LHN248HV | LDN187HV4 | LG LHN368HV Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
LHN248HV | LDN187HV4 | LG LHN368HV Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Climatiseur à conduit caché dans le plafond
www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2013 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le
climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de
temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité
de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité
de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
Ce symbole est utilisé pour indiquer les éléments et les actions susceptibles de causer des
risques. Veillez à lire attentivement les sections avec ce signe et suivez les instructions afin
d’éviter des risques.
!
AVERTISSEMENT
Ce signe indique que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves ou la mort.
!
MISE EN GARDE
Ceci indique que le non-respect des instructions peut causer de légères blessures ou endommager
l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer
aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction
locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de
Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise
les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service
à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de
service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à
la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation
prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant.
Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées afin que
la quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentration. Autrement, il peut en découler un
accident dû au manque d'oxygène.
FRANÇAIS
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir tout risque ou dommage imprévu découlant d’une
utilisation dangereuse ou incorrecte de l’appareil. Les consignes sont réparties selon les catégories
(« AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ») décrites ci-dessous.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
FRANÇAIS
• Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme.
Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents.
• Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par
un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu'au présent manuel d'installation. Une
alimentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un
incendie.
• Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques.
• Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que les bornes de
raccordement et les câbles ne subissent aucune contrainte.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce.
Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Assurez-vous d'installer un conduit d'alimentation de l'unité et du site traitant l'air pour la circulation vers une seule
pièce.
Fonctionnement
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous
risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie
ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés
en tombant.
!
MISE EN GARDE
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une
fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité
extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite
d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa
surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision
ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident.
TABLE DES MATIÈRES
5
TABLE DES MATIÈRES
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
8
9
11
12
13
14
15
16
17
19
19
20
20
20
Dimension du plafond et emplacement des fixations
Installation de i'unité interne
Filtre à air
Vérification du drainage
Conduits de drainage unité interne
Combinaison avec des unités intérieures
Travail d’évasement
Raccordement des tuyaux - Intérieur, Extérieur, Unité BD
Tuyauterie matériels et stockage métodos
Conduits de drainage unité interne
Test de Drainage
Isolation a la chaleur
Câblage
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ELÉMENTS D'INSTALLATION
INSTALLATION
24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
26
Wired Inatallation télécommande
27 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
27
Réglage d'installation – E.S.P
29 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
29 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
FRANÇAIS
2
3
6
7
6
ELÉMENTS D'INSTALLATION
ELÉMENTS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
Grilles de
sortie d’air
Grilles de sortie d’air
Grilles de sortie d’air
Filtres à air
Grilles d’entrée d’air
Commande à distance
(Accessoires)
Boîtier de commande
Grilles de sortie d’air
Filtres d’air
Grilles d’entrée d’air
Nom
Tuyauterie
souple de
vidange
Métal de
la bride
Rondelle pour
support de
suspension
Bride
(collier de serrage)
Isolation
pour raccord
Quantité
1 DE CHAQUE
2 DE CHAQUE
8 DE CHAQUE
4 DE CHAQUE
1 jeu
pour tuyau de gaz
Forme
pour tuyau à liquide
* Des vis pour des panneaux de fixation sont attachées au panneau de décoration.
INSTALLATION
7
INSTALLATION
Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux conditions détaillées ci-dessous :
- Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant quatre fois celui de l’unité intérieure.
- Un endroit qui permette l’inspection de l'unité comme montré dans la figure.
- Un endroit où l'unité soit placée de niveau.
- Un endroit qui permette de connecter les deux unités intérieure et extérieure sans difficulté.
- Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonctionnement de l’unité intérieure.
- Un endroit où la circulation de l’air soit convenable.
- Un endroit où l’unité se trouve éloignée des sources de chaleur ou de vapeur.
Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de suspension.
- Installation de l’ouverture du plafond pour nettoyage du filtre ou entretien sous le produit.
!
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'installer un conduit d'alimentation de l'unité et du site traitant l'air pour la
circulation vers une seule pièce.
[Unité:mm(inch)]
Capacité
(kBtu/h)
A
B
9
800 (31-1/2)
800 (31-1/2)
12/18
800 (31-1/2)
1 000 (39-3/8)
B(Min)
A(Min)
Vue du haut [Unité: mm(inch)]
Orifice d’inspection
600 x 600
(23-5/8 x 23-5/8)
Boîtier de
commande
Plafond
Espace pour le service
A
B
600
(23-5/8)
(unité: mm(inch))
Vue sup érieure
Sortie d’air
600
(23-5/8)
Trou d’inspection
600(23-5/8) X 600(23-5/8)
Boîte de contrôle
600(23-5/8)
Sortie d’air
1 000
(39-3/8)
Vue latérale [Unité: mm(inch)]
600(23-5/8)
Front
Vue frontale
H=20 (25/32)
ou plus
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée
de manière à obtenir une pente qui permette le
drainage, tel que montré dans la figure.
