LG ARUB160LT2.EWGBLEU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
93 Des pages
LG ARUB160LT2.EWGBLEU Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE :
www.lg.com
Manuel d’utilisation de l’unité extérieure ARUB Séries
TABLE DES MATIERES
Mesures de sécurité .................................................................................................................3
Installation.................................................................................................................................7
Informations concernant l’Unité Extérieure ...........................................................................9
Choisissez le meilleur emplacement ....................................................................................10
Espace d’Installation ..............................................................................................................12
Méthode de levage..................................................................................................................16
Installation...............................................................................................................................17
Installation de canalisation de gaz frigorigène....................................................................22
Câblage électrique..................................................................................................................43
CCI de l’Unité RC ....................................................................................................................52
CCI d’Unité Maître et Unité Esclave ......................................................................................63
Test de Fonctionement...........................................................................................................70
Précaution contre les fuites de gaz frigorigène...................................................................91
2
Unité extérieure
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages
corporels ou matériels.
■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave voir mortelle.
PRECAUTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
■ La signification des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
■ Installation
• Si la capacité de la source d’alimentation est inapproprié
ou si une installation électrique est effectuée de manière
incorrecte, cela risque de provoquer un choc électrique ou
un incendie.
Faites toujours une connexion reliée à la terre.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Pour réinstaller un produit installé, contactez toujours le
revendeur ou un Centre de Service Après Vente Agréé.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou de vous blesser.
Ne pas rangez ou manipulez de gaz inflammable ou
combustible près du climatiseur.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Contactez le revendeur ou un technicien autorisé pour
l’installation du climatiseur.
• Une installation incorrecte par l’utilisateur peut provoquer
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en
place l'unité vous-même (si vous êtes un utilisateur).
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou de vous blesser.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale
appropriée.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique
Prévoyez des vents forts ou tremblements de terre et
installez votre unité à un emplacement approprié.
N'installez pas le produit sur un support d'installation
défectueux.
• L’installation incorrecte peut provoquer un basculement de
l’unité et vous blesser.
• Vous risquez de vous blesser ou de causer un accident ou
le mauvais fonctionnement de l’appareil.
Manuel d'utilisation 3
FRANÇAIS
Toute installation électrique doit être effectuée par un
électricien qualifié conformément au « Standard de
Construction Electrique » et « Régulations de Câblage
Intérieur », les instructions données dans ce manuel
et utilisez toujours un circuit spécial.
Mesures de sécurité
Lorsque vous installez ou déplacez le climatiseur à un
endroit différent, ne le chargez pas avec un gaz frigorigène différent du gaz frigorigène spécifié sur l’unité.
Ne reconstruisez pas pour changer les réglages des dispositifs de protection.
• Si un gaz frigorigène différent ou de l’air se mélange au gaz frigorigène original, le cycle du gaz frigorigène peut mal fonctionner et endommager l’unité.
• Si les interrupteurs de pression, interrupteurs thermiques et
autres dispositifs de protection sont raccourcis et opérés
vigoureusement, ou des pièces autres que celles spécifiées
par LGE sont utilisées, vous risquez de causer un incendie ou
une explosion.
Aérez bien avant d’utiliser le climatiseur après une fuite
de gaz.
Installez correctement le panneau et le couvercle du boîtier de commande.
• Vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des
brûlures.
• Si le couvercle et le panneau ne sont pas installés correctement,
de la poussière ou de l’humidité peut pénétrer dans l’unité extérieure et peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent être prises afin d’éviter que la concentration de
gaz frigorigène n’excède la limite de sécurité lors d’une fuite du gaz frigorigène.
• Consultez le revendeur au sujet des mesures appropriées pour éviter d’excéder la limite de sécurité. En cas de fuite du gaz frigorigène et d’excès de la limite de sécurité, des dangers dus au manque d’oxygène peuvent arriver.
N’utilisez pas la jauge multiple existante pour gaz frigorigène R22.
• Utilisez si possible la jauge multiple pour haute pression
(R410A) pour un remplissage stable de gaz frigorigène.
Ne mélangez pas et utilisez le tuyau R22 et la machine
d’installation qui a été utilisé jusqu’à maintenant.
• Mélangez l’huile de R22 et R410A peut provoquer mauvais fonctionnement de l’unité à cause de l’hydrolyse.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
■ Fonctionnement
N’endommagez pas ou n’utilisez pas un cordon d’alimentation inapproprié.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou de vous blesser.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique ou
d’endommager le poduit.
Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec
la télécommande.
Utilisez une prise faite pour cet appareil.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas la prise électrique avec les mains
humides.
• Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou de vous blesser.
Si le produit est mouillé (plongé ou submergé), contactez
un S.A.V. agrée pour le faire réparer avant de le réutiliser.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Le passage fréquent du mode froid au mode chaud peut
provoquer un mauvais fonctionnement de l’unité.
Faites attention de ne pas toucher les extrémités aiguisées lors de l’installation.
• Vous risquez de vous blesser.
Assurez-vous que personne ne puisse marcher ou tomber
sur l’unité extérieure.
• Vous risquez de vous blesser et d’endommager le produit.
N’ouvrez pas la grille d’admission de l’appareil encours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée).
• Vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique, ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
4
Unité extérieure
Mesures de sécurité
PRECAUTION
■ Installation
Vérifiez toujours s’il y a une fuite de gaz (frigorigène)
après l’installation ou la réparation du produit.
• Des niveaux bas de gaz frigorigène peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Maintenez l’appareil de niveau lors de son installation.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des fuites d’eau.
Utilisez le cordon d’alimentation de capacité suffisante.
• Des câbles inadéquats peuvent provoquer un dégagement
excessif de chaleur et un incendie.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où le bruit ou
l’air chaud dégagés par l’unité extérieure pourraient
gêner vos voisins.
• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins.
N’installez pas l’unité à un endroit où un gaz combustible peut s’échapper.
• Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’unité, ce la peut
provoquer une explosion.
N'utilisez pas cet appareil pour des fins particulières
telles que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un
système de refroidissement de précision.
• Il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes
matérielles.
Lorsque vous installez l’unité dans un hôpital, une station de communication ou un endroit similaire,
prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
• Vous risquez de vous blesser, comme vous coupez le
doigt. De plus, l’endommagement de l’ailette peut provoquer une dégradation de la capacité.
• Les équipements onduleurs, générateurs de puissance
privés, équipements médicaux de haute fréquence ou
équipement de radio communication peuvent provoquer un
fonctionnement érroné du climatiseur, ou un échec de
fonctionnement. D’autre part, le climatiseur peut affecter
de tels équipements en créant du bruit qui perturbe le
traitement médical ou la diffusion d’image.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d’eau de mer).
• Vous risquez de corroder l’appareil. La corrosion, en particulier du condenseur et des ailettes de l’évaporateur peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
■ Fonctionnement
N’utilisez pas le climatiseur dans des environnements
spéciaux.
• L’huile, la vapeur et des vapeurs sulfuriques peuvent
réduire de manière significative les performances du climatiseur et d’endommager ses composants.
N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux d’air.
• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Les connexions électriques des unités intérieure et
extérieure doivent être bien solides et les câbles
doivent être acheminés correctement, de sorte qu’il
n’y ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des
bornes de connexion.
Assurez-vous que l’emplacement choisi pour l’installation n’est pas abîmé par le temps.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent causer un
dégagement excessif de chaleur ou un incendie.
• Si la base s’écroule, le produit risque de tomber par terre,
provoquant une dégradation de la propriété, un mauvais
fonctionnement du produit et des blessures personnelles.
Manuel d'utilisation 5
FRANÇAIS
Tenir les enfants à l’écart de l’unité. L’échangeur de
chaleur est très tranchant.
Mesures de sécurité
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié conformément au manuel d’instruction.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d’eau.
Faites attention lors du transport du produit.
• Faites appel à 2 personnes ou plus pour déplacer le produit s’il pèse plus de 20kg.
• Certains produits sont emballés à l’aide de bandes de PP. N’utilisez pas ces bandes de PP pour le transport car c’est dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Sinon vous risquer de vous couper les doigts.
• Lors du déplacement de l’unité extérieure, suspendez le aux positions déterminées de l’unité de base. De plus, supportez l’unité
extérieure en quatre points pour qu’il ne puisse pas glisser.
Prenez soin lorsque vous jetez les emballages.
• Les emballages tels que les clous et autres éléments
métalliques ou en bois peuvent percer et vous blesser.
• Déchirez et jetez les emballages plastiques afin d’éviter
que les enfants ne jouent avec. Si les enfants jouent avec
un sac en plastique non déchiré, ils risquent de suffoquer.
Ne touchez pas les tuyaux frigorigènes durant et après
le fonctionnement de l’appareil.
• Vous risquez de vous brûler ou de vous causer des
engelures.
N’éteignez pas directement l’alimentation électrique
après avoir arrêté l’appareil.
Mettez en marche l’alimentation électrique au moins 6
heures avant le fonctionnement de l’appareil (en cas
de température extérieure inférieure à 10°C)
• Faire fonctionner l’appareil juste après la mise en marche
risque d’endommager les composants internes. Laissez
l’alimentation électrique allumée durant le fonctionnement
de l’appareil.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans les panneaux et les couvercles de sécurité.
• Vous risquez de vous blesser avec des composants en
rotation, chauds ou sous haute tension.
L’auto-gestion devrait être effectuée lorsque l’alimentation est connectée aux unités intérieures et
extérieures. L’auto-gestion devrait aussi être effectuée
en cas de changement de la CCI de l’unité intérieure.
• Attendez au moins 5 minutes avant d’éteindre l’alimentation électrique. Sinon vous risquez une fuite d’eau ou
d’autres problèmes.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous
faites des opérations de nettoyage ou de maintenance
du climatiseur.
• Faites attention et évitez de vous blesser.
Evitez un emplacement où la pluie pourrait s’infiltrer
vu que l’unité RC est destinée à être à l’intérieur.
• Vous risquez une dégradation de la propriété, un dysfonctionnement du produit ou un choc électrique.
6
Unité extérieure
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers
l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est en
marche.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
Installez l’unité RC à un endroit qui n’est pas perturbé
par le bruit causé par son fonctionnement.
• L’installation dans une pièce telle qu’une salle de réunio
peut gêner le travail à cause du bruit.
Mode d’installation
Mode d’installation
Détermination de la répartition des tâches
Indiquez clairement qui sera responsable de l’installation des interrupteurs.
Préparation des schémas de contrat
Faites visiblement la liaison entre l’extérieur, l’intérieur, la télécommande et les options de connexions.
(Préparez un diagramme du circuit de contrôle)
Gainage et montage
Installation de l’unité intérieure
et de l’unité RC
Travail de la tuyauterie du gaz frigorigène
Travail du conduit de drainage
Travail d’infrastructure
de l’unité extérieure
Prenez en compte l’inclinaison
des tuyaux de drainage.
Vérifiez le nom du modèle et assurez
vous que l’installation soit effectuée
correctement.
Faites particulièrement attention à la
sécheresse, la propreté et au resserrement.
Ajustez l’inclinaison à la baisse.
Assurez vous que l’écoulement d’air soit suffisant
Travail de calorifugeage
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’écart là où les
matériaux isolants sont joints.
Séchage sous vide
Chargement additionnel
du gaz frigorigène
Des câbles multibrins ne doivent pas
être utilisés. (choisissez des câbles appropriés)
A la dernière vérification de 24 heures à 3,80 MPa (38,7kgf/cm2),
il ne doit pas y avoir de baisse de pression.
La pompe sous vide utilisée doit pouvoir atteintre une capacité d’au moins
5 Torr durant 1 heure.
Rechargez correctement comme calculé dans le manuel et notez la
quantité de gaz frigorigène ajoutée.
Gestion automatique des unités
intérieures et détection des canalisations
Référez vous à la gestion automatique pour les unités intérieures et détection des canalisations.
Préchauffez le boîtier avec l’appareil de chauffage électrique plus de 6 heures.
(En cas de température extérieure inférieure à 10°C)
Ajustement des panneaux exposés
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’écart entre les matériaux exposés utilisés au plafond.
Ajustement du test de fonctionnement
Lancez chaque unité intérieure successivement afin de s’assurer que le travail des
canalisations a été assemblé correctement
Transfert au client avec explication
Expliquez clairement l’utilisation correcte du système au client et assurez vous que
toute la documentation est en ordre.
PRECAUTION:
La liste ci-dessus indique l’ordre dans lequel les travaux individuels doivent être normalement effectués, mais cet ordre peut varier lorsque les conditions locales justifient les changements.
Assurez vous d’ajouter un chargement de gaz frigorigène avant le lancement de l’auto gestion de
l’unité intérieure et des canalisations.
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
Test d’étanchéité
Evitez les courts-circuits et
assurez vous qu’il y ait
suffisamment d’espace pour
la maintenance.
Installation de l’unité extérieure
Travail de la canalisation
Travail électrique
(circuits de connexion et circuits élecriques)
Les fondations doivent être
horizontales.
Mode d’installation
Guide d’installation au bord de la mer
PRECAUTION
1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des endroits où des gaz corrosifs, tels que gaz acides ou
alcalins, sont produits.
2. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d’eau de mer). Vous risquez de corroder l’appareil. La corrosion, en particulier du condenseur
et des ailettes de l’évaporateur peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou une performance
inefficace.
3. Si l’unité extérieure est installée près du bord de mer, évitez l’exposition directe au vent de la mer.
Sinon vous aurez besoin d’un traitement anti-corrosion additionnel sur l’échangeur de chaleur.
Choisissez l’emplacement (unité extérieure)
1) Si l’unité extérieure doit être installée près du bord de mer, évitez l’exposition directe au vent de la mer.
Installez l’unité extérieure du côté opposé à la direction du vent.
Vent de la mer
Vent de la mer
2) En cas d’installation de l’unité extérieure au bord de la mer, installez un coupe-vent pour ne pas
l’exposer au vent de la mer.
Coupe-vent
Vent de la mer
• Il doit être suffisamment solide comme du béton
pour éviter le vent de la mer.
• La hauteur et largeur doivent être 150% plus grand
que l’unité extérieure.
• Vous devez garder plus de 70cm entre l’unité
extérieure et le coupe-vent pour faciliter
l’écoulement de l’air.
3) Choisissez un emplacement
1. Si vous ne pouvez pas satisfaire ces directives dans l’installation au bord de la mer, veuillez contacter LG Electronics pour un
traitement anti-corrosion supplémentaire.
2. Nettoyez régulièrement (plus d’une fois par an) l’échangeur de chaleur de poussière et de particule de sel collé avec de l’eau.
8
Unité extérieure
Information d’unités extérieures
Information d’unités extérieures
PRECAUTION
• Rendement des unités intérieures vers l’extérieur : entre 10 ~ 100%
(Un fonctionnement combiné de plus de 100% provoque une réduction de la capacité de chaque unité intérieure)
■ Rendement combiné (50~200%)
Nombre extérieur
Capacité de connexion
Unités simples extérieures
200%
Unités doubles extérieures
160%
Unités triples extérieures
130%
Remarques:* Nous pouvons garantir le fonctionnement seulement pour une combinaison à moins de 130%.
Si vous voulez connecter une combinaison supérieure à 130%, veuillez nous contacter afin de discuter des
spécifications comme ci-dessous.
1) Si l’unité intérieure opère à plus de 130%, le fonctionnement à faible écoulement d’air est recommandé dans toutes les unités intérieures.
2) Si l’unité intérieure opère à plus de 130%, l’ajout de gaz frigorigène supplémentaire est nécessaire conformément aux conseils du quartier
général.
3) A plus de 130%, la capacité est la même que celle à 130%. La même remarque est valide pour la consommation électrique.
4) Le nombre de () représente le nombre d’unités intérieures connectables, lorsque la capacité des unités intérieures connectées figure dans
la table ci-dessus.
Alimentation électrique : unité extérieure (3Ø, 380~415V, 50 Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz)
■ Système de Récupération de Chaleur
Unité
Hp (Equivalent Hp)
Mode
Nom
Unité de Combination
8
ARUB80LT2
ARUB80LT2
Unité
Hp (Equivalent Hp)
Mode
2 Unités
3 Unités
22
24
26
28
30
32
34
ARUB220LT2 ARUB240LT2 ARUB260LT2 ARUB280LT2 ARUB300LT2 ARUB320LT2 ARUB340LT2
ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2
ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB120LT2
ARUB80LT2
8+8
8+8
8+8
8+8
8+8
8+8
8+8+8
Gaz frigorigène
kg
FC (Facteur de Correction)
kg
1
2
3
4
5
6
2
Nombre Max. d’unités Intérieures Connectables
35(44)
39(48)
42(52)
45(56)
49(60)
52(64)
55(64)
Poids Net
kg
240+285
240+285
285x2
285x2
285x2
285x2
240+285x2
Dimensions (L*H*D)
mm
(1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x3
pouces (inch)
(50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x3
Tuyaux Connecteurs
Liquide [mm(inch)]
15.88 (5/8)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8)
34.9 (1 3/8)
34.9 (1 3/8)
34.9 (1 3/8)
34.9 (1 3/8)
Aspiration de gaz [mm(inch)] 34.9 (1 3/8)
Emission de Gaz[mm(inch)] 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8)
Unité
Hp (Equivalent Hp)
Mode
Nom
Unité de Combination
3 Unités
36
38
40
42
44
ARUB360LT2 ARUB380LT2 ARUB400LT2 ARUB420LT2 ARUB440LT2
ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2
ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2
ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB100LT2 ARUB140LT2
Gaz frigorigène
kg
8+8+8
8+8+8
8+8+8
8+8+8
8+8+8
FC (Facteur de Correction)
kg
3
4
5
6
7
Nombre Max. d’unités Intérieures Connectables
58(64)
61(64)
64(64)
64(64)
64(64)
Poids Net
kg
240+285x2
240+285x2 240+285x2
285x3
285x3
Dimensions (L*H*D)
mm
(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
pouces (inch)
(50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
Tuyaux Connecteurs
Liquide [mm(inch)]
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8)
41.3 (1 5/8)
41.3 (1 5/8)
Aspiration de gaz [mm(inch)] 41.3 (1 5/8)
34.9 (1 3/8)
34.9 (1 3/8)
Emission de Gaz[mm(inch)] 28.58 (1 1/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8)
Nom
Unité de Combination
46
48
ARUB460LT2 ARUB480LT2
ARUB160LT2 ARUB160LT2
ARUB160LT2 ARUB160LT2
ARUB140LT2 ARUB160LT2
8+8+8
8+8+8
8
9
64(64)
64(64)
285x3
285x3
(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3
(50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3
19.05 (3/4)
19.05 (3/4)
41.3 (1 5/8)
41.3 (1 5/8)
34.9 (1 3/8)
34.9 (1 3/8)
Manuel d'utilisation 9
FRANÇAIS
Gaz frigorigène
kg
8
FC (Facteur de Correction)
kg
-1
Nombre Max. d’unités Intérieures Connectables
13(20)
Poids Net
kg
240
Dimensions (L*H*D)
mm
1280x1607x730
pouces (inch)
50.4x63.3x28.7
Tuyaux Connecteurs
Liquide [mm(inch)]
9.52 (3/8)
Aspiration de gaz [mm(inch)] 19.05 (3/4)
Emission de Gaz[mm(inch)] 15.88 (5/8)
1 Unité
2 Unités
10
12
14
16
18
20
ARUB100LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB180LT2 ARUB200LT2
ARUB100LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB100LT2 ARUB120LT2
ARUB80LT2 ARUB80LT2
8
8
8
8
8+8
8+8
0
1
2
3
-1
0
16(25)
19(30)
23(35)
26(40)
29(36)
32(40)
285
285
285
285
240+285
240+285
1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2
50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2
9.52 (3/8)
12.7 (1/2)
12.7 (1/2)
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
15.88 (5/8)
22.2 (7/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8)
19.05 (3/4)
19.05(3/4)
22.2 (7/8)
22.2 (7/8)
22.2 (7/8)
22.2 (7/8)
Choisissez le meilleur emplacement
Choisissez le meilleur emplacement
■ Choisissez l’emplacement de l’installation de l’unité extérieure correspondant aux conditions
suivantes
Choisissez l’emplacement de l’unité extérieure qui correspond aux conditions suivantes
• Pas de rayonnement thermique direct provenant d’autres sources de chaleur
• Impossibilité de perturber les voisins par le bruit de l’unité
• Pas d’exposition au vent fort
• Avec une solidité qui puisse supporter le poids de l’unité
• Veuillez observer que du liquide s’écoule de l’unité lors du chauffage
• Avec suffisamment d’espace pour le passage de l’air et les travaux de maintenance montré après.
• A cause de la possibilité d’incendie, n’installez pas le système à un endroit où il est possible d’avoir une production, un afflux, une stagnation et une fuite de gaz combustible.
• Evitez l’installation de l’unité à un endroit où une solution acide et pulvérisation (sulfure) sont souvent
utilisées.
• N’utilisez pas l’unité dans un environnement spécial où il y a de l’huile, de la vapeur et des gaz sulfuriques.
• Ne faites pas fonctionner le mode de chauffage si la température de l’air extérieure est à -20°C ou endessous.
• Il est conseillé de clôturer l’unité extérieure afin d’empêcher toute personne ou animal d’avoir accès à l’unité
extérieure.
• Si le site d’installation est sujet à des chutes de neige abondantes, les directives suivantes devraient être
suivies.
- Faites les foundations les plus hautes possibles.
- Installez une toiture de protection contre la neige.
• Choisissez l’emplacement d’installation en considérant les conditions suivantes afin d’éviter de mauvaise
condition lors du dégivrage supplémentaire.
