- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- ARUB160LT2.EWGBLEU
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
93
FRANÇAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR • Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. TYPE : www.lg.com Manuel d’utilisation de l’unité extérieure ARUB Séries TABLE DES MATIERES Mesures de sécurité .................................................................................................................3 Installation.................................................................................................................................7 Informations concernant l’Unité Extérieure ...........................................................................9 Choisissez le meilleur emplacement ....................................................................................10 Espace d’Installation ..............................................................................................................12 Méthode de levage..................................................................................................................16 Installation...............................................................................................................................17 Installation de canalisation de gaz frigorigène....................................................................22 Câblage électrique..................................................................................................................43 CCI de l’Unité RC ....................................................................................................................52 CCI d’Unité Maître et Unité Esclave ......................................................................................63 Test de Fonctionement...........................................................................................................70 Précaution contre les fuites de gaz frigorigène...................................................................91 2 Unité extérieure Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave voir mortelle. PRECAUTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. ■ La signification des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. ATTENTION ■ Installation • Si la capacité de la source d’alimentation est inapproprié ou si une installation électrique est effectuée de manière incorrecte, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Faites toujours une connexion reliée à la terre. • Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour réinstaller un produit installé, contactez toujours le revendeur ou un Centre de Service Après Vente Agréé. • Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou de vous blesser. Ne pas rangez ou manipulez de gaz inflammable ou combustible près du climatiseur. • Vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le revendeur ou un technicien autorisé pour l’installation du climatiseur. • Une installation incorrecte par l’utilisateur peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. • Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vous-même (si vous êtes un utilisateur). • Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou de vous blesser. Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. • Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique Prévoyez des vents forts ou tremblements de terre et installez votre unité à un emplacement approprié. N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. • L’installation incorrecte peut provoquer un basculement de l’unité et vous blesser. • Vous risquez de vous blesser ou de causer un accident ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Manuel d'utilisation 3 FRANÇAIS Toute installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié conformément au « Standard de Construction Electrique » et « Régulations de Câblage Intérieur », les instructions données dans ce manuel et utilisez toujours un circuit spécial. Mesures de sécurité Lorsque vous installez ou déplacez le climatiseur à un endroit différent, ne le chargez pas avec un gaz frigorigène différent du gaz frigorigène spécifié sur l’unité. Ne reconstruisez pas pour changer les réglages des dispositifs de protection. • Si un gaz frigorigène différent ou de l’air se mélange au gaz frigorigène original, le cycle du gaz frigorigène peut mal fonctionner et endommager l’unité. • Si les interrupteurs de pression, interrupteurs thermiques et autres dispositifs de protection sont raccourcis et opérés vigoureusement, ou des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de causer un incendie ou une explosion. Aérez bien avant d’utiliser le climatiseur après une fuite de gaz. Installez correctement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. • Vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Si le couvercle et le panneau ne sont pas installés correctement, de la poussière ou de l’humidité peut pénétrer dans l’unité extérieure et peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent être prises afin d’éviter que la concentration de gaz frigorigène n’excède la limite de sécurité lors d’une fuite du gaz frigorigène. • Consultez le revendeur au sujet des mesures appropriées pour éviter d’excéder la limite de sécurité. En cas de fuite du gaz frigorigène et d’excès de la limite de sécurité, des dangers dus au manque d’oxygène peuvent arriver. N’utilisez pas la jauge multiple existante pour gaz frigorigène R22. • Utilisez si possible la jauge multiple pour haute pression (R410A) pour un remplissage stable de gaz frigorigène. Ne mélangez pas et utilisez le tuyau R22 et la machine d’installation qui a été utilisé jusqu’à maintenant. • Mélangez l’huile de R22 et R410A peut provoquer mauvais fonctionnement de l’unité à cause de l’hydrolyse. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. ■ Fonctionnement N’endommagez pas ou n’utilisez pas un cordon d’alimentation inapproprié. • Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou de vous blesser. Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. • Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’endommager le poduit. Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec la télécommande. Utilisez une prise faite pour cet appareil. • Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas la prise électrique avec les mains humides. • Vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou de vous blesser. Si le produit est mouillé (plongé ou submergé), contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer avant de le réutiliser. • Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Le passage fréquent du mode froid au mode chaud peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’unité. Faites attention de ne pas toucher les extrémités aiguisées lors de l’installation. • Vous risquez de vous blesser. Assurez-vous que personne ne puisse marcher ou tomber sur l’unité extérieure. • Vous risquez de vous blesser et d’endommager le produit. N’ouvrez pas la grille d’admission de l’appareil encours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée). • Vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique, ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. 4 Unité extérieure Mesures de sécurité PRECAUTION ■ Installation Vérifiez toujours s’il y a une fuite de gaz (frigorigène) après l’installation ou la réparation du produit. • Des niveaux bas de gaz frigorigène peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Maintenez l’appareil de niveau lors de son installation. • Ceci permet d’éviter des vibrations et des fuites d’eau. Utilisez le cordon d’alimentation de capacité suffisante. • Des câbles inadéquats peuvent provoquer un dégagement excessif de chaleur et un incendie. N’installez pas l’appareil dans un endroit où le bruit ou l’air chaud dégagés par l’unité extérieure pourraient gêner vos voisins. • Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins. N’installez pas l’unité à un endroit où un gaz combustible peut s’échapper. • Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’unité, ce la peut provoquer une explosion. N'utilisez pas cet appareil pour des fins particulières telles que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système de refroidissement de précision. • Il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes matérielles. Lorsque vous installez l’unité dans un hôpital, une station de communication ou un endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit. • Vous risquez de vous blesser, comme vous coupez le doigt. De plus, l’endommagement de l’ailette peut provoquer une dégradation de la capacité. • Les équipements onduleurs, générateurs de puissance privés, équipements médicaux de haute fréquence ou équipement de radio communication peuvent provoquer un fonctionnement érroné du climatiseur, ou un échec de fonctionnement. D’autre part, le climatiseur peut affecter de tels équipements en créant du bruit qui perturbe le traitement médical ou la diffusion d’image. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d’eau de mer). • Vous risquez de corroder l’appareil. La corrosion, en particulier du condenseur et des ailettes de l’évaporateur peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. ■ Fonctionnement N’utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux. • L’huile, la vapeur et des vapeurs sulfuriques peuvent réduire de manière significative les performances du climatiseur et d’endommager ses composants. N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux d’air. • Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Les connexions électriques des unités intérieure et extérieure doivent être bien solides et les câbles doivent être acheminés correctement, de sorte qu’il n’y ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de connexion. Assurez-vous que l’emplacement choisi pour l’installation n’est pas abîmé par le temps. • Les connexions inadéquates ou lâches peuvent causer un dégagement excessif de chaleur ou un incendie. • Si la base s’écroule, le produit risque de tomber par terre, provoquant une dégradation de la propriété, un mauvais fonctionnement du produit et des blessures personnelles. Manuel d'utilisation 5 FRANÇAIS Tenir les enfants à l’écart de l’unité. L’échangeur de chaleur est très tranchant. Mesures de sécurité Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié conformément au manuel d’instruction. • Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d’eau. Faites attention lors du transport du produit. • Faites appel à 2 personnes ou plus pour déplacer le produit s’il pèse plus de 20kg. • Certains produits sont emballés à l’aide de bandes de PP. N’utilisez pas ces bandes de PP pour le transport car c’est dangereux. • Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Sinon vous risquer de vous couper les doigts. • Lors du déplacement de l’unité extérieure, suspendez le aux positions déterminées de l’unité de base. De plus, supportez l’unité extérieure en quatre points pour qu’il ne puisse pas glisser. Prenez soin lorsque vous jetez les emballages. • Les emballages tels que les clous et autres éléments métalliques ou en bois peuvent percer et vous blesser. • Déchirez et jetez les emballages plastiques afin d’éviter que les enfants ne jouent avec. Si les enfants jouent avec un sac en plastique non déchiré, ils risquent de suffoquer. Ne touchez pas les tuyaux frigorigènes durant et après le fonctionnement de l’appareil. • Vous risquez de vous brûler ou de vous causer des engelures. N’éteignez pas directement l’alimentation électrique après avoir arrêté l’appareil. Mettez en marche l’alimentation électrique au moins 6 heures avant le fonctionnement de l’appareil (en cas de température extérieure inférieure à 10°C) • Faire fonctionner l’appareil juste après la mise en marche risque d’endommager les composants internes. Laissez l’alimentation électrique allumée durant le fonctionnement de l’appareil. Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans les panneaux et les couvercles de sécurité. • Vous risquez de vous blesser avec des composants en rotation, chauds ou sous haute tension. L’auto-gestion devrait être effectuée lorsque l’alimentation est connectée aux unités intérieures et extérieures. L’auto-gestion devrait aussi être effectuée en cas de changement de la CCI de l’unité intérieure. • Attendez au moins 5 minutes avant d’éteindre l’alimentation électrique. Sinon vous risquez une fuite d’eau ou d’autres problèmes. Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur. • Faites attention et évitez de vous blesser. Evitez un emplacement où la pluie pourrait s’infiltrer vu que l’unité RC est destinée à être à l’intérieur. • Vous risquez une dégradation de la propriété, un dysfonctionnement du produit ou un choc électrique. 6 Unité extérieure N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est en marche. • Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. Installez l’unité RC à un endroit qui n’est pas perturbé par le bruit causé par son fonctionnement. • L’installation dans une pièce telle qu’une salle de réunio peut gêner le travail à cause du bruit. Mode d’installation Mode d’installation Détermination de la répartition des tâches Indiquez clairement qui sera responsable de l’installation des interrupteurs. Préparation des schémas de contrat Faites visiblement la liaison entre l’extérieur, l’intérieur, la télécommande et les options de connexions. (Préparez un diagramme du circuit de contrôle) Gainage et montage Installation de l’unité intérieure et de l’unité RC Travail de la tuyauterie du gaz frigorigène Travail du conduit de drainage Travail d’infrastructure de l’unité extérieure Prenez en compte l’inclinaison des tuyaux de drainage. Vérifiez le nom du modèle et assurez vous que l’installation soit effectuée correctement. Faites particulièrement attention à la sécheresse, la propreté et au resserrement. Ajustez l’inclinaison à la baisse. Assurez vous que l’écoulement d’air soit suffisant Travail de calorifugeage Assurez vous qu’il n’y ait pas d’écart là où les matériaux isolants sont joints. Séchage sous vide Chargement additionnel du gaz frigorigène Des câbles multibrins ne doivent pas être utilisés. (choisissez des câbles appropriés) A la dernière vérification de 24 heures à 3,80 MPa (38,7kgf/cm2), il ne doit pas y avoir de baisse de pression. La pompe sous vide utilisée doit pouvoir atteintre une capacité d’au moins 5 Torr durant 1 heure. Rechargez correctement comme calculé dans le manuel et notez la quantité de gaz frigorigène ajoutée. Gestion automatique des unités intérieures et détection des canalisations Référez vous à la gestion automatique pour les unités intérieures et détection des canalisations. Préchauffez le boîtier avec l’appareil de chauffage électrique plus de 6 heures. (En cas de température extérieure inférieure à 10°C) Ajustement des panneaux exposés Assurez vous qu’il n’y ait pas d’écart entre les matériaux exposés utilisés au plafond. Ajustement du test de fonctionnement Lancez chaque unité intérieure successivement afin de s’assurer que le travail des canalisations a été assemblé correctement Transfert au client avec explication Expliquez clairement l’utilisation correcte du système au client et assurez vous que toute la documentation est en ordre. PRECAUTION: La liste ci-dessus indique l’ordre dans lequel les travaux individuels doivent être normalement effectués, mais cet ordre peut varier lorsque les conditions locales justifient les changements. Assurez vous d’ajouter un chargement de gaz frigorigène avant le lancement de l’auto gestion de l’unité intérieure et des canalisations. Manuel d'utilisation 7 FRANÇAIS Test d’étanchéité Evitez les courts-circuits et assurez vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour la maintenance. Installation de l’unité extérieure Travail de la canalisation Travail électrique (circuits de connexion et circuits élecriques) Les fondations doivent être horizontales. Mode d’installation Guide d’installation au bord de la mer PRECAUTION 1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des endroits où des gaz corrosifs, tels que gaz acides ou alcalins, sont produits. 2. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d’eau de mer). Vous risquez de corroder l’appareil. La corrosion, en particulier du condenseur et des ailettes de l’évaporateur peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou une performance inefficace. 3. Si l’unité extérieure est installée près du bord de mer, évitez l’exposition directe au vent de la mer. Sinon vous aurez besoin d’un traitement anti-corrosion additionnel sur l’échangeur de chaleur. Choisissez l’emplacement (unité extérieure) 1) Si l’unité extérieure doit être installée près du bord de mer, évitez l’exposition directe au vent de la mer. Installez l’unité extérieure du côté opposé à la direction du vent. Vent de la mer Vent de la mer 2) En cas d’installation de l’unité extérieure au bord de la mer, installez un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent de la mer. Coupe-vent Vent de la mer • Il doit être suffisamment solide comme du béton pour éviter le vent de la mer. • La hauteur et largeur doivent être 150% plus grand que l’unité extérieure. • Vous devez garder plus de 70cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent pour faciliter l’écoulement de l’air. 3) Choisissez un emplacement 1. Si vous ne pouvez pas satisfaire ces directives dans l’installation au bord de la mer, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire. 2. Nettoyez régulièrement (plus d’une fois par an) l’échangeur de chaleur de poussière et de particule de sel collé avec de l’eau. 8 Unité extérieure Information d’unités extérieures Information d’unités extérieures PRECAUTION • Rendement des unités intérieures vers l’extérieur : entre 10 ~ 100% (Un fonctionnement combiné de plus de 100% provoque une réduction de la capacité de chaque unité intérieure) ■ Rendement combiné (50~200%) Nombre extérieur Capacité de connexion Unités simples extérieures 200% Unités doubles extérieures 160% Unités triples extérieures 130% Remarques:* Nous pouvons garantir le fonctionnement seulement pour une combinaison à moins de 130%. Si vous voulez connecter une combinaison supérieure à 130%, veuillez nous contacter afin de discuter des spécifications comme ci-dessous. 1) Si l’unité intérieure opère à plus de 130%, le fonctionnement à faible écoulement d’air est recommandé dans toutes les unités intérieures. 2) Si l’unité intérieure opère à plus de 130%, l’ajout de gaz frigorigène supplémentaire est nécessaire conformément aux conseils du quartier général. 3) A plus de 130%, la capacité est la même que celle à 130%. La même remarque est valide pour la consommation électrique. 4) Le nombre de () représente le nombre d’unités intérieures connectables, lorsque la capacité des unités intérieures connectées figure dans la table ci-dessus. Alimentation électrique : unité extérieure (3Ø, 380~415V, 50 Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz) ■ Système de Récupération de Chaleur Unité Hp (Equivalent Hp) Mode Nom Unité de Combination 8 ARUB80LT2 ARUB80LT2 Unité Hp (Equivalent Hp) Mode 2 Unités 3 Unités 22 24 26 28 30 32 34 ARUB220LT2 ARUB240LT2 ARUB260LT2 ARUB280LT2 ARUB300LT2 ARUB320LT2 ARUB340LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB120LT2 ARUB80LT2 8+8 8+8 8+8 8+8 8+8 8+8 8+8+8 Gaz frigorigène kg FC (Facteur de Correction) kg 1 2 3 4 5 6 2 Nombre Max. d’unités Intérieures Connectables 35(44) 39(48) 42(52) 45(56) 49(60) 52(64) 55(64) Poids Net kg 240+285 240+285 285x2 285x2 285x2 285x2 240+285x2 Dimensions (L*H*D) mm (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x3 pouces (inch) (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x3 Tuyaux Connecteurs Liquide [mm(inch)] 15.88 (5/8) 15.88 (5/8) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) Aspiration de gaz [mm(inch)] 34.9 (1 3/8) Emission de Gaz[mm(inch)] 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) Unité Hp (Equivalent Hp) Mode Nom Unité de Combination 3 Unités 36 38 40 42 44 ARUB360LT2 ARUB380LT2 ARUB400LT2 ARUB420LT2 ARUB440LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB80LT2 ARUB100LT2 ARUB140LT2 Gaz frigorigène kg 8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8 8+8+8 FC (Facteur de Correction) kg 3 4 5 6 7 Nombre Max. d’unités Intérieures Connectables 58(64) 61(64) 64(64) 64(64) 64(64) Poids Net kg 240+285x2 240+285x2 240+285x2 285x3 285x3 Dimensions (L*H*D) mm (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3(1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 pouces (inch) (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 Tuyaux Connecteurs Liquide [mm(inch)] 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) Aspiration de gaz [mm(inch)] 41.3 (1 5/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) Emission de Gaz[mm(inch)] 28.58 (1 1/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) Nom Unité de Combination 46 48 ARUB460LT2 ARUB480LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB160LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 