AOYG36LBLA5 | ROG45LBLA6 | AOHG45LBLA6 | ROG36LBLA5 | AOYG45LBLA6 | Installation manuel | Fujitsu AOHG36LBLA5 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
AOYG36LBLA5 | ROG45LBLA6 | AOHG45LBLA6 | ROG36LBLA5 | AOYG45LBLA6 | Installation manuel | Fujitsu AOHG36LBLA5 Guide d'installation | Fixfr
APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
Français
MANUEL D’INSTALLATION
Español
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Italiano
AUSSENGERÄT
EλληvIkά
INSTALLATIONSANLEITUNG
Português
For authorized service personnel only.
Русский
OUTDOOR UNIT
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
PART No. 9374995530
9374995530_IM.indb 1
12/26/2016 6:19:02 PM
MANUEL D’INSTALLATION
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou tout autre réfrigérant non spécifié dans
les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
N° DE PIÈCE 9374995530
Unité extérieure
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………… 1
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT …………………………………………………… 2
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ……………………………… 2
2. 2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A ……………………………………… 2
2. 3. Accessoires ………………………………………………………………………… 2
2. 4. Pièces en option …………………………………………………………………… 2
2. 5. Configuration du système ………………………………………………………… 2
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ……………………………………………………… 3
3. 1. Alimentation ………………………………………………………………………… 3
3. 2. Sélection d'un disjoncteur et câblage …………………………………………… 4
3. 3. Sélection du matériau des tuyaux ………………………………………………… 4
3. 4. Spécifications concernant l'isolant thermique autour des tuyaux de raccordement ……………………… 4
3. 5. Plage de fonctionnement ………………………………………………………… 4
3. 6. Charge supplémentaire …………………………………………………………… 4
4. TRAVAUX D’INSTALLATION …………………………………………………………… 4
4. 1. Choix du lieu d’installation ………………………………………………………… 4
4. 2. Dimensions de l'installation ……………………………………………………… 5
4. 3. Placement de l'unité ……………………………………………………………… 6
4. 4. Raccordement des eaux usées …………………………………………………… 6
4. 5. Sécuriser l'unité …………………………………………………………………… 6
5. INSTALLATION DES TUYAUX ………………………………………………………… 7
5. 1. Raccordement des tuyaux ………………………………………………………… 7
5. 2. Test d'étanchéité …………………………………………………………………… 8
5. 3. Mise sous vide ……………………………………………………………………… 9
Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé
avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de
réfrigérant n’est pas correctement fixée avec une vanne à 2 ou 3 voies ouvertes.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une
rupture et même une blessure.
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle de réfrigération. Tout
pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une augmentation
anormale de la pression, ainsi qu'une cassure, une blessure, etc.
Afin de raccorder l'unité intérieure et extérieure, utilisez de la tuyauterie et des câbles
pour climatiseur disponibles localement en pièces standards. Ce manuel décrit les
raccordements appropriés au moyen d'un tel kit d'installation.
N'utilisez pas de rallonge.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes ayant des compétences semblables afin d'éviter
tout risque.
Ne modifiez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite
à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
Il n'existe pas de réfrigérant supplémentaire dans l'unité extéreure pour purger l'air.
L’utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents fluides frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un manomètre, une pompe à vide et un tuyau de chargement propres exclusivement pour les modèles à R410A.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 9
6. 1. Remarques pour le câblage électrique …………………………………………… 9
6. 2. Diagrammes de branchement ………………………………………………… 10
6. 3. Méthode de câblage …………………………………………………………… 10
6. 4. Raccordement de la télécommande centrale (Option) ……………………… 12
Pendant l’opération d'évacuation, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la
valve à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle
de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
7. COMMENT OPÉRER L'UNITÉ D'AFFICHAGE ……………………………………
7. 1. Différentes méthodes de réglage ………………………………………………
7. 2. Mode Fonct. Silence UE (option) ………………………………………………
7. 3. Changement de la fonction de limitation du courant …………………………
12
12
13
13
8. CYCLE DE CONTRÔLE ………………………………………………………………
8. 1. Points à confirmer avant de démarrer le cycle de contrôle. …………………
8. 2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle ……………………………
8. 3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle …………………………
8. 4. Affichage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle ……………………
8. 5. Réaffichage des résultats du cycle de contrôle ………………………………
8. 6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage …………………
13
13
13
14
16
16
16
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni des personnes
manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été
fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de
leur instruction concernant l'utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être supervisés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
9. TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) ……………………………………… 16
9. 1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT ………………………………… 16
10. CODE D'ERREUR………………………………………………………………………
10. 1. En cas d'erreur …………………………………………………………………
10. 2. Affichage de l'emplacement de l'erreur ………………………………………
10. 3. Affichage du code d'erreur………………………………………………………
17
17
17
17
11. ÉVACUATION ………………………………………………………………………… 17
12. CONSEIL AU CLIENT ………………………………………………………………… 18
Gardez les sacs plastiques d'emballage ou le film fin utilisé pour l'emballage hors de
portée des jeunes enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
Lors de l’installation de ce système dans un endroit très humide, prévoir un disjoncteur de mise à la terre (souvent connu dans d'autres pays sous le nom de disjoncteur
différentiel de fuite à la terre [DDFT]) afin de réduire le risque de courant de fuite
susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
N'essayez pas d'installer le climatiseur ou une pièce du climatiseur par vous-même.
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié possédant un certificat d'aptitude à manipuler les fluides réfrigérants. Référez-vous aux règlements et lois en
vigueur sur le lieu d'installation.
Les travaux d'installation doivent être effectués conformément aux normes nationales
de câblage par du personnel autorisé uniquement.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi. Demandez au client
de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer
ou réparer l'appareil.
Après l'installation, expliquez l'utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d'utilisation.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
AVERTISSEMENT manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la
mort de l’utilisateur.
Afin d'éviter de subir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Après avoir coupé
le courant, patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants
électriques.
L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens d'entretien expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec le présent
manuel. L'installation par un non-professionnel ou une installation inappropriée du
produit risque de provoquer des accidents graves tels que des blessures, une fuite
d'eau, un choc électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions du présent manuel, ceci annulera la garantie du fabricant.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L'installation doit être effectuée conformément avec les réglementations, codes ou
normes en matière de câblage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou
du lieu d'installation.
Installez le produit en suivant les codes et les réglementations locaux en vigueur sur
le lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
Raccordez l'unité intérieure et l'unité extérieure avec les pièces standards disponibles
de tuyauterie et de câbles pour climatiseur. Ce manuel d'installation décrit les bonnes
connexions à l'aide du kit d'installation fourni à partir de nos pièces standards.
Après une longue période d'inutilisation dans un environnement à 0°C ou en dessous,
mettez l'unité sous tension au moins 12 heures avant de la remettre en marche.
Cet produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas
être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
Afin de protéger les personnes, mettre correctement à la terre (masse) le produit, et
utiliser le câble d'alimentation combiné à un disjoncteur à courant de fuite à la masse
(ELCB).
Ce produit n'est pas antidéflagrant, et ne doit donc pas être installé dans une atmosphère explosive.
Ne touchez pas les ailettes.de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes.de l'échangeur de chaleur risque d'endommager ces dernières ou de causer des dommages