20(25/32) ou plus
FRANÇAIS
Unité intérieure
INSTALLATION
8
Dimension du plafond et emplacement des fixations
POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS
- Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour amortir les vibrations indésirables.
- Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour d’air.
<TYPE A/D>
<TYPE B/C>
A
E
B
G
C
E
Filtre
D C
D
Corps
J
I
F
Buse principale (G)
À toile
J
A
B
I
H
F
FRANÇAIS
Installation de l’unité
Installer l’unité correctement en haut du plafond.
Trou de vidange
H
Unité intérieure
Buse à toile
Plafond
Orifice de drainage
Buse flexible
de décharge
Buse
d’entrée d’air
Panneau de plafond
Port d’entrée d’air
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
[Unité:mm(inch)]
Capacité (kBtu/h)
Dimension
Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
9k
12 k / 18 k
AMNW**GL*A*
(TYPE A)
733 (28-17/20)
772 (30-2/5)
628 (24-18/25)
700 (27-11/20)
36 (1-2/5)
190 (7-12/25)
20 (25/32)
660 (25-49/50)
155 (6-1/10)
700 (27-11/20)
933 (36-37/50)
972 (38-13/50)
628 (24-18/25)
700 (27-11/20)
36 (1-2/5)
190 (7-12/25)
20 (25/32)
860 (33-17/20)
155 (6-1/10)
900 (35-11/25)
24 k / 36 k
AMNW**GBGA0
(TYPE B)
1 232 (48-1/2)
1 182 (46-17/32)
355 (13-31/32)
45.5 (1-25/32)
450 (17-23/32)
30 (1-3/16)
87 (3-7/16)
830 (32-11/16)
186 (7-5/16)
298 (11-23/32)
24 k
36 k
ABNH**GGLA2
(TYPE C)
1 232 (48.5)
1 182 (46.5)
355 (14)
45.5 (1.8)
450 (17.7)
30 (1.2)
87 (3.4)
830 (32.7)
186 (7.3)
298 (11.7)
1 290(50.8)
1 230(48.4)
477(18.8)
56(2.2)
590(23.2)
30(1.2)
120(4.7)
1 006(39.6)
294(11.6)
380(15)
24 k
36 k
AMNW**GM*A0
(TYPE D)
933.4 (36-3/4)
971.6 (38-1/4)
619.2 (24-3/8)
700 (27-9/16)
30 (1-3/16)
270 (10-5/8)
15.2 (19/32)
858 (33-25/32)
201.4 (7-15/16)
900 (35-7/16)
1 283.4 (50-17/32)
1 321.6 (52-1/32)
619.2 (24-3/8)
700 (27-9/16)
30 (1-3/16)
270 (10-5/8)
15.2 (19/32)
1 208 (47-9/16)
201.4 (7-15/16)
1 250 (49-7/32)
h Pour un drainage efficace de l’eau, installez l’unité en position légèrement oblique, l'orifice de
drainage devant être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de l'unité.
INSTALLATION
POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER
Installation de i'unité interne
- Sélectionner et marquer la position de
fixation des boulons.
- Faire un trou pour introduire les ancrages
sur le plafond.
<TYPE A/D>
M10 écrou
X4
M10 rondelle
X4
M10 rondelle
X4
M10 écrou
X8
- Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
- Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
- Fixer les plaques d’installation sur les
boulons de suspension (régler le niveau) en
utilisant les écrous, les rondelles et les
rondelles élastiques.
Construction
ancienne
Buse
d’entrée d’air
Construction
nouvelle
<TYPE B/C>
Ecrou M10
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
X4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
Rondelle M10 X 4 locale)
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
Rondelle M10 X 4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
X4
Ecrou M10
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque
③ Rondelle élastique
④ Ecrou
⑤ Boulon de suspension
!
- M10
- M10
- W3/8 ou M10
- W3/8 ou M10
MISE EN GARDE
Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la
chute du groupe.
FRANÇAIS
- La surface doit être à niveau et doit pouvoir
supporter le poids de l’unité.
- L’unité doit être montée dans un
emplacement où elle devra résister aux
vibrations liées à son fonctionnement.
- Il faudra aménager un espace pour les
opérations de maintenance/entretien
9
10 INSTALLATION
!
MISE EN GARDE
1 La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur
Vue de face
• Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée.
Plafond
1/100~1/50
FRANÇAIS
d’air du type à conduits.
