ROG14KBTA2 | AOYG18KBTA2 | ROG18KBTA2 | AOHG14KBTA2 | AOYG14KBTA2 | Installation manuel | Fujitsu AOHG18KBTA2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
ROG14KBTA2 | AOYG18KBTA2 | ROG18KBTA2 | AOHG14KBTA2 | AOYG14KBTA2 | Installation manuel | Fujitsu AOHG18KBTA2 Guide d'installation | Fixfr
CLIMATISEUR
Unité extérieure
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9319205281-02
Pour le personnel de service agréé uniquement.
Contenus
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................................................. 1
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL................................................. 3
2.1. Outils pour l’installation................................................................. 3
2.2. Accessoires.................................................................................. 4
2.3. Exigences relatives aux tuyaux.................................................... 4
2.4. Configuration électrique requise................................................... 5
2.5. Quantité de charge supplémentaire............................................. 6
2.6. Informations générales................................................................. 6
3. TRAVAUX D’INSTALLATION................................................................... 6
3.1. Dimensions de l'installation.......................................................... 6
3.2. Installation de l’unité..................................................................... 7
3.3. Retrait et remplacement des pièces............................................. 8
3.4. Raccordement des eaux usées.................................................... 8
3.5. Installation de la tuyauterie........................................................... 8
3.6. Test d'étanchéité........................................................................... 9
3.7. Mise sous vide.............................................................................. 9
3.8. Charge supplémentaire.............................................................. 10
3.9. Câblage électrique...................................................................... 10
4. TEST DE FONCTIONNEMENT............................................................. 12
4.1. Effectuez le TEST DE FONCTIONNEMENT (TEST RUN)
conformément au manuel d'installation de l'unité intérieure....... 12
5. FINITION............................................................................................... 12
5.1. Pose d'isolant............................................................................. 12
6. ASPIRATION......................................................................................... 12
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d’emploi. Demandez au
client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l'appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation à danger potentiel, qui peut entraîner
des blessures bénignes ou légères ou des dégâts matériels.
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens d'entretien expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec le présent manuel. L'installation par un non-professionnel ou une installation inappropriée
du produit pourrait provoquer des accidents graves tels que des blessures, une fuite
d'eau, un choc électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions du présent manuel, ceci annulera la garantie du fabricant.
• Afin d'éviter de subir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Après avoir coupé le courant,
patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique
ou un incendie.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique se produit.
• L'installation doit être effectuée conformément avec les réglementations, codes ou
normes en matière de câblage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou
du lieu d'installation.
• N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou tout autre réfrigérant non spécifié dans
les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
• Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé
avant de lancer le compresseur.
N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
fixée avec une vanne à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
• Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz
autres que le réfrigérant spécifié (R32) pour entrer dans le cycle de réfrigération.
Tout pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
• Afin de raccorder l'unité intérieure et extérieure, utilisez de la tuyauterie et des câbles
pour climatiseur disponibles localement en pièces standards. Ce manuel décrit les
raccordements appropriés au moyen d'un tel kit d'installation.
• Ne modifiez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
• Ne purgez pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide
pour vidanger le système.
• L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pour purger l'air.
• Utilisez une pompe à vide exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
• L’utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents fluides frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
• Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres exclusivement pour les
modèles R32 et R410A.
• Pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, n'utilisez pas de moyens
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'inflammation fonctionnant
en continu (par exemple des flammes nues, un appareil à gaz en service ou un
chauffage électrique en service).
• Ne pas percer ni brûler.
• Gardez à l'esprit que les réfrigérants peuvent n'avoir aucune odeur.
• Pendant l'opération d'aspiration, veillez à ce que le compresseur soit hors tension
avant de déposer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la
valve à 3 voies ouverte.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant
une rupture et même une blessure.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience
et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou selon les instructions
d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Pour que le climatiseur fonctionne correctement, installez-le comme décrit dans ce manuel.
• L'appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace mesure
moins de 1,61 m2.
• Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié possédant un certificat d'aptitude à manipuler les fluides réfrigérants. Référez-vous aux règlements et lois en
vigueur sur le lieu d'installation.
• Installez le produit en suivant les codes et les réglementations locaux en vigueur sur
le lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
• Cet produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas
être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
• Afin de protéger les personnes, mettre correctement à la terre (masse) le produit, et utiliser
le câble d'alimentation combiné à un disjoncteur à courant de fuite à la masse (ELCB).
• Ce produit n'est pas antidéflagrant, et ne doit donc pas être installé dans une atmosphère explosive.
• Cet produit ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utilisateur.
Consultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour des réparations.
• En cas d'installation de tuyaux inférieurs à 3 m, le bruit de l'unité extérieure sera transféré
à l'unité intérieure, ce qui provoquera un fonctionnement bruyant ou un bruit anormal.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez des techniciens d'entretien expérimentés pour débrancher et réinstaller l’appareil.
• Ne touchez pas les ailettes.de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes.de
l'échangeur de chaleur risque d'endommager ces dernières ou de causer des dommages corporels tels qu'une coupure.
Fr-1
9319205281-02_IM.indb 1
18-Jun-19 3:07:37 PM
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d’installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
AVERTISSEMENT
• La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à
réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spécifiques. (Voir “2.1. Outils pour l’installation”.)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté
de l’unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et
le tuyau de l’unité extérieure.
• Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage
du port de charge pour R32 et R410A est de 1/2 pouce.]
• Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau.
Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc.
(La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
ATTENTION
1. Installation (Espace)
• L’installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux,
avec un traitement correct.
2. Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d’un
certificat valide actuel délivré par une autorité d’évaluation accréditée par l’industrie, l’autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications
d’évaluation reconnues par l’industrie.
• L’entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l’équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l’assistance d’autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l’utilisation de réfrigérants inflammables.
• L’entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque
d’inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant
de commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le
risque de présence d’un gaz ou d’une vapeur inflammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l’espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle
du matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s’assurer que le technicien reste conscient des atmosphères potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants
inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque.
2-4 Présence d’un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d’inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d’exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d’inflammation pouvant provoquer
un incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d’inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent
être suffisamment éloignées du site d’installation, de réparation, de retrait et de
mise au rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d’être dégagé dans l’espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être contrôlée pour
s’assurer qu’il n’y a aucune substance inflammable ou risque d’inflammation. Des
panneaux «Interdiction de fumer» doivent être installés.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d’entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l’aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l’équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder
les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de
matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés
contre la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas
être raccordé à l’alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de
poursuivre l’opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l’équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d’étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3. Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l’équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S’il est impératif que l’équipement soit sous tension pendant l’entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s’assurer que
lors des travaux sur les composants électriques, le revêtement n’est pas altéré
d’une manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d’origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l’appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l’entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE : L’utilisation de mastic silicone peut diminuer l’efficacité de certains
types d’équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés
avant d’être utilisés pour les travaux.
4. Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N’appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour
l’équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d’une atmosphère inflammable.
• L’appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère venant d’une fuite.
5. Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l’environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6. Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d’inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou
la détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d’ouvrir le
système ou d’effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si
possible l’expulser dans l’atmosphère.
Fr-2
9319205281-02_IM.indb 2
18-Jun-19 3:07:37 PM
ATTENTION
7. Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L’équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation et
qu’il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L’équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le
chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l’aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l’azote libre d’oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8. Retrait et évacuation
• Lors de l’ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison
- les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité est
à prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l’OFN pour sécuriser l’unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l’air comprimé ou de l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l’OFN et
en continuant à le remplir jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en
le libérant dans l’atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu’à ce qu’il ne reste plus de
réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d’OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n’est pas proche des sources d’inflammation et qu’il y a une aération.
9. Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu’il n’y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
- Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu’ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s’il n’y en a pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l’OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s’il y a des fuites une fois la charge terminée, mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
10. Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l’équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l’utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d’effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d’huile et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu’il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l’appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L’équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l’utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne compétente ;
• L’appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n’est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l’échelle avant d’effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les
instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume
du liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l’appareil sont rapidement retirés du
site et que toutes les valves d’isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu’il n’ait été nettoyé et vérifié.
11. Étiquetage
• L’appareil doit être étiqueté et stipuler qu’il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L’étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement où l’on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
12. Récupération
• Il est recommandé d’utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d’utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les
vannes d’isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L’équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d’instructions concernant l’appareil disponible et doit convenir pour la récupération de
réfrigérants inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est en bon état, que
bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour
éviter des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S’il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne
reste pas dans le lubrifiant.
• Le processus d’évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
• Le drainage de l’huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit
et se retrouve exposé à une source d’inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d’utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d’installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d’utilisation ou le manuel d’installation.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Outils pour l’installation
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R32, utilisez des outils et des
matériaux de tuyauterie dédiés qui ont été spécifiquement conçus pour l’utilisation du
R32 (R410A). La pression du R32 étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le
fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des
accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• N'utilisez pas une pompe à vide ou des outils de récupération de réfrigérant avec un
moteur série, susceptible de mettre le feu.
Modification
Nom de l'outil
Manifold manomètre
La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide
d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d'autres fluides frigorigènes, le diamètre
de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser un manomètre avec joints de
–0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour les hautes pressions. –0,1
à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour les faibles pressions.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(L'utilisation d'une pompe à vide avec un moteur série est
proscrite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R32/R410A.
■ Tuyaux en cuivre
L'utilisation de tuyau en cuivre sans joint est indispensable et il est souhaitable que la quantité
d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux en cuivre dont une portion
est affaissée, déformée ou décolorée (particulièrement sur la surface intérieure). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du réfrigérant R32 (R410A) générant une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats.
Fr-3
9319205281-02_IM.indb 3
18-Jun-19 3:07:38 PM
Exemple de disposition des unités intérieures et de l'unité extérieure.
2.2. Accessoires
UNITÉ EXTÉRIEURE : TYPE 18
Alimentation
230 V~50 Hz
AVERTISSEMENT
• Pour l'installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L'utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d'accidents graves, comme la chute de l'unité, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
Câble d'alimentation
Unité B
7-14
b
Disjoncteur
Câble de raccordement
H1
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme
Qté
Manuel d'installation
H2
Unité extérieure
Application
Tuyau de
réfrigérant
Unité A
7-14
a
H1
Unités intérieures
Ce manuel
●● Type de capacité d'une unité intérieure raccordable
ATTENTION
1
Tuyau de vidange
1
Pour les travaux sur la tuyauterie
d’évacuation de l’unité extérieure
[Modèle à Chauffage et Refroidissement (Inversion de cycle) uniquement]
• La capacité totale des unités intérieures raccordées doit être comprise entre 14 000
et 24 000 BTU.
• Veillez à bien vérifier la disposition des raccordements dans le manuel technique car
la disposition des raccordements y est spécifiée. Le fonctionnement ne peut pas être
garanti si l'appareil est raccordé suivant une méthode qui n'y est pas spécifiée. Ceci
peut provoquer la défaillance du produit.
• Veillez à effectuer le raccordement à la fois sur l'unité intérieure et sur l'unité
extérieure.
• Pour installer une unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec
l'unité intérieure.
2.3. Exigences relatives aux tuyaux
Orifice de l'unité
extérieure
Nom du modèle raccordable
A
7-14
B
7-14
ATTENTION
• N'utilisez pas de tuyaux d'une installation précédente.
• Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
• Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
• N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la
valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
• Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R32 (R410A) générant une pression plus élevée qu'un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux
adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R32 (R410A) sont indiquées
dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
Diamètre extérieur du tuyau [mm (in.)]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
UNITÉ B ø6,35, ø9,52
Épaisseur [mm]
0,80
0,80
0,80
1,00
1,20
■ Protection des tuyaux
UNITÉ A ø6,35, ø9,52
UNITÉ EXTÉRIEURE : TYPE 14
Alimentation
230 V~50 Hz
Câble d'alimentation
Disjoncteur
• Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière.
• Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice, ou
lorsque vous branchez l'extrémité d'un tuyau sur l'unité extérieure.
Emplacement
Extérieur
Période de travail
1 mois ou plus
Moins de 1 mois
Intérieur
-
Méthode de protection
Tuyaux à striction
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif
Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif
■Taille du tuyau de réfrigérant et longueurs de
tuyauterie admissibles
b
Unité B
7-12
Câble de raccordement
H1
H2
Unité extérieure
Tuyau de
réfrigérant
a
Unité A
7-12
H1
Unités intérieures
ATTENTION
• Maintenez la longueur de la tuyauterie entre les unités intérieures et extérieures
dans la plage permise.
• Les longueurs maximales de cet appareil sont indiquées dans le tableau. Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
Fr-4
9319205281-02_IM.indb 4
18-Jun-19 3:07:39 PM
●● Type de capacité d'une unité intérieure raccordable
●● Isolant thermique autour des tuyaux de raccordement
ATTENTION
ATTENTION
• La capacité totale des unités intérieures raccordées doit être comprise entre 14 000
et 21 000 BTU.