corporels tels qu'une coupure.
Cet produit ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utilisateur.
Consultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour des réparations.
Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez des techniciens d'entretien expérimentés pour débrancher et réinstaller l’appareil.
Ne placez aucun autre produit électrique ni objet domestique en dessous de l'unité
intérieure ou de l'unité extérieure. La condensation s'égouttant de l'unité risque de les
mouiller et de causer des dommages ou un dysfonctionnement à ces derniers.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Fr-1
9374995530_IM.indb 1
12/26/2016 6:19:06 PM
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Nom et forme
2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Qté
Manuel
d’installation
Application
(Ce livre)
1
AVERTISSEMENT
Les procédures des travaux d’installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
• La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant conventionnel (R22), certaines des tuyauteries et certains outils d’installation
et d’entretien sont spécifiques. (Voir le tableau ci-dessous.)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant conventionnel (R22),
par un nouveau modèle à réfrigérant R410A, remplacez toujours la tuyauterie
classique et les écrous d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement
R410A.
• Les modèles qui utilisent le réfrigérant R410A ont différents diamètres de filetage des
ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant conventionnel
(R22) et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de
filetage du port de charge pour R410A est de 1/2-20 UNF.]
• Faites attention que des corps étrangers (huile, eau, etc.) ne pénètrent pas dans la
tuyauterie avec les modèles à réfrigérant. Aussi, en stockant la tuyauterie, fixez bien
les ouvertures en les serrant, avec de la bande adhésive, etc.
• En ajoutant le réfrigérant, tenez compte du léger changement dans la composition
des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide, dont la composition est stable.
2. 2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A
Nom de l'outil
Modifications
Manomètre
La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange
accidentel d'autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-0,1 à 5,3 MPa (30 po. Hg à 769 psi) pour haute pression. -0,1
à 3,8 MPa (30 po. Hg à 551 psi) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Assurez-vous que l'huile de la pompe ne reflue pas dans le
système.
Utilisez en une avec une capacité d'aspiration sous vide de
-100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
Détecteur de fuite
de gaz
Bouchon de vidange
Tuyauterie de vidange
1
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)]
Épaisseur[mm (po.)]
6,35 (1/4)
0,80 (0,032)
9,52 (3/8)
0,80 (0,032)
12,70 (1/2)
0,80 (0,032)
15,88 (5/8)
1,00 (0,039)
19,05 (3/4)
1,20 (0,047)
L'adaptateur est
nécessaire pour la
connexion de l'unité
intérieure.
Pour plus d'informations,
consultez le manuel
d'installation inclus avec
l'unité intérieure.
[type 45]
Adaptateur [mm (po.)]
K : [12,70 (1/2) → 9,52 (3/8)] × 2
L : [12,70 (1/2) → 15,88 (5/8)] × 2
H : [9,52 (3/8) → 12,70 (1/2)] × 1
1 jeu
L
K
L
K
H
L'adaptateur est
nécessaire pour la
connexion de l'unité
intérieure.
Pour plus d'informations,
consultez le manuel
d'installation inclus avec
l'unité intérieure.
[type 36]
Adaptateur [mm (po.)]
K : [12,70 (1/2) → 9,52 (3/8)] × 1
L : [12,70 (1/2) → 15,88 (5/8)] × 1
H : [9,52 (3/8) → 12,70 (1/2)] × 1
K
L
H
Serre-câble avec attache
1 jeu
Pour lier un câble avec un
Grand :
connecteur
2
(Pour plaque de conduit)
Petit : 2
Serre-câble
1
Bordure du passe-fil
1
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins qu’indiqué dans le tableau, même s’ils
sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Pour travaux de tuyauterie
de vidange sur unité
extérieure
[type 45 uniquement]
7
Pour lier un câble avec un
connecteur
Pour lier un câble avec un
connecteur
Pour l'installation du câble
de raccordement.
Fixez-la sur l'orifice
défonçable.
2. 4. Pièces en option
Nom des pièces
Nom du modèle
Télécommande centrale
UTY-DMMYM
2. 5. Configuration du système
Exemple de disposition des unités intérieures et de l'unité extérieure
Retrait du couvercle de la vanne
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Ne jetez pas les pièces de raccordement avant la fin de l'installation.
· Retirer les six vis de montage.
· Retirer le couvercle de la vanne.
Fr-2
9374995530_IM.indb 2
12/26/2016 6:19:06 PM
2. 5. 1. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité
extérieure : type 45)
UNITÉ F
7-9
F
Source
d'alimentation
230 V ~ 50 Hz
UNITÉ E
7-9
E
• Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité
intérieure.
Câble
d'alimentation
H2
UNITÉ C
7-18
UNITÉ B
7-24
B
Tuyau de
réfrigérant
UNITÉ A
7-24
A
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
7-9
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
7 - 12
C
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
7 - 18
B
6,35 (1/4) / 12,70 (1/2)
7 - 24
Un
6,35 (1/4) / 12,70 (1/2)
7 - 24
Orifice D : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
H1
Orifice C : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orifice B : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
Orifice A : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 34 000
et 62 000 BTU.
Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanti
si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque
d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison
dans le modèle de connexion suivant.
• Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité
intérieure.
Port extérieur
E
D
Orifice E : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
UNITÉS INTÉRIEURES
Taille de port standard [mm (po.)]
Capacité de l'unité intérieure
Taille de port standard [mm (po.)]
H1
C
APPAREIL EXTÉRIEUR
Port extérieur
UNITÉ D
7-12
D
Câble de
Raccordement
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 27 000
et 54 000 BTU.
Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanti
si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque
d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison
dans le modèle de connexion suivant.
2. 5. 3. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant
ATTENTION
La différence de hauteur et les longueurs maximales de tuyaux totales sont indiquées
dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
Capacité de l'unité intérieure
F
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
7-9
E
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
7-9
D
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
7 - 12
C
6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
7 - 18
B
6,35 (1/4) / 12,70 (1/2)
7 - 24
Un
6,35 (1/4) / 12,70 (1/2)
7 - 24
type 45 (a+b+c+d+e+f)
Longueur max. totale *1)
type 36 (a+b+c+d+e)
type 45 (a, b, c, d, e ou f)
Longueur max. pour chaque unité
intérieure
Orifice F: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orifice E : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orifice D : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
type 36 (a, b, c, d ou e )
80 m
25 m
« Différence de hauteur max. entre
l'unité extérieure et chaque unité
intérieure »
(H1)
15 m
« Différence de hauteur max. entre les
unités intérieures »
(H2)
10 m
Longueur min. pour chaque unité
intérieure
type 45 (a, b, c, d, e ou f)
Longueur min. totale
(a+b)
type 36 (a, b, c, d ou e )
5m
15 m
)*1) Si la longueur de la tuyauterie dépasse 50 m, une charge de réfrigérant supplémentaire est nécessaire. (Pour plus d'informations, consultez « 3.6. Charge supplémentaire ».)
Orifice C : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.)
Orifice B : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Orifice A : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
3. 1. Alimentation
2. 5. 2. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité
extérieure : type 36)
E
Source
d'alimentation
230 V ~ 50 Hz
Câble
d'alimentation
D
UNITÉ D
7-12
C
UNITÉ C
7-18
Câble de
Raccordement
Avant la mise en marche, vérifier que la tension est comprise entre 198 V et 264 V.
Toujours utiliser un circuit de dérivation spécial et installer un réceptacle spécial pour
alimenter le climatiseur.
Utiliser un circuit de dérivation spécial et un réceptacle correspondant aux capacités
du climatiseur. (Effectuer l'installation conformément aux normes.)
Ne pas rallonger le câble d’alimentation.
H1
Réaliser le câblage conformément aux normes afin que le climatiseur puisse fonctionner de manière sécurisée et efficace.
H2
B
APPAREIL EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
La tension nominale de cet appareil est de 230 V CA. 50 Hz.
UNITÉ E
7-9
UNITÉ B
7-24
Tuyau de
réfrigérant
A
UNITÉ A
7-24
Installer un disjoncteur de fuite pour circuit de dérivation spécial conformément aux
lois, règlementations et normes des installations électriques.
ATTENTION
H1
UNITÉS INTÉRIEURES