8+8+8 8+8+8 8 9 64(64) 64(64) 285x3 285x3 (1280x1607x730)x3 (1280x1607x730)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 (50.4x63.3x28.7)x3 19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 41.3 (1 5/8) 41.3 (1 5/8) 34.9 (1 3/8) 34.9 (1 3/8) Manuel d'utilisation 9 FRANÇAIS Gaz frigorigène kg 8 FC (Facteur de Correction) kg -1 Nombre Max. d’unités Intérieures Connectables 13(20) Poids Net kg 240 Dimensions (L*H*D) mm 1280x1607x730 pouces (inch) 50.4x63.3x28.7 Tuyaux Connecteurs Liquide [mm(inch)] 9.52 (3/8) Aspiration de gaz [mm(inch)] 19.05 (3/4) Emission de Gaz[mm(inch)] 15.88 (5/8) 1 Unité 2 Unités 10 12 14 16 18 20 ARUB100LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB180LT2 ARUB200LT2 ARUB100LT2 ARUB120LT2 ARUB140LT2 ARUB160LT2 ARUB100LT2 ARUB120LT2 ARUB80LT2 ARUB80LT2 8 8 8 8 8+8 8+8 0 1 2 3 -1 0 16(25) 19(30) 23(35) 26(40) 29(36) 32(40) 285 285 285 285 240+285 240+285 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 1280x1607x730 (1280x1607x730)x2 (1280x1607x730)x2 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 50.4x63.3x28.7 (50.4x63.3x28.7)x2 (50.4x63.3x28.7)x2 9.52 (3/8) 12.7 (1/2) 12.7 (1/2) 12.7 (1/2) 15.88 (5/8) 15.88 (5/8) 22.2 (7/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 28.58 (1 1/8) 19.05 (3/4) 19.05(3/4) 22.2 (7/8) 22.2 (7/8) 22.2 (7/8) 22.2 (7/8) Choisissez le meilleur emplacement Choisissez le meilleur emplacement ■ Choisissez l’emplacement de l’installation de l’unité extérieure correspondant aux conditions suivantes Choisissez l’emplacement de l’unité extérieure qui correspond aux conditions suivantes • Pas de rayonnement thermique direct provenant d’autres sources de chaleur • Impossibilité de perturber les voisins par le bruit de l’unité • Pas d’exposition au vent fort • Avec une solidité qui puisse supporter le poids de l’unité • Veuillez observer que du liquide s’écoule de l’unité lors du chauffage • Avec suffisamment d’espace pour le passage de l’air et les travaux de maintenance montré après. • A cause de la possibilité d’incendie, n’installez pas le système à un endroit où il est possible d’avoir une production, un afflux, une stagnation et une fuite de gaz combustible. • Evitez l’installation de l’unité à un endroit où une solution acide et pulvérisation (sulfure) sont souvent utilisées. • N’utilisez pas l’unité dans un environnement spécial où il y a de l’huile, de la vapeur et des gaz sulfuriques. • Ne faites pas fonctionner le mode de chauffage si la température de l’air extérieure est à -20°C ou endessous. • Il est conseillé de clôturer l’unité extérieure afin d’empêcher toute personne ou animal d’avoir accès à l’unité extérieure. • Si le site d’installation est sujet à des chutes de neige abondantes, les directives suivantes devraient être suivies. - Faites les foundations les plus hautes possibles. - Installez une toiture de protection contre la neige. • Choisissez l’emplacement d’installation en considérant les conditions suivantes afin d’éviter de mauvaise condition lors du dégivrage supplémentaire. 1. Installez l’unité extérieure à un endroit bien aéré et exposé au soleil en cas d’installation de l’appareil dans une zone très humide en hiver (près de la mer, côte, lac,…) (Ex : sur le toit où le soleil brille tout le temps) 2. Les performances de réchauffement vont être réduites et le temps de préchauffage de l’unité intérieure peut être rallongé en cas d’installation de l’unité extérieure dans les endroits suivants en hiver : (1) Emplacement à l’ombre dans un espace étroit (2) Emplacement à taux d’humidité élevé sur le sol voisin (3) Emplacement à taux d’humidité élevé (4) Emplacement où l’aération est bonne. Il est recommandé d’installer l’unité extérieure à un endroit le plus ensoleillé possible. (5) Emplacement où de l’eau stagne étant doné que le sol n’est pas plat. 10 Unité extérieure Choisissez le meilleur emplacement ■ Choisissez lʼemplacement de lʼunité RC correspondant aux conditions suivantes • Evitez un endroit où la pluie peut sʼinfiltrer vu que lʼunité RC est faite pour être à lʼintérieur. • Laissez suffisamment de place pour la maintenance de lʼappareil. • Les tuyaux de gaz frigorigène ne doivent pas excéder leur longueur limite. • Evitez de placer lʼappareil à un endroit où il peut recevoir de fort rayonnement chauffant provenant dʼautres appareils chauffants. • Evitez un endroit où il peut y avoir des éclaboussures dʼhuile, d'évaporation de vapeur et des bruits de haute fréquence. • Installez lʼunité RC à un endroit qui nʼest pas perturbé par le bruit causé par son fonctionnement. (Lʼinstallation dans une pièce telle quʼune salle de réunio peut gêner le travail à cause du bruit.) • Endroit où le travail de canalisation du gaz frigorigène, de conduite de drainage et le travail de câblage électrique est aisé. (Unité: mm) 481 7 345 100 plus (Espace de révision) 1 300 plus 300 plus (REMARQUE 2) (Espace de révision) (Espace de révision) 2 3 450 100 plus (Espace de révision) 300 plus (NOTICE 2) (Espace de révision) 450 plus (Espace de révision) (174) 453 4 5 128 60 182 218 124 61 (174) 419 (137) 6 30 450 (Unité: mm) N° Nom du Composant Description PRHR040 PRHR030 PRHR020 1 Port de connexion du tuyau de gaz à basse pression Ø28.58 connexion de soudure Ø28.58 connexion de soudure Ø22.2 connexion de soudure 2 Port de connexion du tuyau de gaz à haute pression 3 Port de connexion du tuyau de liquide 4 Port de connexion du tuyau de gaz de lʼunité intérieure Ø22.2 connexion de soudure Ø22.2 connexion de soudure Ø19.05 connexion de soudure Ø12.7 connexion de soudure (Avant 2011.4.1 Produit) Ø12.7 connexion de soudure Ø9.52 connexion de soudure Ø15.88 connexion de soudure (Après 2011.4.1 Produit) Ø15.88 connexion de soudure Ø15.88 connexion de soudure Ø15.88 connexion de soudure 5 Port de connexion du tuyau de liquide de lʼunité intérieure Ø9.52 connexion de soudure 6 Boîtier de contrôle - - - 7 Crochet métallique M10 ou M8 M10 ou M8 M10 ou M8 Ø9.52 connexion de soudure Ø9.52 connexion de soudure REMARQUE : 1. Assurez vous dʼinstaller la porte dʼinspection sur le côté du boîtier de contrôle. 2. Si des réducteurs sont utilisés, les dimensions de lʼespace de maintenance doivent être augmentées autant que celles des réducteurs. Manuel d'utilisation 11 FRANÇAIS Porte d’inspection (REMARQUE 1) (Espace de révision) Espace d’installation Espace d’installation Installation individuelle ■ Espace fondamental exigé Un espace d’au moins 250mm est nécessaire derrière l’arrivée d’air. En tenant compte de la maintenance à partir de l’arrière de l’appareil, laissez un espace d’au moins 700mm, il en est de même à l’avant. C A 700 mm ou plus (Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé) Côté avant Côté avant A A B 250 mm ou plus D E E Arrivée arière (en principle ouvert) Control Box D Arrivée avant (en principle ouvert) Côté arrière < Vue de côté > Control Box B <Vue supérieure> Côté avant B Côté arrière Côté arrière B B Control Box Côté avant Control Box C Evacuation par le haut (en principle ouvert) Côté arrière A A ■ Lorsque l’arrivée d’air entre du côté droit vers le côté gauche de l’unité A 700 mm ou plus (Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé) B 250 mm ou plus C 150 mm du mur B A Côté avant h Attention C Côté arrière H La hauteur du mur ne doit pas être supérieure au produit. Si la hauteur du mur est plus haute de (H) que la hauteur totale du produit, ajouter (H) , . Côté arrière Côté avant C Côté arrière C A <Vue supérieure> B C B C A < Vue de côté > Côté avant Côté avant B C B C C Côté arrière A A A 250 mm ou plus (350mm ou plus dans une zone cotière) B 150 mm du mur A h Attention H La hauteur du mur ne doit pas être supérieure au produit. Si la hauteur du mur est plus haute de (h) que la hauteur totale du produit, ajouter (h) , . Rear Side B < Vue de côté > Unité extérieure Côté avant A B A B Côté arrière B Côté arrière <Vue supérieure> Rear Side A B Front Side 12 Côté avant B B A B Front Side Espace d’installation ■ Lorsque que l’unité est entouré de murs e Contrôle est du type ouvert/fermé) Côté avant B B B Côté arrière avant Côté avant B B B B B A iè A Côté A iè ■ Lorsqu’il y a un encombrement au-dessus de l’unité A A A 45° ou plus B B B 200 mm ou plus C C 250 mm ou plus C FRANÇAIS < Vue avant > A B C C < Vue avant > A 700 mm ou plus D B 250 mm ou plus 587.6 D Guide d’Air E Guide d’air sortant (Procuré sur le site) E B Face arrière A Face avant Porte 372.5 390 125 723.5 < Guide d’air > Manuel d'utilisation 13 Espace d’installation Installation collective / continue Espace recommandé pour l’installation collective et l’installation continue: Lors de l’installation de plusieurs unités, laissez de l’espace entre chaque bloc comme montré ci-dessous en prenant compte du passage d’air et de personnes. A (être ouvert) B 900mm ou plus (Boîtier de Contrôle est du type ouvert/fermé) C 250 mm ou plus Côté avant Côté avant Côté avant Côté avant Côté avant Côté arrière Côté arrière Front Side Côté arrière Côté avant Côté arrière Côté avant Côté arrière Côté avant Côté arrière Côté avant Côté arrière Côté arrière D 150 mm ou plus B = 1250mm ou plus dans Côté avant Côté arrière D Côté avant Côté avant Côté avant Côté avant Côté avant Côté arrière Côté arrière Côté avant Côté arrière Côté avant Côté arrière Côté avant Côté arrière Côté arrière Côté avant Côté avant Côté arrière Côté arrière Côté arrière Côté avant Côté avant Côté arrière Côté arrière Côté arrière Unité extérieure Côté arrière Côté avant Côté avant Côté arrière 14 Côté arrière une zone cotière Côté arrière Côté avant Côté arrière D Côté avant Côté arrière D Côté avant Côté arrière D Côté avant Côté arrière D Côté avant Côté arrière Côté avant Côté arrière D Côté avant Côté arrière Espace d’installation Précautions en hiver, en particulier lors de vent saisonnier • Des mesures suffisantes sont recommandées dans une zone neigeuse ou de grand froid en hiver pour que le produit puisse fonctionner correctement. • Préparez vous à des vents saisonniers ou à de la neige en hiver même dans les autres zones. • nstallez une conduite d’aspiration et d’évacuation pour empêcher le passage de la neige ou de la pluie. • Installez l’unité extérieure de sorte qu’elle ne soit pas en contact directe avec la neige. Si la neige s’accumule et gèle au niveau du trou d’aspiration, le système peut mal fonctionner. Si elle est installée dans une zone enneigée, attachez le capuchon au système. • Installez la console de l’unité extérieure à 50cm au-dessus de la hauteur moyenne de chute de neige (moyenne chute de neige annuelle) si elle est installée dans une zone de forte chute de neige. • Lorsque plus de 10 cm de neige s’accumule sur la partie supérieure de l’unité extérieure, dégagez toujours le neige pour le fonctionnement de l’appareil. 