2 L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm(3/16 inch).
CORRECT
Trou de vidange
INCORRECT
Trou de vidange
ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE
Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler.
• Placer toujours la vidange avec une
inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
• Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni d’isolation thermique façonné
d’une épaisseur de 10 mm ou plus.
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
Groupe
Vérifier qu’il soit fermé
• Ascendant routage pas permis
INCORRECT
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
• Installez le collecteur-P (ou le collecteurU) pour éviter les fuites d'eau provoquées
par le blocage du filtre d'aspiration d'air.
Trou de vidange
Appliqué U-Piège dimension
CORRECT
A ≥ 70 mm(2-3/4 inch)
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq(inAq))
Ex) Pression Externe
= 10 mmAq (0.39 inAq)
A ≥ 70 mm(2-3/4 inch)
B ≥ 40 mm(1-9/16 inch)
C ≥ 20 mm(25/32 inch)
B
C
collecteur-U
A
INSTALLATION
11
Filtre à air
<TYPE A>
Sortie d’air
FRANÇAIS
Filtre à air
Panneau arrière
Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie arrière.
Panneau
arrière
Sortie d’air
Filtre à air
Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie inférieure.
Boîtier de l'enceinte
Panneau arrière
En cas d'aspiration depuis le dessous, faites pivoter le panneau arrière et vissez-le au boîtier de
l'enceinte.
12 INSTALLATION
ISOLATION, AUTRES
Isolez complètement les joints et les conduits.
ISOLATION THERMIQUE
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
FRANÇAIS
UNITÉ D’INTÉRIEUR
Raccord pour tuyau de gaz
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Conduit réfrigérant et isolant
thermique (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant
thermique (fourni)
Isolant thermique pour conduit
réfrigérant (fourni)
Raccord pour conduit liquide
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit
Feutre
Coffre
Isolation
Pas d’espace
TEST ET VERIFICATION
Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil.
• Distribution de l’air ...... La circulation de l’air est-elle correcte ?
• Drain ............................ Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ?
• Fuite de gaz ................. Les jointures sont elles correctes ?
• Raccord ....................... Les raccordements sont-ils corrects ?
• Serrage des écrous ..... Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu?
• Isolation ...................... L’appareil est-il entièrement isolé ?
• Mise à la terre ............. L’appareil a-t’il été mis à la terre ?
Vérification du drainage
1 Enlevez le filtre d’air.
<TYPE A/D>
<TYPE B/C>
2 Vérifiez le drainage.
- Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
- Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites.
<TYPE A/D>
<TYPE B/C>
INSTALLATION 13
MISE EN GARDE
Vue du front
L’unité doit être horizontalement ou
inclinée vers le raccord de drainage à la fin
de l’installation.
Plafond
Verser
de l’eau
Raccord de drainage
flexible
Tuyau de
drainage principal
Pompe de drainage utilisée
Trou de
drainage
Pompe de relevage
Connexion du raccord de drainage
Utilisez l'agrafe
Conduits de drainage unité
interne (TYPE A/D)
- La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison
vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux,
assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées.
- Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage,
prenez garde à ne pas exercer une grande pression
sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure.
- Le diamètre extérieur de la connexion de drainage
de l’unité intérieure est de 32 mm(1-1/4 inch).
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC
VP-25 et tuyaux accessoires.
- Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour
la tuyauterie de drainage.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de
polyéthylène avec une épaisseur de plus de
8 mm(5/16 inch).
Serre-joint de tuyau
Unité intérieure
Orifice de drainage
de maintenance
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
Orifice
Collez le joint
de
drainage
Bac de vidange
!
MISE EN GARDE
Le tuyau flexible de drainage.
La pliure ou le percement du tuyau.
Distance du
crochet : Pente du crochet de
300 mm
de 1 à
maximum
1~15 m
(11-4/5 inch) (3-7/25 suspension :
~49-1/5 ft) de 1/50 à 1/100
Bride
méta
-llique
Tuyauterie de vidange flexible
Isolation
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de
fonctionnement et d'entretien en ayant
recours au manuel d'utilisation (nettoyage du
filtre d’air, contrôle de température, etc.).
FRANÇAIS
• L’installation en pente de l’unité
intérieure est très importante pour le
drainage du climatiseur du type conduit.
• L’épaisseur minimale de l’isolation pour le
tuyau de connexion devra être de
19 mm(3/4 inch).
Test de Vidange
Le climatiseur utilise une pompe de relevage
pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le
fonctionnement de la pompe de relevage :
- Connectez le tuyau de drainage principal
vers l’extérieur et laissez-le provisoirement
jusqu'à la fin du test.