• Veillez à bien vérifier la disposition des raccordements dans le manuel technique car
la disposition des raccordements y est spécifiée. Le fonctionnement ne peut pas être
garanti si l'appareil est raccordé suivant une méthode qui n'y est pas spécifiée. Ceci
peut provoquer la défaillance du produit.
• Veillez à effectuer le raccordement à la fois sur l'unité intérieure et sur l'unité
extérieure.
• Installez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Sinon, des fuites d'eau pourraient survenir.
• Utilisez un isolant thermique doté d'une résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
(modèle à cycle inversé uniquement)
• De plus, si le niveau d'humidité à l'emplacement de l'installation de la tuyauterie de
réfrigérant peut dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour de la tuyauterie
de réfrigérant. Si le niveau d'humidité attendu est compris entre 70 et 80 %, utilisez
un isolant thermique d'une épaisseur de 15 mm ou plus, et si l'humidité attendue est
supérieure à 80 %, utilisez un isolant thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus.
• Si l'isolant thermique utilisé n'est pas de l'épaisseur minimale spécifiée, de la
condensation peut se former sur la surface de l'isolant.
• De plus, utilisez un isolant thermique d'une conductibilité thermique de 0,045 W/(m·K)
ou moins (à 20 °C).
• Pour installer une unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec
l'unité intérieure.
Orifice de l'unité
extérieure
Nom du modèle raccordable
A
7-12
B
7-12
Raccordez les tuyaux de raccordement conformément à la “3.5. Installation de la tuyauterie” dans ce manuel d’installation.
2.4. Configuration électrique requise
AVERTISSEMENT
• Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez un connecteur spécial pour
alimenter le climatiseur.
• Utilisez un disjoncteur de circuit de dérivation spécial et un connecteur dont la
capacité correspond à celle du climatiseur. (Installez conformément aux normes.)
• Effectuez le câblage conformément aux normes afin de pouvoir utiliser le climatiseur
en toute sécurité et en toute confiance.
• Installez un disjoncteur de circuit de dérivation de fuite spécial conformément aux lois
et règlementations adéquates et aux normes des compagnies d'électricité.
ATTENTION
• Si la tension est basse et le climatiseur est dur à démarrer, contactez votre
compagnie électrique pour qu'elle vous augmente la tension.
• Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
• La réglementation en matière de câble et de disjoncteur varie d'une région à l'autre.
Conformez-vous à la réglementation locale.
UNITÉ B ø6,35, ø9,52
UNITÉ A ø6,35, ø9,52
●● Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant
Type
Remarques
Câble d'alimentation
1,5
Type 60245 IEC 57
2 câbles + terre,
1 Ø 230 V
Câble de raccordement
1,5
Type 60245 IEC 57
3 câbles + terre,
1 Ø 230 V
*1
Longueur max. pour chaque unité
intérieure (a ou b)
20 m
Différence de hauteur max. entre
l'unité extérieure et chaque unité
intérieure (H1)
15 m
Différence de hauteur max. entre
les unités intérieures (H2)
10 m
Longueur min. pour chaque unité
intérieure (a ou b)
2,5 m
Longueur totale min. (a+b)
*1
5m
Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 20 m, une charge de réfrigérant
supplémentaire est requise. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section “3.8. Charge supplémentaire”.)
●● Sélection des tailles de tuyaux
198 to 264 V
Taille du
câble (mm2)
30 m*1
Longueur totale max. (a+b)
1 Φ 230 V (50 Hz)
Câble
ATTENTION
• Le tableau indique les longueurs totales maximum de tuyau et les différences de
hauteur pour cet appareil.
• Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à
celles-ci.
Tension nominale
Plage de fonctionnement
*2
*3
*1
Échantillon sélectionné : Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales.
Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la baisse de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Disjoncteur
Spécification*2
Disjoncteur (surintensité)
Courant : 15 (A)
Disjoncteur de fuite à la terre
Courant de fuite : 30 mA 0,1 s. max.*3
Choisissez le disjoncteur approprié avec la spécification indiquée conformément aux
normes nationales ou régionales.
Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suffisant.
• Avant d'entamer le travail, vérifiez que tous les pôles des unités intérieure et extérieure
ne sont pas sous tension.
• Installez tous les raccordements électriques conformément aux normes.
• Installez le dispositif de déconnexion avec un écartement des contacts de 3 mm minimum
dans tous les pôles à proximité des unités. (unités intérieure et extérieure)
• La taille des câbles doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur.
Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent selon la capacité de l'unité intérieure.
Reportez-vous au tableau suivant pour les diamètres adéquats des tuyaux de raccordement entre les unités intérieures et l'unité extérieure.
Capacité de
l'unité intérieure
Taille du tuyau de gaz
(épaisseur) [mm]
Taille du tuyau de
liquide (épaisseur)
[mm]
7 – 14
ø9,52 (0,8)
ø6,35 (0,8)
ATTENTION
• Le fonctionnement n'est pas garanti si la combinaison correcte de tuyaux, de vannes,
etc., n'est pas utilisée pour raccorder les unités intérieures et l'unité extérieure.
Fr-5
9319205281-02_IM.indb 5
18-Jun-19 3:07:40 PM
ATTENTION
2.5. Quantité de charge supplémentaire
ATTENTION
• Ajoutez le réfrigérant par le port de chargement à la fin du fonctionnement.
Une quantité de réfrigérant adaptée à une longueur totale de tuyauterie de 20 m est chargée dans l'unité extérieure en usine.
Si la tuyauterie dépasse les 20 m, une charge supplémentaire est nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, consultez le tableau ci-dessous.
Longueur totale de la tuyauterie
Réfrigérant supplé- Type 14
mentaire
Type 18
20 m
30 m
• Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation, le câble de
raccordement et le câble de la télécommande à au moins 1 m de récepteurs de
télévision ou de radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence avec la réception
du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus de
1 mètre, la présence de parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de
signal.)
Commutateur de dérivation et disjoncteur
1 m ou plus
1 m ou plus
Taux
Aucun
200 g
20 g/m
Aucun
200 g
20 g/m
2.6. Informations générales
• Si l’unité est utilisée en dehors de la plage de température de fonctionnement,
différents mécanismes de protection du circuit risquent de s’activer et l’unité risque de
s’arrêter de fonctionner. Pour connaitre la plage de température de fonctionnement,
consultez la FICHE produit ou le manuel des spécifications.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Obtenez l'accord du client lors du choix du lieu d'installation et de l'installation de l'unité.