1. La hauteur de la poutre profilée en H doit être deux fois plus élevée que la hauteur de chute de neige et sa largeur ne devrait pas excéder la largeur du produit. (Si la largeur de la structure est plus large que celle du produit, la neige peut s’accumuler) 2. N’installez pas le trou d’aspiration et le trou d’évacuation de l’unité extérieure face au vent. FRANÇAIS Manuel d'utilisation 15 Méthode de levée Méthode de levée • Lorsque vous suspendez l’unité pour le déplacer, passez les cordes sous l’unité en utilisant les 2 points d’accrochage à l’avant et à l’arrière. • Soulevez toujours l’unité avec des cordes attachées aux 4 points pour que l’unité ne subisse aucun choc. • Attachez les cordes à l’unité à un angle de 40° ou moins. A 40 ° ou moins ATTENTION PRECAUTION Faites très attention lors du transport du produit. • Faites appel à 2 personnes ou plus pour déplacer le produit s’il pèse plus de 20kg. • Certains produits sont emballés à l’aide de bandes de PP. Ne pas utilisez ces bandes de PP pour le transport car c’est dangereux. • Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur à main nu. Sinon vous risquez de vous couper les doigts. • Déchirez et jetez les emballages plastiques afin d’éviter que les enfants ne jouent avec. Sinon les enfants risquent de suffoquer avec un sac en plastique. • Lors du déplacement de l’unité extérieure, supportez la en quatre points. La déplacer et la soulever en 3 points peut rendre l’unité instable et elle risque de basculer. • Utilisez 2 courroies de 8 m de long minimum. • Placez le revêtement et les cartes supplémentaires à l’endroit où le coffret est au contact avec l’élingue afin d’éviter tout dommage. • Remontez l’unité en vous assurant qu’elle est soulevée au niveau de son centre de gravité. 16 Unité extérieure Installation Installation Position du boulon d’ancrage ■ Installation individuelle 700±2 10 UW1 900±2 10 UW1 383 900±2 UW1 383 900±2 700±2 ■ Exemple d’installation collective UW1 UW1 UW1 UW1 UW1 UW1 150 10 900±2 383 10 900±2 383 10 900±2 533 900±2 383 10 900±2 383 900±2 FRANÇAIS ■ Pied d’installation (Position de boulon d’ancrage) 90 0m m Manuel d'utilisation 17 Installation Fondation pour l’installation • Fixez l’unité en serrant bien les boulons comme montré ci-dessous afin d’éviter que l’unité ne tombe à cause d’un tremblement de terre ou de rafale de vent. • Utilisez le support de structure profilée en H comme support de base • Du bruit et des vibrations peuvent provenir du sol ou des murs étant donné que les vibrations sont transférées à travers l’installation selon l’état de l’installation. Par conséquent, utilisez abondamment de matériaux anti-vibration (coussin de rembourrage) (la base du rembourrage doit être supérieure à 200 mm) Rondelle caoutchouc Cadre Écrou Matériaux anti-vibration Base en béton 200 200 100 75 75 Traverse en H Quatre boulons sont nécessaires ; 3 filetages Méthode d’exécution du boulon d’ancrage ATTENTION • Assurez-vous d’installer l’unité sur une surface qui soit suffisamment solide pour supporter son poids Toute faiblesse du support peut provoquer la chute de l’unité et par conséquent de vous blesser. • Assurez-vous que l’installation se fasse de façon à protéger l’appareil contre les rafales de vent et les tremblements de terre. Toute installation insuffisante peut provoquer une chute de l’unité et vous blesser. • Faites particulièrement attention à la force d’appui du sol, au drainage des eaux (le flux d’eau provenant de l’unité extérieure lors du fonctionnement) et aux trajectoires des tuyaux et câbles lorsque vous mettez en place le support de base. • N’utilisez pas de tube ou de tuyau pour le drainage des eaux dans la cuvette de base et effectuez le drainage des eaux en utilisant la trajectoire des égouts. Le drainage des eaux peut être effectué en cas de gelée de tube ou tuyau. Vue arrière Vue de côté Trajectoire du drainage des eaux 18 Unité extérieure Installation Préparation des canalisations La principale cause de fuite de gaz est une erreur lors du travail d‘élargissement des tuyaux. Effectuez correctement le travail d’élargissement en suivant la procédure suivante. 1) Coupez les tuyaux et le câble ■ Utilisez le kit d’accessoire pour canalisation ou des tuyaux achetés localement. ■ Mesurez la distance entre les unités intérieures et extérieures. ■ Coupez les tuyaux un peu plus long que la distance mesurée. ■ Coupez le câble 1,5m plus long que la longueur du tuyau. Cuivre Tube Incliné Dénivelé Irrégulier 90° Tuyau Fraise 2) Enlèvement des bavures ■ Enlevez complètement toutes les bavures à la section transversale du tuyau/tube. ■ Mettez le bout du tube/tuyau en cuivre vers le bas lorsque vous enlevez les bavures afin d’éviter de les laisser tomber dans le tube. Point du bas 3) Travail d’élargissement des tuyaux ■ Effectuez le travail d’élargissement des tuyaux comme montré ci-dessous Unité intérieure Tuyau (pouces) [kW(Btu/h] Gaz Liquide <5.6(19,100) 1/2" 1/4" <16.0(54,600) 5/8" 3/8" <22.4(76,400) 3/4" 3/8" " A " (mm) Gaz Liquide 1.6~1.8 1.1~1.3 1.6~1.8 1.5~1.7 1.9~2.1 1.5~1.7 "A" Arcade Cône Tuyau en cuivre Manivelle de l’étrier Repère flèche rouge Lissez tout autour L’intérieur est brillant sans rayures 4) Vérification ■ Comparez le travail d’élargissement des tuyaux avec la figure ci-dessous. ■ Si l’élargissement est défectueux, coupez la section élargie et refaites le travail d’élargissement. = Elargissement érroné = Incliné Egalisez tout du long Surface Fissuré Epaisseur endommagée inégale Manuel d'utilisation 19 FRANÇAIS Maintenez fermement le tube en cuivre dans une barre (ou filière) suivant les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Manche Barre Barre Installation Forme d’élargissement et couples de serrage Précautions lors de la connexion des tuyaux • Regardez le tableau suivant pour les dimensions des parties à élargir • Lorsque vous connectez raccords coniques, badigeonnez de l’huile frigorigène à l’intérieur et à l’extérieur des raccords et tournez les trois ou quatre fois au début. (Utilisez de l’huile ester ou de l’huile ether) • Regardez le tableau suivant pour les couples de serrage (Trop de torsion peut fissurer les raccords) • Après que toutes les canalisations soient connectées, utiisez de l’azote pour vérifier toute fuite de gaz. Taille des tuyaux Couples de serrage A mm N.m(kgf.cm) mm Ø9.52 32.7-39.9(327~399) Forme d’élargissement 90° ±2 12.8-13.2 A Ø12.7 49.5-60.3(495~603) 16.2-16.6 Ø15.88 61.8-75.4(618~754) 19.3-19.7 45 ° ±2 R=0.4~0.8 PRECAUTION • Utilisez toujours un tuyau de chargement pour la connexion des ports de service • Après avoir serré le capuchon, vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite de gaz frigorigène. • Lorsque vous desserrez un raccord conique, utilisez toujours deux combinaisons de clés. Lorsque vous connectez les tuyaux, utilisez toujours une combinaison de clé à molette et clé dynamométrique pour serrer le raccord. • Lorsque vous connectez un raccord, badigeonnez le (faces intérieures et extérieures) avec de l’huile pour R410A(PVE) et serrez le à la main 3 à 4 tours comme pour le serrage initial. Union Ouverture du robinet de sectionnement 1. Enlevez le capuchon et tournez le robinet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une d’une clé hexagonale. 2. Tournez jusqu’à ce que l’axe s’arrête. N’employez pas une force excessive sur le robinet de sectionnement. Sinon vous risquez de briser le robinet, vu qu’il n’est pas du type siège arrière. Utilisez toujours un outil spécial. 3. Assurez vous de serrer le capuchon fermement. Fermeture du robinet de sectionnement 1. Enlevez le capuchon et tournez le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé hexagonale. 2. Tournez jusqu’à ce que l’axe entre en contact avec le joint du corps principal. 3. Assurez vous de serrer le capuchon fermement. * Pour le couple de serrage, référez vous au tableau ci-dessous. Couple de serrage mm Ø6.35 Ø9.52 Ø12.7 Ø15.88 Ø19.05 20 Diamètre externe pouces 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 Unité extérieure Couple N.m(kgf•cm) 18~25(180~250) 34~42(340~420) 55~66(550~660) 63~82(630~820) 99~121(990~1210) Installation Calorifugeage 1. Utilisez un matériau calorifuge pour les tuyaux de gaz frigorigène qui possède une excellente résistance à la chaleur (supérieure à 120°C). Bande de fixation 2. Précaution en cas de taux d’humidité élevée : Ce cli(accessoire) matiseur a été testé conformément aux « Conditions Standards KS avec brume » et confirmé qu’il ne présente aucu défaut. Cependant, s’il fonctionne pendant une longue durée dans une atmosphère très Tuyau de humide (température de point de rosée : supérieure à gaz frigorigène Unité 23°C), des gouttes d’eau sont susceptibles de tomber. intérieure Dans ce cas, ajoutez du matériau calorifuge selon la Isolant thermique procédure suivante : (accessoire) • Matériau calorifuge à préparer… Laine de verre adiabatique d’épaisseur 10 à 20mm. • Collez la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont situés au plafond. • En plus du calorifugeage normal (épaisseur : plus de 8mm) pour les tuyaux de gaz frigorigène (tuyau de gaz : tuyau épais) et les tuyaux de drainage, ajoutez en plus 10mm à 30mm d’épaisseur du matériau calofigeant. FRANÇAIS Manuel d'utilisation 21 Installation des tuyaux de gaz frigorigène Installation des tuyaux de gaz frigorigène ATTENTION Faites très attention à empêcher toute fuite du gaz frigorigène (R-410A) lorsque vous utilisez du feu ou une flamme. Si le gaz frigorigène entre en contact avec toute source, telle qu’un réchaud à gaz, il se décompose et produit un gaz toxique qui peut provoquer une intoxication au gaz. Ne jamais faire de soudure dans une pièce non aérée. Faites toujours une inspection de fuite de gaz après l’installation du tuyau de gaz frigorigène. Précautions lors du raccordement des tuyaux/utilisation des robinets Coupez le tuyau et le robinet à l’aide d’un cutter à la longueur appropriée (Ne coupez pas une longueur inférieure à 70mm) Etat d’ouverture lorsque le tuyau et le robinet sont tous les 2 alignés. ATTENTION Après avoir terminé le travail, serrez fermement les ports de service et les capuchons pour que le gaz ne s’échappe pas. Joint du tuyau (parties auxiliaires) : Faire une soudure de façon sûre sous azote sur le robinet port de service. (Pression de libération : 0.02 MPa ou moins) Raccords coniques : Desserrez ou serrez les raccords en utilisant les deux bouts de la clé. Enduisez la partie du raccord de connexion avec de l’huile pour compresseur. Port de service : Faites le vide dans le tuyau de gaz frigorigène et remplissez le en utilisant le port de service. Réattachez toujours les capuchons lorsque vous avez fini (couple de serrage du capuchon de service : 14 N.m (140kgf.cm) ou plus). Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz à basse pression Tuyau pour gaz à haute pression Joint coudé 1 Robinet évasé (Tuyau pour gaz à haute pression) 22 Unité extérieure Robinet sphérique (Tuyau pour liquide) Robinet sphérique (Tuyau pour gaz à basse pression) Installation des tuyaux de gaz frigorigène Lorsque vous connectez les tuyaux à partir du devant de l’unité extérieure, enlevez la partie et la partie . 3 Démontable Trou de la conduite de communication Trou du cordon d’alimentation Trou du tuyau Lorsque vous connectez les tuyaux à partir du côté de l’unité extérieure, enlevez la partie (toute la partie démontable) (Avant) (Côté) ATTENTION Après l’installation du tuyau, bouchez l’orifice du tuyau des panneaux avant et panneaux de côté (le cordon peut être endommagé par l’entrée de rats, animaux,…) ATTENTION installation comportant plus de 2 unités) mm Cap Vanne Gas valve du gaz Manuel d'utilisation 23 FRANÇAIS Lorsque vous utilisez le tuyau commun de pression Hi/Low (Haute/Basse) pour raccorder 2~3 unités extérieures, déposez le capuchon de caoutchouc posé en usine, comme illustré sur la figure. Si vous n’installez qu’une seule unité extérieure, veillez à déposer le capuchon de caoutchouc posé en usine et remplacez-le en soudant le bouCoupez le tuyau avec un couteau chon de cuivre fourni avec le manuel de pour adapter sa longueur au besoin. (Ne coupez pas en dessous de 70 Capuchon du port de l’unité extérieure. mm) maintenance Le non-remplacement du capuchon de Tuyau de jonction caoutchouc posé en usine peut se traduire d’unité extérieure Vanne (utilisé pour une par une fuite de fluide frigorigène. de liquide 70 Installation des tuyaux de gaz frigorigène Connexion des unités extérieures 2 unités extérieures Modèle Tuyau pour gaz à basse pression Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz à haute pression Ø 9.52 Ø34.9 Ø28.58 Ø31.8 Ø12.7 Ø12.7 Ø19.05 Ø22.2 Ø19.05 Ø28.58 Ø15.88 Ø19.05 Ø28.58 ARCNB20 Ø22.2 Ø12.7 Ø22.2 Ø28.58 Ø22.2 Ø15.88 Ø15.88 OD34.9 Ø38.1 Ø19.05 OD28.58 Ø22.2 Ø15.88 Ø22.2 OD12.7 OD19.05 OD22.2 Ø19.05 Ø9.52 OD19.05 3 unités extérieures Modèle Tuyau pour gaz à basse pression Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz à haute pression Ø9.52 Ø34.9 Ø28.58 Ø31.8 Ø12.7 Ø12.7 Ø19.05 Ø22.2 Ø19.05 Ø28.58 Ø15.88 Ø19.05 ARCNB20 Ø28.58 Ø22.2 Ø28.58 Ø22.2 Ø12.7 Ø22.2 Ø15.88 Ø15.88 OD34.9 Ø19.05 OD28.58 Ø22.2 Ø38.1 Ø15.88 Ø22.2 OD19.05 Ø19.05 Ø9.52 OD19.05 Ø15.88 Ø41.3 Ø34.9 Ø34.9 Ø38.1 Ø19.05 Ø19.05 Ø28.58 ARCNB30 OD22.2 OD12.7 Ø12.7 Ø28.58 Ø34.9 Ø22.2 Ø19.05 OD28.58 Ø28.58 Ø31.8 Ø19.05 Ø12.7 Ø22.2 Ø28.58 OD12.7 Ø15.88 OD22.2 Ø22.2 Ø9.52 24 Unité extérieure Ø19.05 Ø22.2 Installation des tuyaux de gaz frigorigène Procédure d’installation de l’unité RC 1. En utilisant un ancrage, accrochez la vis d’accrochage. 2. Installez un écrou hexagonal et une rondelle plate (procuré localement) à la vis d’accrochage comme montré sur la figure ci-dessous, et suspendez l’unité principale au crochet métallique. 3. Après avoir vérifié avec un niveau que l’unité soit horizontale, serrez l’écrou héxagonal. * L’inclinaison de l’unité devrait être de ±5° pour l’avant/arrière et gauche/droite. 4. Cette unité devrait être suspendue au plafond et le côté A toujours orienté vers le haut. Ecrou à six-côtés (M10 or M8) Crochet métallique Rondelle Flat washer plate (M10) Vis Hanging d’accroche bolt (M10 or M8) 5. Isolez les tuyaux non utilisés complètement comme montré sur la figure. A Isolation Installation de l’unité extérieure, unité RC, unité intérieure et tuyau de gaz frigorigène 3 tuyaux sont connectés à l’unité RC à partir de l’unité extérieure, référencés comme tuyau de liquide, tuyau de gaz à basse pression et tuyau de gaz à haute pression, selon l’état dans lequel le gaz frigorigène passe à travers le tuyau. Vous devez connecter 3 tuyaux de l’unité extérieure à l’unité RC. Tuyau de gaz Tuyau de gaz à basse pression Unité RC 3 4 1 2 Tuyau de liquide Tuyau de gaz à haute pression Tuyau de liquide Tuyau de gaz Tuyau de liquide ATTENTION: Pour toute connexion entre les unités intérieures et l’unité RC, installez les unités intérieures dans l’ordre numérique à partir du No.1. Ex) en cas d’installation de 3 unités intérieures: No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X). Manuel d'utilisation 25 FRANÇAIS Pour la connexion entre l’unité intérieure et l’unité RC, vous devez connecter le tuyau de liquide et le tuyau de gaz de l’unité RC à l’unité intérieure. Dans ce cas, connectez les à l’unité intérieure à partir du port de connexion No.1 de l’unité RC (le numéro du port est affiché sur les ports de l’unité RC). Utilisez un élargissement auxiliaire comme parties annexes dans la connexion à l’unité intérieure. Installation des tuyaux de gaz frigorigène Type dʼunité RC Choisissez une unité RC selon le nombre dʼunités intérieures qui sont à installer. Les unités RC sont référencées en 3 types par le nombre dʼunités intérieures que lʼon peut y connecter. Ex) Installation de 6 unités intérieures Comprend une unité RC pour 4 pièces et une unité RC pour 2 pièces. 2 1 1 PRHR020(2 pièces) 2 3 4 1 2 3 PRHR030(3 pièces) PRHR040(4 pièces) Méthode de jointure de lʼunité HR (grand conduit : URNU76GB8-, URNU96GB8-) La méthode de jointure est obligatoire lors de lʼinstallation dʼun châssis B5/B8. Selon la méthode de jointure, deux orifices voisins dʼune unité HR sont liés par un tube en Y et raccordé à une unité intérieure. 1ère unité HR 1 2 3 2ème unité HR 4 1 B5 BG (96k) (28k) 2 3 4 BH B5 (21k) (76k) ATTENTION • 1 port dʼunité RC permet jusquʼà 14.1kW basé sur la capacité de refroidissement de lʼunité intérieure (jusquʼà 14.1kW (48kBtu/hr) pour une installation max). • La capacité totale maximale des unités intérieures connectées à une unité RC PRHR040 est de 47kW (160kBtu/hr). Dans le cas dʼinstallation de quatre unités intérieures de 14.1kW (48kBtu/hr), utilisez deux PRHR020 plutôt quʼune PRHR040. Tuyau de liquide 3 4 1 2 Tuyau de gaz à basse pression Tuyau de gaz à haute pression Enlevez les capuchons des soudures Tuyau de gaz Ø15.88 Tuyau de liquide Ø9.52 Type de soudure (Unité: mm) Unité RC Tuyau de gaz à basse pression Tuyau de gaz à haute pression PRHR020 Ø22.2 Ø19.05 PRHR030 Ø28.58 Ø22.2 PRHR040 Ø28.58 Ø22.2 Tuyau liquide Ø9.52 Ø12.7 Ø12.7(Avant 2011.4.1 Produit) Ø15.88(Après 2011.4.1 Produit) 26 Unité extérieure Installation des tuyaux de gaz frigorigène [Réducteurs pour unité intérieure et unité RC] (Unité: mm) Modèles Tuyau de gaz Tuyau liquide Haute pression Basse pression Réducteur pour unité intérieure OD9.52 Ø6.35 OD15.88 OD19.05 Ø15.88 Ø12.7 PRHR020 OD22.2 Ø19.05 Ø12.7 Ø15.88 OD9.52 Ø6.35 PRHR030/ PRHR040 (Avant 2011.4.1 Produit) OD22.2 OD12.7 Ø19.05 Ø9.52 Ø15.88 OD15.88 OD28.58 Ø19.05 Ø9.52 OD15.88 Ø12.7 OD19.05 PRHR040 (Après 2011.4.1 Produit) OD22.2 OD15.88 Ø12.7 Ø22.2 Ø12.7 Ø19.05 Ø15.88 OD28.58 FRANÇAIS Réducteur pour unité RC OD12.7 Ø15.88 Ø22.2 Ø19.05 Ø9.52 OD15.88 Ø12.7 OD19.05 Ø15.88 Manuel d'utilisation 27 Installation des tuyaux de gaz frigorigène Précaution 1. Utilisez les matériaux suivants pour la canalisation de gaz frigorigène. • Matériau : Tuyau de cuivre en phosphore desoxidé sans soudure • Epaisseur des parois : Se conformer aux régulations locale et nationale appropriées pour la pression choisie de 3,8MPa. Nous recommandons le tableau suivant pour le minimum d’épaisseur des parois. Diamètre extérieur [mm] 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 Epaisseur minimum [mm] 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 2. Des tuyaux disponibles dans le commerce contiennent souvent de la poussière et autres matériaux. Nettoyez les toujours en y soufflant du gaz inerte. 3. Faites attention d’empêcher la poussière, l’eau ou autres contaminants d’entrer dans les canalisations lors de l’installation. 4. Réduire au maximum le nombre de portions cintrées, et faites les rayons de cintrage les plus grands possible. 5. Utilisez toujours la ramification de canalisation établie ci-dessous, qui est vendu séparément. Ramification Y ARBLB01621 ARBLB03321 ARBLB07121 ARBLB14521 6. Si les diamètres des ramifications des canalisations diffèrent des canalisations de gaz frigorigène désignées, utilisez un coupe-tube pour couper la section de connexion, et ensuite utilisez un adaptateur pour connecter les canalisations. 7. Remarquez toujours les restrictions des canalisations de gaz frigorigène (telles que la longueur évaluée, la différence de hauteur et le diamètre des canalisations). Si vous oubliez de le faire, vous risquez un mauvais fonctionnement de l’équipement ou une baisse de la peformance chauffage/refroidissement. 8. Le système s’arrêtera à cause d’une anomalie comme un excès ou une insuffisance de gaz frigorigène. Dans de telle situation, chargez toujours l’unité correctement. Lors de la maintenance, vérifiez toujours les remarques concernant, à la fois la longueur des tuyaux et la quantité supplémentaire de gaz frigorigène. 9. N’utilisez jamais de gaz frigorigène pour effectuer une purge de l’air. Evacuez toujours à l’aide d’une pompe à vide. 10. Isolez toujours les canalisations correctement. Une isolation insuffisante peut provoquer une baisse de la peformance chauffage/refroidissment, un goutte-à-goutte de condensation et autres problèmes semblables. 11. Lors de la connexion des canalisations de gaz frigorigène, assurez vous que les robinets de service des unités extérieures soient complètement fermés (paramètre d’usine) et de ne pas les faire fonctionner tant que les conduites de gaz frigorigène de l’unité extérieure ne sont pas connectées à l’unité intérieure, qu’un test de fuite de gaz frigorigène soit effectué et qu’un procédé d’évacuation ait été effectué. 12. Utilisez toujours un matériau de soudure non-oxidant pour souder les pièces et ne pas utilisez de décapant. Sinon un film oxidant peut boucher et endommager les compresseurs et le décapant peut abîmer les tuyaux de cuivre et l’huile frigorigène. 13. Le diamètre des conduites de gaz frigorigène de l’unité RC à l’unité intérieure est déterminé par la capacité de l’unité intérieure. Le port de conduite est installé afin de convenir à la large capacité de l’unité intérieure pour la connexion élargie de l’unité RC. Il est suffisant de couper, connecter et installer le cône supplémentaire pour l’adaptation à la conduite de l’unité intérieure connectée. 