1. Installez l’unité extérieure à un endroit bien aéré et exposé au soleil en cas d’installation de l’appareil dans
une zone très humide en hiver (près de la mer, côte, lac,…)
(Ex : sur le toit où le soleil brille tout le temps)
2. Les performances de réchauffement vont être réduites et le temps de préchauffage de l’unité intérieure
peut être rallongé en cas d’installation de l’unité extérieure dans les endroits suivants en hiver :
(1) Emplacement à l’ombre dans un espace étroit
(2) Emplacement à taux d’humidité élevé sur le sol voisin
(3) Emplacement à taux d’humidité élevé
(4) Emplacement où l’aération est bonne. Il est recommandé d’installer l’unité extérieure à un endroit le plus
ensoleillé possible.
(5) Emplacement où de l’eau stagne étant doné que le sol n’est pas plat.
10
Unité extérieure
Choisissez le meilleur emplacement
■ Choisissez lʼemplacement de lʼunité RC correspondant aux conditions suivantes
• Evitez un endroit où la pluie peut sʼinfiltrer vu que lʼunité RC est faite pour être à lʼintérieur.
• Laissez suffisamment de place pour la maintenance de lʼappareil.
• Les tuyaux de gaz frigorigène ne doivent pas excéder leur longueur limite.
• Evitez de placer lʼappareil à un endroit où il peut recevoir de fort rayonnement chauffant provenant dʼautres
appareils chauffants.
• Evitez un endroit où il peut y avoir des éclaboussures dʼhuile, d'évaporation de vapeur et des bruits de haute
fréquence.
• Installez lʼunité RC à un endroit qui nʼest pas perturbé par le bruit causé par son fonctionnement. (Lʼinstallation
dans une pièce telle quʼune salle de réunio peut gêner le travail à cause du bruit.)
• Endroit où le travail de canalisation du gaz frigorigène, de conduite de drainage et le travail de câblage électrique
est aisé.
(Unité: mm)
481
7
345
100 plus
(Espace de révision)
1
300 plus
300 plus
(REMARQUE 2)
(Espace de révision)
(Espace de révision)
2
3
450
100 plus
(Espace de révision)
300 plus
(NOTICE 2)
(Espace de révision)
450 plus
(Espace de révision)
(174)
453
4
5
128
60
182
218
124
61
(174)
419
(137)
6
30
450
(Unité: mm)
N°
Nom du Composant
Description
PRHR040
PRHR030
PRHR020
1
Port de connexion du tuyau de gaz à basse pression
Ø28.58 connexion de soudure Ø28.58 connexion de soudure Ø22.2 connexion de soudure
2
Port de connexion du tuyau de gaz à haute pression
3
Port de connexion du tuyau de liquide
4
Port de connexion du tuyau de gaz de lʼunité intérieure
Ø22.2 connexion de soudure Ø22.2 connexion de soudure Ø19.05 connexion de soudure
Ø12.7 connexion de soudure
(Avant 2011.4.1 Produit)
Ø12.7 connexion de soudure Ø9.52 connexion de soudure
Ø15.88 connexion de soudure
(Après 2011.4.1 Produit)
Ø15.88 connexion de soudure Ø15.88 connexion de soudure Ø15.88 connexion de soudure
5
Port de connexion du tuyau de liquide de lʼunité intérieure
Ø9.52 connexion de soudure
6
Boîtier de contrôle
-
-
-
7
Crochet métallique
M10 ou M8
M10 ou M8
M10 ou M8
Ø9.52 connexion de soudure
Ø9.52 connexion de soudure
REMARQUE :
1. Assurez vous dʼinstaller la porte dʼinspection sur le côté du boîtier de contrôle.
2. Si des réducteurs sont utilisés, les dimensions de lʼespace de maintenance doivent être augmentées autant que celles des réducteurs.
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
Porte d’inspection
(REMARQUE 1)
(Espace de révision)
Espace d’installation
Espace d’installation
Installation individuelle
■ Espace fondamental exigé
Un espace d’au moins 250mm est nécessaire derrière l’arrivée d’air. En tenant compte de la maintenance à
partir de l’arrière de l’appareil, laissez un espace d’au moins 700mm, il en est de même à l’avant.
C
A 700 mm ou plus (Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé)
Côté avant
Côté avant
A
A
B 250 mm ou plus
D
E
E Arrivée arière (en principle ouvert)
Control Box
D Arrivée avant (en principle ouvert)
Côté arrière
< Vue de côté >
Control Box
B
<Vue supérieure>
Côté avant
B
Côté arrière
Côté arrière
B
B
Control Box
Côté avant
Control Box
C Evacuation par le haut (en principle ouvert)
Côté arrière
A
A
■ Lorsque l’arrivée d’air entre du côté droit vers le côté gauche de l’unité
A 700 mm ou plus
(Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé)
B 250 mm ou plus
C 150 mm du mur
B
A
Côté avant
h
Attention
C
Côté arrière
H
La hauteur du mur ne doit pas être
supérieure au produit. Si la hauteur du
mur est plus haute de (H) que la hauteur
totale du produit, ajouter (H) , .
Côté arrière
Côté avant
C
Côté arrière
C
A
<Vue supérieure>
B
C
B
C
A
< Vue de côté >
Côté avant
Côté avant
B
C
B
C
C
Côté arrière
A
A
A 250 mm ou plus
(350mm ou plus dans une zone cotière)
B 150 mm du mur
A
h
Attention
H
La hauteur du mur ne doit pas être
supérieure au produit. Si la hauteur du
mur est plus haute de (h) que la hauteur
totale du produit, ajouter (h) , .
Rear Side
B
< Vue de côté >
Unité extérieure
Côté avant
A
B
A
B
Côté arrière
B
Côté arrière
<Vue supérieure>
Rear Side
A
B
Front Side
12
Côté avant
B
B
A
B
Front Side
Espace d’installation
■ Lorsque que l’unité est entouré de murs
e Contrôle est du type ouvert/fermé)
Côté avant
B
B
B
Côté arrière
avant
Côté avant
B
B
B
B
B
A
iè
A
Côté
A
iè
■ Lorsqu’il y a un encombrement au-dessus de l’unité
A
A
A 45° ou plus
B
B
B 200 mm ou plus
C
C 250 mm ou plus
C
FRANÇAIS
< Vue avant >
A
B
C
C
< Vue avant >
A 700 mm ou plus
D
B 250 mm ou plus
587.6
D Guide d’Air
E Guide d’air sortant
(Procuré sur le site)
E
B
Face arrière
A
Face avant
Porte
372.5
390
125
723.5
< Guide d’air >
Manuel d'utilisation 13
Espace d’installation
Installation collective / continue
Espace recommandé pour l’installation collective et l’installation continue: Lors de l’installation de
plusieurs unités, laissez de l’espace entre chaque bloc comme montré ci-dessous en prenant compte
du passage d’air et de personnes.
A (être ouvert)
B 900mm ou plus (Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé)
C 250 mm ou plus
Côté avant
Côté avant
Côté avant
Côté avant
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
Front Side
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
D 150 mm ou plus
B = 1250mm ou plus dans
Côté avant
Côté arrière
D
Côté avant
Côté avant
Côté avant
Côté avant
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
Côté avant
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
Côté arrière
Côté avant
Côté avant
Côté arrière
Côté arrière
Côté arrière
Unité extérieure
Côté arrière
Côté avant
Côté avant
Côté arrière
14
Côté arrière
une zone cotière
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
D
Côté avant
Côté arrière
D
Côté avant
Côté arrière
D
Côté avant
Côté arrière
D
Côté avant
Côté arrière
Côté avant
Côté arrière
D
Côté avant
Côté arrière
Espace d’installation
Précautions en hiver, en particulier lors de vent saisonnier
• Des mesures suffisantes sont recommandées dans une zone neigeuse ou de grand froid en hiver pour que le
produit puisse fonctionner correctement.
• Préparez vous à des vents saisonniers ou à de la neige en hiver même dans les autres zones.
• nstallez une conduite d’aspiration et d’évacuation pour empêcher le passage de la neige ou de la pluie.
• Installez l’unité extérieure de sorte qu’elle ne soit pas en contact directe avec la neige. Si la neige s’accumule et
gèle au niveau du trou d’aspiration, le système peut mal fonctionner. Si elle est installée dans une zone
enneigée, attachez le capuchon au système.
• Installez la console de l’unité extérieure à 50cm au-dessus de la hauteur moyenne de chute de neige (moyenne
chute de neige annuelle) si elle est installée dans une zone de forte chute de neige.
• Lorsque plus de 10 cm de neige s’accumule sur la partie supérieure de l’unité extérieure, dégagez toujours le
neige pour le fonctionnement de l’appareil.
1. La hauteur de la poutre profilée en H doit être deux fois plus élevée que la hauteur de chute de neige et sa
largeur ne devrait pas excéder la largeur du produit. (Si la largeur de la structure est plus large que celle du
produit, la neige peut s’accumuler)
2. N’installez pas le trou d’aspiration et le trou d’évacuation de l’unité extérieure face au vent.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 15
Méthode de levée
Méthode de levée
• Lorsque vous suspendez l’unité pour le déplacer, passez les cordes sous l’unité en utilisant les 2 points
d’accrochage à l’avant et à l’arrière.
• Soulevez toujours l’unité avec des cordes attachées aux 4 points pour que l’unité ne subisse aucun choc.
• Attachez les cordes à l’unité à un angle de 40° ou moins.
A 40 ° ou moins
ATTENTION
PRECAUTION
Faites très attention lors du transport du produit.
• Faites appel à 2 personnes ou plus pour déplacer le produit s’il pèse plus de 20kg.
• Certains produits sont emballés à l’aide de bandes de PP. Ne pas utilisez ces bandes de PP pour le
transport car c’est dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur à main nu. Sinon vous risquez de vous couper les
doigts.
• Déchirez et jetez les emballages plastiques afin d’éviter que les enfants ne jouent avec. Sinon les
enfants risquent de suffoquer avec un sac en plastique.
• Lors du déplacement de l’unité extérieure, supportez la en quatre points. La déplacer et la soulever en 3
points peut rendre l’unité instable et elle risque de basculer.
• Utilisez 2 courroies de 8 m de long minimum.
• Placez le revêtement et les cartes supplémentaires à l’endroit où le coffret est au contact avec l’élingue
afin d’éviter tout dommage.
• Remontez l’unité en vous assurant qu’elle est soulevée au niveau de son centre de gravité.
16
Unité extérieure
Installation
Installation
Position du boulon d’ancrage
■ Installation individuelle
700±2
10
UW1
900±2
10
UW1
383
900±2
UW1
383
900±2
700±2
■ Exemple d’installation collective
UW1
UW1
UW1
UW1
UW1
UW1
150
10
900±2
383
10
900±2
383
10
900±2
533
900±2
383
10
900±2
383
900±2
FRANÇAIS
■ Pied d’installation (Position de boulon d’ancrage)
90
0m
m
Manuel d'utilisation 17
Installation
Fondation pour l’installation
• Fixez l’unité en serrant bien les boulons comme montré ci-dessous afin d’éviter que l’unité ne tombe à
cause d’un tremblement de terre ou de rafale de vent.
• Utilisez le support de structure profilée en H comme support de base
• Du bruit et des vibrations peuvent provenir du sol ou des murs étant donné que les vibrations sont
transférées à travers l’installation selon l’état de l’installation. Par conséquent, utilisez abondamment de
matériaux anti-vibration (coussin de rembourrage) (la base du rembourrage doit être supérieure à 200 mm)
Rondelle caoutchouc
Cadre
Écrou
Matériaux anti-vibration
Base en béton
200
200
100
75
75
Traverse en H
Quatre boulons
sont nécessaires ;
3 filetages
Méthode d’exécution du boulon d’ancrage
ATTENTION
• Assurez-vous d’installer l’unité sur une surface qui soit suffisamment solide pour supporter son
poids
Toute faiblesse du support peut provoquer la chute de l’unité et par conséquent de vous blesser.
• Assurez-vous que l’installation se fasse de façon à protéger l’appareil contre les rafales de vent et
les tremblements de terre. Toute installation insuffisante peut provoquer une chute de l’unité et
vous blesser.
• Faites particulièrement attention à la force d’appui du sol, au drainage des eaux (le flux d’eau
provenant de l’unité extérieure lors du fonctionnement) et aux trajectoires des tuyaux et câbles
lorsque vous mettez en place le support de base.
• N’utilisez pas de tube ou de tuyau pour le drainage des eaux dans la cuvette de base et effectuez le
drainage des eaux en utilisant la trajectoire des égouts. Le drainage des eaux peut être effectué en
cas de gelée de tube ou tuyau.
Vue arrière
Vue de côté
Trajectoire
du drainage
des eaux
18
Unité extérieure
Installation
Préparation des canalisations
La principale cause de fuite de gaz est une erreur lors du travail d‘élargissement des tuyaux. Effectuez correctement le travail d’élargissement en suivant la procédure suivante.
1) Coupez les tuyaux et le câble
■ Utilisez le kit d’accessoire pour canalisation ou des
tuyaux achetés localement.
■ Mesurez la distance entre les unités intérieures et
extérieures.
■ Coupez les tuyaux un peu plus long que la distance
mesurée.
■ Coupez le câble 1,5m plus long que la longueur du
tuyau.
Cuivre
Tube
Incliné Dénivelé Irrégulier
90°
Tuyau
Fraise
2) Enlèvement des bavures
■ Enlevez complètement toutes les bavures à la section
transversale du tuyau/tube.
■ Mettez le bout du tube/tuyau en cuivre vers le bas
lorsque vous enlevez les bavures afin d’éviter de les
laisser tomber dans le tube.
Point du bas
3) Travail d’élargissement des tuyaux
■ Effectuez le travail d’élargissement des tuyaux comme
montré ci-dessous
Unité intérieure Tuyau (pouces)
[kW(Btu/h]
Gaz Liquide
<5.6(19,100)
1/2"
1/4"
<16.0(54,600) 5/8"
3/8"
<22.4(76,400) 3/4"
3/8"
" A " (mm)
Gaz
Liquide
1.6~1.8 1.1~1.3
1.6~1.8 1.5~1.7
1.9~2.1 1.5~1.7
"A"
Arcade
Cône
Tuyau en cuivre
Manivelle de l’étrier
Repère flèche rouge
Lissez tout autour
L’intérieur est brillant sans rayures
4) Vérification
■ Comparez le travail d’élargissement des tuyaux avec la
figure ci-dessous.
■ Si l’élargissement est défectueux, coupez la section
élargie et refaites le travail d’élargissement.
= Elargissement érroné =
Incliné
Egalisez
tout du long
Surface Fissuré Epaisseur
endommagée
inégale
Manuel d'utilisation 19
FRANÇAIS
Maintenez fermement le tube en cuivre dans une barre
(ou filière) suivant les dimensions indiquées dans le
tableau ci-dessus.
Manche
Barre
Barre
Installation
Forme d’élargissement et couples de serrage
Précautions lors de la connexion des tuyaux
• Regardez le tableau suivant pour les dimensions des parties à élargir
• Lorsque vous connectez raccords coniques, badigeonnez de l’huile frigorigène à l’intérieur et à l’extérieur des
raccords et tournez les trois ou quatre fois au début. (Utilisez de l’huile ester ou de l’huile ether)
• Regardez le tableau suivant pour les couples de serrage (Trop de torsion peut fissurer les raccords)
• Après que toutes les canalisations soient connectées, utiisez de l’azote pour vérifier toute fuite de gaz.
Taille des tuyaux
Couples de serrage
A
mm
N.m(kgf.cm)
mm
Ø9.52
32.7-39.9(327~399)
Forme d’élargissement
90° ±2
12.8-13.2
A
Ø12.7
49.5-60.3(495~603)
16.2-16.6
Ø15.88
61.8-75.4(618~754)
19.3-19.7
45
°
±2
R=0.4~0.8
PRECAUTION
• Utilisez toujours un tuyau de chargement pour la connexion des
ports de service
• Après avoir serré le capuchon, vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite de
gaz frigorigène.
• Lorsque vous desserrez un raccord conique, utilisez toujours deux
combinaisons de clés. Lorsque vous connectez les tuyaux, utilisez
toujours une combinaison de clé à molette et clé dynamométrique
pour serrer le raccord.
• Lorsque vous connectez un raccord, badigeonnez le (faces
intérieures et extérieures) avec de l’huile pour R410A(PVE) et serrez le à la main 3 à 4 tours comme pour le serrage initial.
Union
Ouverture du robinet de sectionnement
1. Enlevez le capuchon et tournez le robinet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une
d’une clé hexagonale.
2. Tournez jusqu’à ce que l’axe s’arrête.
N’employez pas une force excessive sur le robinet de sectionnement. Sinon vous risquez de briser le robinet,
vu qu’il n’est pas du type siège arrière. Utilisez toujours un outil spécial.
3. Assurez vous de serrer le capuchon fermement.
Fermeture du robinet de sectionnement
1. Enlevez le capuchon et tournez le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé hexagonale.
2. Tournez jusqu’à ce que l’axe entre en contact avec le joint du corps principal.
3. Assurez vous de serrer le capuchon fermement.
* Pour le couple de serrage, référez vous au tableau ci-dessous.
Couple de serrage
mm
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø19.05
20
Diamètre externe
pouces
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
Unité extérieure
Couple
N.m(kgf•cm)
18~25(180~250)
34~42(340~420)
55~66(550~660)
63~82(630~820)
99~121(990~1210)
Installation
Calorifugeage
1. Utilisez un matériau calorifuge pour les tuyaux de gaz frigorigène qui possède une excellente résistance à la
chaleur (supérieure à 120°C).
Bande de fixation
2. Précaution en cas de taux d’humidité élevée : Ce cli(accessoire)
matiseur a été testé conformément aux « Conditions
Standards KS avec brume » et confirmé qu’il ne
présente aucu défaut. Cependant, s’il fonctionne pendant une longue durée dans une atmosphère très
Tuyau de
humide (température de point de rosée : supérieure à
gaz frigorigène
Unité
23°C), des gouttes d’eau sont susceptibles de tomber.
intérieure
Dans ce cas, ajoutez du matériau calorifuge selon la
Isolant thermique
procédure suivante :
(accessoire)
• Matériau calorifuge à préparer… Laine de verre adiabatique d’épaisseur 10 à 20mm.
• Collez la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont situés au plafond.
• En plus du calorifugeage normal (épaisseur : plus de 8mm) pour les tuyaux de gaz frigorigène (tuyau de
gaz : tuyau épais) et les tuyaux de drainage, ajoutez en plus 10mm à 30mm d’épaisseur du matériau
calofigeant.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 21
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
ATTENTION
Faites très attention à empêcher toute fuite du gaz frigorigène (R-410A) lorsque vous utilisez du feu
ou une flamme. Si le gaz frigorigène entre en contact avec toute source, telle qu’un réchaud à gaz, il
se décompose et produit un gaz toxique qui peut provoquer une intoxication au gaz. Ne jamais faire
de soudure dans une pièce non aérée. Faites toujours une inspection de fuite de gaz après l’installation du tuyau de gaz frigorigène.
Précautions lors du raccordement des tuyaux/utilisation des robinets
Coupez le tuyau et le robinet à l’aide d’un cutter
à la longueur appropriée
(Ne coupez pas une longueur inférieure à 70mm)
Etat d’ouverture lorsque le tuyau et le
robinet sont tous les 2 alignés.
ATTENTION
Après avoir terminé le travail, serrez fermement les ports de service et les capuchons pour que le gaz
ne s’échappe pas.
Joint du tuyau (parties auxiliaires) : Faire une soudure de façon sûre sous azote sur le robinet port de service.
(Pression de libération : 0.02 MPa ou moins)
Raccords coniques : Desserrez ou serrez les raccords en utilisant les deux bouts de la clé. Enduisez la partie du raccord de connexion avec de l’huile pour compresseur.
Port de service : Faites le vide dans le tuyau de gaz frigorigène et remplissez le en utilisant le port de service. Réattachez toujours les capuchons lorsque vous avez fini (couple de serrage du capuchon de service :
14 N.m (140kgf.cm) ou plus).
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz à basse pression
Tuyau pour gaz à haute pression
Joint coudé
1
Robinet évasé
(Tuyau pour gaz
à haute pression)
22
Unité extérieure
Robinet sphérique
(Tuyau pour liquide)
Robinet sphérique
(Tuyau pour gaz
à basse pression)
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Lorsque vous connectez les tuyaux à partir
du devant de l’unité extérieure, enlevez la
partie et la partie .
3
Démontable
Trou de la conduite de communication
Trou du cordon d’alimentation
Trou du tuyau
Lorsque vous connectez les tuyaux à partir
du côté de l’unité extérieure, enlevez la
partie (toute la partie démontable)
(Avant)
(Côté)
ATTENTION
Après l’installation du tuyau, bouchez l’orifice du tuyau des panneaux avant et panneaux de côté (le
cordon peut être endommagé par l’entrée de rats, animaux,…)
ATTENTION
installation comportant
plus de 2 unités)
mm
Cap
Vanne
Gas valve
du gaz
Manuel d'utilisation 23
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez le tuyau commun de pression Hi/Low (Haute/Basse) pour raccorder 2~3 unités
extérieures, déposez le capuchon de caoutchouc posé en usine, comme illustré sur la figure.
Si vous n’installez qu’une seule unité extérieure, veillez à déposer le capuchon de caoutchouc posé en
usine et remplacez-le en soudant le bouCoupez le tuyau avec un couteau
chon de cuivre fourni avec le manuel de
pour adapter sa longueur au besoin.