AVERTISSEMENT
• Installez solidement l'unité extérieure à un emplacement pouvant supporter le poids
de l'unité. Sinon, l'unité extérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
• Veillez à installer l'unité extérieure comme recommandé afin qu'elle puisse résister
à des tremblements de terre et à des ouragans ou autres vents violents. Une
installation inappropriée peut entraîner un basculement ou une chute de l'unité ou
d'autres accidents.
• N'installez pas l'unité extérieure sur le bord d'un balcon. Les enfants risquent de
grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
• N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes :
-- Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
-- Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
-- Zone générant des substances ayant un effet nuisible sur l'équipement, telles
que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou des alcalis. Ceci provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une
fuite de réfrigérant.
-- Zone contenant des appareils générant des interférences électromagnétiques.
Ceci provoquerait un dysfonctionnement du système de commande et empêcherait
l'unité de fonctionner normalement.
-- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. La fuite et
l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
-- Zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque de
fuite de gaz inflammable à proximité.
-- Zone dans laquelle peuvent résider de petits animaux. Ceci peut provoquer une
défaillance, de la fumée ou un incendie si de petits animaux pénètrent et touchent
les pièces électriques internes.
-- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• Veuillez installer l'unité extérieure en veillant à ce qu'elle ne soit pas inclinée.
• Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et non exposé à la pluie ou
aux rayons du soleil.
• Si l'unité extérieure doit être installée à un endroit où elle peut être facilement
accessible, placez une cloison de protection ou similaire pour empêcher l'accès à
l'unité.
• Installez l'unité extérieure à un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ils
pourraient être affectés par l'air évacué par l'unité, son bruit ou ses vibrations. Si
vous devez installer l'unité à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur accord.
• Si l'unité extérieure est installée dans une région froide affectée par l'accumulation
de neige, par les chutes de neige ou le gel, prenez les mesures appropriées pour
la protéger de ces éléments. Pour garantir un fonctionnement stable, installez des
conduites d'entrée et de sortie.
• Installez l'unité extérieure à un endroit éloigné de bouches d'échappements ou de
ventilations évacuant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
Commutateur
de dérivation et
disjoncteur
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Respectez la plage autorisée de longueur de la tuyauterie des unités intérieure et
extérieure.
• En vue de la maintenance, n'enterrez pas la tuyauterie.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
(1) Installez l'unité extérieure à un endroit capable de supporter le poids de l'unité et les
vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement.
(2) Allouez l'espace indiqué afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
(3) Si possible, n'installez pas l'unité face aux rayons directs du soleil.
(Si nécessaire, installez un store qui n'interfèrera pas avec le flux d'air.)
(4) N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
(5) Pendant le chauffage, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
Installez donc l'unité extérieure à un endroit où l'écoulement de l'eau de vidange ne
sera pas obstrué.
(6) N’installez pas l’unité dans un endroit où soufflent des vents forts ou des endroits très
poussiéreux.
(7) N'installez pas l'unité dans un endroit de passage.
(8) Installez l'unité extérieure à un endroit où elle ne sera pas salie ni mouillée par la pluie,
tant que possible.
(9) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité intérieure.
3.1. Dimensions de l'installation
AVERTISSEMENT
• N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
• N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
ATTENTION
• Pour l'installation, sélectionnez un endroit capable de supporter le poids des unités
intérieures et de l'unité extérieure. Fixez bien les unités pour qu'elles ne basculent ou
ne tombent pas.
• Installez l'unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3˚. Toutefois,
n'installez pas l'unité inclinée vers le côté contenant le compresseur.
• Si vous installez l'unité extérieure à un endroit où elle pourrait être exposée à des
vents forts, fixez-la bien.
• Laissez l'espace indiqué dans les exemples d'installation.
Si l’installation n’est pas effectuée en conséquence, cela pourrait provoquer un courtcircuit et amoindrir les performances de fonctionnement.
Fr-6
9319205281-02_IM.indb 6
18-Jun-19 3:07:40 PM
■ Installation de l’unité extérieure
Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)
Lorsque l’espace supérieur est ouvert (Unité : mm)
(1) Obstacles uniquement derrière
(1) Obstacles derrière et au dessus
(2) Obstacles derrière et sur les côtés
• Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
• Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué cidessous.
Max. 300
100 ou plus
100 ou plus
100 ou plus
1 500 ou plus
250 ou plus
(4) Obstacles devant et derrière
(3) Obstacles devant
1 500 ou plus
200 ou plus
100 ou plus
600 ou plus
600 ou plus
Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)
(1) Obstacles derrière et au dessus
Max. 200
■Installation d’unités extérieures sur plusieurs
rangées (Unité : mm)
(1) Disposition d'unités parallèles uniques
(2) Obstacles derrière, sur les côtés et au dessus
Max. 200
600 ou
plus
600 ou plus
100 ou plus
1 000 ou plus
200 ou plus
500 ou plus
100 ou plus
100 ou plus
100 ou plus
(2) Disposition d'unités parallèles multiples
250 ou plus
■ Installation de plusieurs unités extérieures
200 ou plus
• Laissez au moins 250 mm d’espace entre les unités extérieures si vous en installez
plusieurs.
• Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d’une unité extérieure, laissez
un espace pour la tuyauterie.
2 000 ou plus
400 ou plus
1 000 ou plus
Lorsque l’espace supérieur est ouvert (Unité : mm)
(1) Obstacles uniquement derrière
(2) Obstacles uniquement devant
1 000 ou plus
200 ou plus
200 ou plus
(3) Obstacles devant et derrière
REMARQUES :
• Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes
qu’en l’absence d’obstacle.
• Lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche
afin d’obtenir une meilleure efficacité de fonctionnement.
200 ou plus
1 000 ou plus
3.2. Installation de l’unité
• Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des flèches sur la
figure.
• Pour réduire les vibrations, n'installez pas l'unité directement au sol. Installez-la sur
une base solide (telle que des blocs de béton).
• Les fondations doivent supporter les pieds de l'unité et leur largeur doit être de 50
mm minimum.
• Selon les conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure engendre
des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des
vibrations. Par conséquent, utilisez des matériaux d’insonorisation (tels que des
tampons insonorisant) sur l’unité extérieure pendant l’installation.
• Installez les fondations en veillant à laisser l'espace suffisant pour l'installation des
tuyaux de raccordement.
• Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4 jeux de
boulons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
• Les boulons doivent dépasser de 20 mm. (Reportez-vous à la figure.)
• Si une protection de renversement est nécessaire, procurez-vous les éléments
nécessaires disponibles dans le commerce.