La capacité de la source d'alimentation doit être la somme de celles du courant du
climatiseur et du courant d'autres appareils électriques. Si la capacité du courant
contractée est insuffisante, changez-la.
Si la tension est basse et que le climatiseur démarre difficilement, contactez votre
fournisseur d'électricité afin d'augmenter la tension.
Fr-3
9374995530_IM.indb 3
12/26/2016 6:19:06 PM
3. 2. Sélection d'un disjoncteur et câblage
ATTENTION
Le fonctionnement ne peut pas être garanti si la bonne combinaison de tuyaux, de
vannes, etc., n'est pas utilisée pour connecter les unités intérieures et extérieures.
ATTENTION
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée.
Les réglementations concernant les câbles et les disjoncteurs varient selon la localité,
consultez les règlements locaux.
Tension nominale
1ø 230 V (50Hz)
Plage de fonctionnement
198-264V
Câble
Taille de câble
(mm2) *1
Câble d'alimentation
Câble de
raccordement
Câble
Câble de la
télécommande*2)
Type
Remarques
6,0
Type 60245
IEC 66
2 câbles + Ligne de terre
(masse), 1 Ø 230 V
1,5
Type 60245
IEC 57
3 câbles + Ligne de terre
(masse), 1 Ø 230 V
Type de câble *1)
Remarques
Utiliser un câble blindé selon les
règlementations locales concernant
les câbles. (polaire à 3 âmes)
0,33 mm²
*1) Échantillon sélectionné : Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales.
Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la baisse de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
*2) Le câble de télécommande fourni avec la télécommande centrale est pour une
utilisation à l'intérieur. Si vous avez besoin de câbles pour une utilisation à l'extérieur,
veuillez en acheter localement. Le matériel n'est pas spécifié. Cependant, il doit être
sélectionné en tenant compte de l'environnement de fonctionnement (température,
humidité), et les règlements régionaux (directive ROHS, etc.).
3. 4. Spécifications concernant l'isolant thermique autour des tuyaux de raccordement
ATTENTION
Posez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de liquide.
Sinon une fuite d'eau peut se produire.
Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le niveau d'humidité sur l'emplacement d'installation de la tuyauterie de
réfrigérant doit dépasser 70 %, posez un isolant thermique autour de la tuyauterie
de réfrigérant. Si le niveau d'humidité prévisible est de 70 à 80%, utilisez un isolant
thermique épais de 15 mm ou plus, et si l'humidité dépasse 80 %, utilisez un isolant
épais de 20 mm ou plus.
Si l'isolant thermique utilisé n'a pas l'épaisseur indiquée, de la condensation peut se
former à la surface de l'isolant. En outre, utilisez un isolant avec une conductibilité
thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins à 20 °C.
Connecter les tuyaux de raccordement conformément à « 5.1. Raccordement des tuyaux »
dans ce manuel d'installation.
3. 5. Plage de fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
Température
Conduit d'entrée d'air
intérieur
Maximum
32,0 °C DB
46,0 °C DB
Minimum
18,0 °C DB
-10,0 °C DB
Maximum
30,0 °C DB
24,0 °C DB
Minimum
16,0 °C DB
-15,0 °C DB
Humidité à l'intérieur d'environ 80 % ou moins
Spécifications *3)
Coupe-circuit
Disjoncteur
Disjoncteur de mise à la terre
type 45
Courant : 30(A)
type 36
Courant : 25(A)
Courant de fuite : 30mA 0,1sec ou moins *4)
*3) Sélectionnez un disjoncteur approprié aux spécifications décrites selon les normes
nationales ou régionales.
*4) Sélectionnez un disjoncteur supportant un passage de courant de charge suffisant.
3. 3. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
Conduit d'entrée d'air
extérieur
3. 6. Charge supplémentaire
Du réfrigérant adapté à une longueur de tuyauterie totale de 50 m est chargé dans l’unité
extérieure en usine.
Si la longueur de la tuyauterie dépasse 50 m, une charge supplémentaire est nécessaire.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaitre la quantité supplémentaire.
Longueur totale de la
tuyauterie (m)
50 ou moins
60
70
80
Charge de réfrigérant supplémentaire
Aucune
200 g
400 g
600 g
20 g/m
ATTENTION
N'utilisez pas de tuyaux d'une installation précédente.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
Les diamètres des tuyaux de raccordement varient selon la capacité de l'unité intérieure.
Consultez le tableau suivant pour les diamètres appropriés des tuyaux de raccordement
entre les unités intérieures et extérieures.
Capacité de l'unité
intérieure
Taille du tuyau de gaz
(épaisseur)
mm (mm)
Taille du tuyau de
liquide (épaisseur)
mm (mm)
7 – 12
ø9,52 (0,8)
ø6,35 (0,8)
15, 18
ø12,70 (0,8)
ø6,35 (0,8)
24
ø15,88 (1,0)
ø6,35 (0,8)
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécifié (R410A) à l'intérieure du cycle de réfrigération.
Lors du chargement du réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électronique
pour le chargement de réfrigérant (pour mesurer le poids du réfrigérant ).
En ajoutant le réfrigérant, tenez compte du léger changement dans la composition des phases gazeuse et
liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide, dont la composition est stable.
Gaz
R410A
Liquide
Ajoutez du réfrigérant via la vanne de chargement une fois les travaux terminés.
Si les unités sont plus éloignées les unes des autres que la longueur de tuyau maximale, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez obtenir l'approbation du client lors de la sélection de l'emplacement d'installation
et de l'installation de l'unité.
4. 1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez solidement l’unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le
poids de l’unité. Sinon, l’unité extérieure peut chuter et provoquer des blessures.
Veillez à installer l’unité extérieure tel qu’indiqué afin qu’elle puisse résister à des
tremblements de terre, à des typhons ou à d’autres vents violents. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants risquent d’escalader l’unité extérieure et de tomber du balcon.
Fr-4
9374995530_IM.indb 4
12/26/2016 6:19:06 PM
4. 2. 1. Installation d'une unité extérieure unique
ATTENTION
N’installez pas l’unité extérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites
d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d'engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et
d'empêcher l'appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
• Une zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque
de fuite de gaz inflammable dans les environs.
• Une zone où peuvent vivre de petits animaux. Une panne, de la fumée ou un
incendie peuvent se produire si de petits animaux entrent et touchent les pièces
électriques internes.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
Lorsque l'espace supérieur est ouvert : (Unité : mm)
(1) En cas d'obstacles à l'arrière
uniquement.
(2) En cas d'obstacles à l'arrière et sur
les côtés.
150 ou plus
200 ou plus
300 ou plus
250 ou plus
(3) En cas d'obstacles à l'avant
uniquement.
(4) En cas d'obstacles à l'arrière et à
l'avant.
150 ou plus
1000 ou plus
1000 ou plus
Veuillez installer l'unité intérieure sans inclinaison.
Installez l’unité extérieure sur un emplacement bien ventilé à l’abri de la pluie ou de
l’ensoleillement direct.
Si l'espace du dessus est obstrué : (Unité : mm)
Si l’unité doit être installée sur un emplacement facilement accessible au public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
(1) En cas d'obstacles à l'arrière et sur
le dessus.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit
être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
1 m ou plus
1 m ou plus
Commutateur
de dérivation et
disjoncteur
1000 ou plus
1000 ou plus
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Commutateur de dérivation et disjoncteur
Max. 500
Max. 500
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les
chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d'entrée et de
sortie.
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation, le câble de raccordement et le câble de la télécommande à au moins 1 m d'un téléviseur ou d'un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radios. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la
présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
(2) En cas d'obstacles à l'arrière sur les côtés et
sur le dessus.
300 ou plus
200 ou plus
500 ou plus
250 ou plus
4. 2. 2. Installation de plusieurs unités extérieures
• Laissez au moins 25 mm d'espace entre les unités extérieures si vous en installez
plusieurs.
• Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d'une unité extérieure, laissez
un espace pour la tuyauterie.
• Vous ne devez pas installer plus de 3 unités côte à côte.
Si 3 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué dans
l'exemple suivant si l'espace du dessus est obstrué :
Lorsque l'espace supérieur est ouvert : (Unité : mm)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’appareil, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de le toucher.
(1) En cas d'obstacles à l'arrière
uniquement.
(2) En cas d'obstacles à l'avant uniquement.
Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la
