le système revient au code personnalisé A lorsque les piles de la télécommande sont remplacées).
*(4) s’applique à l’utilisation de la télécommande sans fil.
15. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes
d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes
d’erreur s’afficheront sur son écran. Reportez-vous aux configurations clignotantes et aux codes
d’erreur dans le tableau. Un affichage d’erreur s’affiche seulement en cours de fonctionnement.
Affichage d’erreur
Code
d’erreur de
Témoin de
Témoin de
Témoin
FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONOMIE la télécommande filaire
MENT (vert)
(orange)
(vert)
Description
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication
de la télécommande filaire
(1)
(5)
Test non terminé
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB de
transmission de l'unité périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de configuration de
l’adresse du numéro de l'unité
ou du circuit de refroidissement
réfrigérant [Multi simultanées]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l’unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
FrA-11
9318739176-04_IM.indb 11
10/30/2018 10:24:26 AM
Affichage d’erreur
Code
d’erreur de
Témoin de
Témoin de
Témoin
FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONOMIE la télécommande filaire
MENT (vert)
(orange)
(vert)
(2)
(4)
Description
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [Multi simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou unité
de branche) [Multi simultanées]
(2)
(6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l’unité intérieure
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Multi simultanées]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur


Erreur de commutation manuel/
auto
(3)
(5)
Affichage d’erreur
Code
d’erreur de
Témoin de
Témoin de
Témoin
FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONOMIE la télécommande filaire
MENT (vert)
(orange)
(vert)
Description
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration


(6)
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 3 voies
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
• Erreur du capteur de température
d'admission du gaz de l'échangeur
de chaleur de sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température
de sortie du gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du capteur de courant
(7)
(7)
(8)
(6)
• Erreur de capteur de pression
de décharge
• Erreur de capteur de pression
d’aspiration
• Erreur de commutateur de haute
pression
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(9)
(5)
Erreur de détection de position du rotor
du compresseur (arrêt permanent)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
(4)
(2)
Échangeur de chaleur de l’unité intérieure
Erreur du capteur de température moyenne
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(5)
(4)
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(5)
Erreur de réglage du filtre
(10)
(4)
Erreur haute pression
(5)
(7)
Erreur de registre
(10)
(5)
Erreur de basse pression
(5)
(5)
(8)
Erreur de grille d’admission
(13)
(5)
(9)
(5)
(10)
(5)
(15)
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/manquante
et de câblage de l'unité extérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de modèle de
PCB principal de l'unité extérieure
ou erreur de communication
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de filtre actif, erreur de
circuit PFC
(6)
(5)
Erreur du terminal gauche de
déclenchement
(6)
(8)
Erreur de hausse de température de
résistance de limitation de d'intensité
de courant d'appareil extérieur
(6)
(10)
Erreur de communication des microordinateurs du PCB d'affichage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
du liquide de l’échangeur de
chaleur de l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
Erreur de l'unité intérieure
Erreur des boîtiers de branche
[Multi flexible]
(2)
Mode d’affichage  : 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT)
: 0,1 s ON (MARCHE) / 0,1 s OFF (ARRÊT)
( ) : Nombre de clignotements
[Dépannage avec affichage de l’unité intérieure]
OPERATION (FONCTIONNEMENT)
Témoin FONCTIONNEMENT
(vert)
TIMER (MINUTERIE)
Témoin MINUTERIE (orange)
Témoin ÉCONOMIE (vert)
ECONOMY (ÉCONOMIE)
[Dépannageavec l’affichage de la télécommande filaire (option)]
Si une erreur se produit, l’affichage suivant est indiqué. (« Er » apparaîtra dans l’affichage
de température ambiante défini.)
Code d’erreur
FrA-12
9318739176-04_IM.indb 12
10/30/2018 10:24:26 AM

Manuels associés