Fr-7
9319205281-02_IM.indb 7
18-Jun-19 3:07:42 PM
AIR
AIR
Bas
330 mm
Bas
580 mm
Emplacement de montage du tuyau de vidange
Fixez fermement avec des boulons sur un socle solide. (Utilisez 4 ensembles de boulon, écrou et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
Boulon
Écrou
Comme l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure pendant le chauffage, installez le
tuyau de vidange et raccordez-le à un flexible de 16 mm disponible dans le commerce.
(Modèle à cycle inversé uniquement)
Lors de l'installation du tuyau de vidange, colmatez tous les orifices autres que l'orifice
de montage du tuyau de vidange situés au bas de l'unité extérieure avec du mastic afin
d'éviter une fuite d'eau. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Bloc
Orifice de montage du tuyau de vidange
Base de l'unité extérieure
Tuyau de vidange
ATTENTION
• Ne pas installer l'unité extérieure sur deux étages où l'écoulement d'eau pourrait
geler. Sinon l’évacuation de l’unité supérieure pourrait former de la glace et causer
un dysfonctionnement de l’unité inférieure.
• Lorsque la température extérieure est de 0 °C, ou moins, n’utilisez pas le tuyau de
vidange fourni en accessoires.
Si le tuyau de vidange est utilisé, il est possible que l’eau de vidange à l’intérieur du
tuyau gèle avec un climat particulièrement froid.
50 mm
ou plus
Base
• Si l’unité est installée dans une région exposée à
de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes,
à des chutes de neige ou à une accumulation de
neige importante, prenez les mesures appropriées
pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l’unité extérieure doit être installée sur un support surélevé
ou une étagère, au même niveau ou au-dessus
de l’épaisseur de neige prévue pour la région.
L’installation de capots à neige et de clôture de
prévention de rafales est recommandée lorsque
des rafales de neige et de la poudrerie sont communes dans la région.
3.5. Installation de la tuyauterie
ATTENTION
• N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
• Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l'azote à l'état gazeux.
• Les longueurs maximales de cet appareil sont indiquées dans le tableau. Le bon
fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à cellesci.
■ Évasement
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur
nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne
puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau avec un outil à évaser.
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide d'un outil à évaser.
3.3. Retrait et remplacement des pièces
Utilisez l'outil à évaser spécial pour R32 (R410A), ou l'outil à évaser conventionnel (pour R22).
Lors de l’utilisation de l’outil d’évasement conventionnel, utilisez toujours un gabarit de
réglage de marge de tolérance et obtenez la dimension A indiquée dans le tableau suivant.
■R
etrait du couvercle du
commutateur
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n'est pas fissuré ou rayé.
(1) Retirez les vis autotaraudeuses.
(2) Faites glisser le couvercle du
commutateur vers le bas pour le relâcher.
Vis
Un
Couvercle du
commutateur
■ Installation du couvercle
du commutateur
(1) Après avoir inséré les attaches (2
emplacements) sur le couvercle de
commutateur dans le trou sur l’unité
extérieure, faites glisser le couvercle du
commutateur vers le haut.
Matrice
Tuyau
Vis
Crochet
Trou
(2) Replacez les vis autotaraudeuses.
3.4. Raccordement des eaux usées
Diamètre extérieur
du tuyau
ø 6,35 mm (1/4")
ø 9,52 mm (3/8")
ø 12,70 mm (1/2")
ø 15,88 mm (5/8")
ø 19,05 mm (3/4")
Outil d’évasement pour
R32 ou R410A, de type à
clabot
0 à 0,5
A (mm)
Outil à évaser conventionnel (R22)
Type à clabot
Type écrou à oreilles
1,0 à 1,5
1,5 à 2,0
■ Pliage des tuyaux
ATTENTION
• Procédez au travail de drainage conformément au présent manuel et assurez-vous
que l’eau de drainage est correctement évacuée. Si les travaux de vidange ne sont pas
exécutés correctement, de l'eau peut couler de l'unité et ainsi mouiller les meubles.
• Lorsque la température extérieure est de 0 °C ou moins, n'utilisez pas le tuyau de
vidange accessoire ni le capuchon de vidange. Si vous utilisez le tuyau et le capuchon
de vidange, l'eau de vidange contenue dans le tuyau peut geler dans des conditions de
températures extrêmement froides. (Modèle à cycle inversé uniquement)
• L'unité extérieure doit absolument être attachée avec des boulons aux quatre
emplacements indiqués par les flèches.
Fr-8
9319205281-02_IM.indb 8
ATTENTION
• Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Cintrez le
tuyau avec un rayon de courbure de 100 mm minimum.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l'étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
18-Jun-19 3:07:43 PM
■ Raccord évasé
3.6. Test d'étanchéité
ATTENTION
• Veillez à placer correctement le tuyau contre l'orifice de l'unité intérieure et de l'unité
extérieure. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique.
Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
• N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité extérieure qu'immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
• Une fois la tuyauterie installée, vérifiez que les tuyaux de raccordement ne touchent
pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur
ou le panneau extérieur, ceux-ci généreront des vibrations et du bruit.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l'orifice de l'unité extérieure, puis vissez le raccord conique à la main.
AVERTISSEMENT
• Avant d'utiliser le compresseur, installez les tuyaux et raccordez-les bien. Autrement,
si les tuyaux ne sont pas bien installés, les vannes sont ouvertes lorsque le compresseur fonctionne et de l'air peut pénétrer dans le circuit de réfrigérant. Si cela se produit,
la pression dans le circuit de réfrigérant augmente anormalement et peut provoquer
des dégâts ou des blessures.
• Une fois l'installation terminée, vérifiez l'absence de toute fuite de réfrigérant. Si du
réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu'un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
• Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents lors du test d'étanchéité. Cela
pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures.
ATTENTION
Pour empêcher les fuites de gaz, recouvrez la surface du
raccord conique avec de l'huile à l'alkylbenzène (HAB).
N'utilisez pas d'huile minérale.
(3) Fixez le tuyau de raccordement.
Tuyau de raccordement (Liquide)
Vanne à 2 voies
(Liquide)
UNITÉ B
Vanne à 3 voies (Gaz)
UNITÉ A
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(Gaz)
Raccord conique
(4) Une fois le raccord conique
serré correctement à la
main, utilisez une clé
dynamométrique pour son
serrage final.
Clé de maintien
Côté carcasse
Clé dynamométrique
ATTENTION
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique.
• Le panneau extérieur peut être déformé si vous le serrez uniquement à l'aide d'une clé.
Veillez à fixer la pièce principale à l'aide d'une clé de maintien (clé de retenue), puis
serrez à l'aide d'une clé dynamométrique (reportez-vous au schéma ci-dessous). Ne
forcez pas sur le raccord d'obturation de la vanne et n'accrochez pas de clé ou autre sur
ce raccord. Une rupture du raccord d'obturation peut entraîner une fuite du réfrigérant.