- Versez de l’eau dans le raccord de drainage
flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
- Assurez-vous de vérifier le fonctionnement
normal de la pompe de drainage et l’absence
des bruits anormaux lorsque le câblage
électrique est complet.
- Une fois que vous avez effectué le test,
reliez le raccord de drainage flexible à
l'orifice de drainage sur l'unité intérieure.
700 mm maximum
(27-11/20 inch)
!
14 INSTALLATION
Combinaison avec des unités
intérieures
Boîtier de distribution
(PMBD3641)
FRANÇAIS
(AMNW**G**A0 / TYPE B / TYPE D)
Les unités intérieures connectables à cette
unité sont indiquées ci-dessous.
Unité intérieure
Type
Vertical
AHU
Gainable
(haute
pression
statique)
Unité extérieure
(Btu/h)
Capacité
(Btu/h)
36 k
54 k
24 k
O
O
36 k
X
O
24 k
36 k
A8UW54GFA0
[LMU540HV]
O
X
Unité
extérieure
(Btu/h)
Capacité totale des unités
intérieures connectables
(Btu/h)
36 k
48 k
54 k
73 k
O
O
REMARQUE
1. La capacité totale (en unités Btu/hr) des
modèles d'unités intérieures connectés
représente la somme totale des chiffres
indiqués dans le nom de modèle de
l'unité intérieure.
2. Les combinaisons dont la capacité totale
des unités intérieures connectées dépasse
la capacité de l'unité extérieure réduiront la
capacité de chaque unité intérieure audessous la capacité nominale au cours du
fonctionnement simultané des unités
intérieures. Par conséquent, si les
circonstances le permettent, combinez les
unités intérieures dans les limites de la
capacité de l'unité extérieure.
3. La méthode de calcul combiné pour les
unités intérieures de type gainable
(haute pression statique) et CTA
verticale est la suivante.
Méthode de calcul de la capacité totale
des unités intérieures connectables à
une unité extérieure
= (somme de la capacité de toutes les
unités intérieures de type gainable
(haute pression statique) et CTA
verticale x 1.3) + somme de la
capacité de toutes les autres unités
intérieures.
Exemple)
indice de capacité nominale totale :
Cassette 4 voies
AMNW18GTQA0
[LMCN185HV]
18
+
VAHU
AMNW36GNJA0
[LMVN360HV]
36 x 1.3
=
64.8 < 73
INSTALLATION 15
Travail d’évasement
4 Travail d’évasement
1 Coupez les tuyaux
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou
achetez les tuyaux sur place.
- Mesurez la distance entre l’unité
intérieure et l’unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que
la distance mesurée.
- Coupez le câble 1.5 m (5.0 pi) plus long
que la longueur des tuyaux.
- Réalisez le travail d’évasement à l’aide
d’un outil d’évasement tel qu’il est
illustré en bas.
Dimension
des tuyaux
pouce (mm)
A pouce (mm)
épaisseur
pouce
Type d'ecrou
Type
a oreilles
d'embrayage (mm)
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0.03 (0.7)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
0.03 (0.8)
0~0.02
(0~0.5)
0.03 (0.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
0.04 (1.0)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
0.04 (1.0)
<Type d'écrou à oreilles>
Barre
Tuyau de
cuivre
Oblique
90°
Inégal Avec relief
"A"
Tuyau en cuivre
2 Enlevez les rebords
<Type d'embrayage>
- Enlevez complètement tous les rebords
de la section de coupe des
tuyaux/raccords.
- Lorsque vous enlevez les rebords, placez
le bout du tuyau/raccord de cuivre dans
une direction descendante pour éviter
que les rebords tombent à l’intérieur de
la tuyauterie.
Tuyau
Fraise
Soutenez fortement le tuyau de cuivre
avec une filière d’évasement suivant les
dimensions cités dans le tableau d’en bas.
Point inférieur
5 Vérifiez
3 Montage des écrous
- Retirez les écrous évasés de l’unité
intérieure et de l’unité extérieure, puis
placez-les autour des tuyaux/raccords
après avoir enlevé complètement les
rebords. (il n’est pas possible de les
installer après le travail d’évasement)
- Comparez votre travail d'évasement avec
la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures
Écrou évasé
= Evasement incorrect =
Tuyau de cuivre
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Surface
Craqué
endommagée
Epaisseur
irrégulière
FRANÇAIS
La cause principale de fuites de gaz est un
travail d’évasement défectueux. Réalisez ce
travail correctement suivant cette procédure.
16 INSTALLATION
Raccordement des tuyaux - Intérieur, Extérieur, Unité BD
(AMNW**G**A0 / AMNW18GL2A1 / TYPE B / TYPE D)
FRANÇAIS
Alignez le centre du tuyau et serrez le raccord
conique à la main.