plage permise.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
250 ou plus
4. 2. Dimensions de l'installation
ATTENTION
Installez l'unité à un endroit avec une inclinaison inférieure à plus de 3˚. Quoiqu’il en
soit, n’inclinez pas l’unité du côté contenant le compresseur.
1500 ou plus
250 ou plus
300 ou plus
(3) En cas d'obstacles à l'arrière et à l'avant.
Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit soumis à des vents violents,
sécurisez-la correctement.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
(1) Installez l’unité extérieure dans un endroit capable de supporter la charge et les
vibrations de l’unité, ainsi qu’une installation horizontale.
(2) Prévoyez l’espace indiqué pour assurer un bon flux d’air.
(3) Dans la mesure du possible, choisissez un endroit qui n'expose pas l'unité à la lumière
directe du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfère pas avec le flux d'air.)
(4) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
(5) En mode chauffage, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
C'est pourquoi vous devez installer l'unité extérieure dans un endroit où l'écoulement
de l'eau de vidange n'est pas gêné. (modèle à inversion de cycle uniquement)
(6) N’installez pas l’unité dans un endroit où soufflent des vents forts ou des endroits très
poussiéreux.
(7) N'installez pas l'unité dans des endroits passants.
(8) Dans la mesure du possible, installez l’unité extérieure dans un emplacement à l’abri
de la saleté ou de la pluie.
(9) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité intérieure.
250 ou plus
500 ou plus
1500 ou plus
Fr-5
9374995530_IM.indb 5
12/26/2016 6:19:06 PM
Si l'espace du dessus est obstrué : (Unité : mm)
4. 4. Raccordement des eaux usées
• En cas d'obstacles à l'arrière et sur le dessus.
type 45
Max. 300
ATTENTION
• Procédez au travail de drainage conformément au présent manuel et assurez-vous
que l’eau de drainage est correctement évacuée. Si le travail de drainage n’est pas
effectué correctement, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier.
500 ou plus
4. 2. 3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées (Unité : mm)
* Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement
avec une faible température extérieure.
296
(1) Disposition d'unités parallèles uniques
• Étant donné que l’eau de drainage sort de l’unité extérieure pendant le fonctionnement du chauffage, installez la tuyauterie d’évacuation et connectez-la à un tuyau
de 16 mm disponible dans le commerce. (modèle à inversion de cycle uniquement)
• Lors de l’installation de la tuyauterie d’évacuation, bouchez tous les autres orifices,
à l’exception de l’orifice de montage de la tuyauterie d’évacuation, situés en bas de
l’unité extérieure à l’aide de mastic afin qu’il n’y ait pas de fuites d’eau. (modèle à
inversion de cycle uniquement)
500 ou plus
227
1500 ou plus
• Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n’utilisez pas le tuyau de
vidange ni le bouchon de vidange fournis en accessoires. Si le tuyau de vidange ou
le bouchon de vidange sont utilisés, il est possible que l’eau de vidange à l’intérieur
du tuyau gèle par temps particulièrement froid. (modèle à inversion de cycle uniquement).
140
1500 ou plus
250 ou plus
(Unité : mm)
Orifice de montage du capuchon de
vidange × 7
Orifice de montage du
tuyau de vidange × 1
3000 ou plus
25
0o
25
0o
305
321
341
(2) Disposition d'unités parallèles multiples
315
600 ou plus
1500 ou plus
up
up
40
lus
500 ou plus
lus
50
3500 ou plus
76
600 ou plus
1500 ou plus
278
438
526
622
690
250 ou plus
1500 ou plus
Orifice de montage du tuyaux de vidange
500 ou plus
Base
4. 3. Placement de l'unité
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les ailettes. Vous risqueriez de vous blesser.
Tuyauterie de vidange
ATTENTION
En cas de déplacement de l'unité, tenez-la par les poignées sur les côté gauche et
droit et faites attention. Vous risquez de vous pincer les doigts et les mains en tenant
l'unité extérieure par le dessous.
• Assurez-vous de tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Autrement, tenir la grille
d'aspiration sur les côtés risquerait de causer des déformations.
Poignée
Poignée
Poignée
4. 5. Sécuriser l'unité
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation de l'unité extérieure dans un endroit soumis à des vents violents,
sécurisez-la correctement.
• Veuillez installer l'unité intérieure sans inclinaison. (moins de 3 degrés)
• Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués à l'aide de flèches sur la
figure.
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité directement sur le sol. Installez-la
sur une base solide (telle que des blocs de béton).
• Les fondations doivent pouvoir supporter les pieds de l’unité et avoir une largeur d’au
moins 50 mm.
• Selon les conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure engendre
des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des
vibrations. Par conséquent, utilisez des matériaux d’insonorisation (tels que des
tampons insonorisant) sur l’unité extérieure pendant l’installation.
• Installez les fondations, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour
l’installation des tuyaux de raccordement.
• Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4
ensembles de boulons M10, d'écrous et de rondelles disponibles dans le commerce.)
• Les boulons doivent dépasser de 20 mm.
(Reportez-vous à la figure.)
• Si une prévention contre le basculement est requise, procurez-vous les éléments
nécessaires disponibles dans le commerce.
Fr-6
9374995530_IM.indb 6
12/26/2016 6:19:06 PM
5. 1. 1. Évasement
(Unité : mm)
166
650
154
• Utilisez un coupe-tube spécial et un outil d'évasement exclusif pour R410A.
AIR
50
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur
nécessaire.
50
410
16
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de sorte que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide d'un outil à
évaser. Du réfrigérant risque de fuir si d'autres raccords uniques sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les serrant ou avec de la bande adhésive pour empêcher
que de la poussière, de la saleté, ou de l'eau n'y pénètrent.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
et n'est pas fissuré ou rayé.
B
Boulon
Matrice
20
Écrou
Base
Un
Tuyau
L
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
50 mm ou plus
ATTENTION
Dans une région avec de fortes chutes de neige, où l'entrée et la sortie de l'unité extérieure peuvent être bloquées par la neige. Il est recommandé d'installer l'unité sous un
auvent ou élevée sur un support en hauteur.
Faute de quoi, les performances de chauffage risquent de s'avérer mauvaises et/ou
l'équipement risque de tomber en panne prématurément.
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
9,1
13,2
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
• En cas d’utilisation d’outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux
R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à celle indiquée dans
le tableau (pour l’évasement avec des outils d’évasement R410A) pour obtenir
l’évasement spécifié. Utilisez un calibre d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur sur pans
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Largeur sur pans du
raccord unique (mm)
6,35 (1/4)
17
Dans les endroits où la température descend à 0°C ou moins, l'eau de vidange risque
de geler et de bloquer la vidange ou de causer d'autres problèmes à l'unité extérieure.
Il est donc nécessaire de prendre des mesures pour éviter que l'eau de vidange ne
gèle et n'obstrue la vidange.
Veuillez installer l'unité extérieure en hauteur et veuillez ne pas arranger le cadre du
support installé sous le port de vidange, car l'eau s'écoulant du port de vidange ne
cesse de geler et de s'accumuler, ce qui risque de bloquer le port de vidange.
(mm)
9,52 (3/8)
0 à 0,5 (0 à 0,020)
0
0,4
Dimension B -
6,35 (1/4)
12,70 (1/2)
• Ne l'installez pas directement sur le sol, cela
pourrait provoquer des pannes de l'équipement.
Assurez-vous que la base se trouve à 50 mm de
hauteur par rapport au sol. Autrement, il peut arriver que l'eau de vidange gèle entre le dispositif
et la surface, rendant impossible la vidange.
Dimension A [mm (po.)]
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
5. 1. 2. Cintrage des tuyaux
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Pliez le tuyau selon
un rayon de courbure de 100 mm ou plus.
Un tuyau risque de casser s'il est plié à plusieurs reprises au même endroit.
• Si les tuyaux sont formés à la main, faites attention à ne pas ce qu'ils ne s'affaissent
pas.
• Ne pliez pas les tuyaux à un angle de plus de 90°.
• Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend
difficiles à courber ou tirer à nouveau.
• Ne pliez pas ou ne tirez pas les tuyaux plus de 3 fois au même endroit.
5. INSTALLATION DES TUYAUX
5. 1. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
Les longueurs maximales de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les unités