Raccord conique [mm
(pouce)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1100)
ATTENTION
• Serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique conformément aux instructions de ce manuel. Si trop serré, le raccord conique peut casser au bout d'une
longue période et causer une fuite de réfrigérant.
• Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fixé
avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement fixée avec des vannes à 3 voies ouvertes. Ceci peut
causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture
et même une blessure.
• Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d'étanchéité et la charge du
gaz frigorigène ne sont pas terminés.
• Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie de l'unité extérieure.
• Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d'étanchéité.
• Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer le test
d'étanchéité.
• Pressurisez l'azote à 4,15 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
• Ajouter de l'azote gazeux dans les tuyaux de liquide et dans les tuyaux de gaz.
• Vérifiez tous les raccords évasés et toutes les soudures. Ensuite, vérifiez que la
pression n'a pas diminué.
• Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos
pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n'a pas diminué.
* Si la température de l'air extérieur varie de 5 °C, la pression de test varie de
0,05 MPa. Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
• Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez de nouveau le test d'étanchéité.
• Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchez l'azote des deux vannes.
• Relâchez l'azote lentement.
3.7. Mise sous vide
ATTENTION
• Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l'air.
• Une quantité de réfrigérant suffisante pour purger l'air n'a pas été chargée dans
l'unité extérieure en usine.
• Le réfrigérant ne doit pas être déchargé dans l'atmosphère.
• Utilisez une pompe à vide, un manifold manomètre et un flexible de charge pour le
R32 exclusivement. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants
peut endommager la pompe à vide ou l'unité.
• Une fois la tuyauterie raccordée, vérifiez que les joints ne fuient pas à l'aide d'un
détecteur de fuite de gaz ou d'eau savonneuse.
■ Vérification des fuites de gaz et purge de l'air
Les contrôles de fuites de gaz s'effectuent soit à vide, soit à l'aide d'azote. Veuillez sélectionner la méthode adéquate selon la situation.
Contrôle des fuites de gaz à vide :
(1) Vérifiez que les raccordements de tuyauterie sont bien fixés.
(2) Déposez le capuchon de la vanne à 3 voies et raccordez les flexibles de charge du
manifold manomètre à l'orifice de charge de la vanne à 3 voies.
(3) Ouvrez complètement la vanne du manifold manomètre.
(4) Actionnez la pompe à vide et commencez l'aspiration.
(5) Vérifiez que le manomètre relève une pression de -0,1 MPa (76 cmHg), actionnez la
pompe à vide pendant 30 minutes ou plus pour chaque vanne.
(6) À la fin de l'aspiration, fermez complètement la vanne du manifold manomètre et
arrêtez la pompe à vide.
(Laissez ainsi pendant environ 10 minutes, et vérifiez que l'aiguille ne retombe pas.)
(7) Débranchez le flexible de charge de l'orifice de charge de la vanne à 3 voies.
(8) Retirez les raccords d'obturation, puis ouvrez totalement les tiges de manœuvre des
vannes à 2 voies et à 3 voies à l'aide d'une clé hexagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
(9) Serrez les raccords d'obturation et le capuchon de l'orifice de charge de la vanne à
2 voies et de la vanne à 3 voies au couple spécifié.
Contrôle des fuites de gaz avec de l'azote :
(1) Vérifiez que les raccordements de tuyauterie sont bien fixés.
(2) Déposez le capuchon de la vanne à 3 voies et raccordez les flexibles de charge du
manifold manomètre à l'orifice de charge de la vanne à 3 voies.
(3) Mettez sous pression avec de l'azote par l'orifice de charge de la vanne à 3 voies.
(4) Ne faites pas monter la pression jusqu'à la valeur spécifiée en une seule fois, mais
faites-le progressivement.
1 Augmentez la pression jusqu'à 0,5 Mpa (5 kgf/cm2), laissez reposer pendant
environ cinq minutes, puis vérifiez si la pression diminue.
2 Augmentez la pression jusqu'à 1,5 Mpa (15 kgf/cm2), laissez reposer pendant
environ cinq minutes, puis vérifiez si la pression diminue.
3 Augmentez la pression jusqu'à la pression spécifiée (la pression conçue pour cet
appareil), puis prenez-en note.
(5) Laissez reposer à la pression spécifiée et si la pression ne diminue pas, alors tout va
bien. Si la baisse de pression se confirme, c'est qu'il y a une fuite. Il est donc nécessaire de trouver l'emplacement de la fuite et d'effectuer de petits réglages.
Fr-9
9319205281-02_IM.indb 9
18-Jun-19 3:07:44 PM
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Déchargez l'azote et commencez à enlever le gaz avec une pompe à vide.
Ouvrez complètement la vanne du manifold manomètre.
Actionnez la pompe à vide et commencez l'aspiration.
Vérifiez que le manomètre relève une pression de -0,1 MPa (76 cmHg), actionnez la
pompe à vide pendant 30 minutes ou plus pour chaque vanne.
À la fin de l'aspiration, fermez complètement la vanne du manifold manomètre et
arrêtez la pompe à vide.
Débranchez le flexible de charge de l'orifice de charge de la vanne à 3 voies.
Retirez les raccords d'obturation, puis ouvrez totalement les tiges de manœuvre des
vannes à 2 voies et à 3 voies à l'aide d'une clé hexagonale.
[couple : 6 à 7 N·m (60 à 70 kgf·cm)].
Serrez les raccords d'obturation et le capuchon de l'orifice de charge de la vanne à
2 voies et de la vanne à 3 voies au couple spécifié.
Couple de serrage
6,35 mm (1/4 pouce)
20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
9,52 mm (3/8 pouce)
20 à 25 N·m (200 à 250 kgf·cm)
12,70 mm
(1/2 pouce)
28 à 32 N·m (280 à 320 kgf·cm)
15,88 mm
(5/8 pouce)
30 à 35 N·m (300 à 350 kgf·cm)
19,05 mm
(3/4 pouce)
35 à 40 N·m (350 à 400 kgf·cm)
Raccord
d'obturation
Chargez le réfrigérant en suivant les instructions dans “2.5. Quantité de charge
supplémentaire”.
ATTENTION
• Après avoir fait le vide dans le système, ajoutez le réfrigérant.
• Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé.
• Quand vous chargez le réfrigérant R32, utilisez toujours une balance électronique
pour la charge de réfrigérant (pour le mesurer par son poids). L’ajout d’une quantité
de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
• Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition de ses phases gazeuses et liquides, et chargez toujours du côté de sa phase
liquide, dont la composition est stable.