Capacité
(kBtu/h)
24
36
Taille des tuyaux
de réfrigérant
Liquide
Gaz
1/4 (Ø 6.35)
1/2 (Ø 12.7)
3/8 (Ø 9.52) 5/8 (Ø 15.88)
Conduit de l'unité intérieure Raccord conique Tuyaux
Clé plate (fixe)
Taille des tuyaux
de réfrigérant
Liquide
Gaz
Unique
3/8
5/8
AMNW18GL2A1
Zone
(Ø 9.52) (Ø 15.88)
ODU
Boîtier de
distribution
Raccord conique
Modele
Taille des tuyaux de
réfrigérant (inch (mm))
Capacité des
unités
intérieures
connectables
(kBtu/h class)
Liquide
Gaz
6.35) 3/8 (Ø 9.52) 9/12/18/24 k
PMBD3620 1/4x(Ø
2 EA
x 2 EA
1/4
(Ø
6.35)
3/8
(Ø 9.52)
PMBD3630 x 3 EA
x 3 EA 9/12/18/24 k
6.35) 3/8 (Ø 9.52) 9/12/18/24 k
PMBD3640 1/4x(Ø
4 EA
x 4 EA
3/8 (Ø 9.52) 9/12/18/24 k
(A/B/C ROOM)
6.35) x 3 EA
PMBD3641 1/4x(Ø
4 EA 1/2 (Ø 12.7)
36 k
x 1 EA
(D ROOM)
h Le boîtier de distribution (PMBD3641) inclut
les prises.
(Ø 12.7 → Ø 15.88 x 1 EA,
Ø 6.35 → Ø 9.52 x 1 EA)
h AMNW18GL2A1 inclut les prises.
Ø 6.35 → Ø 9.52 x 1 EA, Ø 12.7 →
Ø 15.88 x 1 EA, Ø 9.52 → Ø 12.7 x 1 EA
Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à
l'apparition d'un "clic".
• Lors du serrage des raccords coniques avec la clé
dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage
correspond au sens de la flèche sur la clé.
Diamètre extérieur
Torque
mm
pouces
N.m
kgf.m
Ø 6.35
1/4
14~18 1.4~1.8
Ø 9.52
3/8
34~42 3.5~4.3
Ø 12.7
1/2
49~61 5.0~6.2
Ø 15.88
5/8
69~82 7.0~8.4
Ø 19.05
3/4 100~120 10.0~12.2
lbf.ft
10~13
25~31
36~45
51~60
73~88
Tuyau de raccordement
Clé
Conduit de l'unité intérieure
ODU
IDU
Liquide
Gaz
(Unités intérieures de 24
(Unités intérieures de
kBtu/h uniquement)
AMNW18GL2A1 uniquement)
(PMBD3620 / PMBD3630 /
PMBD3640)
M
OO
M
A R ROO
M
B
OO
M
CR
OO
DR
(Unités intérieures de
24 kBtu/h uniquement )
(PMBD3641)
M
OO
M
A R ROO
M
B
OO
M
CR
OO
DR
(Unités intérieures de 36 kBtu/h
uniquement : raccordement à "D ROOM")
INSTALLATION 17
Tuyauterie matériels et stockage métodos
Trois principes de conduit réfrigérant
Éléments
Séchage
Propreté
Hermétique
Il ne devrait pas y avoir
d'humidité à l'intérieure
Il ne devrait pas y avoir de
poussière à l'intérieure.
Il n'y a pas de fuite de
réfrigérant
Humidité
Poussière
Fuite
- Hydrolyse important de
l'huile de réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
Cause
d'échec - Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Aucune humidité dans les
conduits
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des
conduits de plomberie devrait
être strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de
jours pluvieux.
Ressource
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit
devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans
les conduits.
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des
conduits de plomberie devrait
être strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit
devrait être prise sur le
côté ou dessous.
- Lors du dégagement de
conduit enterré, l'entrée
de conduit devrait aussi
être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Effectuer un test
d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage
doivent être conforme aux
normes.
- Exigence à se conformer
aux normes.
- Bride de sécurité
conforme aux normes.
FRANÇAIS
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum
d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la
fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de
poussière et humidité.
18 INSTALLATION
Méthode de substitution de l'Azote
◆Comment travailler
Régulateur
Point de soudure
Gaz d'Azote
Pression 0.02 MPa moins
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un
trou miniature se produit et cause une fuite.
!