(Ne coupez pas en dessous de 70
Capuchon
du
port
de
l’unité extérieure.
mm)
maintenance
Le non-remplacement du capuchon de
Tuyau de jonction
caoutchouc posé en usine peut se traduire
d’unité extérieure
Vanne
(utilisé pour une
par une fuite de fluide frigorigène.
de liquide
70
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Connexion des unités extérieures
2 unités extérieures
Modèle
Tuyau pour gaz à basse pression
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz à haute pression
Ø 9.52
Ø34.9
Ø28.58
Ø31.8
Ø12.7
Ø12.7 Ø19.05
Ø22.2
Ø19.05
Ø28.58
Ø15.88
Ø19.05
Ø28.58
ARCNB20
Ø22.2
Ø12.7
Ø22.2
Ø28.58
Ø22.2
Ø15.88
Ø15.88
OD34.9
Ø38.1
Ø19.05
OD28.58
Ø22.2
Ø15.88
Ø22.2
OD12.7
OD19.05
OD22.2
Ø19.05
Ø9.52
OD19.05
3 unités extérieures
Modèle
Tuyau pour gaz à basse pression
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz à haute pression
Ø9.52
Ø34.9
Ø28.58
Ø31.8
Ø12.7
Ø12.7 Ø19.05
Ø22.2
Ø19.05
Ø28.58
Ø15.88
Ø19.05
ARCNB20
Ø28.58
Ø22.2
Ø28.58
Ø22.2
Ø12.7
Ø22.2
Ø15.88
Ø15.88
OD34.9
Ø19.05
OD28.58
Ø22.2
Ø38.1
Ø15.88
Ø22.2
OD19.05
Ø19.05
Ø9.52
OD19.05
Ø15.88
Ø41.3
Ø34.9
Ø34.9
Ø38.1
Ø19.05
Ø19.05
Ø28.58
ARCNB30
OD22.2
OD12.7
Ø12.7
Ø28.58
Ø34.9
Ø22.2
Ø19.05
OD28.58
Ø28.58
Ø31.8
Ø19.05
Ø12.7
Ø22.2
Ø28.58
OD12.7
Ø15.88
OD22.2
Ø22.2
Ø9.52
24
Unité extérieure
Ø19.05
Ø22.2
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Procédure d’installation de l’unité RC
1. En utilisant un ancrage, accrochez la vis d’accrochage.
2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (procuré localement) à la vis
d’accrochage comme montré sur la figure ci-dessous, et suspendez l’unité principale
au crochet métallique.
3. Après avoir vérifié avec un niveau que l’unité soit horizontale, serrez l’écrou héxagonal.
* L’inclinaison de l’unité devrait être de ±5° pour l’avant/arrière et gauche/droite.
4. Cette unité devrait être suspendue au plafond et le côté A toujours orienté vers le
haut.
Ecrou à
six-côtés
(M10 or M8)
Crochet
métallique
Rondelle
Flat washer
plate
(M10)
Vis
Hanging
d’accroche
bolt
(M10 or M8)
5. Isolez les tuyaux non utilisés complètement comme montré sur la figure.
A
Isolation
Installation de l’unité extérieure, unité RC, unité intérieure
et tuyau de gaz frigorigène
3 tuyaux sont connectés à l’unité RC à partir de l’unité extérieure, référencés comme tuyau de liquide, tuyau de
gaz à basse pression et tuyau de gaz à haute pression, selon l’état dans lequel le gaz frigorigène passe à travers le tuyau.
Vous devez connecter 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité RC.
Tuyau de gaz
Tuyau de gaz
à basse pression
Unité RC
3 4
1 2
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
à haute pression
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
ATTENTION:
Pour toute connexion entre les unités intérieures et l’unité RC, installez les unités intérieures dans l’ordre
numérique à partir du No.1.
Ex) en cas d’installation de 3 unités intérieures: No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
Manuel d'utilisation 25
FRANÇAIS
Pour la connexion entre l’unité intérieure et l’unité RC, vous devez connecter le tuyau de liquide et le tuyau de
gaz de l’unité RC à l’unité intérieure. Dans ce cas, connectez les à l’unité intérieure à partir du port de connexion No.1 de l’unité RC (le numéro du port est affiché sur les ports de l’unité RC). Utilisez un élargissement auxiliaire comme parties annexes dans la connexion à l’unité intérieure.
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Type dʼunité RC
Choisissez une unité RC selon le nombre dʼunités intérieures qui sont à installer. Les unités RC sont
référencées en 3 types par le nombre dʼunités intérieures que lʼon peut y connecter.
Ex) Installation de 6 unités intérieures
Comprend une unité RC pour 4 pièces et une unité RC pour 2 pièces.
2
1
1
PRHR020(2 pièces)
2
3 4
1 2
3
PRHR030(3 pièces)
PRHR040(4 pièces)
Méthode de jointure de lʼunité HR (grand conduit : URNU76GB8-, URNU96GB8-)
La méthode de jointure est obligatoire lors de lʼinstallation dʼun châssis B5/B8. Selon la méthode de jointure,
deux orifices voisins dʼune unité HR sont liés par un tube en Y et raccordé à une unité intérieure.
1ère unité HR
1
2
3
2ème unité HR
4
1
B5 BG
(96k) (28k)
2
3
4
BH B5
(21k) (76k)
ATTENTION
• 1 port dʼunité RC permet jusquʼà 14.1kW basé sur la capacité de refroidissement de lʼunité intérieure
(jusquʼà 14.1kW (48kBtu/hr) pour une installation max).
• La capacité totale maximale des unités intérieures connectées à une unité RC PRHR040 est de 47kW
(160kBtu/hr). Dans le cas dʼinstallation de quatre unités intérieures de 14.1kW (48kBtu/hr), utilisez
deux PRHR020 plutôt quʼune PRHR040.
Tuyau de liquide
3 4
1 2
Tuyau de gaz à basse pression
Tuyau de gaz à haute pression
Enlevez les capuchons
des soudures
Tuyau de gaz Ø15.88
Tuyau de liquide Ø9.52
Type de soudure
(Unité: mm)
Unité RC
Tuyau de gaz à basse pression
Tuyau de gaz à haute pression
PRHR020
Ø22.2
Ø19.05
PRHR030
Ø28.58
Ø22.2
PRHR040
Ø28.58
Ø22.2
Tuyau liquide
Ø9.52
Ø12.7
Ø12.7(Avant 2011.4.1 Produit)
Ø15.88(Après 2011.4.1 Produit)
26
Unité extérieure
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
[Réducteurs pour unité intérieure et unité RC]
(Unité: mm)
Modèles
Tuyau de gaz
Tuyau liquide
Haute pression
Basse pression
Réducteur pour
unité intérieure
OD9.52 Ø6.35
OD15.88
OD19.05
Ø15.88
Ø12.7
PRHR020
OD22.2 Ø19.05
Ø12.7
Ø15.88
OD9.52 Ø6.35
PRHR030/
PRHR040
(Avant
2011.4.1
Produit)
OD22.2
OD12.7
Ø19.05
Ø9.52
Ø15.88
OD15.88
OD28.58
Ø19.05
Ø9.52
OD15.88
Ø12.7
OD19.05
PRHR040
(Après
2011.4.1
Produit)
OD22.2
OD15.88 Ø12.7
Ø22.2
Ø12.7
Ø19.05
Ø15.88
OD28.58
FRANÇAIS
Réducteur pour unité RC
OD12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø19.05
Ø9.52
OD15.88
Ø12.7
OD19.05
Ø15.88
Manuel d'utilisation 27
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Précaution
1. Utilisez les matériaux suivants pour la canalisation de gaz frigorigène.
• Matériau : Tuyau de cuivre en phosphore desoxidé sans soudure
• Epaisseur des parois : Se conformer aux régulations locale et nationale appropriées pour la pression
choisie de 3,8MPa.
Nous recommandons le tableau suivant pour le minimum d’épaisseur des parois.
Diamètre extérieur
[mm]
6.35
9.52
12.7
15.88
19.05
22.2
25.4
28.58
31.8
34.9
38.1
41.3
Epaisseur
minimum [mm]
0.8
0.8
0.8
0.99
0.99
0.99
0.99
0.99
1.1
1.21
1.35
1.43
2. Des tuyaux disponibles dans le commerce contiennent souvent de la poussière et autres matériaux.
Nettoyez les toujours en y soufflant du gaz inerte.
3. Faites attention d’empêcher la poussière, l’eau ou autres contaminants d’entrer dans les canalisations
lors de l’installation.
4. Réduire au maximum le nombre de portions cintrées, et faites les rayons de cintrage les plus grands
possible.
5. Utilisez toujours la ramification de canalisation établie ci-dessous, qui est vendu séparément.
Ramification Y
ARBLB01621
ARBLB03321
ARBLB07121
ARBLB14521
6. Si les diamètres des ramifications des canalisations diffèrent des canalisations de gaz frigorigène
désignées, utilisez un coupe-tube pour couper la section de connexion, et ensuite utilisez un adaptateur
pour connecter les canalisations.
7. Remarquez toujours les restrictions des canalisations de gaz frigorigène (telles que la longueur évaluée,
la différence de hauteur et le diamètre des canalisations).
Si vous oubliez de le faire, vous risquez un mauvais fonctionnement de l’équipement ou une baisse de la
peformance chauffage/refroidissement.
8. Le système s’arrêtera à cause d’une anomalie comme un excès ou une insuffisance de gaz frigorigène.
Dans de telle situation, chargez toujours l’unité correctement. Lors de la maintenance, vérifiez toujours les
remarques concernant, à la fois la longueur des tuyaux et la quantité supplémentaire de gaz frigorigène.
9. N’utilisez jamais de gaz frigorigène pour effectuer une purge de l’air. Evacuez toujours à l’aide d’une
pompe à vide.
10. Isolez toujours les canalisations correctement. Une isolation insuffisante peut provoquer une baisse de
la peformance chauffage/refroidissment, un goutte-à-goutte de condensation et autres problèmes semblables.
11. Lors de la connexion des canalisations de gaz frigorigène, assurez vous que les robinets de service des
unités extérieures soient complètement fermés (paramètre d’usine) et de ne pas les faire fonctionner
tant que les conduites de gaz frigorigène de l’unité extérieure ne sont pas connectées à l’unité intérieure,
qu’un test de fuite de gaz frigorigène soit effectué et qu’un procédé d’évacuation ait été effectué.
12. Utilisez toujours un matériau de soudure non-oxidant pour souder les pièces et ne pas utilisez de
décapant. Sinon un film oxidant peut boucher et endommager les compresseurs et le décapant peut
abîmer les tuyaux de cuivre et l’huile frigorigène.
13. Le diamètre des conduites de gaz frigorigène de l’unité RC à l’unité intérieure est déterminé par la
capacité de l’unité intérieure. Le port de conduite est installé afin de convenir à la large capacité de
l’unité intérieure pour la connexion élargie de l’unité RC. Il est suffisant de couper, connecter et installer
le cône supplémentaire pour l’adaptation à la conduite de l’unité intérieure connectée.
14. Faites attention à ce qu’il n’y ait pas de dégât thermique des robinets de service de l’unité intérieure. (en
particulier la partie emballée du port de service). Entourez le robinet de service d’une serviette humide
lors du brasage.
28
Unité extérieure
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
ATTENTION
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur à un autre site, assurez vous de recharger le
gaz frigorigène après une parfaite vidange.
- Si un gaz frigorigène différent ou de l’air s’est mélangé au gaz frigorigène original, le cycle du gaz frigorigène peut mal fonctionner et l’unité peut être endommagée.
- Après avoir choisi le diamètre des conduites de gaz frigorigène pour qu’il convienne à la capacité de l’unité
intérieure après branchement, utilisez une ramification de conduite appropriée conformément au diamètre
des conduites de l’unité intérieure et au schéma d’installation des canalisations.
1
2
3
Tuyauterie frigorifique
Tuyauterie à braser
Azote
4
5
6
Ruban isolant
Vanne
Vanne de réduction de pression
6
2
1
4
5
3
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’anti-oxydants lors du soudage des joints de tuyaux.
Des résidus peuvent boucher des tuyaux et endommager les équipements.
= Longueur de l’appareil (1,280) + Max.10
Unité: mm
1,280
Max. 10
Distance entre les unités extérieures
1,280
Max. 10
Distance entre les unités extérieures
Manuel d'utilisation 29
FRANÇAIS
Longueur des tuyaux entre les unités extérieures
(Tuyau de gaz à basse pression, Tuyau de gaz à haute pression, Tuyau de liquide)
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Système de canalisation du gaz frigorigène
Exemple : 3 unités extérieures, 4 unités HR et 11 unités intérieures
Unités extérieures
Ramification Y
Unité RC
Esclave 2
Unité intérieure
A3
Esclave 1
A2
Maître
A1
F3
F2
E2
E F1
E1
A
B1
D1
a
D2
b
B
C1
C1
c
H
*
B2
D3
d
"a"
C3
C2
D4
D
C3
C2
h
g
"b"
D7
C4
j
i
k
D9
D10
f
e
D8
D6
D5
■ Cas 1 ("a")
: Hauteur maximum est de 15 m si vous installez avec une ramification Y.
■ Cas 2 ("b")
: Hauteur est de zéro (0) m dans le connecteur en série de l’unité RC.
ATTENTION
* : Connexion en série des unités RC : Somme des capacités des unités intérieures ≤ 160kBtu/hr
• Référez vous à la partie CCI de l’unité RC pour le réglage de contrôle du groupe de valves.
• Il est recommandé que la différence des longueurs de conduites entres l’unité RC et les unités intérieures,
par exemple différence de longueur de a, b, c et d, soit minimisée. Plus la différence entre les longueurs de
conduites est grande, plus la peformance des unités intérieures est différente.
• Longueur des conduites entre ramification extérieures et unités intérieures ≤ 10m, longueur équivalente :
max 13m (pour 18HP ou plus)
❊ Si une large capacité d’unités intérieures (Plus de 5 HP; utilisant plus de Ø15.88/Ø9.52) est installée, elle
devrait utilisée le paramètre Groupe de robinets
30
Unité extérieure
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
➲ Diamètre des canalisations de gaz frigorigène entre les ramifications et les unités RC (B,C,D)
Tuyau de liquide
[mm(inch)]
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4)
Capacité totale des unites
intérieures vers le bas [kW(Btu/h)]
< 5.6 (19,100)
< 16.0 (54,600)
< 22.4 (76,400)
< 33 (112,600)
< 47 (160,400)
< 71 (242,300)
< 104 (354,900)
104 (354,900) ≤
Tuyau de gaz [mm(inch)]
Basse pression
Haute pression
Ø12.7(1/2)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
Ø12.7(1/2)
Ø19.05(3/4)
Ø15.88(5/8)
Ø22.2(7/8)
Ø19.05(3/4)
Ø28.58(1 1/8)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø28.58(1 1/8)
➲ Longueur totale du tuyau (A+B+C1+C2+C3+D+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k) ≤ 1,000 m
E1 ~ D10
C3 ~ C4
B1 ~ D10
E1 ~ A3
H
h
Unité extérieure ~ l’unité intérieure la plus éloignée
A+B+C3+D+k ≤ 150m (longueur équivalente de conduite ≤ 175m)
Unité RC ~ à proximité de l’unité RC
D ≤ 10 m
La 1ère ramification intérieure ~ l’unité intérieure la plus éloignée
B+C3+D+k ≤ 40m
La 1ère ramification extérieure ~ l’unité intérieure la plus éloignée
E+F3 ≤ 10m
Différence de hauteur (unité extérieure ↔ unité intérieure)
H ≤ 50m (40m:si l’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure)
Différence de hauteur (unité intérieure ↔ unité intérieure)
h ≤ 15m
Modèle interdit
PRECAUTION
• * : Supposez que la longueur
équivalente de la ramification Y
soit 0,5m, pour les calculs
PRECAUTION
• Ne devrait pas excéder 10m
entre l’unité RC voisine.
• Connexion en série des unites
RC : Somme des capacités des
unités intérieures ≤ 160kBtu/hr.
Modèle
FRANÇAIS
A
HR1
HR1
1
2
3
4
48k
48k
48k
48k
• Somme des capacités des unités intérieures est
supérieure à160kBtu/hr.
HR2
1
2
3
4
36k
36k
36k
36k
Modèle
A
HR1
1
Unité intérieure
Unités
extérieures
A
HR2
1
2
3
4
5
6
7
8
12k
24k
24k
12k
48k
48k
48k
12k
Tuyau de ramification Y
Tuyau de gaz à basse pression
Tuyau de gaz à haute pression
Tuyau de liquide
HR
Unit
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Unité
intérieure
Manuel d'utilisation 31
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
1) Gardez la distance de 40m de la première branche au d'intérieur le plus lointain.
2) Gardez le niveau horizontal entre les unités d'heure. (par exemple, la même farine.)
On ne lui permet pas.
1) Au-dessous de 40m
Taille
2) Le même niveau horizontal
Y branche
Unité
d'intérieur
Unité
d'intérieur
Unité
d'intérieur
Unité
d'intérieur
Gardez la somme de capacité d'intérieur est sous 160kBtu/hr
1) Au-dessous de 40m
2) Le même niveau horizontal
Unité
Unité
Unité
Unité
d'intérieur d'intérieur d'intérieur d'intérieur
Unité
Unité
Unité
Unité
d'intérieur d'intérieur d'intérieur d'intérieur
Gardez la somme de capacité d'intérieur est sous 160kBtu/hr
32
Unité extérieure
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
◆ Connexion de l’unité intérieure
➲ Diamètre de la canalisation de gaz frigorigène avant la 1ère ramification (A,E,F)
Capacité totale des unités
intérieures verticales [HP]
8
10
12
14, 16
18, 20
22, 24
26~34
36
38~48
Tuyau de liquide
[mm(pouce)]
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4)
Tuyau de gaz [mm(pouce)]
Basse pression
Haute pression
Ø19.05(3/4)
Ø15.88(5/8)
Ø22.2(7/8)
Ø19.05(3/4)
Ø28.58(1 1/8)
Ø19.05(3/4)
Ø28.58(1 1/8)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø22.2(7/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø34.9(1 3/8)
ATTENTION
Ne choisissez pas le diamètre du tuyau principal, c’est-à-dire A, en fonction de la capacité totale d’unité intérieure vers le bas
mais à partir du nom du modèle de l’unité intérieure.
Ne laissez pas le tuyau de connexion d’une ramification à l’autre excéder le diamètre du tuyau principal choisi par le nom du
modèle de l’unité intérieure.
Ex) Lorsque vous connectez les unités intérieures aux unités extérieures 22 HP (61.5 kW) à 130% de leur capacité de système
(79.9 kW) et reliez une unité RC à quatre unités intérieures 7k (8.4kW) à la 1ère ramification.
Diamètre du tuyau principal (22 HP unité intérieure) : Ø15.88 (Tuyau liquide), Ø34.9 (Tuyau de gaz à basse pression), Ø28.58 (Tuyau
de gaz à haute pression) Diamètre de tuyau entre la 1ère et 2nde ramification (71.5kW unités intérieures): Ø19.05 (Tuyau liquide),
Ø34.9 (Tuyau de gaz à basse pression) and Ø28.58 (Tuyau de gaz à haute pression) conformément aux unités intérieures vers le bas.
Vu que le diamètre du tuyau principal de l’unité intérieure 22HP est de Ø15.88 (Tuyau liquide), Ø34.9 (Tuyau de gaz à basse pression),
Ø28.58 (Tuyau de gaz à haute pression), il devrait être utilisé comme le diamètre de tuyau principal et de tuyau de connexion entre les
1ère et 2nde ramifications intérieures.
Lorsque la longueur équivalente entre l’unité extérieure et l’unité intérieure est de 90m ou plus, la taille des
tuyaux principaux (seulement le tuyau de liquide) doivent être augmentée d’un niveau.
Tuyau de liquide
8, 10HP..........................................Ø9.52 → Ø12.7
12, 14, 16HP..................................Ø12.7 → Ø15.88
18, 20, 22, 24HP ...............................................Ø15.88 → Ø19.05
26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 48HP.....Ø19.05 → Ø22.2
◆ Connexion Unité Intérieure
➲ Tuyau reliant l’unité intérieure à la ramification (a~k)
Capacité unité Intérieure [kW(Btu/h)]
Tuyau de liquide
[mm(pouce)]
Tuyau de gaz
[mm(pouce)]
< 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4 inch)
Ø12.7(1/2 inch)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8 inch)
Ø15.88(5/8 inch)
< 22.4(76,400)
Ø9.52(3/8 inch)
Ø19.05(3/4 inch)
Manuel d'utilisation 33
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Connexion entre l’unité extérieure et l’unité extérieure
■ Exemple de connexion de tuyauterie entre unités extérieur
1. Connexion de tuyau entre unités extérieures
h1
Différence de hauteur entre les unités
extérieures
Moins de 5m
Longueur maximum entre les unités
extérieures
Moins de 10m après le 1er raccordement
Moins de 10m
2. Dans le cas où la longueur du tuyau entre les unités extérieures est
inférieure à 2m.
Moins de 2m
34
Unité extérieure
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
3. Dans le cas où la longueur de la tuyauterie entre les unités extérieures est
de 2m ou plus.
Quand la longueur de la tuyauterie entre le raccordement des unités extérieures ou entre le raccordement et
les unités extérieures est de 2m ou plus, préparer un siphon pour huile (200mm ou plus comme indiqué cidessous) sur l’emplacement du tuyau du gaz.
Moins de 2m à partir du raccordement
Siphon pour huile
200mm ou plus
2m ou plus
Moins de 2m
Siphon
pour huile
2m ou plus
Moins de 2m
Siphon
pour huile
2m ou plus
Moins de 2m
4. Exemple de mauvaise connexion
FRANÇAIS
De l’huile s’accumule
dans les unités
extérieures quand le
système s’arrête
De l’huile s’accumule au niveau
inférieur des unités extérieures quand
le système s’arrête.
Manuel d'utilisation 35
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
◆ La quantité de gaz frigorigène
Le calcul de la charge supplémentaire devrait prendre en compte la longueur du tuyau.