• Vérifiez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le
cylindre en acier.)
Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon
R32
Gaz
(Il est possible de remplir le liquide sans faire un
Liquide
Capuchon de l'orifice de chargement
Méthode de remplissage des autres cylindres
R32
Gaz
Retournez-le et remplissez-le de liquide.
(Faites attention de ne pas renverser le cylindre.)
Unité extérieure
Tuyau de raccordement
Orifice de charge
retournement avec le siphon à l’intérieur.)
10 à 12 N·m (100 à 120 kgf·cm)
Flexible de service avec obus de vanne
Capuchon de l'orifice de chargement
Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de
liquide.
Vanne à 3 voies
Raccord d'obturation
Liquide
• Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R32(R410A) pour la résistance à la
pression et évitez de mélanger les substances impures.
• Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs de tuyau sont
supérieures aux longueurs maximum spécifiées.
• Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du réfrigérant. Autrement, le
compresseur pourrait chuter.
• Évitez que trop de réfrigérant ne se répande dans l’air. Une libération excessive est
interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
3.9. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
Clé hexagonale
Utilisez une clé
hexagonale (4 mm)
Manifold manomètre
LO
HI
Pompe à vide
Flexible de charge
ATTENTION
• Ne purgez pas l'air avec du réfrigérant, mais utilisez une pompe à vide pour
mettre l'installation sous vide ! L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant
supplémentaire pour purger l'air !
• Utilisez une pompe à vide, un manifold manomètre et un flexible de charge pour le
R32 exclusivement. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants
peut endommager la pompe à vide ou l'unité.
3.8. Charge supplémentaire
AVERTISSEMENT
• Lors du déplacement et de l'installation du climatiseur, ne mélangez pas de gaz
autre que le réfrigérant spécifié R32 dans le cycle de réfrigération.
Si de l'air ou un autre gaz est introduit dans le cycle de réfrigération, la pression
à l'intérieur du cycle augmente pour atteindre une valeur anormalement élevée et
provoquer une détérioration de l'appareil, des blessures, etc.
• Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications. La tension nominale de ce produit est de 230 V
CA, 50 Hz. La plage de fonctionnement doit être comprise entre 198 et 264 V.
• Avant de brancher les fils, vérifiez que la tension est coupée.
• Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Utilisez un circuit d'alimentation dédié. Un circuit électrique de trop faible capacité
ou un câblage exécuté de façon incorrecte peut provoquer chocs électriques ou des
incendies.
• Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Un disjoncteur doit être installé à l'aide d'un câblage permanent. Utilisez toujours
un circuit capable de déclencher tous les pôles du câblage et ayant une distance
d'isolation d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
• Utilisez les câbles et les câbles d'alimentation dédiés. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise
connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
• Ne modifiez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation.
Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
• Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Vérifiez que les câbles
raccordés aux bornes ne sont soumis à aucune force mécanique. Une installation
défectueuse peut provoquer un incendie.
• Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anormale pourrait se produire et provoquer de graves
dommages à l'intérieur de l'appareil.
• Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble.
Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
• Fixez les câbles afin qu’ils n’entrent pas en contact avec les tuyaux (en particulier
du côté haute pression). Veillez à ce que le câble d’alimentation et le câble de transmission n’entrent pas en contact avec les vannes (gaz).
• N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le
condensateur pourrait surchauffer au lieu d'améliorer le facteur de puissance.
• Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre.
Ne raccordez pas les câbles de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d'eau, à un
paratonnerre ou au câble de terre d'un téléphone.
• En cas de fuite de gaz, le raccordement à un tuyau de gaz peut entrainer un
incendie ou une explosion.
• Le raccordement à un tuyau d'eau n'est pas une méthode de mise à la terre
efficace si un tuyau en PVC est utilisé.
• Le raccordement au fil de mise à la terre d'un téléphone ou à un paratonnerre
peut augmenter dangereusement le potentiel électrique en cas d'éclairs.
• Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
• Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un
mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
• Avant toute opération d'entretien sur l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation sur
OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 5 minutes en
raison du risque de choc électrique.
• Veillez à bien effectuer le travail de raccordement à la terre. Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Fr-10
9319205281-02_IM.indb 10
18-Jun-19 3:07:45 PM
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
ATTENTION
• La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur et n'inclut
pas l'utilisation simultanée d'autres appareils.
• Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.
• Installez un disjoncteur à un emplacement non exposé aux températures élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, l'intensité à laquelle le
disjoncteur se coupe peut diminuer.
• Si vous utilisez un disjoncteur en cas de fuite à la terre conçu spécialement pour la protection
contre les défauts à la terre, assurez-vous d'installer un commutateur à fusible ou un disjoncteur.
• Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que l’on doit utiliser un disjoncteur de
mise à la terre pouvant traiter des harmoniques afin d’empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur de mise à la terre lui-même.
• N'utilisez pas de câblage électrique de croisement pour l'unité extérieure.
• Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, l'intensité à laquelle le
disjoncteur se coupe peut diminuer.
• Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet
verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
• Commencez les travaux de câblage après la fermeture du commutateur de dérivation et le coupe-circuit de surtension.
• Le câble de transmission entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est de 230 V.
• Assurez-vous de ne pas débrancher le câblage d'alimentation et le câblage de
raccordement du capteur du thermistor etc. Le compresseur peut tomber en panne
s'il est actionné avec ces câblages débranchés.
• Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de raccordement. Une longueur
supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne démarrez pas le fonctionnement avant le chargement complet du réfrigérant. Le compresseur tombera en panne s'il est actionné avec le chargement complet du tuyau de réfrigérant.
• L'électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l'adresse, etc.
Tenez compte des points suivants.
Raccordez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option à la terre.
Coupez l'alimentation électrique (disjoncteur).
Touchez la partie métallique (la partie non peinte du boîtier de commande, par
exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne ou le motif de la carte de circuit imprimé.
• Faites attention à ne pas produire d'étincelles en respectant les indication suivantes
lors de l'utilisation d'un réfrigérant inflammable.
-- N'enlevez pas le fusible quand l'appareil est sous tension.
-- Ne débranchez pas la fiche de la prise murale et du câblage quand l'appareil est
sous tension.
-- Il est recommandé de placer la connexion de sortie en hauteur. Placez les
cordons de manière à ce qu'ils ne s'emmêlent pas.
• Confirmez le nom de modèle de l'unité intérieure avant d'effectuer le raccordement.
Si l'unité intérieure n'est pas compatible avec du R32, un signal s'affiche, et il n'est
pas possible d'utiliser l'unité.