sont plus éloignées les unes des autres que cela, un fonctionnement correct ne peut
pas être garanti.
5. 1. 3. Tuyaux de raccordement
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité extérieure qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Une fois l'installation de la tuyauterie terminée, assurez-vous que les tuyaux de raccordement ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Les tuyaux vibreront et feront du bruit s'ils touchent le compresseur ou le panneau externe.
Si les raccords évasés sont nombreux en raison du nombre d'unités intérieures
connectées, veuillez confirmer que les vannes qui ne sont pas connectées sont fermées.
Autrement, cela risquerait de causer une fuite de réfrigérant.
Lors du raccordement de l'unité intérieure, elle doit être connectée dans l'ordre d'orifice A, B, C, et ainsi de suite. Veuillez vous assurer de fermer les autres orifices non
connectés de sorte que du réfrigérant ne s'en écoule pas.
Fr-7
9374995530_IM.indb 7
12/26/2016 6:19:06 PM
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
5. 1. 4. Précautions de manipulation des vannes
(2) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’unité extérieure, puis vissez le raccord
conique à la main.
• La partie installée du raccord d'obturation est scellée pour protection.
• Serrez fermement le raccord d'obturation après avoir ouvert les vannes.
Utilisation des vannes
Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez la
surface conique d’huile alkylbenzène (HAB).
N’utilisez pas d’huile minérale.
• Utilisez une clé hexagonale (taille : 4 mm).
• Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la
dans le sens antihoraire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
soupape. (Position ouverte)
• Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la
dans le sens horaire.
(2) Arrêtez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de tourner la tige de
soupape. (Position fermée)
(3) Fixez le tuyau de raccordement.
Exemple : type 45
Sens d'ouverture
Sens d'ouverture
Tuyau de liquide
Clé à six pans
Joint (portion d'installation
du raccord d'obturation)
Tuyau de gaz
5. 1. 5. Comment utiliser l'adaptateur (orifices de raccordement de l'unité
intérieure)
Orifice F
Orifice E
Orifice D
Vanne (Liquide)
Orifice C
• Lors de l'utilisation de L'ADAPTATEUR, faites attention à ne pas trop serrer l'écrou,
au risque d'endommager le tuyau plus petit.
• Enduisez d'huile réfrigérante l'orifice de raccordement fileté de l'unité extérieure à
l'endroit où le raccord conique est inséré.
• Utilisez une clé adaptée afin d'éviter d'endommager le filetage de la connexion en
serrant le raccord conique de façon excessive.
• Appliquez les clés sur chacun des deux raccords coniques (partie locale), et
l'ADAPTATEUR pour les serrer.
Couple de serrage de l'adaptateur
Vanne (Gaz)
Type d'adaptateur [mm (po.)]
Orifice B
Orifice A
Tuyau de raccordement (liquide)
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
ø12,70 (ø1/2) → ø9,52 (ø3/8)
49 à 61 (490 à 610)
ø12,70 (ø1/2) → ø15,88 (ø5/8)
49 à 61 (490 à 610)
5. 2. Test d'étanchéité
Tuyau de raccordement (gaz)
Raccord conique
Avec ce modèle, la clé de retenue peut
seulement être insérée horizontalement.
Clé de
retenue
Côté corps Raccord conique
Pour empêcher que de la
condensation ne s'écoule,
isolez l'espace entre le
raccord et l'isolant du tuyau
de raccordement.
ATTENTION
Utilisez de l'azote gazeux.
N'utilisez jamais de gaz réfrigérant, de l'oxygène, dans du gaz inflammable ou du gaz
toxique pour pressuriser le système. (Si de l'oxygène est utilisé, il existe un danger
d'explosion.)
Ne soumettez pas l'appareil à un choc pendant le test d'étanchéité.
Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que toutes les opérations ne soient
terminées.
Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d'étanchéité et la charge du
gaz frigorigène ne sont pas terminés.
Clé dynamométrique
Isolant du tuyau de
raccordement
(4) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, utilisez une clé
dynamométrique pour le resserrer.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, perpendiculairement au tuyau, afin de
serrer correctement le raccord conique.
• Le panneau externe risque de se tordre s'il est fixé uniquement avec une clé. Veillez
à fixer la partie élémentaire avec une clé de retenue et à la serrer avec une clé
dynamométrique (consultez le diagramme ci-dessous). Ne forcez pas sur le raccord
d'obturation de la vanne ou n'accrochez pas une clé, etc., sur le capuchon. Si le raccord
d'obturation est cassé, il risque de causer la fuite de réfrigérant.
Raccord conique [mm (po)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1100)
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d'étanchéité.
Vérifiez à nouveau que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer le test
d'étanchéité.
(Fig. B)
Versez de l'azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz.
Pressurisez l'azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
Vérifiez tous les raccords évasés et les zones brasées.
Ensuite, vérifiez que la pression n'a pas diminué.
Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant
24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa.
Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez de nouveau un test
d'étanchéité.
* Diminuez la pression de l'azote gazeux avant le brasage
Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
Relâchez l'azote lentement.
Fr-8
9374995530_IM.indb 8
12/26/2016 6:19:06 PM
5. 3. Mise sous vide
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Si le système n'est pas suffisamment évacué, sa performance chutera.
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
La tension nominale de cet appareil est de 50 Hz, 230 V CA. Utilisez une tension
comprise entre 198 et 264 V.
Veillez à vidanger le système de réfrigération à l'aide d'une pompe à vide.
Avant de brancher les fils, vérifiez que la tension est coupée.
Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve
fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide.
Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la
valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres, conçus spécifiquement
pour l'utilisation du R410A. L'utilisation du même équipement de mise sous vide pour
différents fluides frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou l'unité.
Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour
vidanger le système.
• Si de l'humidité risque de pénétrer dans la tuyauterie, suivez la procédure ci-
Lors de l’installation de ce système dans un endroit très humide, prévoir un disjoncteur de mise à la terre (souvent connu dans d'autres pays sous le nom de disjoncteur
différentiel de fuite à la terre [DDFT]) afin de réduire le risque de courant de fuite
susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que toutes les opérations ne soient
terminées.
dessous. (c.-à-d., en cas de travaux pendant la saison des pluies, si les travaux
durent assez longtemps pour que de la condensation se forme à l'intérieur des
tuyaux, si de l'eau risque de s'infiltrer dans les tuyaux durant les travaux, etc.)
• Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 MPa
(c.-à-d., décomposition du vide) avec de l'azote gazeux, puis dépressurisez à
-100,7kPa (- 755mmHg) pendant une heure à l'aide de la pompe à vide (mise sous
vide).
• Si la pression n'atteint pas -100,7kPa (-755 mmHg) même après avoir
dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez la décomposition du vide - mise
sous vide.
Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la
pression ne monte pas en effectuant la surveillance à l'aide d'une jauge de vide.
Procédure d'évacuation
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité spécifiée.
Lors du choix du disjoncteur, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de
chaque pays.
Un disjoncteur doit être installé sur l’alimentation de l’unité extérieure.
Un choix et une installation erronée peuvent provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le cordon connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour cordon.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Attention-Risque de choc électrique
Mettez l'appareil hors tension avant d'effectuer l'entretien de l'unité. Puis, ne touchez
pas les pièces électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique.
Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
(1) Enlevez les raccords d'obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez
ATTENTION
que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon du port de chargement.
(3) Raccordez une pompe à vide et un manomètre à un tuyau de remplissage et
N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure.
raccordez-le au port de chargement.
(4) Activez la pompe à vide et mettez sous vide l'unité intérieure et la tuyauterie de
raccordement jusqu'à ce que le manomètre indique -100,7kPa (- 755 mmHg).
Évacuez du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
(5) Continue l'évacuation du système pendant 1 heure après que le manomètre indique