A
Charge du Produit (1unité)=8kg
B
Charge supplémentaire (kg)
Ex) 10HP
=
Total de Tuyau de liquide (m): Ø22.2mm
+
Total de Tuyau de liquide (m): Ø19.05mm x 0.266(kg/m)
+
Total de Tuyau de liquide (m): Ø15.88mm x 0.173(kg/m)
x 0.354(kg/m)
+
Total de Tuyau de liquide (m): Ø12.7mm
x 0.118(kg/m)
+
Total de Tuyau de liquide (m): Ø9.52mm
x 0.061(kg/m)
+
Total de Tuyau de liquide (m): Ø6.35mm
x 0.022(kg/m)
+
+
Nombre d’unités RC installées
A: Ø12.7, 50m
B: Ø9.52, 10m
C: Ø9.52, 10m
D: Ø9.52, 10m
E: Ø6.35, 10m
x 0.5 kg
Charge Supplémentaire = A x 0.061 + B x 0.061 + C x 0.061
+ (a+b+c+d+e) x 0.022 + CF
= 40 x 0.061 + 20 x 0.061 + 20 x 0.061
+ (10 x 5) x 0.022 + 0.5(HR)+0(CF)
= 6.48(kg)
FC (kg) (Facteur de Correction)
Quantité Totale (kg)
Unité extérieure
Unité RC (1EA)
Unité intérieure
= A + B
PRECAUTION
Si vous obtenez un résultat négatif dans les calculs,
vous n’avez pas besoin de rajouter de gaz frigorigène.
◆ Condiciones especiales
En el caso de que el número de unidades conectadas de los modelos CST TE/RAC SE/ARTCOOL SF
sea superior al 50% de las unidades conectadas cuando el nº total de unidades de interior conectadas
sea superior al 50% del máximo de unidades de interior conectables.
Quantité totale(kg)
= A + B + C
■ Carga adicional de refrigerante (kg) :
= (A x
+ B x ß) - (AVG x ß)
• A = Nº total de unidades de interior TE,SE y SF,
= 0.5
• B = Nº total de unidades de interior excepto TE,SE y SF,
ß = 0.3
• AVG = 50% del nº máximo de unidades de interior conectables.
Ejemplo)
1) Información de instalación
- Unidad de exterior: 6HP
- Total de unidades de interior: 6 unidades (TE 3 unidades, SE 2 unidades, BH 1 unidad)
2) Información del PDB
- Nº máximo de unidades de interior conectables: 10 unidades
- Cálculo de refrigerante adicional = 2 kg :
3) Carga de refrigerante de interior
= (5 unidades x 0.5+1 unidad x 0.3) - (5 unidades x 0.3) = 1.3 kg :
Carga adicional total revisada =
36
Unité extérieure
= 2 kg +1.3 kg
= 3.3 kg
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
HP
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Charge du produit(kg)
8
8
8
8
8
16
16
16
16
16
CF(kg)
-1
0
1
2
3
-1
0
1
2
3
HP
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
Charge du produit(kg)
16
16
16
24
24
24
24
24
24
24
24
CF(kg)
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
9
Remarque:
Remplissez l’étiquette f-gas fixée à l’extérieur à propos de la quantité de gaz à effet de serre fluorés.
Site de fabrication (voir l’étiquette Nom de modèle)
Site d'installation (si cela est possible, l'installation doit être réalisée de manière adjacente aux points d'accès pour les
activités de maintenance pour l'ajout ou le retrait de fluide frigorigène)
La charge totale ( + )
ATTENTION
Régularisation de la perte de gaz frigorigène
: la quantité de perte de gaz frigorigène devrait satisfaire l’équation suivante pour la sécurité humaine.
Quantité totale de gaz frigorigène dans le système
0.44 ( kg / m3 )
Volume de la pièce où se trouve l’unité intérieure qui possède la plus faible capacité
❐ Si l’équation ci-dessus ne peut être satisfaite, suivez les étapes suivantes.
ATTENTION
Referez vous à l’information du modèle vu que la valeur FC du facteur de correction dépend du modèle
Manuel d'utilisation 37
FRANÇAIS
- Sélection du système du climatiseur: choisissez un parmi les suivants
1. Installation de la pièce d’ouverture opérante
2. Reconfirmation de la capacité de l’unité extérieure et de la longueur de canalisation
3. Réduction de la quantité de gaz frigorigène
4. Installation de 2 ou plus dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz)
- Changez le type d’unité intérieure
: position d’installation devrait être à plus de 2m du sol (type montage au mur → type cassette)
- Adoption du système de ventilation
: choisissez un système de ventilation ordinaire ou construisez un système de ventilation
- Limitation dans le travail de canalisation
: Préparez vous aux tremblements de terre et pression thermique
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Installation de tuyau ramifié
Ramification Y
B
A A l’unité extérieure
B Au tuyau ramifié ou unite intérieure
A
• Assurez vous que les tuyaux ramifiés soient attachés horizontalement ou verticalement
(voir le diagramme ci-dessous)
Vers le bas
Vers le haut
Plan horizontal
Dans les limites
de +/- 10°
A
Vue à partir du point A
en direction de la flèche
Dans les limites Dans les limites
de ± 3°
de ± 3°
• Il n’y a pas de limitation dans la configuration du montage des joints.
• Si le diamètre du tuyau de gaz frigorigène choisi par les procédures décrites est différent de la taille du
joint, coupez la section à connecter à l’aide d’un coupe-tube
• Le tuyau ramifié doit être isolé avec l’isolant inclus dans chaque kit.
Bande adhésive
(fourni sur le terrain)
Isolant
(inclus dans le kit)
38
Unité extérieure
Joints de tuyau de
liquide ou de gaz
Isolant pour tuyau
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
◆ Tuyau ramifié Y
[Unité: mm]
Modèles
Tuyau de gaz à basse pression
I.D 12.7
I.D 15.88
I.D 12.7
ARBLB01621
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz à haute pression
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D9.52
I.D 9.52
I.D15.88
I.D9.52
I.D12.7
I.D12.7
➀
➀
I.D 6.35
➀
➀
I.D 12.7 I.D 15.88
I.D 19.05
O.D 15.88
I.D 9.52 I.D 6.35
I.D 19.05
I.D 22.2
I.D 19.05
I.D19.05
I.D 15.88
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D19.05
I.D25.4
I.D 12.7
➂
I.D 15.88
I.D 12.7
➂
I.D 19.05
➁
O.D 19.05
I.D 22.2
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D 12.7
O.D 19.05
I.D 25.4
I.D 22.2
➁
I.D12.7
O.D15.88
O.D15.88
I.D9.52
I.D12.7
I.D22.2
I.D25.4
I.D 19.05
I.D 22.2
I.D 15.88
I.D 28.58
➁
➀
I.D 15.88
➂
ARBLB07121
➁
I.D 12.7
I.D 15.88
➁
I.D 12.7
I.D 31.8(1-1/4)
I.D28.58
I.D 12.7
I.D 19.05
➂
➂
I.D 19.05 I.D 15.88
I.D25.4
I.D 15.88 I.D 19.05
➂
➁
O.D 19.05 I.D 28.58
I.D 22.2
I.D 31.8 O.D 22.2
I.D 28.58
➀
➂
I.D9.52
I.D 34.9
I.D 38.1
I.D 28.58
➁
I.D 12.7
O.D 15.88
I.D 22.2
I.D31.8
➁
I.D 15.88
I.D 22.2
O.D 28.58 I.D 19.05
I.D 22.2
➂
➂
I.D 15.88
I.D 22.2
O.D 19.05
➁
O.D 15.88 I.D 9.52
I.D 12.7
I.D 19.05
➂
O.D 12.7
I.D 6.35
I.D 9.52
I.D25.4
➁
I.D25.4
I.D 12.7
➂
➁
I.D31.8
➁ ➀
➂
I.D 22.2
I.D 41.3
I.D 41.3 O.D 34.9
O.D 38.1
I.D 38.1
➂
I.D 19.05
I.D28.58
I.D28.58
I.D 19.05
I.D 15.88
I.D 28.58
I.D 34.9
O.D 22.2 I.D 15.88
I.D 19.05
O.D19.05
O.D19.05
I.D15.88
I.D 38.1
➂
I.D12.7
I.D15.88
➁
I.D34.9
➂
➂
➁
O.D12.7
I.D9.52
I.D28.58
I.D31.8
O.D25.4
I.D22.2
➂
O.D25.4
I.D19.05
I.D22.2
➂
O.D19.05 I.D12.7
I.D15.88
Manuel d'utilisation 39
FRANÇAIS
I.D 34.9
O.D 31.8
I.D 34.9 I.D 41.3
➂
O.D12.7
I.D 9.52
O.D 12.7
I.D19.05
I.D22.2
➂
➁
O.D 12.7 I.D 6.35
I.D 9.52
I.D19.05
I.D25.4
I.D 19.05
I.D 12.7
I.D15.88
I.D22.2
I.D 12.7
I.D 12.7
➁
➂
➂
➀
I.D 28.58
O.D 25.4
ARBLB14521
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
I.D15.88
I.D22.2
I.D 9.52
➁
I.D 25.4
I.D12.7
I.D 12.7
O.D 9.52
➀
ARBLB03321
I.D9.52
I.D15.88
I.D 15.88
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Test de fuite et d’étanchéité
(1) Test de fuite
Le test de fuite doit se faire en préssurisant l’azote à 3.80 Mpa
(38.7 kgf/cm2). Pour la méthode du test, référez vous à la figure
suivante.
(Faites le test avec les robinets de service fermés. Assurez vous
également de pressuriser le tuyau de gaz à basse pression et le
tuyau de liquide simultanément.)
On peut considérer que le résultat du test est bon si la pression n’a
pas diminuée après avoir réalisé la pressurisation de l’azote pendant environ une journée.
* Lorsqu’un chargement de gaz frigorigène est necessaire à cause
d’un mauvais fonctionnement de l’unité extérieure, pressurisez
après avoir ouvert les valves de service.
Pendant ce test, veuillez utiliser le Mode Vide (référez vous p77)
Tuyau de gaz à
haute pression
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz à
basse pression
Remarque :
Si la température ambiante change entre l’heure où la pression est exercée et celle où la baisse de pression est verifiée,
appliquez le facteur de correction.
Il y a un changement de pression d’approximativement 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1°C de différence de
température.
Correction= (Temp. à l’heure de pressurisation – Temp. à l’heure de vérification) X 0.1
Par exemple: Température à l’heure de pressurisation (3.8 MPa) est de 27 °C
24 heures après: 3.73 MPa, 20°C
Dans ce cas, la baisse de pression est de 0,07 à cause de la diminution de température et par conséquent, il n’y a pas eu
de fuite des tuyaux.
PRECAUTION
Afin d’empêcher l’azote de pénétrer le système de réfrigération dans l’état liquide, le haut du cylindre doit être dans une
position plus haute que le bas lorsque vous pressurisez le système.
Généralement le cylindre est utilisé debout dans une position verticale.
(2) Vide
La vidange des tuyaux et des unités intérieures doit se faire à partir du robinet de service de l’unité
extérieure avec le robinet de service fermé. Le vide doit se faire dans le tuyau de gaz à haute pression et le
tuyau de liquide simultanément à l’aide d’une pompe à vide comprenant une jauge à vide. (Le vide se fait
dans le tuyau de gaz à basse pression via l’unité RC.)
Dès que le degré de vide atteint 5 Torr, gardez le vide pendant plus d’une heure.
* Ne purgez jamais l’air en utilisant le gaz frigorigène. Durant ce test, utilisez le Mode Vide (référez vous p77)
• Séchage sous vide : Utilisez une pompe à vide qui peut expulser
jusqu’à - 100.7kPa (5 Torr, -755mmHg).
1. Videz le système à partir des tuyaux de liquide et de gaz à haute
pression à l’aide de la pompe à vide pendant plus de 2 heures et
amenez le système à -100.7kPa.. Après avoir maintenu le
système sous ces conditions durant plus d’une heure, confirmez
que la jauge à vide monte. Si elle monte, le système peut contenir
de l’humidité ou une fuite.
2. Les étapes suivantes doivent être effectuées s’il y a une possibilité que de l’humidité soit restée à l’intérieur des tuyaux.
(L’eau de pluie peut pénétrer dans le tuyau lors de travaux durant
une saison pluvieuse ou sur une longue période.)
Après avoir vidé le système prendant 2 heures, amenez la pression du système à 0,05MPa (cassure du vide) avec de l’azote puis
videz encore une fois à l’aide de la pompe à vide durant 1 heure à
-100.7kPa (séchage sous vide) Si le système ne peut pas attein- Tuyau de gaz à
tre -100.7kPa dans les 2 heures, répétez les étapes de rupture du haute pression
vide et de séchage. Finalement, vérifiez si la jauge monte ou pas
après avoir maintenu le système sous vide pendant une heure.
40
Unité extérieure
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz à
basse pression
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
(3) Méthode de chargement de gaz frigorigène
Après avoir effectué le vide, chargez d’abord la quantité de gaz frigorigène supplémentaire calculée à travers le tuyau de gaz à haute pression et tuyau de liquide. Si le gaz frigorigène n’est plus chargé, chargez
secondairement le reste de gaz frigorigène à travers le tuyau de gaz à basse pression et le tuyau de liquide.
Vide et Chargement primaire
Tuyau de gaz à
haute pression
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz à basse pression
Secondary charging
Tuyau de gaz à
haute pression
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz à basse pression
ATTENTION
Manuel d'utilisation 41
FRANÇAIS
• Si le chargement primaire à travers le tuyau de gaz à haute pression et tuyau de liquide n’est pas effectué sous
vide, de l’air humide peut pénétrer dans l’unité extérieure. Si de l’air se mélange au gaz frigorigène, le cycle de
gaz frigorigène peut mal fonctionner et l’unité peut être endommagée.
• Charger le gaz frigorigène lorsque le compresseur est en marche est interdit. Sinon le liquide risque de pénétrer
dans le compresseur. Ce la risque de provoquer une défaillance du compresseur.
• Utilisez un gravimètre d’une précision de 0,1kg.
• Tuyau à vider : tuyau de liquide, tuyau de gaz à haute pression (tuyau de gaz à basse pression est vidé via l’unité
RC).
• Si d’autres gaz frigorigènes se mélangent au gaz frigorigène original, le cycle de gaz frigorigène peut mal fonctionner et s’endommager.
• Ajoutez la quantité exacte de gaz frigorigène calculée. Trop ou trop peu de gaz frigorigène peut provoquer des
problèmes.
• Allumer et éteindre les unités intérieures à de nombreuses reprises sans chargement de gaz frigorigène peut
provoquer des mauvais fonctionnements de EEV.
• Vu que R410A est un gaz frigorigène mixte, la quantité de gaz frigorigène supplémentaire nécessitée doit être
chargée à l’état liquide. Si le gaz frigorigène est chargé à l’état gazeux, sa composition change et le système ne
pourra pas fonctionner correctement.
Installation des tuyaux de gaz frigorigène
Calorifugeage des canalisations de gaz frigorigène
Asurez vous de calorifuger la canalisation de gaz frigorigène en recouvrant le tuyau de liquide et le tuyau de
gaz séparément avec suffisamment d’épaisseur de polyéthylène résistant à la chaleur, de sorte qu’il n’y ait
pas d’écart dans le joint entre l’unité intérieure et le matériau isolant. Lorsque le calorifugeage est insuffisant,
il y a une possibilité d’observer un goutte-à-goutte de condensation… Faites spécialement attention au
calorifugeage du plénum du plafond.
B
A
C
Chaleur
Isolation
Matériau
Fibre de verre
Adhésif + Chaleur - Mousse de polyéthylène résistante +
Bande adhésive
Interne
Bande vinyle
Externe
Sol exposé Tissu de chanvre étanche à l’eau + Bronze d’asphalte
Recouvrement
Extérieur Tissu de chanvre étanche à l’eau + plaque de Zinc + Peinture à l’huile
A Matériau calorifuge
Remarque :
Lorsque vous utilisez une couche de polyéthylène comme matériau
couvrant, une couverture de bitume n’est pas demandée.
B Tuyau
C Recouvrement externe(Enroulez la pièce de
connexion et la pièce coupante de matériau
calorifuge avec la bande adhésive)
• N’isolez pas les tuyaux de gaz à basse pression et de liquide ou de gaz à
haute pression ensemble.ssure pipe and liquid or high
B
F
A
Mauvais
exemple
• Assurez vous d’isoler complètement la portion de connexion
A
A Tuyau liquide
B Tuyau de gaz
C Lignes d’alimentation
C
D Bande adhésive
E Matériau isolant
D
E
F Lignes de communication
A Ces pièces ne sont pas isolées
Lignes
d’alimentation
C
E
E
A
B
E
F
D
Bon exemple
Lignes de
communication
G
A Tuyau liquide
B Tuyau de gaz à haute pression
Séparation
C Lignes de communication
D Tuyau de gaz à basse pression
E Lignes d’alimentation
F Bande
G Matériau isolant
Pénétrations
Mur extérieur
Mur intérieur (caché)
C
A
Mur extérieur (exposé)
D
B
A
B
E
B
I
Sol (ignifuge)
Axe de tuyau du toit
D
I
G
F
Portion pénétrant limite
du feu et mur frontière
J
D
B
H
G
A
B
1m
42
Unité extérieure
1m
Gainage
Matériau calorifuge
Calorifugeage
Matériau isolant
Bande
Couche imperméabilisant
Gainage avec fil
Matériau calorifuge
Mortier ou autres isolant non combustible
Matériau calorifuge non combustible
Lorsque vous remplissez un trou avec du
mortier, recouvrez la partie pénétrante avec
une plaque en acier de sorte que le matériau
isolant ne s’effondera pas.
Pour cette partie, utilisez des matériaux non
combustibles à la fois pour l’isolation et le
recouvrement (une couche de vinyle ne dot pas
être utilisée)
Câblage électrique
Câblage électrique
Zones de précaution
1. Suivez le décret de votre organisation gouvernementale pour les standards techniques concernant
lʼéquipement électrique, les régulations de câblage et les conseils de chaque companie dʼélectricité.
ATTENTION
Assurez vous que des ingénieurs qualifiés exécutent le travail électrique en utilisant des circuits spéciaux
conformément aux régulations et au manuel dʼinstruction. Si le circuit dʼalimentation du courant manque de
capacité ou dʼinsuffisance de travail électrique, cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
2. Installez la ligne de communication de lʼunité extérieure loin du câblage de source dʼalimentation électrique de sorte quʼelle ne
soit pas affectée par le bruit électrique provenant de la source dʼalimentation. (Ne pas la faire passer dans le même conduit.)
3. Assurez vous de relier lʼunité intérieure à la terre.
PRECAUTION
Assurez vous de faire une mise à la terre de lʼʼunité extérieure. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisation de gaz, une
conduite dʼeau, un paratonnerre ou un fil de terre téléphonique. Sinon vous risquez de provoquer un choc électrique.
4. Laissez de la place aux câbles pour les boîtiers électriques des unités intérieures, RC et extérieures parce que le boîtier
peut parfois être enlevé lors des révisions.
5. Ne reliez jamais la source dʼalimentation principale au bloc de raccordement de ligne de communication .
Si cʼest connecté, les pièces électriques peuvent brûler.
6. Utilisez un câble 2-brins isolé pour les lignes de communication (marque
dans la figure ci-dessous). Si les lignes de
communication de différents systèmes sont connectées avec le même câble multi-brins, la pauvre communication et
réception qui en résultent peuvent provoquer un fonctionnement erroné (marque dans la figure ci-dessous)
7. Seule la ligne de communication spécifique doit être connectée au bloc de raccordement pour la communication de lʼunité extérieure.
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
IUnité
intérieure
Unité
RC
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Unité extérieure
Unité
intérieure
Télécommande
Unité extérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
RC
Unité
intérieure
Unité
RC
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Câble multi-brins
Câble 2-brins isolé
Unité extérieure
Unité extérieure
Maître
Maître
Esclave1 Esclave2
Unité
intérieure
Unité
RC
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
RC
Unité isolée
Unité isolée
Unité isolée
Unité isolée
Unité extérieure
Unité extérieure
Maître
Esclave1 Esclave2
Maître
Esclave1 Esclave2
Unité
intérieure
Unité
RC
Unité isolée
Câble 2-brins isolé
Unité
intérieure
Esclave1 Esclave2
Unité
RC
Unité
intérieure
Unité isolée
Unité isolée
Unité
intérieure
Unité isolée
Câble multi-brins
Manuel d'utilisation 43
FRANÇAIS
Unité
intérieure
Unité
RC
Câblage électrique
ATTENTION
• Utilisez des câbles 2-brins isolés pour les lignes de communication. Ne les utiliser jamais avec des
câbles dʼalimentation électrique.
• Nʼutilisez jamais de câble multi-brins
• Etant donné que lʼunité est équipée dʼun onduleur, installer un condensateur en avance de phase va
non seulement détériorer lʼeffet dʼamélioration du facteur de puissance, mais peut également provoquer un échauffement anormal du condensateur. Par conséquent, nʼinstallez jamais un condensateur en avance de phase.
• Gardez le déséquilibre de puissance à 2% du coefficient de réserve. Un grand déséquilibre raccourcira la durée de vie du condensateur de lissage.
u Précautions lors de lʼinstallation du câblage électrique
Utilisez des embouts de pression ronde pour les connexions au bloc de raccordement.
Emboûts de pression ronde
Câble d’alimentation
Lorsque vous nʼavez pas dʼinstructions, veuillez suivre les suivantes.
• Ne connectez pas de câbles dʼépaisseurs différentes au bloc de raccordement. (Un relâchement dans
le câblage électrique peut provoquer un dégagement de chaleur anormal.)
• Lorsque vous reliez des câbles qui ont la même épaisseur, faites le comme montré sur la figure cidessous.
• Pour le câblage, utilisez le câble dʼalimentation désigné et connectez le fermement, puis attachez le
bien afin dʼéviter quʼune pression externe sʼexerce sur le bloc terminal.
• Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis terminales. Un tournevis avec une petite tête peut
abîmer la tête et rendre un serrage correct impossible.
• Trop serrer les vis terminales peut les briser.
PRECAUTION
Lorsque lʼalimentation électrique de 400V est appliquée à la phase “N” par erreur, remplacez la CCI de lʼonduleur
et le transformateur dans le boîtier de contrôle.