• N'attachez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement.
■ Raccordement du câblage à la borne
Vis M4
1,2 à 1,8 (12 à 18)
■ Diagrammes de raccordement
Câble d'alimentation
230 V
50 Hz · 1ø
TERRE
B
1
2
3
A
1
2
3
L ALIMENTAN TION
Câble de raccordement
Câble de raccordement
1
2
3
B
1
2
3
A
■Unité extérieure
(1) Retrait du couvercle
du commutateur
• Retirez les vis de fixation.
• Soulevez le couvercle
du commutateur, puis
tirez-le vers l'extérieur
pour le retirer.
Couvercle du
commutateur
Vis
Crochet
UNITÉ A UNITÉ B
(2) Raccordez le câble
d'alimentation
électrique et le câble
de raccordement au
bornier.
Attachez le câble d'alimentation et le câble
de raccordement avec
un serre-câble.
Serrecâble
ALIMENTATION
Serre-câble
• Lorsque vous retirez le revêtement d'un câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial (un
outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposez pas d'outil spécial, retirez délicatement
le revêtement à l'aide d'un couteau ou autre.
Câble de raccordement
60 mm
Câble d'alimentation
Câble d'alimentation ou Câble de
raccordement
Fil de terre
Câble d'alimentation
75 mm
Câble de raccordement
Raccordement du câblage à la borne
Précautions pour le raccordement du câble
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans
la figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière à ce que les fils ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Dénudage : 10mm
(3) Comme illustré, tirez
le câble d'alimentation
et le câble de raccordement.
Couvercle du
commutateur
Borne à sertir
Manchon
Vis avec rondelle spéciale
Câble
Vis avec rondelle spéciale
(4) Installez le couvercle
du commutateur.
Borne à sertir
Borne à sertir
Borniers
Câble
Fr-11
9319205281-02_IM.indb 11
18-Jun-19 3:07:46 PM
4. TEST DE FONCTIONNEMENT
La méthode de test de fonctionnement peut être différente selon l'unité intérieure raccordée. Consultez le manuel d'installation fourni avec chaque unité intérieure.
ATTENTION
• Branchez toujours le courant 12 heures avant la mise en marche afi n de protéger le compresseur.
4.1. Effectuez le TEST DE FONCTIONNEMENT (TEST RUN)
conformément au manuel d'installation de l'unité intérieure
4. 1. 1. ÉLÉMENTS À VÉRIFIER
● UNITÉ INTÉRIEURE
(1) Le fonctionnement de chaque touche de la télécommande est-il normal ?
(2) Tous les témoins s'allument-ils normalement ?
(3) Le volet d'orientation de l'air fonctionne-t-il normalement ?
(4) La vidange est-elle normale ?
(5) Y a-t-il un bruit anormal et des vibrations pendant le fonctionnement ?
● UNITÉ EXTÉRIEURE
(1) Y a-t-il un bruit anormal et des vibrations pendant le fonctionnement ?
(2) Le bruit, le vent ou l'eau de vidange de l'unité vont-il perturber les voisins ?
(3) Y a-t-il des fuites de gaz ?
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test de fonctionnement pendant longtemps.
• Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi et effectuez le
contrôle de fonctionnement.
5. FINITION
5.1. Pose d'isolant
• Déterminez l'épaisseur du matériel d'isolation en vous référant au Table A.
Table A, Choix de l'isolant
[pour utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
Matériau isolant
Humidité relative
[mm (po.)]
Diamètre du
tuyau
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Épaisseur minimum [mm]
70%
ou plus
75%
ou plus
80%
ou plus
85%
ou plus
8
9
10
10
10
10
11
12
12
13
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
• Si la température ambiante et l'humidité relative dépassent 32 °C, augmentez le
niveau d'isolation thermique des tuyaux réfrigérants.
6. ASPIRATION
OPÉRATION D'ASPIRATION
Pour éviter de décharger du réfrigérant dans l'atmosphère au moment de changer l'unité
d'emplacement ou de la mettre au rebut, récupérez le réfrigérant en effectuant l'opération de refroidissement ou l'opération de refroidissement forcé en suivant la procédure
suivante. (Quand l'opération de refroidissement ne peut pas démarrer en hiver ou autre,
démarrez l'opération de refroidissement forcé.)
(1) Effectuez la purge de l'air du flexible de charge en raccordant le flexible de charge du
manifold manomètre à l'orifice de charge de la vanne à 3 voies (UNITÉ A et UNITÉ B)
et en ouvrant légèrement la vanne de basse pression.
(2) Fermez complètement la tige de manœuvre de la vanne à 2 voies (UNITÉ A et UNITÉ B).
(3) Démarrez l'opération de refroidissement ou suivez l'opération de refroidissement forcé.
(UNITÉ A et UNITÉ B). Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche TEST
DE FONCTIONNEMENT (TEST RUN) après avoir démarré l'opération de refroidissement avec la télécommande. Le témoin de fonctionnement et le témoin de minuterie
commencent à clignoter simultanément pendant le test de fonctionnement. Si vous
utilisez la touche MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) de l'unité intérieure (si vous avez
perdu la télécommande ou autre.) Continuez à appuyer sur la touche MANUEL AUTO
(MANUAL AUTO) de l'unité intérieure pendant plus de 10 secondes. (L'opération de
refroidissement forcé ne peut pas démarrer si la touche MANUEL AUTO (MANUAL
AUTO) n'est pas maintenue enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
(4) Fermez la tige de manœuvre de la vanne à 3 voies (UNITÉ A et UNITÉ B) quand le
relevé du manomètre indique 0,05~0 Mpa (0,5~0 kg/cm2).
(5) Arrêtez le fonctionnement. (UNITÉ A et UNITÉ B). Appuyez sur la touche « MARCHE/
ARRÊT (START/STOP) » de la télécommande pour arrêter le fonctionnement.
Appuyez sur la touche MANUEL AUTO (MANUAL AUTO) si vous arrêtez le fonctionnement depuis l'unité intérieure. (Il n'est pas nécessaire de maintenir la touche enfoncée
pendant plus de 10 secondes.)
ATTENTION
• Pendant l'opération d'aspiration, veillez à ce que le compresseur soit hors tension
avant de déposer la tuyauterie de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement
lorsque le compresseur fonctionne avec une vanne 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut
générer une pression anormale dans le cycle de réfrigération pouvant provoquer une
détérioration de l'appareil, voire des blessures.
Fr-12
9319205281-02_IM.indb 12
18-Jun-19 3:07:47 PM

Manuels associés