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
FRANÇAIS
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à
l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur
et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le
gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
MISE EN GARDE
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence
Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0.02 mPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron ---- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les
antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide organique →
alcool + cuivre + eau + température)
INSTALLATION 19
Conduits de drainage unité interne
(TYPE B / C)
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
1 Enlever le filtre à air
- Les conduits de drainage doivent être en pente
vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas
donner une pente vers le haut et vers le bas
pour éviter le flux inverse.
- Pendant la connexion des conduits de drainage,
faites attention de ne pas exercer trop de force
sur les ouvertures de drainage de l'unité interne.
- Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm(1-1/4
inch).
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de
polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux.
- Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des
conduits de drainage.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de
polyéthylène avec une épaisseur de plus de
8 mm(5/16 inch).
Test de Drainage
(TYPE B / C )
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Drainer pompe
Drainer
port
Collez la jonction
Drainer tuyau lien
utiliser le clip (accessoire)
Drainer casserole
2 Contrôle de la vidange.
- Asperger un ou deux verres d’eau sur
l’évaporateur.
- S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
FRANÇAIS
acheminement
vers le haut n'est
pas permis
Pince de tuyau
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement
jusqu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de
drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
20 INSTALLATION
Isolation a la chaleur
<TYPE A>
<TYPE B/C>
(TYPE B / C / D)
1
FRANÇAIS
1 Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur
pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui
ont une résistance à la chaleur excellente
(plus de 120 °C).
2 Précautions dans le cas d'humidité
élevée :Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il est
confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois,
s'il fonctionne pendant longtemps dans une
atmosphère très humide (température du
point de condensation : plus de 23 °C), un
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant
la procédure suivante :
- Heat insulation material to be prepared...
Adiabatic glass wool with thickness 10 to
20 mm.
- Stick glass wool on all air conditioners
that are located in ceiling atmosphere.
1
1
1
1
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
Méthode de raccordement du
câble de liaison (exemple)
<TYPE A>
Panneau des
conduits
Contre
-écrou
Conduit
bande de serrage
(accessoire)
1(L1) 2(L2)
3
tuyau du réfrigérant
unité interne
Alimentation
Haute tension
(208/230 V)
isolant thermique
(accessoire)
<TYPE B/C>
Câblage
Panneau des
conduits
- Retirez le couvercle de la télécommande
pour effectuer le branchement entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les
vis ¿.)
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et
les câbles d'alimentation internes.
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
<TYPE A>
Boîtier de
commande
Contre
-écrou
1(L1) 2(L2)
<TYPE B/C>
Bornier de la
télécommande
Boîtier de la
télécommande
A
Conduit
3
Alimentation
Haute tension
(208/230 V)
!
MISE EN GARDE
Un raccordement desserré peut
provoquer une surchauffe de la borne ou
un dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également
survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous
les câbles sont correctement raccordés.
INSTALLATION 21
<TYPE D>
séparez le couvercle dans son intégralité (en
ayant accès depuis la partie inférieure du
produit). Retirez les vis du panneau inférieur
et saisissez les 2 panneaux à l’aide de vos 2
mains, puis enlevez le couvercle dans son
intégralité.
FRANÇAIS
- Ouvrez le couvercle du boîtier de commande
et connectez les câbles du contrôleur à
distance, les câbles de transmission ainsi
que les câbles intérieurs d'alimentation.
- Le Boîtie de commande de commande est
composé d'un panneau.
Le Boîtie de commande de
commande peut être séparé du
corps principal.
22 INSTALLATION
Après avoir retiré le couvercle du boîtier de
commande, insérez les câbles sur la douille et
les conduits, puis connectez-les au bloc de
branchement.
ISOLATION, AUTRES
Isolez complètement les joints et les tubes.
FRANÇAIS
ISOLATION THERMIQUE
Toute isolation thermique doit respecter les
régulations locales.
UNITÉ INTÉRIEURE
Joint pour le tuyau à liquide
Câble du contrôleur à
distance et câble de
transmission entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
Câble intérieur
d'alimentation
Tuyau réfrigérant et
isolant thermique
(Fourniture sur place)
Collier de serrage pour isolant
thermique (Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyau
réfrigérant (Fourniture sur place)
Joint pour le tuyau à gaz
Alimentation
Haute tension
(208/230 V)
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyauterie
(Fourniture sur place)
GN/YL
Dispositif de
Régulation à
Distance Filaire
Conduits trou
Recouvrement d’isolant
thermique pour tuyauterie
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Assurez-vous qu’il n’y ait des fissures.
INSTALLATION 23
!
MISE EN GARDE
V/J
(25 20 m
/32 m
i nc
h)
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni
par le fabricant ou le service d’assistance.
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de
communication et la ligne d’alimentation séparément.