PRECAUTION
Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
44
Unité extérieure
Câblage électrique
Boîtier de contrôle et position de câblage
- Retirez toutes les vis du panneau avant et retirez le panneau avant en tirant vers l’avant.
- Connectez la ligne de communication entre l’unité
extérieure principale et la sous-unité à partir du bloc
de raccordement.
- Connectez les lignes de communication entre l’unité
extérieure et les unités intérieures/HR à partir du
bloc de raccordement.
- Lorsque le système de contrôle central est relié à
l’unité extérieure, une CCI dédiée doit être connecté
entre eux.
- Lors de la connexion de la ligne de communication
entre l’unité extérieure et les unités intérieures/HR
avec le câble isolé, reliez la masse à la terre.
Panneau avant
ATTENTION
Le Capteur de température de l’air extérieure ne doit pas être exposé directement à la lumière du
soleil.
- Evisagez une protection appropriée pour intercepter la lumière directe du soleil.
UW1 Châssis
FRANÇAIS
Filtre Bruit
Réacteur
CCI Principale
Diode pont
Interrupteur magnétique
CCI Onduleur
CCI Onduleur FAN
Faites attention à la phase de séquence du
système électrique triphasétriphasé, 4-fils
Manuel d'utilisation 45
Câblage électrique
Lignes de Communication et Electriques
1) Câble de communication
• Types : câble isolé
• En coupe : plus de 1.25mm2
• Température maximale permise: 60°C
• Longueur maximale permise: inférieure à 1,000m
2) Câble de télécommande
• Types : câble 3-brins
3) Câble simple de contrôle central
• Types : câble 4-brins (câble isolé)
• En coupe : plus de 0.75mm2
4) Séparation de lignes de communication et électriques
• Si les lignes de communication et électriques sont situées côte-à-côte, alors il ya une forte probabilité
qu’un défaut de fonctionnement se développe à cause des interférences dans le câblage du signal causé
par le couplage électrostatique et électromagnétique. Le tableau ci-dessous indique nos recommandations
correspondant à l’espacement approprié entre les lignes de communication et électriques lorsqu’elles
doivent être situées côte-à-côte.
Capacité actuelle de la ligne électrique
10A
100V ou plus
Espacement
300mm
50A
500mm
100A
1000mm
Excède 100A
1500mm
Remarque:
1. Les figures sont basées sur l’hypothèse d’une longueur de câblage parallèle jusqu’à 100m. Pour une
longueur supérieure à 100m, les figures doivent être recalculées proportionnellement à la longueur de
ligne supplémentaire concernée.
2. Si la forme d’onde de source d’alimentation continue à présenter une certaine distortion, l’espacement
recommandé dans le tableau doit être augmenté.
• Si les lignes sont placées à l’intérieur des conduits alors le point suivant doit aussi être pris en compte
lors de l’introduction du groupement de plusieurs lignes dans les conduits.
• Les lignes électriques (y compris la source d’alimentation du climatiseur) et les lignes du signal ne
doivent pas être mises ensemble.
• Identiquement, lors du rassemblement des lignes d’alimentation et de signaux, les lignes ne devraient
pas être attachées ensemble.
PRECAUTION
■ si l’appareil n’est pas mis correctement à la terre il y a toujours un risque de provoquer un choc électrique ;
la mise à la terre de l’appareil doit être effectuée par une personne qualifiée.
46
Unité extérieure
Câblage électrique
◆ Câblage de la source d’alimentation électrique principale et capacité
d’équipement
Unité extérieure (3Ø, 380 ~415V, 50Hz/3Ø, 380V, 60Hz )
Unité intérieure (1Ø, 220V, 50Hz/60Hz)
1. Utilisez une source d’alimentation électrique différente pour les unités extérieure et intérieure.
2. Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie,…) lorsque
vous effectuez le câblage et les connexions.
3. La taille du câble est la valeur minimale pour le câblage du conduit métallique. Le cordon d’alimentation doit être un cran
plus épais en prenant compte les baisses de la ligne de tension. Assurez vous que la tension de la source d’alimentation
ne baisse pas de plus de 10%.
4. Les conditions spécifiques de câblage doivent être conforme aux régulations de câblage de la région.
5. Les cordons d’alimentation électriques des parties des appareils pour utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers
que des cordons flexibles de gaine en polychloroprène.
6. N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de
l’alimentation électrique.
ATTENTION
• Suivez le décret de votre organisation gouvernementale pour les standards techniques concernant l’équipement
électrique, les régulations de câblage et les conseils de chaque companie d’électricité.
• Assurez vous d’utiliser des câbles spécifiques pour les connexions de sorte qu’il n’y ait aucune force extérieure transmise aux connexions terminales. Si les connexions ne sont pas fixées fermement, vous risquez un dégagement de
chaleur ou un incendie.
• Assurez vous d’utiliser le type d’interrupteur de protection de surintensité approprié. Remarquez que la surintensité
générée peut comporter une certaine quantité de courant directe.
ATTENTION
Manuel d'utilisation 47
FRANÇAIS
• Certain site d’installation peut exiger l’attachement à un disjoncteur de courant à la terre. Si aucun disjoncteur
de courant à la terre n’est installé, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• N’utilisez pas un disjoncteur et un fusible autres que ceux de capacité correcte. Utilisez des fusibles, câbles ou
câbles en cuivre d’une trop large capacité peut causer un dysfonctionement de l’unité et un incendie.
Câblage électrique
◆ Exemple de connexion du câble de communication
1 Unité Extérieure
Source d’alimentation triphasés, 4-fils
Ligne de communication (3 ligne) : télécommande connectée
Ligne de phase simple de source d’alimentation
Interrupteur de source d’alimentation
(Fusible interrupteur : ELCB)
Ligne de communication (2 ligne isolé) : entre l’unité intérieur
Source
d’alimentation
triphasés, 4-fils
(Interrupteur Interrupteur de source d’alimentation
(Fusible interrupteur)
Principal)
et unité extérieure
❈ Schéma de câblage séparé
Boîte de tirage(Installer Option)
Phase simple
de source
d’alimentation
Unité RC
ATTENTION
• Les lignes de terre de l’unité intérieure sont exigées afin d’empêcher un accident de choc électrique lors de courants de fuite
d’intensité, désordre de communication par effet de bruit et fuite d’intensité du moteur (sans connexion au tuyau).
• N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de
l’alimentation électrique.
• Installez l’interrupteur principal de sorte qu’il puisse interrompre toutes les sources d’alimentation d’une façon intégrée car
ce système comprend des équipements utilisant de nombreuses sources d’alimentation.
• S’il existe une possibilité de phase inversée, de phase perdue, de coupure momentané ou que l’alimentation s’allume et
s’éteigne durant le fonctionnement du produit, attachez un circuit de protection de phase inversée localement.
Faire fonctionner le produit en phase inversée peut casser le compresseur et d’autres pièces.
ATTENTION
Vous pouvez installer dessous !
Le câble de transmission de l’unité RC peut être installé entre l’unité intérieure et l’unité intérieure
Entre unités Intérieure et Maître Extérieure
SODU
B
A
IDU
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
HR unit
3
Maître
Unité extérieure
4
3
4
3
Le terminal GND est un terminal '–' pour le contrôleur central, pas de ligne de terre
48
Unité extérieure
4
Câblage électrique
◆ Exemple de connexion de câble de communication
2 unités extérieures
■ Lorsque la source d’alimentation est reliée
en serie entre les unités.
Source d’alimentation triphasés, 4-fils (R, S, T)
Maître
Ligne de communication (3 lignes) : télécommande connectée
Esclave
Ligne de phase simple de source d’alimentation
Ligne de communication (2 ligne isolé) : entre l’unité intérieur
et unité extérieure
Ligne de communication (2 ligne isolé) : entre l’unité intérieur
et unité extérieure
Boîte de tirage(Installer Option)
Interrupteur de source d’alimentation
(interrupteur à fusibles : ELCB)
Source
d’alimentation
triphasé, 4-fils
(Interrupteur Principal)
Phase simple
de source
d’alimentation
Interrupteur de source
d’alimentation
(interrupteur à fusibles)
Unité RC
Unité RC
■ Lorsque la source d’alimentation est reliée
à chaque unité extérieure individuellement.
Source
d’alimentation
triphasé, 4-fils
(Interrupteur Principal)
Interrupteur de source d’alimentation
(interrupteur à fusibles : ELCB)
Boîte de tirage(Installer Option)
Phase simple
de source
d’alimentation
Interrupteur de source
d’alimentation
(interrupteur à fusibles)
Unité RC
Unité RC
Entre unité Intérieure et Maître Intérieure
SODU
B
IDU
A
Unité RC
SODU
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Maître
Unité extérieure B A
B A
IDU
SODU
IDU
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
Maître
Unité extérieure
Maître
Unité extérieure
Le terminal GND est un terminal '–' pour le contrôleur central, pas de ligne de terre
• Assurez-vous que le nombre de bornes des unités extérieures maître et esclaves correspond bien. (A-A,B-B)
Manuel d'utilisation 49
FRANÇAIS
ATTENTION
• Les lignes de terre de l’unité intérieure sont exigées afin d’empêcher un accident de choc électrique lors de courants de fuite
d’intensité, désordre de communication par effet de bruit et fuite d’intensité du moteur (sans connexion au tuyau).
• N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l’alimentation électrique.
• Installez l’interrupteur principal de sorte qu’il puisse interrompre toutes les sources d’alimentation d’une façon intégrée car ce
système comprend des équipements utilisant de nombreuses sources d’alimentation.
• S’il existe une possibilité de phase inversée, de phase perdue, de coupure momentanée ou que l’alimentation s’allume et s’éteigne
durant le fonctionnement du produit, attachez un circuit de protection de phase inversée localement.
Faire fonctionner le produit en phase inversée peut casser le compresseur et d’autres pièces.
Câblage électrique
◆ Exemple de connexion de câble de communication
3 Unités Extérieures
Maître
■ Lorsque la source d’alimentation est
reliée en série entre les unités.
Source d’alimentation triphasés, 4-fils (R, S, T)
Esclave 1
Ligne de communication (3 lignes) : télécommande connectée
Esclave 2
Ligne de phase simple de source d’alimentation
Ligne de communication (2 lignes isolées) : entre l’unité
intérieur et unité extérieure
Ligne de communication (2 lignes isolées) : entre l’unité
intérieur et unité extérieure
Interrupteur de source d’alimentation
(interrupteur à fusibles : ELCB)
Source
d’alimentation
triphasés, 4-fils
(Interrupteur Principal)
Boîte de tirage(Installer Option)
Phase simple
de source
d’alimentation
Unité RC
Interrupteur de source
d’alimentation
(interrupteur à fusibles)
Unité RC
■ Lorsque la source d’alimentation est reliée
à chaque unité extérieure individuellement.
Interrupteur de source d’alimentation
(interrupteur à fusibles : ELCB)
Source
d’alimentation
triphasés, 4-fils
(Interrupteur Principal)
Boîte de tirage(Installer Option)
Phase simple
de source
d’alimentation
Interrupteur de source
d’alimentation
(interrupteur à fusibles)
Unité RC
Unité RC
ATTENTION
• Les lignes de terre de l’unité intérieure sont exigées afin d’empêcher un accident de choc électrique lors de courants de fuite
d’intensité, désordre de communication par effet de bruit et fuite d’intensité du moteur (sans connexion au tuyau).
• N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l’alimentation électrique.
• Installez l’interrupteur principal de sorte qu’il puisse interrompre toutes les sources d’alimentation d’une façon intégrée car ce
système comprend des équipements utilisant de nombreuses sources d’alimentation.
• S’il existe une possibilité de phase inversée, de phase perdue, de coupure momentané ou que l’alimentation s’allume et s’éteigne
durant le fonctionnement du produit, attachez un circuit de protection de phase inversée localement.
Faire fonctionner le produit en phase inversée peut casser le compresseur et d’autres pièces.
SODU
B
IDU
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
Maître
Unité extérieure
SODU
IDU
B A
SODU
B
IDU
B A
HR unit
SODU
B A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
IDU
A
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
Maître
Unité extérieure
Esclave 1
Unité extérieure
Esclave 2
Unité extérieure
Le terminal GND est un terminal '–' pour le contrôleur central, pas de ligne de terre
• Assurez-vous que le nombre de bornes des unités extérieures maître et esclaves correspond bien. (A-A,B-B)
50
Unité extérieure
Câblage électrique
◆ Raccordement d'exemple de câble de communication
[Type d'BUS ]
[Type d'ÉTOILE ]
• Le raccordement du câble de communication doit être
installé comme la figure ci-dessous entre l'unité
d'intérieur à l'unité extérieure.
• Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut
de communication, quand le raccordement du câble
de communication est installé comme la figure cidessous (type d'ÉTOILE).
HR unit
HR unit
HR unit
HR unit
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 51
CCI Unité RC
CCI Unité RC
#4 logement des valves
Logement des valves
#1 Valve de
refroidissement DEL (vert)
#2 Valve de chauffage DEL
(rouge)
7-SEG
SW05M
(Interrupteur destiné
à l’unité RC)
SW01M
SW02M (Commutateur DIP pour l’installation
de la fonction de l’unité RC)
SW03M
SW01M/SW03M/SW04M
(Interrupteur pour gestion
manuelle devalve)
SW04M
Interrupteur pour le réglage de l’unité RC
1. Fonction principale de SW02M
SW02M
ON S/W
Sélection
No.1
Méthode pour gestion des valves de l’unité RC (Auto/Manuel)
No.2
Modèle de l’unité RC
No.3
Modèle de l’unité RC
No.4
Paramètre de groupe des valves
No.5
Paramètre de groupe des valves
No.6
Paramètre de groupe des valves
No.7
Utilisé seulement en production d’usine (préselectionner sur “OFF”)
No.8
Utilisé seulement en production d’usine (préselectionner sur “OFF”)
1) Sélection de la méthode pour gérer les valves de l’unité RC (Auto/Manuel)
Interrupteur No.1 Off
Interrupteur No.1 Off
Manuel
Auto
52
Unité extérieure
CCI Unité RC
2) Sélection du modèle de l’unité RC
1
2
(Pour 2 pièces) PRHR020
1
2
3
(Pour 3 pièces) PRHR040
3 4
1 2
(Pour 4 pièces) PRHR040
Paramètre
initial
1 pièce
connectée
2 pièces
connectées
3 pièces
FRANÇAIS
connectées
4 pièces
connectées
❈ Chaque modèle est envoyé avec les interrupteurs No.2 et No.3 pré-réglé comme ci-dessus en usine.
ATTENTION
• Si vous voulez utiliser une unité RC PRHR030 pour 2 pièces après avoir fermé le 3ème tuyau, installez le commutateur DIP
unité RC pour 2 piéces.
• Si vous voulez utiliser une unité RC PRHR040 pour 3 pièces après avoir fermé le 4ème tuyau, installez le commutateur DIP
unité RC pour 3 piéces.
• Si vous voulez utiliser une unité RC PRHR040 pour 2 pièces après avoir fermé les 3ème et 4ème tuyaux, installez le commutateur DIP unité RC pour 2 piéces.
• Le port non utilisé doit être fermé avec un capuchon en cuivre, et non un capuchonen plastique.
Manuel d'utilisation 53
CCI Unité RC
3) Posez le groupe des valves
Paramètre DIP S/W
Exemple
4
3
2
1
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
4
3
2
1
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure grande capacité
Contrôle de valve
No.2, 3
4
3
2
1
Unité intérieure
Unité intérieure grande capacité
Unité intérieure
Contrôle de valve
No.3, 4
4
3
2
1
Unité intérieure grande capacité
Unité intérieure
Unité intérieure
4
3
2
1
Unité intérieure grande capacité
Unité intérieure grande capacité
Pas de contrôle/
commande
Contrôle de valve
No.1, 2
Valve No.1, 2 /
commande de
valve n° 3,4
Remarque :
Si les unités intérieures grande capacité sont installées, la branche ramifiée Y doit être utilisée
✽ Tuyau de ramification Y
Modèles
[Unité:mm]
Tuyau de Gaz
I.D. 22.2 I.D. 19.05
Tuyau de Liquide
I.D. 19.05
I.D. 15.88
I.D. 6.35
I.D. 22.2
I.D. 9.52
ARBLB03320
I.D. 12.7
I.D. 9.52
I.D. 9.52
I.D. 15.88
I.D. 6.35
I.D. 15.88
I.D. 28.58
54
O.D. 22.2
I.D. 25.4
Unité extérieure
I.D. 12.7
I.D. 6.35
I.D. 9.52
CCI Unité RC
2. SW05M (Convertisseur Rotatif S/W destiné à l’unité RC)
Doit être réglé à '0' lorsqu’une seule unité RC est installée.
Lors de l’installation de plusieurs unités RC, attribuez les unités RC avec des nombres consécutifs à partir de '0'.
Ex) Installation de 3 unités RC
3 4
3 4
3 4
1 2
3 4
3 4
1 2
3 4
1 2
3. SW01M/SW03M/SW04M (Dip S/W et tact S/W pourassignation manuelle de valve)
- Utilisé dans l’assignation manuelle de la valve dans l’unité RC
- Assignez la valve de l’unité RC au centre de contrôle des assignations de l’unité intérieure connectée.
- SW01M: sélection de la valve à assigner
SW03M: augmentation de 10 du chiffre de la valve à assigner
SW04M: augmentation du dernier chiffre de la valve à assigner
- Préalable pour l’assignation manuelle de valve : l’assignation au contrôle central de chaque unité intérieure
doit être présélectionnée différemment à partir de sa télécommande connectée.
SW01M
Installation
No.1
Assignation manuelle de la valve #1
No.2
Assignation manuelle de la valve #2
No.3
Assignation manuelle de la valve #3
No.4
Assignation manuelle de la valve #4
SW03M
SW03M
augmentation de 10 du chiffre chiffre de la valve à assigner
SW04M
SW04M
augmentation du dernier chiffre de la valve à assigner
Manuel d'utilisation 55
FRANÇAIS
S/W No.
CCI Unité RC
Diagramme de flux pour l’auto gestion des unités intérieures et unités HR
1) Auto gestion pour unité intérieure
2) Détection auto des tuyaux
3) Détection manuelle des tuyaux (Exécutez en cas de défaillance de la détection Auto)
• Eteindre toutes les unités intérieures avant l’ assignation auto. Si une unité intérieure est en marche,
l’auto assignation ne serait pas effectuée.
1) Auto assignation pour unité intérieure
• L’assignation des unités intérieures sera
effectuée par l’assignation auto
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
1) Attendez 3 minutes après avoir mise en
marche le courant d’alimentation (unité
Extérieure Maître et Esclave, unité Intérieure).
2) Appuyez sur l’interrupteur de l’unité extérieure
(SW02V) pendant 5 secondes.
3) Un "88" est indiqué sur le 7-segments DEL de
la CCI de l’unité extérieure.
7- Segment
SW02V
Adressage
automatique
SW01V
Confirmation
de données
4) Pour achever une assignation, 2~7 minutes
sont demandées, cela dépend du nombre de
connexions d’unités extérieures installées.
5) Nombre de connexions d’unités extérieures
installées dont l’assignation est terminée est
indiqué pendant 30 secondes sur le 7-segments DEL de la CCI de l’unité extérieure.
6) Après avoir terminé l’assignation, l’assignation
de chaque unité intérieure est indiquée sur
l’écran de contrôle de la télécommande connectée (CH01, CH02, CH03, ........ CH06:
indique le nombre de connexions d’unités
extérieures installées).
2) Détection auto des tuyaux
• Eteignez No.1 de SW02M de la CCI de l’unité RC.
• Confirmez que les paramètres de No.2, 3 de SW02M correspondent au nombre d’unité intérieures.
• Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité RC
• Eteignez le No.5 DIP S/W de la CCI de l’unité principale lorsque la température extérieure est en-dessous de 15°C
• Eteignez le No.5 DIP S/W de la CCI de l’unité principale lorsque la température extérieure est en-dessous de 15°C
• Réinitialisez le courant de l’unité extérieure.
• Attendez 3 minutes.
• Appuyez SW01V de l’unité principale extérieure pendant 5 secondes.
• Le nombre d’unités RC connectés est affiché
Ex) En cas d’installation de quatre unités RC : 04
• Opéré après 88 est affiché sur le 7-SEG de la CCI de l’unité extérieure principale.
• Détection des tuyaux.
• 5~30 minutes sont demandées, cela dépend du nombre d’unités intérieures et température extérieure.
• Le nombre d’unités intérieures installées est affiché sur le 7-segments DEL de la CCI de l’unité extérieure. Pendant
envriron 1 minute (pour une unité RC, le nombre d’unités intérieures connectées à chaque unité RC est affiché.
• '200' est affiché en cas d’erreur de détection auto des tuyaux, et la détection auto est achevée après que '88' ait disparu.
❈ Fonction détection Auto des tuyaux: la fonction qui installe la relation de connexion automatiquement entre l’unité
intérieure et l’unité RC.
56
Unité extérieure
CCI Unité RC
ATTENTION
1. Effectuez de nouveau l’auto assignation et l’auto détection des tuyaux à chaque fois que la CCI de
la intérieure et la CCI de l’unité RC sont remplacées.
• Une erreur d’opération se produit à moins que le courant électrique ne soit appliqué aux unités
intérieures et RC.
2. Erreur No.200 se produit si le nombre d’unités intérieures et celui des unités intérieures scannées
sont différents.
3. Lorsque la détection auto des tuyaux est défaillante, faites la avec la détection manuelle des
tuyaux (voir le Manuel de détection des tuyaux)
4. Lorsque la détection auto des tuyaux est effectué normalement, la détection manuelle des tuyaux
n’est pas demandée.
5. Si vous voulez refaire une détection auto des tuyaux après qu’une détection auto des tuyaux
échoue, refaites la après avoir réinitialiser les unités extérieures par tous les moyens.
3) Détection manuelle des tuyaux
• Entrez l’assignation du contrôle central dans chaque unité intérieure en utilisant leur télécommande connectée.