14. Faites attention à ce qu’il n’y ait pas de dégât thermique des robinets de service de l’unité intérieure. (en particulier la partie emballée du port de service). Entourez le robinet de service d’une serviette humide lors du brasage. 28 Unité extérieure Installation des tuyaux de gaz frigorigène ATTENTION Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur à un autre site, assurez vous de recharger le gaz frigorigène après une parfaite vidange. - Si un gaz frigorigène différent ou de l’air s’est mélangé au gaz frigorigène original, le cycle du gaz frigorigène peut mal fonctionner et l’unité peut être endommagée. - Après avoir choisi le diamètre des conduites de gaz frigorigène pour qu’il convienne à la capacité de l’unité intérieure après branchement, utilisez une ramification de conduite appropriée conformément au diamètre des conduites de l’unité intérieure et au schéma d’installation des canalisations. 1 2 3 Tuyauterie frigorifique Tuyauterie à braser Azote 4 5 6 Ruban isolant Vanne Vanne de réduction de pression 6 2 1 4 5 3 AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’anti-oxydants lors du soudage des joints de tuyaux. Des résidus peuvent boucher des tuyaux et endommager les équipements. = Longueur de l’appareil (1,280) + Max.10 Unité: mm 1,280 Max. 10 Distance entre les unités extérieures 1,280 Max. 10 Distance entre les unités extérieures Manuel d'utilisation 29 FRANÇAIS Longueur des tuyaux entre les unités extérieures (Tuyau de gaz à basse pression, Tuyau de gaz à haute pression, Tuyau de liquide) Installation des tuyaux de gaz frigorigène Système de canalisation du gaz frigorigène Exemple : 3 unités extérieures, 4 unités HR et 11 unités intérieures Unités extérieures Ramification Y Unité RC Esclave 2 Unité intérieure A3 Esclave 1 A2 Maître A1 F3 F2 E2 E F1 E1 A B1 D1 a D2 b B C1 C1 c H * B2 D3 d "a" C3 C2 D4 D C3 C2 h g "b" D7 C4 j i k D9 D10 f e D8 D6 D5 ■ Cas 1 ("a") : Hauteur maximum est de 15 m si vous installez avec une ramification Y. ■ Cas 2 ("b") : Hauteur est de zéro (0) m dans le connecteur en série de l’unité RC. ATTENTION * : Connexion en série des unités RC : Somme des capacités des unités intérieures ≤ 160kBtu/hr • Référez vous à la partie CCI de l’unité RC pour le réglage de contrôle du groupe de valves. • Il est recommandé que la différence des longueurs de conduites entres l’unité RC et les unités intérieures, par exemple différence de longueur de a, b, c et d, soit minimisée. Plus la différence entre les longueurs de conduites est grande, plus la peformance des unités intérieures est différente. • Longueur des conduites entre ramification extérieures et unités intérieures ≤ 10m, longueur équivalente : max 13m (pour 18HP ou plus) ❊ Si une large capacité d’unités intérieures (Plus de 5 HP; utilisant plus de Ø15.88/Ø9.52) est installée, elle devrait utilisée le paramètre Groupe de robinets 30 Unité extérieure Installation des tuyaux de gaz frigorigène ➲ Diamètre des canalisations de gaz frigorigène entre les ramifications et les unités RC (B,C,D) Tuyau de liquide [mm(inch)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Capacité totale des unites intérieures vers le bas [kW(Btu/h)] < 5.6 (19,100) < 16.0 (54,600) < 22.4 (76,400) < 33 (112,600) < 47 (160,400) < 71 (242,300) < 104 (354,900) 104 (354,900) ≤ Tuyau de gaz [mm(inch)] Basse pression Haute pression Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø28.58(1 1/8) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1 1/8) Ø28.58(1 1/8) Ø34.9(1 3/8) Ø28.58(1 1/8) Ø41.3(1 5/8) Ø28.58(1 1/8) ➲ Longueur totale du tuyau (A+B+C1+C2+C3+D+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k) ≤ 1,000 m E1 ~ D10 C3 ~ C4 B1 ~ D10 E1 ~ A3 H h Unité extérieure ~ l’unité intérieure la plus éloignée A+B+C3+D+k ≤ 150m (longueur équivalente de conduite ≤ 175m) Unité RC ~ à proximité de l’unité RC D ≤ 10 m La 1ère ramification intérieure ~ l’unité intérieure la plus éloignée B+C3+D+k ≤ 40m La 1ère ramification extérieure ~ l’unité intérieure la plus éloignée E+F3 ≤ 10m Différence de hauteur (unité extérieure ↔ unité intérieure) H ≤ 50m (40m:si l’unité extérieure est plus basse que l’unité intérieure) Différence de hauteur (unité intérieure ↔ unité intérieure) h ≤ 15m Modèle interdit PRECAUTION • * : Supposez que la longueur équivalente de la ramification Y soit 0,5m, pour les calculs PRECAUTION • Ne devrait pas excéder 10m entre l’unité RC voisine. • Connexion en série des unites RC : Somme des capacités des unités intérieures ≤ 160kBtu/hr. Modèle FRANÇAIS A HR1 HR1 1 2 3 4 48k 48k 48k 48k • Somme des capacités des unités intérieures est supérieure à160kBtu/hr. HR2 1 2 3 4 36k 36k 36k 36k Modèle A HR1 1 Unité intérieure Unités extérieures A HR2 1 2 3 4 5 6 7 8 12k 24k 24k 12k 48k 48k 48k 12k Tuyau de ramification Y Tuyau de gaz à basse pression Tuyau de gaz à haute pression Tuyau de liquide HR Unit Tuyau de gaz Tuyau de liquide Unité intérieure Manuel d'utilisation 31 Installation des tuyaux de gaz frigorigène 1) Gardez la distance de 40m de la première branche au d'intérieur le plus lointain. 2) Gardez le niveau horizontal entre les unités d'heure. (par exemple, la même farine.) On ne lui permet pas. 1) Au-dessous de 40m Taille 2) Le même niveau horizontal Y branche Unité d'intérieur Unité d'intérieur Unité d'intérieur Unité d'intérieur Gardez la somme de capacité d'intérieur est sous 160kBtu/hr 1) Au-dessous de 40m 2) Le même niveau horizontal Unité Unité Unité Unité d'intérieur d'intérieur d'intérieur d'intérieur Unité Unité Unité Unité d'intérieur d'intérieur d'intérieur d'intérieur Gardez la somme de capacité d'intérieur est sous 160kBtu/hr 32 Unité extérieure Installation des tuyaux de gaz frigorigène ◆ Connexion de l’unité intérieure ➲ Diamètre de la canalisation de gaz frigorigène avant la 1ère ramification (A,E,F) Capacité totale des unités intérieures verticales [HP] 8 10 12 14, 16 18, 20 22, 24 26~34 36 38~48 Tuyau de liquide [mm(pouce)] Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Tuyau de gaz [mm(pouce)] Basse pression Haute pression Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø28.58(1 1/8) Ø19.05(3/4) Ø28.58(1 1/8) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1 1/8) Ø22.2(7/8) Ø34.9(1 3/8) Ø28.58(1 1/8) Ø34.9(1 3/8) Ø28.58(1 1/8) Ø41.3(1 5/8) Ø28.58(1 1/8) Ø41.3(1 5/8) Ø34.9(1 3/8) ATTENTION Ne choisissez pas le diamètre du tuyau principal, c’est-à-dire A, en fonction de la capacité totale d’unité intérieure vers le bas mais à partir du nom du modèle de l’unité intérieure. Ne laissez pas le tuyau de connexion d’une ramification à l’autre excéder le diamètre du tuyau principal choisi par le nom du modèle de l’unité intérieure. Ex) Lorsque vous connectez les unités intérieures aux unités extérieures 22 HP (61.5 kW) à 130% de leur capacité de système (79.9 kW) et reliez une unité RC à quatre unités intérieures 7k (8.4kW) à la 1ère ramification. Diamètre du tuyau principal (22 HP unité intérieure) : Ø15.88 (Tuyau liquide), Ø34.9 (Tuyau de gaz à basse pression), Ø28.58 (Tuyau de gaz à haute pression) Diamètre de tuyau entre la 1ère et 2nde ramification (71.5kW unités intérieures): Ø19.05 (Tuyau liquide), Ø34.9 (Tuyau de gaz à basse pression) and Ø28.58 (Tuyau de gaz à haute pression) conformément aux unités intérieures vers le bas. Vu que le diamètre du tuyau principal de l’unité intérieure 22HP est de Ø15.88 (Tuyau liquide), Ø34.9 (Tuyau de gaz à basse pression), Ø28.58 (Tuyau de gaz à haute pression), il devrait être utilisé comme le diamètre de tuyau principal et de tuyau de connexion entre les 1ère et 2nde ramifications intérieures. Lorsque la longueur équivalente entre l’unité extérieure et l’unité intérieure est de 90m ou plus, la taille des tuyaux principaux (seulement le tuyau de liquide) doivent être augmentée d’un niveau. Tuyau de liquide 8, 10HP..........................................Ø9.52 → Ø12.7 12, 14, 16HP..................................Ø12.7 → Ø15.88 18, 20, 22, 24HP ...............................................Ø15.88 → Ø19.05 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 48HP.....Ø19.05 → Ø22.2 ◆ Connexion Unité Intérieure ➲ Tuyau reliant l’unité intérieure à la ramification (a~k) Capacité unité Intérieure [kW(Btu/h)] Tuyau de liquide [mm(pouce)] Tuyau de gaz [mm(pouce)] < 5.6(19,100) Ø6.35(1/4 inch) Ø12.7(1/2 inch) < 16.0(54,600) Ø9.52(3/8 inch) Ø15.88(5/8 inch) < 22.4(76,400) Ø9.52(3/8 inch) Ø19.05(3/4 inch) Manuel d'utilisation 33 FRANÇAIS ATTENTION Installation des tuyaux de gaz frigorigène Connexion entre l’unité extérieure et l’unité extérieure ■ Exemple de connexion de tuyauterie entre unités extérieur 1. Connexion de tuyau entre unités extérieures h1 Différence de hauteur entre les unités extérieures Moins de 5m Longueur maximum entre les unités extérieures Moins de 10m après le 1er raccordement Moins de 10m 2. Dans le cas où la longueur du tuyau entre les unités extérieures est inférieure à 2m. Moins de 2m 34 Unité extérieure Installation des tuyaux de gaz frigorigène 3. Dans le cas où la longueur de la tuyauterie entre les unités extérieures est de 2m ou plus. Quand la longueur de la tuyauterie entre le raccordement des unités extérieures ou entre le raccordement et les unités extérieures est de 2m ou plus, préparer un siphon pour huile (200mm ou plus comme indiqué cidessous) sur l’emplacement du tuyau du gaz. Moins de 2m à partir du raccordement Siphon pour huile 200mm ou plus 2m ou plus Moins de 2m Siphon pour huile 2m ou plus Moins de 2m Siphon pour huile 2m ou plus Moins de 2m 4. Exemple de mauvaise connexion FRANÇAIS De l’huile s’accumule dans les unités extérieures quand le système s’arrête De l’huile s’accumule au niveau inférieur des unités extérieures quand le système s’arrête. Manuel d'utilisation 35 Installation des tuyaux de gaz frigorigène ◆ La quantité de gaz frigorigène Le calcul de la charge supplémentaire devrait prendre en compte la longueur du tuyau. A Charge du Produit (1unité)=8kg B Charge supplémentaire (kg) Ex) 10HP = Total de Tuyau de liquide (m): Ø22.2mm + Total de Tuyau de liquide (m): Ø19.05mm x 0.266(kg/m) + Total de Tuyau de liquide (m): Ø15.88mm x 0.173(kg/m) x 0.354(kg/m) + Total de Tuyau de liquide (m): Ø12.7mm x 0.118(kg/m) + Total de Tuyau de liquide (m): Ø9.52mm x 0.061(kg/m) + Total de Tuyau de liquide (m): Ø6.35mm x 0.022(kg/m) + + Nombre d’unités RC installées A: Ø12.7, 50m B: Ø9.52, 10m C: Ø9.52, 10m D: Ø9.52, 10m