-100,7kPa (- 755 mmHg).
(6) Retirez le tuyau de chargement et réinstallez le capuchon du port.de chargement.
Table. A
Tuyau
Vanne à 3 voies
Raccord d'obturation
Bouchon du port de
chargement
Vanne de
liquide
7,0 à 9,0 N·m
(70 à 90 kgf·cm)
20,0 à 25,0 N·m
(200 à 250 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Vanne de
gaz
11,0 à 13,0 N·m
(110 à 130 kgf·cm)
30,0 à 35,0 N·m
(300 à 350 kgf·cm)
12,5 à 16,0 N·m
(125 à 160 kgf·cm)
Fig. A Système de raccordement
Vanne de régulation de la pression
Manomètre
Appareil extérieur
Azote
Unité
intérieure
Unité
intérieure
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et
n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
Installez un coupe-circuit dans un endroit non exposé à des températures élevées.
Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel
le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.
Nous suggérons l'installation d'un DDFT [disjoncteur différentiel de fuite à la terre] ou
de suivre le code électrique local.
Ce système utilise un onduleur, ce qui signifie qu'un disjoncteur de défaut à la terre
capable de supporter des courants harmoniques comme un DDFT (30 mA ou plus)
doit être utilisé afin d'éviter son propre dysfonctionnement.
Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
N’attachez pas ensemble le câble d’alimentation électrique et le câble de raccordement.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de raccordement. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L'électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l'adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l'unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l'électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6. 1. Remarques pour le câblage électrique
Pompe
à vide Balance
Fig. B
• Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial, tel
qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de ce type d’outil spécial, dénudez
délicatement l’isolant à l’aide d’un couteau, etc.
Tuyau d’entretien avec pièce intérieure de valve
Port de
Bouchon du port
chargement
de chargement
Raccord
Vanne à 3
d'obturation
voies
Clé à six pans
4 mm (5/32”)
30
mm
Câble d'alimentation
et câble de raccordement
Fil de terre
50
mm
Comment raccorder le câblage sur les bornes
Mise en garde lors du câblage
(1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans
la figure pour effectuer le raccordement au bornier.
Fr-9
9374995530_IM.indb 9
12/26/2016 6:19:06 PM
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
type 36
BORNE
1
2
3
G
UNITÉ INTÉRIEURE B
BORNE
Dénuder : 10 mm
1
2
3
G
Cosse à anneau
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
(Inter-unité)
Lignes électriques
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
UNITÉ INTÉRIEURE C
Vis avec rondelle spéciale
Cosse à anneau
Fil
APPAREIL EXTÉRIEUR
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE A
Cosse à anneau
BORNE
1
2
3
G
BORNE
Fil
1
2
3
G
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8 (120 à 180)
Vis M5
2,0 à 3,0 (200 à 300)
Ligne de mise
à la terre
BORNE
type 45
UNITÉ INTÉRIEURE
BORNE
1
2
3
G
UNITÉ INTÉRIEURE B
BORNE
1
2
3
G
UNITÉ INTÉRIEURE C
BORNE
1
2
3
G
APPAREIL EXTÉRIEUR
(Inter-unité)
Lignes électriques
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
Ligne de mise
à la terre
1
2
3
G
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
UNITÉ INTÉRIEURE E
BORNE
1
2
3
G
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
UNITÉ INTÉRIEURE F
BORNE
1
2
3
G
UNITÉ C
1
2
3
G
UNITÉ D
1
2
3
Ligne de mise
à la terre
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
G
UNITÉ E
1
2
3
G
G
ATTENTION
UNITÉ B
1
2
3
S'assurer de consulter le diagramme précédent et d'effectuer le bon câblage sur
place.
Un mauvais câblage cause des défauts de fonctionnement de l'unité.
UNITÉ C
1
2
3
6. 3. Méthode de câblage
Vérifier les codes électriques locaux et également toutes les limitations ou instructions
de câblage spécifiques.
G
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
G
L
N
G
230 V
230 V
230 V
UNITÉ INTÉRIEURE D
BORNE
BORNE
UNITÉ A
1
2
3
(1) Retrait du couvercle de service
• Retirez les deux vis de montage.
• Retirez le couvercle de service en en le poussant vers le bas.
G
UNITÉ D
1
2
3
G
Crochet
(3 emplacements)
UNITÉ E
1
2
3
G
UNITÉ F
1
2
3
230 V
230 V
230 V
Ligne de mise
à la terre
G
G
L
N
Ligne d'alimentation
Monophasé, 230 V
UNITÉ INTÉRIEURE A
1
2
3
G
UNITÉ B
1
2
3
230 V
230 V
230 V
UNITÉ INTÉRIEURE E
6. 2. Diagrammes de branchement
G
230 V
230 V
230 V
UNITÉ INTÉRIEURE D
Blocs de jonction
BORNE
UNITÉ A
1
2
3
Ligne d'alimentation
Monophasé, 230 V
(2) Sécurisez solidement les cosses à anneau aux fils à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Sens de retrait du
panneau d'entretien
Couvercle
d'entretien
Fr-10
9374995530_IM.indb 10
12/26/2016 6:19:06 PM
type 45/36
(2) Retrait du panneau de câblage
• Retirez les cinq vis de montage.
• Retirez le panneau de câblage.
type 45
UNITÉ A
type 36
UNITÉ B
UNITÉ C
UNITÉ E
Couvercle du
câblage
UNITÉ C
UNITÉ D
UNITÉ D
(3) Retrait du couvercle de câblage
• Retirez les quatre vis de montage.
• Retirez le couvercle de câblage.
UNITÉ A UNITÉ B
UNITÉ F
UNITÉ E
(7) Assurez-vous de sceller les trous lorsque vous appliquez le mastic.
Placez les câbles côte à côte. (Ne superposez pas les câbles.)
(4) Faites passer le câble de raccordement par l'orifice du haut et celui du bas.
(Faites passer le câble d'alimentation par l'orifice inférieur.)
Couvercle du
câblage
Couvercle du
câblage
Serre-câble avec attache
[grand] (Accessoires)
Mastic
Câble de
Raccordement
Orifice
Panneau du
câblage
Câble de
Raccordement
Câble d'alimentation
Nombre d'unité
intérieure
6
5
Orifice
Câble de raccordement
Câble d'alimentation
Haut
3
―
Bas
3
1
Haut
2
―
Bas
3
1
(5) Branchez le câble d’alimentation et le câble de raccordement sur la borne.
(6) Fixez le câble d’alimentation et le câble de raccordement à l’aide du serre-câble.
Fr-11
9374995530_IM.indb 11
12/26/2016 6:19:07 PM
6. 4. Raccordement de la télécommande centrale (Option)
7. COMMENT OPÉRER L'UNITÉ D'AFFICHAGE
(1) Lors du raccordement de la télécommande centrale (Option), veuillez utiliser l'orifice
défonçable du côté de l'unité intérieure (Ø22,2 mm de diamètre).
• Veuillez vérifier l'absence d'espace au niveau de l'orifice défonçable.
7. 1. Différentes méthodes de réglage
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques tels que les blocs de jonction ou le
réacteur hormis le commutateur sur le panneau d'affichage. Cela risquerait de causer
un accident grave tel qu'une décharge électrique.
ATTENTION
Une fois que le chargement de réfrigérant terminé, assurez-vous d'ouvrir la vanne avant
d'effectuer les réglages locaux. Autrement, le compresseur risque de tomber en panne.
Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les
interrupteurs à bouton-poussoir. Ne touchez jamais la borne ou le modèle d'une pièce
du tableau de commande.
• Les positions des commutateurs sur le tableau de commande de l'unité extérieure
sont affichées dans la figure ci-dessous.
Câble de raccordement de la
télécommande centrale
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
Vers PCB principale
TEST
CHECK
RUN
SW1
SW2
PUMP DOWN
SET1-1
SET2
SET1
HEAT ON
COOL
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
SET3
ON
1 2 3 4
orifice défonçable
Longueur de la bordure du passe-câble
Installation de la bordure du passe-câble
L
Orifice défonçable
Diamètre de l'orifice défonçable
(mm)
Dimension L
(mm)
Ø 22,2
7. 1. 1. Méthode de réglage
(1) Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur.
60
Bordure du passe-câble (accessoires)
(2) Fixez le câble de connexion avec 2 serres-câble avec l'attache et 1 serre-câble
comme indiqué sur le diagramme ci-dessous, et raccordez-le à la borne prescrite de
la carte PCB principale.
• Fixez le câble de raccordement de la télécommande centrale au paquet de câblage
avec le serre-câble.
Bloc de jonction
(pour télécommande centrale)
(2) Modifiez le réglage du commutateur DIP conformément au réglage requis.
• Il est possible d'ajuster différents réglages en modifiant les commutateurs DIP et les
interrupteurs à bouton-poussoir sur le panneau de l'unité extérieure.
• Les caractères imprimés de l'affichage à LED sont indiqués ci-dessous.
Partie Affichage à LED
(1) (2)
Serre-câble
(Accessoire)
(3)
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
CHECK
TEST RUN
SW1
S
W1
F
S W1
SW2
SW2
SW2
PUMP DOWN
SET1-1
COOL
Serre-câble avec
attache
[Petit]
(Accessoire)
ON
1 2 3 4
SET3
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
Partie Commutateur DIP
7. 1. 2. Description de l'affichage
Câble de
raccordement de
la télécommande
centrale
Témoin de l'affichage à LED
(1)
Serre-câble avec
attache
[Petit]
(Accessoire)
SET2
SET1
HEAT ON
ALIMENTATION/
MODE
Vert
(2) ERREUR
(3) MONITEUR
Rouge
Un
Rouge
B
Rouge
C
Rouge
D
Rouge
E
Rouge
F
Rouge
Fonction ou méthode de fonctionnement
• S'allume lorsque l'appareil est sous tension (y
compris en cas d'erreur).