• Allumez No.1 de SW02M de la CCI de l’unité RC.
• Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité RC.
• Sur la CCI de l’unité RC, assignez manuellement chaque valve de l’unité RC au contrôle central d’assignation de l’unité intérieure connectée à la valve.
• Allumez No.6 of SW03M de la CCI de l’unité extérieure.
• Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité extérieure.
• Le nombre d’unités intérieures installées est affiché après environ 5 minutes.
Ex) HR ➠ Le nombre d’unités intérieures
• Eteignez No.6 of SW03M de la CCI de l’unité extérieure
• Détection manuelle des tuyaux est terminée.
ATTENTION
• Dans le cas où le contrôleur central ne soit pas installé, conservez l’assignation des données après
que l’installeur installe le contrôle central d’assignation comme il veut.
• Dans le cas où le contrôleur central soit installé, il y aurait une assignation du contrôle central à partir de la télécommande connectée de l’unité intérieure.
• Dans ce cas, sélectionnez l’assignation manuelle ds tuyaux des unités HR conformément à l’assignationdu contrôle central de l’unité intérieure.
• Le tuyau qui n’est pas connecté à l’unité intérieure devrait avoir une différente assignation des
tuyaux connectés à l’unité intérieure. (Si les assignations s’empilent, la valve correspondante ne
marchera pas.
• Si vous voulez changer le paramètre de tuyau manuel, vous devez le faire de la CCI de l’unité RC.
• Si une erreur se produit, cela signifie que le réglage de tuyau manuel n’est pas achevé.
Manuel d'utilisation 57
FRANÇAIS
• Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité extérieure HR.
CCI Unité RC
Diagramme de flux de l’auto assignation des unités intérieures
Allumez l’unité HE, unité intérieure et unité
extérieure dans cet ordre.
Attendez 3 minutes
Appuyez sur SW01V de la CCI principale de l’unité
extérieure pendant 5 secondes.
'88' est affiché sur la CCI principale de l’unité
extérieure et de la CCI de l’unité RC.
Le nombre d’unités intérieures connectées est
affiché sur le 7-SEG de la CCI principale de l’unité
extérieure après 2~7 minutes
Le nombre d’unités HR connectés est affiché sur le
7-SEG de de la CCI principale l’unité extérieure.
Est-ce que le nombre d’unités
intérieures connectées au câblage d’unité extérieur
et celui affiché sont les mêmes ?
OUI
NON
Vérifiez le câblage d’alimentation électrique et de
communication entre les unités extérieures, HR et
intérieures
Réessayez l’assignation auto d’unités intérieures
après avoir arranger les problèmes
Terminaison de l’auto assignation
58
Unité extérieure
Inachèvement de l’auto assignation
CCI Unité RC
Diagramme de flux de l’auto assignation des tuyaux
Confirmation de paramètre d’assignation
d’unité intérieure
Unité extérieure fonctionne pendant 5~30
minutes.
Eteignez No.1 de SW02M de la CCI de
l’unité RC.
Confirmez que le paramètre No.2, 3 of
SW02M corresponde au nombre d’unités
intérieures
Est-ce que les conditions
des paramètres sont satisfaites lors
du fonctionnement de l’unité
intérieure ?
YES
Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité
RC
Confirmez le No.5 DIP S/W de SW03M de CCI
de l’unité extérieure.
Température externe est supérieure à 15°C : ON
Température externe est inférieure à 15°C: OFF
En cas de changement de l’unité
extérieure SW03M S/W, réinitialisez le
courant de la CCI de l’unité extérieure.
Attendez 3 minutes
Erreur affichée sur la CCI de l’unité
extérieure
Erreur affichée sur la CCI de l’unité RC
CCI Unité extérieure : HR ➠ HR
nombre d’unité ➠ nombre de Valve
unité RC : '200'
Le nombre d’unités intérieures détectées est
affiché pendant 30 secondes sur la CCI de
l’unité extérieure après l’arrêt de l’unité extérieure
Est-ce que le nombre
d’unités intérieures connectées au
câblage d’unité extérieur et celui affiché
sont les mêmes ?
OUI
Achèvement de l’auto détection des tuyaux
'88' est affiché sur le 7-SEG de la CCI de
l’unité extérieure principal
❇ Il est possible de générer un mode de changement de
bruit lors du chauffage ou du refroidissement.
Il n’y a pas de mode de changement de bruit lors du fonctionnement
normal.
Vérifiez l’unité RC et l’unité intérieure
NON
Erreur de détection de tuyau se
produit après 30 secondes
Vérifiez l’installation de tuyaux des
unités extérieures, intérieure, HR
Retry auto pipe dRéessayez la
détection auto des tuyaux après avoir
arranger les problèmesetection after
checking trouble
Inachèvement de l’auto détection
Manuel d'utilisation 59
FRANÇAIS
Appuyez sur SW01V de la CCI de l’unité
principale extérieure pendant 5 secondes.
NO
CCI Unité RC
Diagramme de flux l’auto assignation pour la détection des tuyaux
Exécutez en cas de défaillance de la
détection auto des tuyaux
Attendez envrion 5 minutes
Allumez No.1 de SW02M de la CCI de
l’unité RC.
Le nombre d’unités intérieures installées
est affiché
ex) Ex) HR ➠ Le nombre d’unités intérieures
Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité
RC
Entrez l’assignation du contrôle central
dans chaque unité intérieure en utilisant
leur télécommande connectée.
Est-ce que le nombre
d’unités intérieures connectées au câblage
d’unité extérieur et celui affiché sont
les mêmes ?
YES
Sur la CCI de l’unité RC, réglez
manuellement l’assignation de chaque valve
de l’unité RC contrôle central d’assignation
de l’unité intérieure connectée à la valve.
Eteignez No.6 of SW03M de la CCI de
l’unité extérieure.
Allumez No.6 de SW03M de la CCI de
l’unité extérieure.
Terminaison de la détection manuelle des
tuyaux
Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité
extérieure.
60
Unité extérieure
NO
Vérifiez l’assignation de contrôle
centrale d’unité intérieure et RC.
Assurez vous de réinitialisez le
courant de l’unité extérieure lorsque
vous changez l’unité de contrôle
centrale
CCI Unité RC
Exemple d’assignation manuelle de valve
(Dans le cas d’une unité extérieure de contrôle des assignations "11" est connecté à la
valve #1 de l’unité RC)
• Préalable pour l’assignation manuelle de valve : l’assignation au contrôle central de chaque unité intérieure
doit être présélectionnée différemment à partir de sa télécommande connectée.
No.
Affichage et installation
1
SW01M
SW03M
SW04M
2
SW01M
SW03M
SW04M
3
SW01M
SW03M
SW04M
SW01M
SW03M
SW04M
5
SW01M
SW03M
SW04M
• Opération: Aucune
• Affichage: Aucune
• Opération: Allumez DIP S/W No.1 pour assigner la valve #1
• Affichage: Valeur existante enregistré dans EEPROM est
affiché dans le 7-SEG
• Opération: Mettez le chiffre 10 au nombre de donnée Groupe
Haut de la télécommande connectée à l’unité intérieure correspondante à la valve #1 en appuyant sur le bouton gauche
S/W.
• Affichage: Chiffre augmentant avec le nombre de fois que le
bouton S/W est affiché à gauche du 7-SEG
• Opération: Mettez le chiffre 1 au nombre de donnée Groupe
Haut de la télécommande connectée à l’unité intérieure correspondante à la valve #1 en appuyant sur le bouton gauche
S/W.
• Affichage: Chiffre augmentant avec le nombre de fois que le
bouton S/W est affiché à gauche du 7-SEG
• Opération: Eteindre DIP S/W No.1 pour enregistrer l’assignation de valve #1
• Affichage: "11" affiché sur le 7-SEG disparaît
- L’installation ci-dessus doit être faite pour toutes les valves d’unités RC
- Toute valve qui n’est connectée à aucune unité intérieure devrait être identifiée avec tout autre numéro que
ceux utilisés dans l’assignation des numéros de valves connectées aux unités intérieures.
(Les valves ne marchent pas si les nombres assignés sont les mêmes)
Manuel d'utilisation 61
FRANÇAIS
4
Installation et contenus
CCI Unité RC
Exemple de vérification d’assignation de valve
(Dans le cas d’une unité extérieure de contrôle des assignations "11" est connecté à la
valve #1 de l’unité RC)
No.
Affichage et installation
1
SW01M
SW03M
Installation et contenus
• Opération: Allumez DIP S/W No.1
• Affichage: "11" est affiché sur le 7-SEG
• Opération: Allumez DIP S/W No.1
• 7-SEG disparu
2
SW01M
SW03M
Identification de la valve manuelle (assignation)
No.
Affichage et réglage
1
SW01M
62
SW03M
Unité extérieure
Réglage et contenus
• Opération: plus de 2 interrupteurs dip allumés.
• Affichage: "Er" est affiché sur le 7-SEG
CCI Principal
CCI Principal
PCB principal
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7- Segment
SW02V
Adressage
automatique
SW01V
Confirmation
de données
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 63
CCI Principal
Paramètre interrupteur DIP
■ Vérifiez selon le paramètre interrupteur DIP
1. Vous pouvez vérifier les valeurs de paramètre de l’unité extérieure principale à partir du 7 segment
DEL. Le paramètre interrupteur DIP doit être changé lorsque l’aliementation est OFF.
2. Cela vérifie si l’arrivée est effectuée correctement sans le faux contact de l’interrupteur DIP ou non
■ Vérifiez le téglage de l’unité Maître
Le numéro apparaît consécutivement sur le 7 segment 5 secondes après avoir mis le courant. Ce
numéro représente La condition de l’installation.
<Par exemple, R410A 3 Unités>
Code modèle Maître ➔ Code modèle Esclave 1 ➔ Code modèle Esclave2 ➔ Capacité total ➔ 2 ➔ 25
➔ 180
1 ~255 : Code modèle Maître
1 ~255 : Code modèle Esclave 1
Référez vous au code du tableau
1 ~255 : Code modèle Esclave 2
8~48HP : nombre HP (somme de capacité principale et sous capacité)
Pas d’affichage : refroidissement seulement
1 : refroidissement seulement
2 : pompe de chauffage
25 : Normal
180 : Type de modèle(ARUB-T2)
}
PRECAUTION
Le produit peut ne pas fonctionner correctement si l’interrupteur DIP approprié n’est pas installé correctement.
Code de modèle
Code de modèle
190
191
192
193
194
64
Unité (HP)
8
10
12
14
16
Unité
Réf.
Maître
R410A
Unité extérieure
CCI Principal
■ Réglage de l’interrupteur DIP
• Si vous définissez le commutateur DIP alors que le système est sous tension, la nouvelle valeur n’est pas
appliquée immédiatement.
La modification sera prise en compte uniquement lors du redémarrage du système en appuyant sur le bouton de réinitialisation.
1. Réglages de l’unité extérieure principale
Fonction
Réglage SW01B
Réglage SW02B
ON
Remarques
ON
Rallumage nécessaire
– Réglage en usine
Standard
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
Longueur de
tuyauterie courte
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Longueur de
tuyauterie longue
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
Rallumage nécessaire
- Pression cible de
climatisation :
Standard+39
- Pression cible chauffage :
Standard-131
Rallumage nécessaire
Pression cible de
climatisation : Standard-79
Pression cible chauffage :
Standard+229
ON
Contrôle du fluide
frigorigène
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Neige
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
Réglage commutateur
DIP + Bouton noir
(SW01V)
Utilisé en cas de neige
accumulée sur le
ventilateur de l’unité
extérieure (ODU).
Fonctionnement
périodique du ventilateur.
ON
Dégivrage forcé
Accélère le dégivrage
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
* En présence de tuyauteries longues, la consommation électrique est plus élevée.
Manuel d'utilisation 65
FRANÇAIS
Longueur de
tuyauterie la plus
longue
3
Rallumage nécessaire
- Pression cible de
climatisation :
Standard+39
- Pression cible chauffage :
Standard-131
CCI Principal
Fonction
Réglage SW01B
Ventilateur unité
extérieure
Compensation de
pression statique
faible
ON
Ventilateur unité
extérieure
Compensation de
pression statique
élevée
ON
Réglage SW02B
Remarques
ON
Rallumage nécessaire
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
1
8
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
ON
Rallumage nécessaire
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
ON
1
8
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
ON
Fonctionnement
silencieux de nuit
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
ON
1
8
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
Rallumage nécessaire.
La totalité du fluide
frigorigène retourne
dans l’unité extérieure.
Se reporter au manuel
d’entretien
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
Rallumage nécessaire.
Le fluide frigorigène
provenant de l’unité
extérieure cassée coule
dans les unités restantes.
Se reporter au manuel
d’entretien
ON
Évacuation
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
ON
1
8
ON
Vidange
1
1
2
2
3 4
3 4
5
5
6
6
7
7
ON
1
8
ON
Commutateur DIP +
Bouton noir (SW01V)
Retour d’huile forcé
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
ON
1
8
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
ON
Mode aspiration
1
1
Mode1 recherche de
tuyau
(Temp. air extérieur
<15 °C)
Mode2 recherche de
tuyau
(Temp. air extérieur
≥15 °C)
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
ON
1
8
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
Toutes les vannes et
EEV doivent être
ouvertes. Se reporter
au manuel d’entretien
ON
Bouton noir (SW01V)
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
1 11 12 13 14
3
4
5
6
Remarque: Par défaut, la récupération d’huile est réalisée toutes les six heures.
- Pour activer le mode forcé de cette fonction, modifiez le réglage du commutateur DIP.
Vous devez ensuite rétablir le réglage d’origine du commutateur.
66
Rallumage nécessaire.
Régime du ventilateur
réduit durant la nuit
Unité extérieure
7
Réglage commutateur
DIP + Bouton noir
(SW01V)
CCI Principal
2. Paramètres de l’unité esclave extérieure
Fonction
Paramètres SW01B
Paramètres SW02B
ON
Remarques
ON
Esclave 1
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Esclave 2
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Esclave 3
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
3
4
5
6
7
3. Paramètres de l’unité extérieure correspondante
Fonction
Paramètres SW01B
Paramètres SW02B
ON
Remarques
ON
Sauvegarde Unité
2
3
4
5
6
7
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
ON
3
4
5
6
7
ON
Sauvegarde Inv
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
3
4
5
6
7
Manuel d'utilisation 67
FRANÇAIS
1
1
CCI Principal
Paramètre de numéro degroupe
Paramètrage du numéro de groupe pour unités intérieures
Confirmez l’alimentation électrique du système entier (unité Intérieure, unité Extérieure) est OFF, sinon
eteignez la.
Les lignes de communication connectées à la borne INTERNET doivent être connectées au contrôle central
de l’unité Extérieure en faisant attention à leur polarité ( A → A, B → B )
Allumez le système entier.
Régler le numéro du groupe et de l’unté intérieure à l’aide de la télécommande connecté.
Pour contrôler plusieurs ensembles d’Unités Intérieures dans un groupe, mettre l’identification du groupe
entre 0 àF dans ce but.
Bloc terminal de la CCI principale
SODU
B
B
IDU
A
INTERNET
B
A
B(D)
DRY1
A
A(C)
Groupe reconnaissant le contrôleur central simple
Groupe No.0 (00~0F)
Groupe No.1 (10~1F)
Groupe No.2 (20~2F)
Groupe No.3 (30~3F)
Groupe No.4 (40~4F)
Groupe No.5 (50~5F)
Groupe No.6 (60~6F)
Groupe No.7 (70~7F)
Groupe No.8 (80~8F)
Groupe No.9 (90~9F)
Groupe No. A (A0~AF)
Groupe No. B (B0~BF)
Groupe No. C e (C0~CF)
Groupe No. D (D0~DF)
Groupe No. E (E0~EF)
Groupe No. F (F0~FF)
68
Unité extérieure
DRY2
GND
12V
CCI Principal
ATTENTION
• L’assignation de valve et l’assignation au contrôle central de son unité intérieure correspondante doivent
être identiques dans l’assignation manuelle.
EX)
Unité RC
Valve (04)
Valve (03)
Valve (02)
Valve (01)
Unité intérieure (04)
Unité intérieure (03)
Unité intérieure (02)
Unité intérieure (01)
Central control address
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 69
Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
Vérification avant le test de fonctionnement
1
Vérifiez s’il y a une fuite de gaz frigorigène, et un jeu des câbles d’alimentation ou de communication.
2
Confirmez à l’aide d’un mégohmmètre que 500V indique 2,0 M_ ou plus entre l’embout du bloc de
source électrique et la terre. Ne faites pas fonctionner dans le cas de 2.0 M_ ou moins.
REMARQUE : N’effectuez jamais une vérification de mégaohm au-dessus d’un tableau de contrôle terminal. Sinon le tableau de contrôle tomberait en panne.
Immédiatement après avoir monté l’unité ou après l’avoir laissé éteinte pendant une
longue période, la résistance de l’isolation entre l’embout du bloc de source électrique
et la terre peut diminuer jusqu’à approx. 2 M_ en raison de l’accumulation de gaz frigorigène dans le compresseur interne.
Si la résistance d’isolation est de moins de 2 M_, allumer la source d’alimentation
électrique pendant plus de 6 heures peut causer l’évaporation du gaz frigorigène, ce qui
augmente la résistance d’isolation.
3
Vérifiez si le tuyau de liquide, gaz à haute pression, gaz à basse pression sont entièrement ouverts.
REMARQUE : Assurez-vous de bien serrez les capuchons.
4
Vérifiez s’il y a des problèmes dans l’assignation automatique ou non:
Vérifiez et confirmez qu’il n’y ait pas de message d’erreur dans l’affichage des unités itnérieures ou
télécommande et DEL des unités extérieures.
PRECAUTION
Lorsque vous coupez le courant de la Multi V
• Allumez toujours l’alimentation électrique de l’unité extérieure durant l’utilisation du produit
• Allumez toujours l’alimentation électrique 6 heures avant pour réchauffer le carter de moteur
lorsque l’on effectue un test de fonctionnement après l’installation du produit. Une détérioration
par brûlure du compresseur peut être provoquée si le carter de moteur n’est pas préchauffé avec
l’échauffement électrique pendant plus de 6 heures. (En cas de température externe en-dessous
de 10°C)
70
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Comment faire face à un test de fonctionnement anormal
Le phénomène provenant d’une défaillance de composant principal
Compresseur
Phénomène
Ne fonctionne pas
Compresseur
Cause
Méthode de vérification et Dépannage
Rupture de l’isolation du Vérifiez la resistance entre les terminaux et
moteur
châssis
S’arrête lors du fonc- Mauvais fonctionnement Vérifiez la resistance entre les terminaux et
de l’isolation moteur
tionnement
châssis
Ventilateur
externe
EEV externe
Erreur de haute
pression au
refroidissement
Mauvais fonctionnement du moteur,
mventilation aux alentours de l’échangeur de
chaleur externe
Vérifiez le fonctionnement de la ventilation
externe après avoir éteint les unités
extérieures pendant un moment.
Enlevez les obstacles autour des untiés
extérieures
Défaillance du
Mauvais connexion
chauffage, dégivrage
fréquent
Vérifiez connecteur
Pas de son lors de
l’allumage
Mauvais fonctionnement de la bobine
Vérifiez la résistance entre les terminaux
EEV obstrué
Maintenance nécessaire
EEV obstrué
Maintenance nécessaire
Défaillance du
chauffage, partie de
l’échangeur de
chaleur extérieur
gelée
Erreur de basse
pression ou erreur
de température de
décharge
Manuel d'utilisation 71
FRANÇAIS
Lorsque un mauvais fonctionnement du système se produit, le code d’erreur est affiché sur l’affichage de l’unité
intérieur ou affichage de télécommande, le guide de dépannage est dans le manuel de service.
Test de fonctionnement
Fonction de vérification des capteurs
Note 1)
La fonction de vérificaton de capteurs détermine si la température actuelle des unités intérieures et
extérieures donnée par les capteurs est juste ou non. – 3 capteurs de température intérieure, 9 capteurs de
température extérieure, 2 capteurs de pression extérieure.
Elle est utlisée dans la détermination de l’imperfection des capteurs. Remarque 2)
Début
CCI principale
SW01S
CCI principale
SW01B
SW02B
Attendez 3 minutes. Après réinitialisation
de l’alimentation électrique.
Installez le DIP S/W selon la fonction
Vérification des capteurs ➠ Auto Chargement gaz frigorigène : 1,2,7 ON
Vérification des capteurs ➠ Auto Chargement gaz frigorigène: 1,2,7,14 ON
Précaution
1. Confirmez que l’auto asignation a été effectuée
(Vérifiez le nombre d’IDU).
2. L’erreur peut être affichée même si le capteur est
normal conformément à l’installation et aux
conditions de température. Si une erreur se produit,
vérifiez le capteur et déterminez l’anomalie.
Ne pas effectuer la vérification des capteurs
Effectueriez vous la
vérification des capteurs?
Non
Oui
CCI principale
SW01B
Remarque
1. La fonction vérification des capteurs est utlisée avec
la vérification gaz frigorigène et chargement auto
gaz frigorigène.
2. Vérifiez le capteur anormal
3. Il est affiché sur la DEL de la CCI principale de
chaque étape.
4. Référez vous à la page suivante pour la partie code
d’erreur de capteur
Remarque 3)
Chargement auto de gaz
frigorigène
Appuyez sur le bouton noir
jusqu’à ce que '508' soit affiché
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 sec.
sur la CCI principale
Détection de gaz
frigorigène
Appuyez sur le bouton noir
jusqu’à ce que '608' soit affiché
Les unités intérieure/extérieure
fonctionnent avec le mode de
circulation d’air
Oui
Détermination de la
normalité des capteurs
Non
DEL de la
CCI principale
SW01V de la
CCI principale
Remarque 4)
Affichage d’erreur
Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale
pendant 2 sec.
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 sec. Après
avor éteint le DIP S/W.
Terminé.