E: Ø6.35, 10m x 0.5 kg Charge Supplémentaire = A x 0.061 + B x 0.061 + C x 0.061 + (a+b+c+d+e) x 0.022 + CF = 40 x 0.061 + 20 x 0.061 + 20 x 0.061 + (10 x 5) x 0.022 + 0.5(HR)+0(CF) = 6.48(kg) FC (kg) (Facteur de Correction) Quantité Totale (kg) Unité extérieure Unité RC (1EA) Unité intérieure = A + B PRECAUTION Si vous obtenez un résultat négatif dans les calculs, vous n’avez pas besoin de rajouter de gaz frigorigène. ◆ Condiciones especiales En el caso de que el número de unidades conectadas de los modelos CST TE/RAC SE/ARTCOOL SF sea superior al 50% de las unidades conectadas cuando el nº total de unidades de interior conectadas sea superior al 50% del máximo de unidades de interior conectables. Quantité totale(kg) = A + B + C ■ Carga adicional de refrigerante (kg) : = (A x + B x ß) - (AVG x ß) • A = Nº total de unidades de interior TE,SE y SF, = 0.5 • B = Nº total de unidades de interior excepto TE,SE y SF, ß = 0.3 • AVG = 50% del nº máximo de unidades de interior conectables. Ejemplo) 1) Información de instalación - Unidad de exterior: 6HP - Total de unidades de interior: 6 unidades (TE 3 unidades, SE 2 unidades, BH 1 unidad) 2) Información del PDB - Nº máximo de unidades de interior conectables: 10 unidades - Cálculo de refrigerante adicional = 2 kg : 3) Carga de refrigerante de interior = (5 unidades x 0.5+1 unidad x 0.3) - (5 unidades x 0.3) = 1.3 kg : Carga adicional total revisada = 36 Unité extérieure = 2 kg +1.3 kg = 3.3 kg Installation des tuyaux de gaz frigorigène HP 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Charge du produit(kg) 8 8 8 8 8 16 16 16 16 16 CF(kg) -1 0 1 2 3 -1 0 1 2 3 HP 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 Charge du produit(kg) 16 16 16 24 24 24 24 24 24 24 24 CF(kg) 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 9 Remarque: Remplissez l’étiquette f-gas fixée à l’extérieur à propos de la quantité de gaz à effet de serre fluorés. Site de fabrication (voir l’étiquette Nom de modèle) Site d'installation (si cela est possible, l'installation doit être réalisée de manière adjacente aux points d'accès pour les activités de maintenance pour l'ajout ou le retrait de fluide frigorigène) La charge totale ( + ) ATTENTION Régularisation de la perte de gaz frigorigène : la quantité de perte de gaz frigorigène devrait satisfaire l’équation suivante pour la sécurité humaine. Quantité totale de gaz frigorigène dans le système 0.44 ( kg / m3 ) Volume de la pièce où se trouve l’unité intérieure qui possède la plus faible capacité ❐ Si l’équation ci-dessus ne peut être satisfaite, suivez les étapes suivantes. ATTENTION Referez vous à l’information du modèle vu que la valeur FC du facteur de correction dépend du modèle Manuel d'utilisation 37 FRANÇAIS - Sélection du système du climatiseur: choisissez un parmi les suivants 1. Installation de la pièce d’ouverture opérante 2. Reconfirmation de la capacité de l’unité extérieure et de la longueur de canalisation 3. Réduction de la quantité de gaz frigorigène 4. Installation de 2 ou plus dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) - Changez le type d’unité intérieure : position d’installation devrait être à plus de 2m du sol (type montage au mur → type cassette) - Adoption du système de ventilation : choisissez un système de ventilation ordinaire ou construisez un système de ventilation - Limitation dans le travail de canalisation : Préparez vous aux tremblements de terre et pression thermique Installation des tuyaux de gaz frigorigène Installation de tuyau ramifié Ramification Y B A A l’unité extérieure B Au tuyau ramifié ou unite intérieure A • Assurez vous que les tuyaux ramifiés soient attachés horizontalement ou verticalement (voir le diagramme ci-dessous) Vers le bas Vers le haut Plan horizontal Dans les limites de +/- 10° A Vue à partir du point A en direction de la flèche Dans les limites Dans les limites de ± 3° de ± 3° • Il n’y a pas de limitation dans la configuration du montage des joints. • Si le diamètre du tuyau de gaz frigorigène choisi par les procédures décrites est différent de la taille du joint, coupez la section à connecter à l’aide d’un coupe-tube • Le tuyau ramifié doit être isolé avec l’isolant inclus dans chaque kit. Bande adhésive (fourni sur le terrain) Isolant (inclus dans le kit) 38 Unité extérieure Joints de tuyau de liquide ou de gaz Isolant pour tuyau Installation des tuyaux de gaz frigorigène ◆ Tuyau ramifié Y [Unité: mm] Modèles Tuyau de gaz à basse pression I.D 12.7 I.D 15.88 I.D 12.7 ARBLB01621 Tuyau de liquide Tuyau de gaz à haute pression I.D 6.35 I.D 9.52 I.D9.52 I.D 9.52 I.D15.88 I.D9.52 I.D12.7 I.D12.7 ➀ ➀ I.D 6.35 ➀ ➀ I.D 12.7 I.D 15.88 I.D 19.05 O.D 15.88 I.D 9.52 I.D 6.35 I.D 19.05 I.D 22.2 I.D 19.05 I.D19.05 I.D 15.88 I.D 6.35 I.D 9.52 I.D19.05 I.D25.4 I.D 12.7 ➂ I.D 15.88 I.D 12.7 ➂ I.D 19.05 ➁ O.D 19.05 I.D 22.2 I.D 6.35 I.D 9.52 I.D 12.7 O.D 19.05 I.D 25.4 I.D 22.2 ➁ I.D12.7 O.D15.88 O.D15.88 I.D9.52 I.D12.7 I.D22.2 I.D25.4 I.D 19.05 I.D 22.2 I.D 15.88 I.D 28.58 ➁ ➀ I.D 15.88 ➂ ARBLB07121 ➁ I.D 12.7 I.D 15.88 ➁ I.D 12.7 I.D 31.8(1-1/4) I.D28.58 I.D 12.7 I.D 19.05 ➂ ➂ I.D 19.05 I.D 15.88 I.D25.4 I.D 15.88 I.D 19.05 ➂ ➁ O.D 19.05 I.D 28.58 I.D 22.2 I.D 31.8 O.D 22.2 I.D 28.58 ➀ ➂ I.D9.52 I.D 34.9 I.D 38.1 I.D 28.58 ➁ I.D 12.7 O.D 15.88 I.D 22.2 I.D31.8 ➁ I.D 15.88 I.D 22.2 O.D 28.58 I.D 19.05 I.D 22.2 ➂ ➂ I.D 15.88 I.D 22.2 O.D 19.05 ➁ O.D 15.88 I.D 9.52 I.D 12.7 I.D 19.05 ➂ O.D 12.7 I.D 6.35 I.D 9.52 I.D25.4 ➁ I.D25.4 I.D 12.7 ➂ ➁ I.D31.8 ➁ ➀ ➂ I.D 22.2 I.D 41.3 I.D 41.3 O.D 34.9 O.D 38.1 I.D 38.1 ➂ I.D 19.05 I.D28.58 I.D28.58 I.D 19.05 I.D 15.88 I.D 28.58 I.D 34.9 O.D 22.2 I.D 15.88 I.D 19.05 O.D19.05 O.D19.05 I.D15.88 I.D 38.1 ➂ I.D12.7 I.D15.88 ➁ I.D34.9 ➂ ➂ ➁ O.D12.7 I.D9.52 I.D28.58 I.D31.8 O.D25.4 I.D22.2 ➂ O.D25.4 I.D19.05 I.D22.2 ➂ O.D19.05 I.D12.7 I.D15.88 Manuel d'utilisation 39 FRANÇAIS I.D 34.9 O.D 31.8 I.D 34.9 I.D 41.3 ➂ O.D12.7 I.D 9.52 O.D 12.7 I.D19.05 I.D22.2 ➂ ➁ O.D 12.7 I.D 6.35 I.D 9.52 I.D19.05 I.D25.4 I.D 19.05 I.D 12.7 I.D15.88 I.D22.2 I.D 12.7 I.D 12.7 ➁ ➂ ➂ ➀ I.D 28.58 O.D 25.4 ARBLB14521 I.D15.88 I.D19.05 I.D22.2 I.D15.88 I.D22.2 I.D 9.52 ➁ I.D 25.4 I.D12.7 I.D 12.7 O.D 9.52 ➀ ARBLB03321 I.D9.52 I.D15.88 I.D 15.88 Installation des tuyaux de gaz frigorigène Test de fuite et d’étanchéité (1) Test de fuite Le test de fuite doit se faire en préssurisant l’azote à 3.80 Mpa (38.7 kgf/cm2). Pour la méthode du test, référez vous à la figure suivante. (Faites le test avec les robinets de service fermés. Assurez vous également de pressuriser le tuyau de gaz à basse pression et le tuyau de liquide simultanément.) On peut considérer que le résultat du test est bon si la pression n’a pas diminuée après avoir réalisé la pressurisation de l’azote pendant environ une journée. * Lorsqu’un chargement de gaz frigorigène est necessaire à cause d’un mauvais fonctionnement de l’unité extérieure, pressurisez après avoir ouvert les valves de service. Pendant ce test, veuillez utiliser le Mode Vide (référez vous p77) Tuyau de gaz à haute pression Tuyau de liquide Tuyau de gaz à basse pression Remarque : Si la température ambiante change entre l’heure où la pression est exercée et celle où la baisse de pression est verifiée, appliquez le facteur de correction. Il y a un changement de pression d’approximativement 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1°C de différence de température. Correction= (Temp. à l’heure de pressurisation – Temp. à l’heure de vérification) X 0.1 Par exemple: Température à l’heure de pressurisation (3.8 MPa) est de 27 °C 24 heures après: 3.73 MPa, 20°C Dans ce cas, la baisse de pression est de 0,07 à cause de la diminution de température et par conséquent, il n’y a pas eu de fuite des tuyaux. PRECAUTION Afin d’empêcher l’azote de pénétrer le système de réfrigération dans l’état liquide, le haut du cylindre doit être dans une position plus haute que le bas lorsque vous pressurisez le système. Généralement le cylindre est utilisé debout dans une position verticale. (2) Vide La vidange des tuyaux et des unités intérieures doit se faire à partir du robinet de service de l’unité extérieure avec le robinet de service fermé. Le vide doit se faire dans le tuyau de gaz à haute pression et le tuyau de liquide simultanément à l’aide d’une pompe à vide comprenant une jauge à vide. (Le vide se fait dans le tuyau de gaz à basse pression via l’unité RC.) Dès que le degré de vide atteint 5 Torr, gardez le vide pendant plus d’une heure. * Ne purgez jamais l’air en utilisant le gaz frigorigène. Durant ce test, utilisez le Mode Vide (référez vous p77) • Séchage sous vide : Utilisez une pompe à vide qui peut expulser jusqu’à - 100.7kPa (5 Torr, -755mmHg). 1. Videz le système à partir des tuyaux de liquide et de gaz à haute pression à l’aide de la pompe à vide pendant plus de 2 heures et amenez le système à -100.7kPa.. Après avoir maintenu le système sous ces conditions durant plus d’une heure, confirmez que la jauge à vide monte. Si elle monte, le système peut contenir de l’humidité ou une fuite. 2. Les étapes suivantes doivent être effectuées s’il y a une possibilité que de l’humidité soit restée à l’intérieur des tuyaux. (L’eau de pluie peut pénétrer dans le tuyau lors de travaux durant une saison pluvieuse ou sur une longue période.) Après avoir vidé le système prendant 2 heures, amenez la pression du système à 0,05MPa (cassure du vide) avec de l’azote puis videz encore une fois à l’aide de la pompe à vide durant 1 heure à -100.7kPa (séchage sous vide) Si le système ne peut pas attein- Tuyau de gaz à tre -100.7kPa dans les 2 heures, répétez les étapes de rupture du haute pression vide et de séchage. Finalement, vérifiez si la jauge monte ou pas après avoir maintenu le système sous vide pendant une heure. 