Précautions à prendre lors de la pose du
câble d'alimentation et du fil de terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez
utiliser des bornes à pression rondes.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
(Fil de terre)
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de
diamètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
- Pour le câblage, utilisez les câbles
d’alimentation appropriés et raccordez-les
soigneusement. Veillez également à ce que la
pression extérieure ne puisse pas être exercée
sur les bornes d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite
tête risque d’arracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
REMARQUE
Utilisez le câble de branchement NRTL (UL,
ETL, CAS…) spécifié et les conducteurs THHN
torsadés en cuivre, la gaine de 600 V en fibre de
polychlorure de vinyle répertoriée, conforme au
ROHS, résistant aux rayons ultraviolets (UV),
enterrée directement et approuvée pour une
utilisation dans des conditions froides.
Température nominale pour –20 °C (-4 °F)
jusqu’à 90 °C (194 °F). Ce câble doit être
enveloppé dans le conduit.
!
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous de respecter les codes
locaux pour le raccordement de l’unité
intérieure à l’unité extérieure (dimension
du câble et méthode de câblage, etc.).
• Tous les câbles doivent être solidement
raccordés.
• Aucun câble ne doit toucher la tuyauterie
de réfrigération, le compresseur ni
aucune pièce mobile.
• Les câbles de communication du
climatiseur doivent être séparés et isolés
du circuit électrique des appareils
externes comme les ordinateurs,
l’ascenseur, les équipements de
diffusion radio et télévision ainsi que des
structures d'imagerie médicale.
FRANÇAIS
Le câble d’alimentation entre l’unité intérieure et
extérieure doit être conforme aux spécifications
suivantes: reconnu par le NRTL (exemple, reconnu par
UL ou ETL et certifié par le CSA). AWG 18-4
représente la taille minimum du câble recommandée,
toutefois, les conducteurs sélectionnés doivent être
conformes aux codes locaux et adaptés à une
installation dans les endroits humides.
24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FRANÇAIS
※La régulation à distance est fournie comme accessoire.
Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du
dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas
échéant.
Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire
selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite,
veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à
distance.
* Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure guide de la partie supérieure
③ Rainure guide de la partie droite
<Rainures guide des fils>
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 25
Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide
du câble de connexion.
Côté unité intérieure
12 V ROUGE
Signal
12 v
GND
JAUNE ROUGE NOIR
Carte à circuit
imprimé de la
télécommande
Signal JAUNE
FAN
SPEED
GND
TEMP
NOIR
OPER
MODE
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
Côté unité
intérieure
Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de
régulation à distance filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m(32-4/5 ft).
Fixez la partie supérieure du dispositif de
régulation à distance sur le boîtier d'installation
fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-le au boîtier d'installation
en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au
niveau des parties supérieure, inférieure, droite et
gauche du dispositif de régulation à distance et du
support d'installation.
Pour détacher le dispositif de régulation à
distance du boîtier d'installation, comme illustré
ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le
trou de séparation inférieur, puis tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre, le dispositif de
régulation à distance est séparé.
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
!
MISE EN GARDE
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur.
(cela risque d’endommager le capteur de température.) N'installez pas le câble sur une
distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne
s'effectue pas.
• Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
• Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de
construction local imposant l’utilisation de câble pour vide technique.
FRANÇAIS
Câble de connexion
26 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
<TYPE C>
FRANÇAIS
Pour raccorder la plaque de bornes du boîtier de contrôle intérieur et la télécommande filaire avec
la rallonge, reportez-vous aux étapes ci-dessous.
① Dévissez la vis du câble qui est fixée à la plaque de bornes de la télécommande filaire à l'aide
d'un tournevis.
② Retirez la gaine de la rallonge de 10 m fournie à l'aide de tenailles coupantes et dénudez-la
comme illustré à la figure ci-dessous. (Si vous achetez directement la rallonge, dénudez-la
comme illustré.)
10±3 mm
±5
mm
35
Signal
JAUNE
12 V
ROUGE
GND
NOIR
Wired Inatallation télécommande
Puisque la sonde de température ambiante se trouve sur la télécommande, le boîtier de
télécommande doit pas être installé dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une
humidité élevée et dans une source d'air froid pour maintenir la température adaptée de l'espace.
Installez la télécommande à environ 5 pieds (1.5 m) au-dessus du sol dans une zone pourvue
d’une bonne circulation d'air à une température moyenne.
Ne pas installer la télécommande là où elle peut être affectée par :
- Angles morts derrière des portes et dans les coins.
- Air chaud ou froid provenant de conduits.
- Chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils.
- Tuyaux et cheminées encastrées.
- Zone non contrôlées tels qu'un mur extérieur derrière la télécommande.