72
Unité extérieure
Chargement auto
gaz frigorigène
Vérification gaz
frigorigène
Test de fonctionnement
Affichage du Code Erreur pour la Vérification de Capteur
En cas d’erreur lors de la vérification des capteurs, l’affichage erreur est montré ci-dessous.
Le contenu suivant est affiché un par un sur la CCI principale et l’unité extérieure maître.
Erreur du capteur intérieur:
319
Erreur du capteur extérieur :
309
Contenu de l’affichage d’erreur
* 5 chiffres d’erreur sont affichés en
permanence et à plusieurs reprises.
Contenu de l’affichage d’erreur
■ Affichage d’erreur de l’unité intérieure
1. Le 1er et le 2ème chiffre représentent le nº de l’unité intérieure
2. Le dernier chiffre représente le capteur
ex) Unité intérieure Nº 2 Erreur du capteur de température
intérieure d’entrée
1. Capteur de température du tuyau d’entrée
2. Capteur de température du tuyau de sortie
3. Capteur de la température de l’air
■ Affichage d’erreur de l’unité extérieure
1. Le 1er et le 2ème chiffre représentent le contenu de l’erreur
(code)
2. Le dernier chiffre représente le nº de l’unité extérieure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Température de l’air extérieur
Échangeur de chaleur 1(Face avant)
Échangeur de chaleur 2(Face arrière)
Température de décharge du Comp. Onduleur
Vitesse Const. de Température de décharge du Comp.
Température d’aspiration
Température du tuyau du liquide
SC entrée du tuyau
SC sortie du tuyau
Capteur de haute pression
Capteur de basse pression
ex) IDU nº 2 Erreur du capteur de température du tuyau
d’entrée et du capteur de température d’aspiration de
l’ODU principal, erreur du capteur de haute pression de l’
Auxiliaire 3.
.......
Précaution
1. Jusqu’à 5 chiffres d’erreur sont affichés c en
permanence et à plusieurs reprises. Dans le cas où il se
produit 5 erreurs, effectuer de nouveau la vérification du
capteur après avoir résolu les problèmes.
2. IDU dans lequel il apparaît une erreur dans le mode de
circulation d’air.
Manuel d'utilisation 73
FRANÇAIS
1 : Principal
2 : Auxiliaire 1
3 : Auxiliaire 2
4 : Auxiliaire 3
* Le nº de l’unité intérieure suit le nº d’adressage automatique.
(Pour vérifier la donnée LGMV)
ex) Unité extérieure principale Erreur du capteur de
température du tuyau du liquide
Test de fonctionnement
Chargement automatique du fluide frigorigène
Cette fonction charge automatiquement la quantité appropriée de fluide frigorigène au cours du cycle. Elle peut être
utilisée lorsque vous n’êtes pas certain de la quantité de fluide frigorigène à cause de l’entretien ou d’une fuite.
Démarrage
Circuit imprimé principal
SW01S
Attendez 3 min.
après la réinitialisation de l’alimentation
Circuit imprimé principal
SW01B
SW02B
Définissez le commutateur Dip.
Modification automatique du fluide frigorigène :
1,2,7 ON (MARCHE)
Circuit imprimé principal
SW01V
Appuyez sur le bouton noir situé sur le circuit imprimé
principal.(Appuyez jusqu’à l’affichage de « 508 »)
Circuit imprimé principal
SW01V
Appuyez sur le bouton noir situé sur le circuit
imprimé principal.
Remarque
1. Après avoir installé le dispositif de chargement du
fluide frigorigène (
) comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous, ouvrez le robinet.
2. Si la température de l’air est différente de celle
garantie, cela peut interrompre le chargement
automatique.
3. La durée de chargement du fluide frigorigène peut
varier en fonction de la quantité à charger.(Durée de
chargement du fluide frigorigène : environ 3 min/kg)
L’unité intérieure fonctionne en mode de
refroidissement dans l’ordre prévu.
Faut-il charger du
fluide frigorigène ?
Oui
*1)
Non
Appuyez sur le bouton noir
Processus de chargement
automatique du fluide frigorigène
Les unités intérieure et extérieure sont éteintes
à la fin du chargement automatique. Fermez le robinet.
Circuit imprimé principal
SW01V
Appuyez sur le bouton noir
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 s après
avoir arrêté tous les commutateurs Dip.
Terminé.
74
Unité extérieure
*2)
Test de fonctionnement
Manomètre d’admission
Tuyau pour liquide
Tuyau pour gaz
Montage capillaire
Procédure
■ Contenu des erreurs de la fonction de chargement automatique du fluide frigorigène
1.
: Erreur de l’échelle de température (si les unités intérieure ou extérieure sont hors échelle)
2.
: Erreur de baisse de pression inférieure (si le système fonctionne à la limite de la pression inférieure pendant
plus de 10 minutes)
3.
: Débit entrant rapide du fluide frigorigène (si le fluide frigorigène entre à cause de la non-utilisation du montage
capillaire prévu)
4.
: Erreur d’instabilité (si la pression cible supérieure/inférieure n’est pas obtenue pendant une période donnée
après le démarrage)
ATTENTION
1. Echelle de température garantie (une erreur survient si la température est hors échelle)
Unité intérieure : de 20 °C (68 °F) à 32 °C (90 °F)
Unité extérieure : de 0 °C (32 °F) à 43 °C (77 °F)
2. Pour le chargement du fluide frigorigène, utilisez uniquement le dispositif prévu. (ensemble de montage capillaire)
3. Définissez le mode de détection de la température du contrôleur câblé à distance de l’unité intérieure sur IDU
(Unité intérieure)
4. Veillez à ce que IDU (Unité intérieure) ne soit pas défini sur Thermo off (Arrêt thermique).
Manuel d'utilisation 75
FRANÇAIS
1. Mettez en place le manomètre d’admission, le montage capillaire, le réservoir et la balance à fluide frigorigène
2. Branchez le manomètre d’admission au robinet de service du tuyau pour gaz de l’unité extérieure, comme indiqué
dans l’illustration.
3. Branchez le manomètre d’admission au tube capillaire. Utilisez uniquement le montage capillaire prévu.
En cas de non-utilisation du montage capillaire prévu, le système peut être endommagé.
4. Branchez le tube capillaire au réservoir à fluide frigorigène.
5. Purgez le tuyau et le manomètre d’admission.
6. Après que (
) s’affiche, ouvrez le robinet et chargez le fluide frigorigène
Test de fonctionnement
Fonction Vérification Gaz Frigorigène
1. Cette fonction charge automatiquement la quantité de gaz frigorigène appropriée à travers le cycle de
fonctionnement.
2. Cette fonction détermine la fuite de gaz frigorigène et une surcharge.
3. Elle peut être utlisée avec la fonction chargement auto de gaz frigorigène.
Démarrage
SW01S
de la CCI
principale
Attendez 3 min. après la réinitialisation
de l’alimentation électrique
SW01S
Installez le DIP S/W
SW02B
de la CCI Vérification Gaz Frigorigène : 1,2,7,14 ON
principale
Remarque
1. Au cas où la température est en dehors de la plage
de température garantie, la fonction vérification gaz
frigorigène peut s’arréter sans effectuer la vérification
gaz frigorigène. Utilisez seulement la plage de
température garantie.
2. Lors du processus de détermination de la quantité de
gaz frigorigène si le cycle est instable, la fonction
vérification gaz frigorigène peut s’arrêter sans
effectuer la vérification gaz frigorigène.
SW01V
de la CCI Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale
principale (Appuyez jusqu’à ce que ‘608’ soit affiché)
SW01V
de la CCI Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale
principale
IDU fonctionne avec le mode refroidissement
Détermination
de la quantité de gaz
frigorigène
Excès de gaz
frigorigène
Manque de gaz
frigorigène
Impossible de
déterminer
Remarque
IDU, ODU sont éteints
SW01V
de la CCI Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale
principale
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 sec.
Après avoir éteint le DIP S/W
Terminé
76
Unité extérieure
Remarque 1)
Test de fonctionnement
PRECAUTION
1. Plage de température garantie (Une erreur se produit en dehors de la plage de température
garantie)
IDU : 20~32°C
ODU : 10~38°C
2. Réglez le paramètre capteur de température de la télécommande connectée 'IDU'.
3. Assurez vous que l’IDU ne marche pas avec le mode thermo off pendant le fonctionnement.
[Contenus des erreurs concernant la fonction chargement gaz frigorigène]
1.
: Erreur de la plage de température (au cas où IDU ou ODU sont hors de la plage)
2.
: Erreur système instable (au cas où après 45 min de fonctionnement du système, il n’est pas
stabilisé)
Comment faire face au résultat de la vérification de gaz frigorigène
1. Si la température n’est pas dans la plage de température garantie, le système ne va pas effectuer la
vérification de gaz frigoriène et le système va s éteindre.
2. Excès de gaz frigorigène (619)
Après avoir retiré 20% du total de gaz frigorigène calculé, rechargez le gaz frigorigène en utilisant la
Fontion Auto Chargement Gaz Frigorigène.
3. Manque de gaz frigorigène (629)
Chargez le gaz frigorigène en utilisant la Fontion Auto Chargement Gaz Frigorigène.
4. Impossible de déterminer (639)
SI le système ne fonctionne pas, vérifiez l’autre problème mis à part le gaz frigorigène.
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation 77
Test de fonctionnement
Fonction d’opération Nuit Silencieuse
En mode de refroidissement, cette fonction fait fonctionner le ventilateur ODU à une position lente de
tours/minute afin de réduire le bruit de l’ODU pendant la nuit qui a un chargement de refroidissement bas.
Méthode d’installation de la position max. tours/min
DIP S/W No.12+14 Allumé
Maître ODU SW01B
Réinitialisation de l’alimentation électrique
de la CCI principale
Maître ODU SW01S
Remarque 1)
Réglez la position max. tours/min du ventilateur
SW01V
SW02V
Installation complète
Exemple de réglage de la position Max. tours/min
Régime maxi du ventilateur : Etape 1
- Fonctionnement Nuit silencieuse commence
➞ 8 heures après que la temp. max. ODU soit détectée, la position max. tours/min du ventilateur est opérée
- Fonctionnement Nuit silencieuse s’arrête
➞ 9 heures après que le fonctionnement Nuit silencieuse ait commencé, la fonction devrait s’arrêter
PRECAUTION
1. Demandez à l’installeur de mettre en place cette fonction durant l’installation.
2. Si vous n’utilisez pas la fonction, éteignez le DIP S/W et réinitialisez l’alimentation électrique.
3. Si le régime de l’ODU change, la capacité de refroidissement peut baisser.
[Remarque]
1. Choisissez le régime approprié dans le tabeau de référencement associé au bruit
Etape
1
2
3
4
5
6
7
8
9
78
Régime
max du
Bouton rouge ventilateur
1 fois
510
1 fois
510
1 fois
510
1 fois
450
1 fois
450
1 fois
450
1 fois
400
1 fois
400
1 fois
400
Réglage
Bouton noir
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
6 fois
7 fois
8 fois
9 fois
Unité extérieure
Détermination Fonctionnement
(hr)
(hr)
8
6.5
5
8
6.5
5
8
6.5
5
9
10.5
12
9
10.5
12
9
10.5
12
Test de fonctionnement
Mode Vide
Cette fonction est utlisée afin de créer un vide dans le système après le replacement du compresseur, remplacement des pièces de l’ODU ou remplacement/addition IDU.
Méthode de réglage du mode de vide
Méthode d’annulation du mode de vide
PCB principal
SW01S
Redémarrage de l’ODU
Interrupteur DIP OFF du PCB principal (No.11,14)
PCB principal
SW02B
Interrupteur DIP du PCB principal en position ON (No.11,14)
Redémarrage
PCB principal
SW01V
Appuyez sur la touche noire du PCB principal (5 sec.)
Annulation du mode de vide
Réglage du mode de vide
ODU V/V OUVERT
EEV principal, SC EEV OUVERT
IDU EEV OUVERT
Précaution
Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner.
Mode de compensation de la pression statique
Cette fonction assure le flux d’air de l’ODU, au cas où la pression statique a été appliquée par exemple en
utilisant un conduit à la décharge du ventilateur de l’ODU.
Mode de haute pression statique (Max. RPM 930) : PCB Principal de ODU SW02B principal NO.13 Dip
S/W
Mode de basse pression statique (Max. RPM 900) : PCB Principal de ODU SW02B principal NO.12 Dip
S/W
Méthode de réglage de compensation
de pression statique
Réglage de l’interrupteur DIP
Haute pression statique No. 13
Basse pression statique:No.12
Processus du mode d’annulation de
la compensation de la pression statique
Interrupteur DIP en position OFF
Redémarrage
Redémarrage
La mode de compensation de pression statique est réglé
Le mode de compensation de
la pression statique est annulé
Manuel d'utilisation 79
FRANÇAIS
■ Méthode de réglage de compensation de pression statique de dip S/W
Test de fonctionnement
Fonction Auto-Diagnostic
Indicateur d’erreur
• Cette fonction indique le type de défaillance dans l’auto-diagnostic et l’apparition de la défaillance pour la condition de l’air.
• La marque d’erreur est affichée sur l’écran d’affichage des unités intérieures et télécommande connectée, et
DEL 7-segment de tableau de contrôle comme montré dans le tableau.
• Si plus de 2 problèmes se produisent simultanément, le code erreur du plus petit numéro est d’abord affiché.
• Après l’apparition des erreurs, si l’erreur est déclenchée, la DEL erreur est également déclenché
simultanément.
Affichage d’erreur
1ère, 2nde DEL du 7-segment indiquent le numéro de l’erreur, 3ème DEL indique le numéro de l’unité
Ex) 211 : No.21 erreur de l’unité maître
213 : No.21 erreur de l’esclave 2
011 → 051 : No.105 erreur de l’unité maître
Erreur concernant l’unité
extérieure
Erreur concernant l’unité intérieure
Affichage
80
Titre
Cause de l’erreur
0
1
-
Capteur de la température de l’air de
l’unité intérieure
0
2
-
Capteur de la température du tuyau
d’arrivée de l’unité intérieure
0
3
-
Erreur de communication: télécommande Echec de réception du signal de la télécommande connectée
connecté ↔ unité intérieure
par la CCI de l’unité intérieure
0
4
-
Pompe de drainage
Dysfonctionnement de la pompe de drainage
Erreur de communication: unité
extérieure ↔ unité intérieure
Echec de réception du signal de l’unité extérieure par la CCI
de l’unité intérieure
Capteur de la température de l’air de l’unité intérieure est
ouvert ou court
Capteur de la température du tuyau d’arrivée de l’unité
intérieure est ouvert ou court
0
5
-
0
6
-
Capteur de la température du tuyau
de sortie de l’unité intérieure
Capteur de la température du tuyau de sortie de l’unité
intérieure est ouvert ou court
0
7
-
Mode de fonctionnement différent
Mode de fonctionnement entre l’unité intérieure et unité
extérieure est différent
0
9
-
Erreur EEPROM au niveau de
l’unité intérieure.
Au cas où le numéro de série est marqué dans la EEPROM
de l’unité Intérieure est 0 ou FFFFFF
1
0
-
Fonctionnement insuffisant du
moteur du ventilateur
Déconnexion du connecteur du moteur du ventilateur/
Mauvais fonctionnement du verrouillage du moteur du ventilateur intérieur
1
1
-
Erreur de communication: unité
intérieure → CCI principale de
l’extérieure
Carte de circuit imprimé endommagée
Mauvais fonctionnement du
1 Compresseur Onduleur IPM de l’
Unité Extérieure Maître
2
1
Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du
Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître
Mauvais fonctionnement du
Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du
2 Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Extérieure Esclave1
Extérieure Esclave1
Mauvais fonctionnement du
Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du
3 Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Extérieure Esclave 2
Extérieure Esclave2
Mauvais fonctionnement du
Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du
4 Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Extérieure Esclave3
Extérieure Esclave3
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
Titre
Cause de l’erreur
1 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité
l’onduleur de l’Unité Extérieure Maître
Extérieure Maître (RMS)
2
2
2 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité
l’onduleur de l’Unité Extérieure Esclave 1
Extérieure Esclave1 (RMS)
3 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité
l’onduleur de l’Unité Extérieure Esclave 2
Extérieure Esclave2 (RMS)
4 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité
l’onduleur de l’Unité Extérieure Esclave 3
ExtérieureEsclave 3 (RMS)
1 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Maître après
Onduleur Unité Extérieure Maître
l’allumage du relai de démarrage.
2
3
2 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Esclave1
Onduleur Unité Extérieure Esclave1
après l’allumage du relai de démarrage.
3 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Esclave2
Onduleur Unité Extérieure Esclave2
après l’allumage du relai de démarrage.
2
2
4
5
1 Interrupteur Haute Pression de l’Unité
Extérieure Maître
Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité
extérieure Maître.
2 Interrupteur Haute Pression de l’Unité
Extérieure Esclave1
Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité
extérieure Esclave1.
3 Interrupteur Haute Pression de l’Unité
Extérieure Esclave2
Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité
extérieure Esclave2.
4 Interrupteur Haute Pression de l’Unité
Extérieure Esclave3
Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité
extérieure Esclave3.
Alimentation Haute/Basse Tension de
1 l’Unité Extérieure Maître
La tension en entrée de l’unité extérieure Maîttre est supérieure à
487 V ou inférieure à 270 V.
Alimentation Haute/Basse Tension de
2 l’Unité Extérieure Esclave1
La tension en entrée de l’unité extérieure Esclave 1 est supérieure à
487 V ou inférieure à 270 V.
Alimentation Haute/Basse Tension de
3 l’Unité Extérieure Esclave2
La tension en entrée de l’unité extérieure Esclave 2 est supérieure à
487 V ou inférieure à 270 V.
Alimentation Haute/Basse Tension de
4 l’Unité Extérieure Esclave3
La tension en entrée de l’unité extérieure Esclave 3 est supérieure à
487 V ou inférieure à 270 V.
Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Maître
1 Compresseur Onduleur de l’Unité
Extérieure Maître
Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Esclave1
2 Compresseur Onduleur de l’Unité
Extérieure Esclave1
2
6
Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Esclave2
3 Compresseur Onduleur de l’Unité
Extérieure Esclave2
Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Esclave3
4 Compresseur Onduleur de l’Unité
Extérieure Esclave3
2
1
Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur
Unité Extérieure Maître
Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité
extérieure Maître.
2
Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur
Unité Extérieure Esclave1
Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité
extérieure Esclave1.
3
Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur
Unité Extérieure Esclave2
Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité
extérieure Esclave2.
4
Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur
Unité Extérieure Esclave3
Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité
extérieure Esclave3.
8
Manuel d'utilisation 81
FRANÇAIS
Erreur concernant l’unité extérieure
4 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Esclave3
Onduleur Unité Extérieure Esclave3
après l’allumage du relai de démarrage.