• Indique le MOD par le nombre de clignotements
lorsque la fonction d'installation est activée.
• Clignote à grande vitesse en cas d'erreur.
• Affiche l'emplacement et le contenu des erreur
en cas d'erreur.
(Consultez 11. CODE D'ERREUR pour plus de
détails.)
• S'affiche lorsque le cycle de contrôle est activé.
(Consultez 9. CYCLE DE CONTRÔLE pour
plus de détails.)
Fr-12
9374995530_IM.indb 12
12/26/2016 6:19:07 PM
Interrupteur
SW1
Fonction ou méthode de fonctionnement
Réglage usine
Pousser • Pour le démarrage et l'arrêt du test de
fonctionnement.
―
• Pour le démarrage et l'arrêt de l’opération
d'évacuation.
SW2
Pousser • Pour lorsque la fonction cycle de contrôle est
activée.
―
• Pour l'affichage du cycle de contrôle.
8. CYCLE DE CONTRÔLE
• Le cycle de contrôle est une fonction permettant d'examiner et de détecter les erreurs
de câblage.
• Après avoir effectué le cycle de contrôle, vous pouvez utiliser la fonction de correction
automatique du câblage pour corriger le câblage.
* Le fonctionnement normal est possible sans utiliser le cycle de contrôle. Dans ce cas,
utilisez le test de fonctionnement ou la fonction de refroidissement forcée de l'unité
intérieure pour confirmer les éventuelles erreurs de câblage.
• Pour réinitialiser la mémoire de correction
automatique du câblage.
DÉSACTIVÉ
8. 1. Points à confirmer avant de démarrer le cycle de contrôle.
DÉSACTIVÉ
Pour assurer la sécurité, vérifiez que les travaux, inspections et opérations suivants ont
été effectués.
SET1-1
DIP
• Pour sélectionner le refroidissement ou le
chauffage pendant le test.
SET1-2
DIP
• Pour commuter l'opération SW1.
SET1-3
DIP
(Réglage interdit)
DÉSACTIVÉ
(Ne pas modifier)
SET1-4
DIP
(Réglage interdit)
DÉSACTIVÉ
(Ne pas modifier)
SET2-1
DIP
• Pour sélectionner le mode Fonct. Silence UE.
DÉSACTIVÉ
• La télécommande centrale (option) est
nécessaire pour utiliser ce mode.
SET2-2
DIP
(Réglage interdit)
DÉSACTIVÉ
(Ne pas modifier)
SET2-3
DIP
• Changement de la limite du courant
SET2-4
DIP
DÉSACTIVÉ
Élément de contrôle
1 Vérifiez que tous les travaux sur la tuyauterie reliant l'unité
extérieure, les unités intérieures ont été effectués
2 Vérifiez que tous les travaux sur le câblage reliant l'unité extérieure,
les unités intérieures ont été effectués
3 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccordements des
tuyaux (raccords évasés et zones brasées)]
4 Le système est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ?
5 Un disjoncteur est-il installé au niveau du câble d'alimentation de
l'unité extérieure ?
SET3-1
DIP
(Réglage interdit)
DÉSACTIVÉ
(Ne pas modifier)
SET3-2
DIP
(Réglage interdit)
DÉSACTIVÉ
(Ne pas modifier)
6 Les câbles sont-ils reliés aux bornes sans mou, et selon les
spécifications ?
SET3-3
DIP
(Réglage interdit)
DÉSACTIVÉ
(Ne pas modifier)
7 La vanne à 3 voies de l'unité extérieure est-elle ouverte ? (Tuyau
de gaz et tuyau de liquide)
SET3-4
DIP
(Réglage interdit)
DÉSACTIVÉ
(Ne pas modifier)
8 L'appareil est-il sous tension depuis plus de 12 heures ?
Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur lors du
changement du commutateur DIP.
7. 2. Mode Fonct. Silence UE (option)
ATTENTION
Lorsque la fonction silence est activée, la capacité de refroidissement et de chauffage
diminue.
Lors de la modification des réglages, veuillez expliquer au préalable au client que la
capacité diminue.
Modifier le mode Fonct. Silence UE en utilisant ce réglage. La télécommande centrale
(option) est nécessaire pour utiliser cette fonction.
SET2-1
Réglage
ACTIVÉ
Plus bas
DÉSACTIVÉ
Bas
Colonne de
contrôle
8. 2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle
• Quand le cycle de contrôle démarre, toutes les unités intérieures reliées à l'unité
extérieure se mettent en marche automatiquement. Pendant le cycle de contrôle,
vous ne pouvez pas vérifier le fonctionnement des unités intérieures séparément.
Une fois le cycle de contrôle terminé, vérifiez le fonctionnement des unités
intérieures séparément en mode normal.
• Le cycle de contrôle peut être utilisé quand la température est comprise dans la
plage de température de fonctionnement du climatiseur.
• Lors du cycle de contrôle, le climatiseur commute automatiquement entre le
refroidissement et le chauffage selon la température externe et la température
interne.
• Le cycle de contrôle peut être effectué en 30 minutes environ (refroidissement) ou
environ 1 heure (chauffage), mais peut prendre plus de temps selon les conditions
de température externes et internes etc.
• Veuillez ne pas effectuer le cycle de contrôle avec toutes les fenêtres de la pièce
fermées. Autrement, la température de la pièce risque de trop baisser ou trop
augmenter.
• En fonction des différences de température ambiante dans chaque pièce, une
évaluation peut s'avérer impossible.
7. 3. Changement de la fonction de limitation du courant
ATTENTION
• Le cycle de contrôle est une opération spéciale, c'est pourquoi un bruit plus
important que le bruit normal du réfrigérant ou un bruit de grincement peut être
perceptible.
Lorsque la fonction de limitation du courant est activée, la capacité de refroidissement
et de chauffage diminue.
Lors de la modification des réglages, veuillez expliquer au préalable au client que la
capacité diminue.
Modifier le mode Limite du courant de l'unité extérieure en utilisant ce réglage.
SET2-3
SET2-4
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
type 36
type 45
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
16,5 A
20,5 A
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
13,0 A
16,5 A
Plein
Fr-13
9374995530_IM.indb 13
12/26/2016 6:19:07 PM
8. 3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle
ATTENTION
Initiez le cycle de contrôle après avoir mis l'appareil sous tension pendant plus de 12
heures.
REMARQUE :
Assurez-vous que l'unité intérieure et l'unité extérieure ne fonctionnent pas avant de
lancer le cycle de contrôle.
(1)
Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus.
CHECK
SW2
(2) Le nombre d'unités intérieures (et d'emplacements) connectées par les lignes de
communication s'affiche.
• Si le nombre d'unités affiché (emplacements) et le nombre d'unités installées
(emplacements) est identique, passez à l'étape (3).
Exemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont connectées
POWER ERROR
MODE
A
• Si le nombre d'unités affiché (emplacements) et le nombre d'unités installées
(emplacements) n'est pas identique, coupez l'alimentation et vérifiez si
les lignes de communication intérieures et extérieures sont correctement
raccordées.
• En l'absence d'opération pendant 1 minute, la LED revient à l'affichage
d'origine. (LED ALIMENTATION/MODE : ACTIVÉE)
(3) Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3
secondes ou plus. Le cycle de contrôle est initié.
• Une fois le cycle de contrôle initié, toutes les LED de A à F se mettent à
clignoter. (opération préliminaire)
• La LED de chaque unité intérieure s'éteint dans l'ordre à mesure que le
contrôle de chaque unité est terminé.
MONITOR
B
C
D
E
F
(2 clignotements)
Exemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont connectées
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
REMARQUE :
Appuyez sur l'interrupteur « CONTRÖLE » pour interrompre le cycle de contrôle.
(2 clignotements)
(4) Les résultats s'affichent une fois le cycle de contrôle terminé. Veuillez saisir les résultats affichés dans le tableau de résultat en conséquence.
REMARQUE :
• La correction automatique du câblage n'est pas effectuée si le courant est coupé lors de l'affichage des résultats. Pour confirmer la correction automatique du câblage, assurezvous d'effectuer l'étape (5).
• Si du gel se forme sur l'unité extérieure lors de l'affichage des résultats, la fonction de dégivrage automatique se met en marche. Passez à l'étape (5) une fois la fonction de
dégivrage effectuée.
Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités intérieures sont
connectées]
Si la connexion est incorrecte [(exemple) quand la connexion de B et C des 4
unités est inversée]
• Une fois que le nombre d'unités connectées s'affiche, la LED de chaque unité
s'allume dans l'ordre de A à D.
• Une fois que le nombre d'unités connectées s'affiche, B et C s'allument dans l'ordre
inverse.
POWER ERROR
MODE
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
A
(7 sec.)
(2 clignotements)
MONITOR
B
C
D
E
F
(7 sec.)
(2 clignotements)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
Fr-14
9374995530_IM.indb 14
12/26/2016 6:19:07 PM
[Comment enregistrer le contenu]
• Veuillez saisir les résultats affichés selon l'exemple suivant.
Exemple 1) Quand la tuyauterie A à D est connectée mais que les câbles pour B et C
sont connectés à l'envers.
<Résultats affichés>
Les LED s'allument à des intervalles de 7 secondes dans l'ordre suivant.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(7 sec.)
(2 clignotements)
(7 sec.)
(7 sec.)
(7 sec.)
<Exemple de tableau de résultat>
(a) Veuillez saisir un ● à l'endroit où les LED s'allument dans l'ordre dans lequel elles
s'allument.
A
B
C
D
E
F
1
●
●
●
●