- Cette télécommande est équipée d’un afficheur DEL à 7 segments. Pour un affichage adapté
de la diode de la télécommande, celle-ci doit être installée correctement suivant les indications
de la figure 1, (la hauteur standard est de 4~5 pieds(1.2 à 1.5 m) depuis le niveau du sol).
oui
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
non
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
5 pieds
(1.5 mètres)
non
[Fig.1]
non
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 27
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile.
• Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer
incorrect.
• Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé.
※La procédure de réglage de E.S.P. se référer au manuel de régulation à
distance.
• Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air.
• La valeur E.S.P peut varier selon les produits.
• Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche
"Fan-speed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air
précédent ce changement est alors maintenue.
<TYPE A>
Capacité
9k
12 k
18 k
(Unité : CMM)
Étape
CFM
0(0)
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
318
247
194
353
300
247
530
441
353
98
82
69
95
86
78
123
109
95
Valeur de reglage(mmAq(in.Aq))
1(0.04)
2(0.08)
3(0.12)
4(0.16)
Réglage de la valeur
103
108
116
125
88
94
102
110
76
83
91
99
99
104
109
116
91
96
101
108
82
87
93
100
125
129
134
140
112
117
123
129
99
104
109
116
5(0.2)
130
118
109
125
116
108
145
136
124
FRANÇAIS
Réglage d'installation – E.S.P
28 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
<TYPE B>
Valeur de reglage(mmAq(in.Aq))
FRANÇAIS
Capacité Étape
CFM
2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78)
Réglage de la valeur
24 k
36 k
HIGH
688
82
92
103
113
122
131
140
147
154
160
MID
618
78
89
99
110
119
128
137
144
151
157
LOW
530
73
86
96
107
116
125
134
141
148
154
HIGH
1130
-
124
133
140
148
154
160
-
-
-
MID
953
-
112
122
130
137
155
152
-
-
-
LOW
706
-
97
107
117
125
133
141
-
-
-
<TYPE C>
Valeur de reglage(mmAq(in.Aq))
Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78)
Réglage de la valeur
24 k
36 k
HIGH
688
90
97
108
119
126
134
143
146
149
157
159
MID
618
86
93
105
115
123
131
140
143
146
153
156
LOW
530
82
90
102
112
120
128
137
140
143
150
153
HIGH
1130
-
96
103
109
115
120
126
129
-
-
-
MID
953
-
85
96
102
109
115
121
124
-
-
-
LOW
706
-
76
85
95
100
107
113
116
-
-
-
<TYPE D>
Valeur de reglage(mmAq(in.Aq))
Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.16) 5(0.2) 6(0.24) 7(0.28) 8(0.31) 9(0.35) 10(0.39) 11(0.43) 12(0.47) 13(0.51) 15(0.59)
Réglage de la valeur
24 k
36 k
HIGH
777
110
117
121
124
127
130
133
136
137
-
138
140
MID
706
102
110
114
118
120
125
127
130
133
-
134
136
LOW
636
96
102
107
110
114
118
122
125
127
-
130
132
HIGH 1 130
-
109
112
115
119
122
126
128
131
134
137
144
MID
989
-
101
105
108
112
115
119
123
127
130
133
138
LOW
848
-
92
97
101
105
109
113
117
121
124
127
134
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 29
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
FRANÇAIS
Erreur unité interne
Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande)
3 Times
3 Times
3 Times
LED02G
(VERT)
2 secondes
Code
d’erreur
01
02
03
04
05
06
09
10
2 secondes
Description
Erreur de détection intérieure
Erreur de détection à l’intérieur du tube
Erreur télécommande
Erreur pompe de vidange
Erreur de communication intérieure et extérieure
Erreur de détection à l’extérieur du tube
Erreur EEPROM(intérieur)
Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur)
LED 1
(ROUGE)
0
0
0
0
0
0
0
1 time ◑
LED 2
(VERT)
1 time ◑
2 times ◑
3 times ◑
4 times ◑
5 times ◑
6 times ◑
9 times ◑
0
État
intérieur
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
OFF(Arrêt)
h Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en
simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour confirmer le code erreur.
h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur
de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre.
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
Intérieur PCB
Fonction
SW3
SW4
SW5
Contrôle de
groupe
Description
Position Off (arrêt)
Sélection Maître ou
Esclave
Maître
Mode contact Sélection du mode
sec
contact sec
Installation
Fonctionnement
ventilateur continu
Position On
Par
(marche)
défaut
Esclave
Télécommande filaire/sans
fil – Sélection du mode de
Automatique
fonctionnement Manuel ou
Automatique
Désactivation du
fonctionnement continu
Fonctionnement
arrêt
arrêt
arrêt
30
FRANÇAIS
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Manuels associés