Test de fonctionnement
Affichage
Titre
Cause de l’erreur
1 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité
de l’Unité Extérieure Maître
Extérieure Maître OU de l’entraînement
2
9
2 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité
de l’Unité Extérieure Esclave1
Extérieure Esclave1 OU de l’entraînement
3 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité
de l’Unité Extérieure Esclave2
Extérieure Esclave 2 OU de l’entraînement
4 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité
de l’Unité Extérieure Esclave3
Extérieure Esclave 3 OU de l’entraînement
Erreur concernant l’unité extérieure
3
3
3
3
82
2
3
Température de Haute Emission du
1 Compresseur Onduleur l’Unité
Extérieure Maître
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître
Température de Haute Emission du
2 Compresseur Onduleur l’Unité
Extérieure Esclave1
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1
Température de Haute Emission du
3 Compresseur Onduleur l’Unité
Extérieure Esclave2
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2
Température de Haute Emission du
4 Compresseur Onduleur l’Unité
Extérieure Esclave 3
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3
Température de Haute Emission du
1 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Maître
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Maître
Température de Haute Emission du
2 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Esclave1
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave1
Température de Haute Emission du
3 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Esclave2
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave2
Température de Haute Emission du
4 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Esclave3
Système est éteint par la Température de Haute Emission du
Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave3
1
Haute Pression de l’Unité Extérieure
Maître
Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute
pression de l’Unité Extérieure Maître
2
Haute Pression de l’Unité Extérieure
Esclave1
Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute
pression de l’Unité Extérieure Esclave1
3
Haute Pression de l’Unité Extérieure
Esclave2
Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute
pression de l’Unité Extérieure Esclave2
4
Haute Pression de l’Unité Extérieure
Esclave3
Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute
pression de l’Unité Extérieure Esclave3
4
5
1 Basse Pression de l’Unité Extérieure
Maître
Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Maître
2 Basse Pression de l’Unité Extérieure
Esclave1
Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Esclave1
3 Basse Pression de l’Unité Extérieure
Esclave2
Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Esclave2
4 Basse Pression de l’Unité Extérieure
Esclave3
Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Esclave3
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
4
4
1
Cause de l’erreur
Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Maître ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur CT du
2 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Esclave1
Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Esclave1 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur CT du
3 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Esclave2
Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Esclave2 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur CT du
4 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Esclave3
Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Esclave3 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur de
1 Température de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieure Maître
Capteur de Température de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur de
2 Température de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieuree Esclave1
Capteur deTempérature de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur de
3 Température de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3
Capteur de Température de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur de
4 Température de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3
Capteur de Température de Décharge du Compresseur
Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court
1
Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Maître ouvert
Pression de l’Unité Extérieure Maître
ou court
2
Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclave1
Pression de l’Unité Extérieure Esclave1
ouvert ou court
3
Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclaveé
Pression de l’Unité Extérieure Esclave2
ouvert ou court
4
Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclave3
Pression de l’Unité Extérieure Esclave3
ouvert ou court
2
1 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Maître ouvert
Pression de l’Unité Extérieure Maître
ou court
4
3
2 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave1
Pression de l’Unité Extérieure Esclave1
ouvert ou court
3 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave2
Pression de l’Unité Extérieure Esclave2
ouvert ou court
4 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave3
Pression de l’Unité Extérieure Esclave3
ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur de
Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Maître ouvert
1 Température d’Air de l’Unité Extérieure Maître ou court
4
4
Mauvais fonctionnement du Capteur de
2 Température d’Air de l’Unité Extérieure
Esclave1
Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Esclave1
ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur de
3 Température d’Air de l’Unité Extérieure
Esclave2
Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Esclave2
ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur de
4 Température d’Air de l’Unité Extérieure
Esclave3
Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Esclave3
ouvert ou court
Manuel d'utilisation 83
FRANÇAIS
Erreur concernant l’unité extérieure
4
0
Titre
Mauvais fonctionnement du Capteur CT du
1 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure
Maître
Test de fonctionnement
Affichage
4
Erreur concernant l’unité extérieure
4
4
4
84
5
6
7
8
Titre
Cause de l’erreur
1 Mauvais fonctionnement du Capteur
(Face avant) Température Echangeur
Chaleur de l’Unité Extérieure Maître
Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de
l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
2 Mauvais fonctionnement du Capteur
(Face avant) Température Echangeur
Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave1
Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de
l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court
3 Mauvais fonctionnement du Capteur
(Face avant) Température Echangeur
Chaleur Unité Extérieure Esclave2
Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de
l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court
4 Mauvais fonctionnement du Capteur
(Face avant) Température Echangeur
Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave3
Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de
l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
1 Température d’aspirationUnité
Extérieure Maître
Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure
Maître ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
2 Température d’aspiration de l’Unité
Extérieure Esclave1
Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure
Esclave1 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
3 Température d’aspiration de l’Unité
Extérieure Esclave2
Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure
Esclave2 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
4 Température d’aspiration de l’Unité
Extérieure Esclave3
Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure
Esclave3 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
1 Température Décharge Compresseur
Vitesse Constante de l’Unité Extérieure
Maître
Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse
Constante de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
2 Température Décharge Compresseur
Vitesse Constante de l’Unité Extérieure
Esclave1
Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse
Constante de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
3 Température Décharge Compresseur
Vitesse Constante de l’Unité Extérieure
Esclave2
Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse
Constante de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
4 Température Décharge Compresseur
Vitesse Constante de l’Unité Extérieure
Esclave3
Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse
Constante de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
1 (Face arrière) Température Echangeur
Chaleur de l’Unité Extérieure Maître
Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur
de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
2 (Face arrière) Température Echangeur
Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave1
Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur
de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
3 (Face arrière) Température Echangeur
Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave2
Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur
de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court
Mauvais fonctionnement du Capteur
4 (Face arrière) Température Echangeur
Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave3
Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur
de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
5
0
Titre
1 Oubli de connexion de l’alimentation R
de l’unité Extérieure = Erreur 50
Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Maître
2 ❈ Remarque
Oubli de connexion de l’alimentation S
3 de l’unité Extérieure = Erreur 23
Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Esclave1
Oubli de connexion de l’alimentation T
4 de l’unité Extérieure = CCI principale
éteinte
5
5
5
5
4
9
Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Esclave3
1
Capacité excessive des unités
intérieures
Connexion excessive d’unités intérieures comparée à la
capacité d’unité intérieure
1
Erreur de communication: CCI onduleur
→ CCI principale
Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Maître
2
Erreur de communication: CCI onduleur
→ CCI principale
Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave1
3
Erreur de communication: CCI onduleur
→ CCI principale
Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave2
4
Erreur de communication: CCI onduleur
→ CCI principale
Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave3
2
3
Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Esclave2
Erreur de communication: Unité intérieurer Défaut de réception du signal de l’unité intérieur à la CCI
1 → CCI principale de l’unité extérieure
principale de l’unité Extérieure
Connexion inversée de l’alimentation
1 R,S,T de l’unité Extérieure Maître
Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation
R, S,T de l’unité Extérieure Maître
Connexion inversée de l’alimentation
2 R,S,T de l’unité Extérieure Esclave1
Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation
R, S,T de l’unité Extérieure Esclave1
Connexion inversée de l’alimentation
3 R,S,T de l’unité Extérieure Esclave2
Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation
R, S,T de l’unité Extérieure Esclave2
Connexion inversée de l’alimentation
4 R,S,T de l’unité Extérieure Esclave3
Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation
R, S,T de l’unité Extérieure Esclave3
Mélange des installations des sous
1 unités extérieures
Mélange d’installation d’anciennes sous unités extérieures et
de Nouvelles Unités Extérieures Esclaves
Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure
1 de l’unité Extérieure Maître
Maître
Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure
2 de l’unité Extérieure Esclave1
Esclave1
6
0
Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure
3 de l’unité Extérieure Esclave2
Esclave2
Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure
4 de l’unité Extérieure Esclave3
Esclave3
6
1
Vérrouillage Ventilateur de l’unité
Extérieure Maître
Restriction de l’unité Extérieure Maître
2
Vérrouillage Ventilateur de l’unité
Extérieure Esclave1
Restriction de l’unité Extérieure Esclave1
3
Vérrouillage Ventilateur de l’unité
Extérieure Esclave2
Restriction de l’unité Extérieure Esclave2
4
Vérrouillage Ventilateur de l’unité
Extérieure Esclave3
Restriction de l’unité Extérieure Esclave3
7
Manuel d'utilisation 85
FRANÇAIS
Erreur concernant l’unité extérieure
5
1
Cause de l’erreur
Test de fonctionnement
Affichage
7
7
0
Titre
Cause de l’erreur
1 Erreur Capteur Constant CT de l’unité
Extérieure Maître
Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure
Maître
2 Erreur Capteur Constant CT de l’unité
Extérieure Esclave1
Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure
Esclave1
3 Erreur Capteur Constant CT de l’unité
Extérieure Esclave2
Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure
Esclave2
4 Erreur Capteur Constant CT de l’unité
Extérieure Esclave3
Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure
Esclave3
1
Erreur CFP CT de Capteur de l’Unité
Extérieure Maître
Capteur CFPCT de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
2
Erreur CFP CT de Capteur de l’Unité
Extérieure Esclave1
Capteur CFP CTde l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou
court
3
Erreur CFP CT de Capteur de l’Unité
Extérieure Esclave2
Capteur CFP CT de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou
court
4
Erreur CFP CT de Capteu de l’Unité
Extérieure Esclave3
Capteur CFP CT de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou
court
1
Erreur concernant l’unité extérieure
Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure
1 l’Unité Extérieure Maître
Maître
Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure
2 l’Unité Extérieure Esclave1
Esclave1
7
Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure
3 l’Unité Extérieure Esclave2
Esclave2
Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure
4 l’Unité Extérieure Esclave3
Esclave3
7
7
7
86
3
1
Déséquilibre de Puissance triphasé de
l’Unité Extérieure Maître
Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Maître est
supérieure à 5A
2
Déséquilibre de Puissance triphasé de
l’Unité Extérieure Esclave1
Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Esclave1 est
supérieure à 5A
3
Déséquilibre de Puissance triphasé de
l’Unité Extérieure Esclave2
Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Esclave2 est
supérieure à 5A
4
Déséquilibre de Puissance triphasé de
l’Unité Extérieure Esclave3
Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Esclave3 est
supérieure à 5A
4
4
6
Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité
1 Extérieure Maître
Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Maître ouvert
ou court
Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité
2 Extérieure Esclave1
Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Esclave1
ouvert ou court
Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité
3 Extérieure Esclave2
Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Esclave2
ouvert ou court
Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité
4 Extérieure Esclave3
Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Esclave3
ouvert ou court
1 Erreur de Haute Tension CC du lien du
Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître
Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité
Extérieure Maître
Erreur de Haute Tension CC du lien du
2 Ventilateur de l’Unité Extérieure
Esclave1
Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave1
Erreur de Haute Tension CC du lien du
3 Ventilateur de l’Unité Extérieure
Esclave2
Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave2
Erreur de Haute Tension CC du lien du
4 Ventilateur de l’Unité Extérieure
Esclave3
Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave3
Unité extérieure
Test de fonctionnement
Affichage
7
7
8
8
2 Erreur de Surintensité du Ventilateur
de l’Unité Extérieure Esclave1
Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 est
supérieure à 5A
3 Erreur de Surintensité du Ventilateur
de l’Unité Extérieure Esclave2
Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 est
supérieure à 5A
4 Erreur de Surintensité du Ventilateur
de l’Unité Extérieure Esclave3
Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 est
supérieure à 5A
1
Erreur du Capteur du Ventilateur Hall
de l’Unité Extérieure Maître
Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Maître
ouvert ou court
2
Erreur du Capteur du Ventilateur Hall
de l’Unité Extérieure Esclave1
Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave1
ouvert ou court
3
Erreur du Capteur du Ventilateur Hall
de l’Unité Extérieure Esclave2
Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave2
ouvert ou court
4
Erreur du Capteur du Ventilateur Hall
de l’Unité Extérieure Esclave3
Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave3
ouvert ou court
8
9
Erreur de Démarrage du Ventilateur
1 Hall de l’Unité Extérieure Maître
Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de
l’Unité Extérieure Maître
Erreur de Démarrage du Ventilateur
2 Hall de l’Unité Extérieure Esclave1
Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de
l’Unité Extérieure Esclave1
Erreur de Démarrage du Ventilateur
3 Hall de l’Unité Extérieure Esclave2
Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de
l’Unité Extérieure Esclave2
Erreur de Démarrage du Ventilateur
4 Hall de l’Unité Extérieure Esclave3
Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de
l’Unité Extérieure Esclave3
1
Erreur EEPROM de la CCI Principale
de l’Unité Extérieure Maître
Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de
l’Unité Extérieure Maître ou oubli de l’EEPROM
2
Erreur EEPROM de la CCI Principale
de l’Unité Extérieure Esclave1
Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de
l’Unité Extérieure Esclave1 ou oubli de l’EEPROM
3
Erreur EEPROM de la CCI Principale
de l’Unité Extérieure Esclave2
Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de
l’Unité Extérieure Esclave2 ou oubli de l’EEPROM
4
Erreur EEPROM de la CCI Principale
de l’Unité Extérieure Esclave3
Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de
l’Unité Extérieure Esclave3 ou oubli de l’EEPROM
6
6
Cause de l’erreur
Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître est
supérieure à 5A
Erreur EEPROM de la CCI du
1 Ventilateur de l’Unité Extérieure
Maître
Echec de Communication entre MICOM et EEPROM du
Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître ou oubli de
l’EEPROM
Erreur EEPROM de la CCI du
2 Ventilateur de l’Unité Extérieure
Esclave1
Echec de Communication entre MICOM et EEPROM du
Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 ou oubli de
l’EEPROM
Erreur EEPROM de la CCI du
3 Ventilateur de l’Unité Extérieure
Esclave2
Echec de Communication entre MICOM et EEPROM du
Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 ou oubli de
l’EEPROM
Erreur EEPROM de la CCI du
4 Ventilateur de l’Unité Extérieure
Esclave3
Echec entre de Communication MICOM et EEPROM du
Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 ou oubli de
l’EEPROM
Manuel d'utilisation 87
FRANÇAIS
Erreur concernant l’unité extérieure
7
7
Titre
1 Erreur de Surintensité du Ventilateur
de l’Unité Extérieure Maître
Test de fonctionnement
Affichage
Titre
Erreur de communication entre Unité
1 Extérieure Maître et Autre Unité
Extérieure
Erreur de communication entre Unité
2 Extérieure Esclave1 et Autre Unité
Extérieure
1 0 4
Erreur de communication entre Unité
3 Extérieure Esclave2 et Autre Unité
Extérieure
Défaut de réception du signal Maître et autre Esclave à la
CCI principale de l’unité Extérieure Esclave1
Erreur de communication entre Unité
4 Extérieure Esclave3 et Autre Unité
Extérieure
Défaut de réception du signal Maître et autre Esclave à la
CCI principale de l’unité Extérieure Esclave3
Défaut de réception du signal Maître et autre Esclave à la
CCI principale de l’unité Extérieure Esclave2
1
Erreur Communication de la CCI du
Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître
2
Erreur Communication de la CCI du
Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI princiVentilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 pale de l’unité Esclave1
3
Erreur Communication de la CCI du
Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI princiVentilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 pale de l’unité Esclave2
4
Erreur Communication de la CCI du
Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI princiVentilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 pale de l’unité Esclave3
1
Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité
Extérieure Maître
Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité
Extérieure Maître
2
Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité
Extérieure Esclave1
Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave1
3
Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité
Extérieure Esclave2
Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave2
4
Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité
Extérieure Esclave3
Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave3
1 0 5
Erreur concernant l’unité extérieure
Cause de l’erreur
Défaut de réception du signal Unité Esclave à la CCI principale de l’unité Extérieure Maître
1 0 7
Erreur de Basse Tension CC du
1 Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître
Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI principale de l’unité Maître
Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité
Extérieure Maître est inférieure à 380V
Erreur de Basse Tension CC du
Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité
2 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 Extérieure Esclave1 est inférieure à 380V
1 0 7
Erreur de Basse Tension CC du
Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité
3 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 Extérieure Esclave2 est inférieure à 380V
Erreur de Basse Tension CC du
Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité
4 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 Extérieure Esclave3 est inférieure à 380V
88
Erreur de Capteur de Température du
1 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure
Maître
Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité
Extérieure Maître est ouvert ou court
Erreur de Capteur de Température du
2 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure
Esclave1
1 1 3
Erreur de Capteur de Température du
3 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure
Esclave2
Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité
Extérieure Esclave1 est ouvert ou court
Erreur de Capteur de Température du
4 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure
Esclave3
Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité
Extérieure Esclave3 est ouvert ou court
Unité extérieure
Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité
Extérieure Esclave2 est ouvert ou court
Test de fonctionnement
Affichage
1 1 4
Titre
Cause de l’erreur
Erreur du Capteur de Température
1 d’Arrivée de l’Unité Extérieure Maître
Sous-Refroidissement
Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement
de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
Erreur du Capteur de Température
2 d’Arrivée de l’Unité Extérieure
Esclave1 de Sous-Refroidissement
Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement
de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court
Erreur du Capteur de Température
3 d’Arrivée de l’Unité Extérieure
Esclave2 de Sous-Refroidissement
Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement
de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court
Erreur du Capteur de Température
4 d’Arrivée de l’Unité Extérieure
Esclave3 de Sous-Refroidissement
Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement
de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court
Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement
2 Sortie de l’Unité Extérieure Esclave1 de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court
de Sous-Refroidissement
1 1 5
Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement
3 Sortie de l’Unité Extérieure Esclave2 de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court
Sous-Refroidissement
Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement
4 Sortie de l’Unité Extérieure Esclave3 de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court
de Sous-Refroidissement
Défaut de conversion du mode de
1 fonctionnement à l’Unité Extérieure
Maître
Déséquilibre de pression entre unités extérieures
Défaut de conversion du mode de
2 fonctionnement à l’Unité Extérieure
Esclave 1
1 5 1
Défaut de conversion du mode de
3 fonctionnement à l’Unité Extérieure
Esclave2
Déséquilibre de pression entre unités extérieures
Défaut de conversion du mode de
4 fonctionnement à l’Unité Extérieure
Esclave3
Déséquilibre de pression entre unités extérieures
Mauvais fonctionnement du
1 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Maître
Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique
comp à l’ Unité Extérieure Maître
Mauvais fonctionnement du
2 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Esclave 1
Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique
comp à l’ Unité Extérieure Esclave1
Mauvais fonctionnement du
3 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Esclave 2
Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique
comp à l’ Unité Extérieure Esclave2
Mauvais fonctionnement du
4 Compresseur à Vitesse Constante de
l’Unité Extérieure Esclave 3
Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique
comp à l’ Unité Extérieure Esclave3
1 7 3
Déséquilibre de pression entre unités extérieures
Manuel d'utilisation 89
FRANÇAIS
Erreur concernant l’unité extérieure
Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement
1 Sortie de l’Unité Extérieure Maître de de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
Sous-Refroidissement
Test de fonctionnement
Affichage
Titre
1
Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de
l’Unité Extérieure Maître est supérieure à 95°C
2
Augmentation excessive de la
Température source de froid de la
CCI du ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave 1
Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de
l’Unité Extérieure Esclave1 est supérieure à 95°C
3
Augmentation excessive de la
Température source de froid de la
CCI du ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave 2
Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de
l’Unité Extérieure Esclave2 est supérieure à 95°C
4
Augmentation excessive de la
Température source de froid de la
CCI du ventilateur de l’Unité
Extérieure Esclave 3
Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de
l’Unité Extérieure Esclave3 est supérieure à 95°C
1
Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du
source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court
lateur de l’Unité Extérieure Maître
2
Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du
source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court
lateur de l’Unité Extérieure
Esclave1
3
Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du
source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court
lateur de l’Unité Extérieure
Esclave2
4
Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du
source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court
lateur de l’Unité Extérieure
Esclave3
1
Recherche de défaut des tuyaux
Erreur concernant l’unité extérieure
1 9 3
1 9 4
Erreur concernant l’unité RC
2 0 0
Echec de d’assignation automatique des valves
Erreur Capteur Liquide de l’unité1
2 0 1 C+#HR RC
Capteur tuyau de Liquide de l’unité RC ouvert ou court
Erreur Capteur tuyau sous2 0 2 C+#HR refroidissement entrant de l’unité1
RC
Capteur de tuyau de sous-refroidissement entrant de l’unité
RC ouvert ou court
Erreur Capteur tuyau sous2 0 3 C+#HR refroidissement sortant de l’unité1
RC
Capteur de tuyau de sous-refroidissement sortant de l’unité
RC ouvert ou court
2 0 4 C+#HR
Erreur de communication
C : unité RC
# : numéro unité RC
90
Cause de l’erreur
Augmentation excessive de la
Température source de froid de la
CCI du ventilateur de l’Unité
Extérieure Maître
Unité extérieure
Echec de la réception du signal de l’unité RC à l’unité
intérieure
Précaution pour la fuite de gaz frigorigène
Précaution pour la fuite de gaz frigorigène
L’installeur et le spécialiste du système doivent garantir la sécurité contre toute fuite conformément aux standards et
régulations locales. Les standards suivants peuvent être appliqués si les régulations locales ne sont pas
disponibles.
Introduction
Bien que le gaz frigorigène R410A est innofensif et non combustible en soi, la pièce équipée du climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz frigorigène n’excède pas la concentration limite même si le gaz frigorigène fuit dans la
pièce.
■ Limite de concentration
La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Fréon pour laquelle des mesures
immédiates peuvent être prises sans faire de mal au corps humain lorsque le gaz frigorigène fuit dans l’air.
La concentration limite doit être décrite dans l’unité kg/m3 (poids du gaz Fréon par unité de volume d’air)
pour faciliter les calculs.
Limite de concentration : 0.44kg/m3 (R410A) (ISO5149, EN378-1)
Unité extérieure
(système No.1)
Flux du gaz
frigorigène
Unité intérieure
Pièce où le gaz frigorigène fuit
(gaz frigorigène du système No.1
entier s’écoule)
Procédure de vérification de la concentration limite
■ Calculez la quantité de tout le gaz frigorigène réapprovisioné (kg) pour
chaque système réfrigérant.
Quantité de gaz frigorigène
réapprovisioné pour un système
d’unité extérieure
Quantité de gaz frigorigène
réapprovisioné par l’usine à la
livraison
Quantité de gaz
+ frigorigène réapprovisioné
Quantité totale de gaz frigorigène
réapprovisioné dans l’installation
réfrigérante (kg)
=
supplémentaire
Quantité de gaz frigorigène
réapprovisioné par le client selon
la longueur de canalisation et
diamètre de canalisation
Remarque : Au cas où un système réfrigérant soit
divisé en 2 ou plus de systèmes réfrigérant et que
chaque système soit indépendant, la quantité de gaz
frigorigène réapprovisioné de chaque système doit
être adoptée.
■ Calculez la capacité minimale de la pièce
Calculez la capacité de la pièce en considérant une portion comme une pièce ou la pièce la plus petite.
(1) Sans division
(2) Avec division et une ouverture qui sert de passage pour l’air dans la pièce adjacente
Outdoor unit
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Ouverture
Dans le cas d’ouverture sans
porte, ou 0,15% ou plus
D’ouverture
(du sol) à la fois au-dessus et
en-dessous de la porte
Division
Manuel d'utilisation 91
FRANÇAIS
Vérifiez la concentration limite en suivant ces étapes et prenez les mesures appropiées selon la situation.
Précaution pour la fuite de gaz frigorigène
(3) Avec division et sans ouverture qui sert de passage pour l’air dans la pièce adjacente
Unité extérieure
Unité intérieure
Pièce la
plus petite
■ Calculez la concentration de gaz frigorigène
Quantité totale de gaz frigorigène
réapprovisioné dans l’installation
réfrigérante (kg)
Capacité de la plus petite pièce où
une unité intérieure est installée (m3)
=
Concentration de
gaz frigorigène
(kg/m3)
(R410A)
Au cas où le résultat des calculs excède la
concentration limite, refaites les mêmes calculs en
changeant à la deuxième pièce la plus petite, et la
troisième plus petite pièce jusqu’à ce que le
résultat soit en dessous de la concentration limite.
■ Au cas où la concentration excède la limite
Lorsque la concentration excède la limite, changez le plan original et prenez une de ces contremesures montrées ci-dessous :
• Contre-mesure 1
Fournissez une ouverture pour la ventilation.
Fournissez 0,15% ou plus d’ouverture jusqu’au sol à la fois au-dessus et en-dessous, ou bien fournissez une ouverture sans porte.
• Contre-mesure 2
Installez une alarme de fuite de gaz connectée un ventilateur mécanique
Alarme fuite de gaz
Contre-mesure 2
Ventilateur mécanique
Unité intérieure
Contre-mesure 1
Ouverture efficace pour la ventilation
Faites spécialement attention à l’emplacement, tel que le sous-sol, où le gaz frigorigène peut stagner, étant
donné que le gaz frigorigène est plus lourd que l’air.
92
Unité extérieure

Manuels associés