2
●





3


●



4

●




5



●


6





7





A
B
C
D
E
F
1






2






3







4







5






6






7






(b) À partir des résultats de l'étape (a), veuillez effectuer l'enregistrement comme
suit.
• Veuillez tracer le cercle pointillé avec un stylo si plusieurs endroits s'allument.
A
B
C
D
E
<Tableau des résultats>
F
A

B
C
D
E
F
• Veuillez saisir l'ordre de A à D dans lequel la LED s'est allumée à l'intérieur du
cercle.
A
B
C
D
E
F
A C B D
(c)
Sélectionnez la méthode de correction .
Corrigez le câblage manuellement.*2
Passez à l'étape (6).
Utilisez la fonction de correction automatique du câblage.*1
Passez à l'étape (5).
REMARQUES :
*1 : Cette fonction permet de corriger automatiquement le câblage selon la tuyauterie.
*2 : En cas de correction manuelle du câblage, mettre l'appareil sous tension ou désactiver le disjoncteur pendant l'affichage des résultats, puis modifier le câblage
manuellement selon les résultats du test obtenus.
Par exemple, dans l'exemple 1, les câblages raccordés aux bornes B et C doivent être échangés manuellement.
Veuillez noter les mêmes résultats sur l'étiquette au verso du panneau d'entretien.
Les résultats enregistrés seront nécessaires pour l'entretien.
(5) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus
pendant l'affichage des résultats.
• Après que les LED A à F se soient allumées tour à tour, toutes les LED
s'allument pour indiquer que la correction automatique du câblage est
terminée.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(2 clignotements)
(6) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur et patientez 10 minutes puis remettez l'appareil sous tension et effectuez le test de fonctionnement.
REMARQUE :
• Un fonctionnement normal n'est pas possible, si vous ne coupez pas l'alimentation ou si vous ne désactivez pas le disjoncteur.
Autres
• Si une erreur se produit pendant le cycle de contrôle, il est suspendu. Veuillez corriger l'erreur et redémarrez le cycle de contrôle.
• Une fois le cycle de contrôle terminé, si la correction automatique du câblage est effectuée, la position de l'unité intérieure est modifiée pour correspondre à la tuyauterie. (Veuillez
noter que l'affichage de la télécommande en option change.)
• Si vous relancez le cycle de contrôle après la fin de la correction automatique du câblage, la modification sera réinitialisée.
Fr-15
9374995530_IM.indb 15
12/26/2016 6:19:07 PM
8. 4. Affichage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle
• Les éléments apparaissent si le cycle de contrôle ne peut pas être effectué. En pareil
cas, le cycle de contrôle s'arrête. Veuillez vérifier à l'aide du test de fonctionnement
du refroidissement de l'unité intérieure.
8. 4. 1. Évaluation d'une température en dehors de la plage
9. TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT)
ATTENTION
Mettez toujours l'appareil sous tension 12 heures avant le début de l'opération afin de
protéger le compresseur.
(1) Unité intérieure
POWER ERROR
MODE
1 la vidange est-elle normale ?
MONITOR
A
B
C
D
E
F
2 Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?
(2) Unité extérieure
1 Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?
2 Le bruit, le vent, ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérangeront-ils les
voisins ?
3 Y a-t-il une fuite de gaz ?
(2 clignotements)
clignotement
(haute vitesse)
• N'utilisez pas le climatiseur en mode test de fonctionnement pendant longtemps.
• Pour le mode opératoire du test de fonctionnement de l'unité intérieure et de la
télécommande centrale, consultez le mode d'emploi et effectuez un contrôle des
opérations.
8. 4. 2. Différence du nombre de câblage/tuyauterie
POWER ERROR
MODE
9. 1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT
MONITOR
A
B
C
D
E
F
Assurez-vous de mettre l'appareil temporairement hors tension ou de désactiver le
disjoncteur avant le changement des réglages du commutateur DIP.
(1) Vérifiez que les vannes à 3 voies (sur le côté liquide et le côté gaz) sont ouvertes.
Veuillez confirmer que le commutateur DIP SET1-2 est désactivé.
(2 clignotements)
clignotement
(haute vitesse)
OU
(2) Réglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » ou «
CHAUFFAGE ». Si vous souhaitez changer le commutateur DIP SET1-1 sur «
CHAUFFAGE », veuillez le commuter après avoir temporairement mis l'appareil
hors tension ou avoir désactivé le disjoncteur.
SET1-1
SET1
HEAT ON
(2 clignotements)
COOL
clignotement
(haute vitesse)
8. 5. Réaffichage des résultats du cycle de contrôle
• Si vous souhaitez vérifier le contenu de la correction automatique du câblage, une
brève pression sur l'interrupteur « CONTRÔLE » permet d'afficher les résultats du
cycle de contrôle. Veuillez vérifier les résultats du cycle de contrôle en consultant le
tableau des résultats à l'étape (4) de « 8.3. Procédure de fonctionnement du cycle de
contrôle ».
• Si le contenu de la correction automatique du câblage n'a pas été créé, la LED
ALIMENTATION/MODE clignote deux fois et la LED MONITEUR s'éteint.
1 2 3 4
• Lors du premier test de fonctionnement, assurez-vous de régler le mode de
fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT ».
• Le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre « REFROIDISSEMENT »
et « CHAUFFAGE » pendant le test de fonctionnement. Pour commuter le mode de
fonctionnement entre « REFROIDISSEMENT » et « CHAUFFAGE », arrêtez le test
de fonctionnement, commutez le mode de fonctionnement, puis relancez le test de
fonctionnement.
(3) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3
secondes.
La LED ALIMENTATION/MODE clignote une fois.
TEST RUN
8. 6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage
SW1
ATTENTION
PUMP DOWN
En cas de déplacement de l'unité, réinitialisez la mémoire au préalable, autrement
l'unité risque de ne pas fonctionner normalement.
SW1
(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE ».
La LED s'allume comme indiqué dans « 8.5 Réaffichage des résultats du cycle de
contrôle ».
(2)
POWER ERROR
MODE
Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant plus de 3 secondes quand
la LED est allumée.
MONITOR
A
(3) Les LED de A à F s'allument dans l'ordre, puis toutes les LED s'allument pour
indiquer la fin de la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du
câblage.
B
C
D
E
F
(4) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.
(1 clignotements)
(4)
Confirmez l'état de fonctionnement .
(5)
Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de
3 secondes.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
La LED ALIMENTATION/MODE s'allume, et le test de fonctionnement s'arrête.
Fr-16
9374995530_IM.indb 16
12/26/2016 6:19:07 PM
10. CODE D'ERREUR
Code
d'erreur
• En cas d'erreur, la LED s'allume afin d'indiquer l'emplacement et le code de l'erreur.
10. 1. En cas d'erreur
• La LED d'erreur clignote rapidement.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
clignotement
(haute vitesse)
10. 2. Affichage de l'emplacement de l'erreur
• Les LED A à F du MONITEUR s'allument et indiquent l'emplacement de l'erreur. En
cas d'erreur générale, les LED A à F du MONITEUR ne s'allument pas.
11,3
Erreur de communication sérielle
11,4
Erreur de communication sérielle pendant le fonctionnement
16,5
Erreur de communication entre le contrôleur et l'unité extérieure
22,1
Erreur de capacité de l'unité intérieure
5U.1
Erreur de l'unité intérieure
62,1
Erreur d'informations du modèle de PCB
62,3
Erreur d'accès EEPROM
62,8
Erreur de corruption des données EEPROM
63,1
Erreur de l'onduleur
65,3
Erreur IPM (erreur détection borne L)
71,1
Erreur du capteur de temp. de décharge
72,1
Erreur du capteur de temp. du compresseur
73,2
Erreur du capteur de temp. moyenne de l'échangeur de chaleur
73,3
Erreur du capteur de temp. du liquide de l'échangeur de chaleur
74,1
Erreur du capteur de temp. extérieure
75,1
Erreur du capteur de temp. du gaz d'aspiration
76,1
Exemple) Erreur de bobine dans l'unité intérieure B
POWER ERROR
MODE
76,2
MONITOR
A
B
C
D
E
F
clignotement
(haute vitesse)
10. 3. Affichage du code d'erreur
• Lorsque l'erreur s'est produite, veuillez appuyer brièvement sur SW1. Le code d'erreur
s'affiche.
Exemple) Erreur de bobine (code d'erreur = 9A.1)
Type d'erreur
Erreur du capteur de vanne
77,1
Erreur du capteur de temp. de la source de froid
84,1
Erreur du capteur de courant 1 (interruption permanente)
86,1
Erreur du capteur de pression de décharge
94,1
Détection de déclenchement
95,1
Erreur de contrôle du moteur du compresseur (interruption permanente)
97,3
Erreur du moteur du ventilateur 1 (erreur de fonctionnement)
98,3
Erreur du moteur du ventilateur 2 (erreur de fonctionnement)
99,1
Erreur de la vanne à 4 voies
9A.1
Erreur de la bobine 1 (valve de détente 1)
A1.1
Erreur de température de décharge 1 (interruption permanente)
A3.1
Erreur de température du compresseur 1
11. ÉVACUATION
AVERTISSEMENT
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
Pendant l’opération d'évacuation, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le
compresseur est en service avec la vanne ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
F
OPÉRATION D'ÉVACUATION
En cas de déplacement ou de mise au rebut du climatiseur, veuillez effectuer l'opération
d'évacuation selon la procédure suivante afin de respecter l'environnement et pour éviter
de relâcher du réfrigérant dans l'atmosphère,.
[A(10)]
Clignotement
(haute vitesse) (9 clignotements)
Mode d'affichage
LED allumée :
LED éteinte :
1
(1) Connectez le manomètre au port de chargement.
(2) Réglez le commutateur DIP du panneau (SET1-2) sur ACTIVÉ*1
C
D
E
F
SET1
1
2
3
Clignotement :
(lumière allumée 0,5s
/ lumière éteinte 0,5s)
Nombre
de clignotements : ( )
Pour MONITEUR
(A et B)
A : 10 clignotements
C : 11 clignotements
F : 12 clignotements
J : 13 clignotements
P : 14 clignotements
ON
1 2 3 4
*Assurez-vous que l'appareil est hors
tension ou que les disjoncteur est
désactivé lors du changement du
commutateur DIP.
4
5
6
*1 : Commutateur DIP
(SET1-2)
7
8
9
A
C
F
J
P
U
U : 15 clignotements
Fr-17
9374995530_IM.indb 17
12/26/2016 6:19:07 PM
(3) Pour commencer l'opération, appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION]*2 pendant
3 secondes ou appuyez dessus une fois l'appareil sous tension depuis au moins 3
minutes.
TEST RUN
*2 : Interrupteur à bouton-poussoir
(SW1)
SW1
PUMP DOWN
Pendant l'évacuation, la LED (ALIMENTATION/MODE) clignote 3 fois de suite.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(3 clignotements)
REMARQUE :
Si vous appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant le fonctionnement du
compresseur, ce dernier s'arrêtera, et l'opération démarrera au bout de 3 minutes
environ.
(4) Fermez la vanne du tuyau de liquide.
(5) Quand 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa) s'affiche, fermez la vanne du tuyau de gaz.
(6) Arrêtez l'évacuation en appuyant sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant 3
secondes.
La LED s'allumera comme suit.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(3 clignotements)
(7) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.
REMARQUE :
• Si l'opération d'évacuation ne s'arrête pas avec une pression sur le commutateur
comme à l'étape (6), elle s'arrêtera automatiquement au bout de 15 minutes et
la LED s'allumera comme suit. Si l'opération d'évacuation est terminée, mettez
l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur. Si elle n'est pas terminée,
ouvrez la vanne du tuyau de liquide, et recommencez à partir de l'étape (3).
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(3 clignotements)
clignotement
(haute vitesse)
• Pour d'interrompre l'opération d'évacuation, appuyez une nouvelle fois sur le
commutateur [ÉVACUATION]. La LED reviendra à l'affichage d'origine avant
d'activer l'évacuation. (LED ALIMENTATION/MODE : Activée)
• L'évacuation peut s'arrêter avant la fin à cause d'une erreur. Pour terminer
l'évacuation, corrigez l'erreur, ouvrez la vanne du tuyau de liquide puis
recommencez à partir de l'étape (1). Autrement, le réfrigérant peut être récupéré à
partir de l'orifice d'entretien.
12. CONSEIL AU CLIENT
Expliquez les éléments suivants au client conformément au mode d'emploi :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation de l'opération, ajustement de
la température, minuterie, ajustement du flux d'air, et autres opérations de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du filtre à air.
(3) Donnez le mode d'emploi et les instructions d'installation au client.
Fr-18
9374995530_IM.indb 18
12/26/2016 6:19:07 PM

Manuels associés