40 Unité extérieure Tuyau de liquide Tuyau de gaz à basse pression Installation des tuyaux de gaz frigorigène (3) Méthode de chargement de gaz frigorigène Après avoir effectué le vide, chargez d’abord la quantité de gaz frigorigène supplémentaire calculée à travers le tuyau de gaz à haute pression et tuyau de liquide. Si le gaz frigorigène n’est plus chargé, chargez secondairement le reste de gaz frigorigène à travers le tuyau de gaz à basse pression et le tuyau de liquide. Vide et Chargement primaire Tuyau de gaz à haute pression Tuyau de liquide Tuyau de gaz à basse pression Secondary charging Tuyau de gaz à haute pression Tuyau de liquide Tuyau de gaz à basse pression ATTENTION Manuel d'utilisation 41 FRANÇAIS • Si le chargement primaire à travers le tuyau de gaz à haute pression et tuyau de liquide n’est pas effectué sous vide, de l’air humide peut pénétrer dans l’unité extérieure. Si de l’air se mélange au gaz frigorigène, le cycle de gaz frigorigène peut mal fonctionner et l’unité peut être endommagée. • Charger le gaz frigorigène lorsque le compresseur est en marche est interdit. Sinon le liquide risque de pénétrer dans le compresseur. Ce la risque de provoquer une défaillance du compresseur. • Utilisez un gravimètre d’une précision de 0,1kg. • Tuyau à vider : tuyau de liquide, tuyau de gaz à haute pression (tuyau de gaz à basse pression est vidé via l’unité RC). • Si d’autres gaz frigorigènes se mélangent au gaz frigorigène original, le cycle de gaz frigorigène peut mal fonctionner et s’endommager. • Ajoutez la quantité exacte de gaz frigorigène calculée. Trop ou trop peu de gaz frigorigène peut provoquer des problèmes. • Allumer et éteindre les unités intérieures à de nombreuses reprises sans chargement de gaz frigorigène peut provoquer des mauvais fonctionnements de EEV. • Vu que R410A est un gaz frigorigène mixte, la quantité de gaz frigorigène supplémentaire nécessitée doit être chargée à l’état liquide. Si le gaz frigorigène est chargé à l’état gazeux, sa composition change et le système ne pourra pas fonctionner correctement. Installation des tuyaux de gaz frigorigène Calorifugeage des canalisations de gaz frigorigène Asurez vous de calorifuger la canalisation de gaz frigorigène en recouvrant le tuyau de liquide et le tuyau de gaz séparément avec suffisamment d’épaisseur de polyéthylène résistant à la chaleur, de sorte qu’il n’y ait pas d’écart dans le joint entre l’unité intérieure et le matériau isolant. Lorsque le calorifugeage est insuffisant, il y a une possibilité d’observer un goutte-à-goutte de condensation… Faites spécialement attention au calorifugeage du plénum du plafond. B A C Chaleur Isolation Matériau Fibre de verre Adhésif + Chaleur - Mousse de polyéthylène résistante + Bande adhésive Interne Bande vinyle Externe Sol exposé Tissu de chanvre étanche à l’eau + Bronze d’asphalte Recouvrement Extérieur Tissu de chanvre étanche à l’eau + plaque de Zinc + Peinture à l’huile A Matériau calorifuge Remarque : Lorsque vous utilisez une couche de polyéthylène comme matériau couvrant, une couverture de bitume n’est pas demandée. B Tuyau C Recouvrement externe(Enroulez la pièce de connexion et la pièce coupante de matériau calorifuge avec la bande adhésive) • N’isolez pas les tuyaux de gaz à basse pression et de liquide ou de gaz à haute pression ensemble.ssure pipe and liquid or high B F A Mauvais exemple • Assurez vous d’isoler complètement la portion de connexion A A Tuyau liquide B Tuyau de gaz C Lignes d’alimentation C D Bande adhésive E Matériau isolant D E F Lignes de communication A Ces pièces ne sont pas isolées Lignes d’alimentation C E E A B E F D Bon exemple Lignes de communication G A Tuyau liquide B Tuyau de gaz à haute pression Séparation C Lignes de communication D Tuyau de gaz à basse pression E Lignes d’alimentation F Bande G Matériau isolant Pénétrations Mur extérieur Mur intérieur (caché) C A Mur extérieur (exposé) D B A B E B I Sol (ignifuge) Axe de tuyau du toit D I G F Portion pénétrant limite du feu et mur frontière J D B H G A B 1m 42 Unité extérieure 1m Gainage Matériau calorifuge Calorifugeage Matériau isolant Bande Couche imperméabilisant Gainage avec fil Matériau calorifuge Mortier ou autres isolant non combustible Matériau calorifuge non combustible Lorsque vous remplissez un trou avec du mortier, recouvrez la partie pénétrante avec une plaque en acier de sorte que le matériau isolant ne s’effondera pas. Pour cette partie, utilisez des matériaux non combustibles à la fois pour l’isolation et le recouvrement (une couche de vinyle ne dot pas être utilisée) Câblage électrique Câblage électrique Zones de précaution 1. Suivez le décret de votre organisation gouvernementale pour les standards techniques concernant lʼéquipement électrique, les régulations de câblage et les conseils de chaque companie dʼélectricité. ATTENTION Assurez vous que des ingénieurs qualifiés exécutent le travail électrique en utilisant des circuits spéciaux conformément aux régulations et au manuel dʼinstruction. Si le circuit dʼalimentation du courant manque de capacité ou dʼinsuffisance de travail électrique, cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. 2. Installez la ligne de communication de lʼunité extérieure loin du câblage de source dʼalimentation électrique de sorte quʼelle ne soit pas affectée par le bruit électrique provenant de la source dʼalimentation. (Ne pas la faire passer dans le même conduit.) 3. Assurez vous de relier lʼunité intérieure à la terre. PRECAUTION Assurez vous de faire une mise à la terre de lʼʼunité extérieure. Ne reliez pas le fil de terre à une canalisation de gaz, une conduite dʼeau, un paratonnerre ou un fil de terre téléphonique. Sinon vous risquez de provoquer un choc électrique. 4. Laissez de la place aux câbles pour les boîtiers électriques des unités intérieures, RC et extérieures parce que le boîtier peut parfois être enlevé lors des révisions. 5. Ne reliez jamais la source dʼalimentation principale au bloc de raccordement de ligne de communication . Si cʼest connecté, les pièces électriques peuvent brûler. 6. Utilisez un câble 2-brins isolé pour les lignes de communication (marque dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont connectées avec le même câble multi-brins, la pauvre communication et réception qui en résultent peuvent provoquer un fonctionnement erroné (marque dans la figure ci-dessous) 7. Seule la ligne de communication spécifique doit être connectée au bloc de raccordement pour la communication de lʼunité extérieure. Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure IUnité intérieure Unité RC Télécommande Télécommande Télécommande Unité extérieure Unité intérieure Télécommande Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité RC Unité intérieure Unité RC Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande Câble multi-brins Câble 2-brins isolé Unité extérieure Unité extérieure Maître Maître Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité RC Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité RC Unité isolée Unité isolée Unité isolée Unité isolée Unité extérieure Unité extérieure Maître Esclave1 Esclave2 Maître Esclave1 Esclave2 Unité intérieure Unité RC Unité isolée Câble 2-brins isolé Unité intérieure Esclave1 Esclave2 Unité RC Unité intérieure Unité isolée Unité isolée Unité intérieure Unité isolée Câble multi-brins Manuel d'utilisation 43 FRANÇAIS Unité intérieure Unité RC Câblage électrique ATTENTION • Utilisez des câbles 2-brins isolés pour les lignes de communication. Ne les utiliser jamais avec des câbles dʼalimentation électrique. • Nʼutilisez jamais de câble multi-brins • Etant donné que lʼunité est équipée dʼun onduleur, installer un condensateur en avance de phase va non seulement détériorer lʼeffet dʼamélioration du facteur de puissance, mais peut également provoquer un échauffement anormal du condensateur. Par conséquent, nʼinstallez jamais un condensateur en avance de phase. • Gardez le déséquilibre de puissance à 2% du coefficient de réserve. Un grand déséquilibre raccourcira la durée de vie du condensateur de lissage. u Précautions lors de lʼinstallation du câblage électrique Utilisez des embouts de pression ronde pour les connexions au bloc de raccordement. Emboûts de pression ronde Câble d’alimentation Lorsque vous nʼavez pas dʼinstructions, veuillez suivre les suivantes. • Ne connectez pas de câbles dʼépaisseurs différentes au bloc de raccordement. (Un relâchement dans le câblage électrique peut provoquer un dégagement de chaleur anormal.) • Lorsque vous reliez des câbles qui ont la même épaisseur, faites le comme montré sur la figure cidessous. • Pour le câblage, utilisez le câble dʼalimentation désigné et connectez le fermement, puis attachez le bien afin dʼéviter quʼune pression externe sʼexerce sur le bloc terminal. • Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis terminales. Un tournevis avec une petite tête peut abîmer la tête et rendre un serrage correct impossible. • Trop serrer les vis terminales peut les briser. PRECAUTION Lorsque lʼalimentation électrique de 400V est appliquée à la phase “N” par erreur, remplacez la CCI de lʼonduleur et le transformateur dans le boîtier de contrôle. PRECAUTION Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. 44 Unité extérieure Câblage électrique Boîtier de contrôle et position de câblage - Retirez toutes les vis du panneau avant et retirez le panneau avant en tirant vers l’avant. - Connectez la ligne de communication entre l’unité extérieure principale et la sous-unité à partir du bloc de raccordement. - Connectez les lignes de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures/HR à partir du bloc de raccordement. - Lorsque le système de contrôle central est relié à l’unité extérieure, une CCI dédiée doit être connecté entre eux. - Lors de la connexion de la ligne de communication entre l’unité extérieure et les unités intérieures/HR avec le câble isolé, reliez la masse à la terre. Panneau avant ATTENTION Le Capteur de température de l’air extérieure ne doit pas être exposé directement à la lumière du soleil. - Evisagez une protection appropriée pour intercepter la lumière directe du soleil. UW1 Châssis FRANÇAIS Filtre Bruit Réacteur CCI Principale Diode pont Interrupteur magnétique CCI Onduleur CCI Onduleur FAN Faites attention à la phase de séquence du système électrique triphasétriphasé, 4-fils Manuel d'utilisation 45 Câblage électrique Lignes de Communication et Electriques 1) Câble de communication • Types : câble isolé • En coupe : plus de 1.25mm2 • Température maximale permise: 60°C • Longueur maximale permise: inférieure à 1,000m 2) Câble de télécommande • Types : câble 3-brins 3) Câble simple de contrôle central • Types : câble 4-brins (câble isolé) • En coupe : plus de 0.75mm2 4) Séparation de lignes de communication et électriques • Si les lignes de communication et électriques sont situées côte-à-côte, alors il ya une forte probabilité qu’un défaut de fonctionnement se développe à cause des interférences dans le câblage du signal causé par le couplage électrostatique et électromagnétique. Le tableau ci-dessous indique nos recommandations correspondant à l’espacement approprié entre les lignes de communication et électriques lorsqu’elles doivent être situées côte-à-côte. Capacité actuelle de la ligne électrique 10A 100V ou plus Espacement 300mm 50A 500mm 100A 1000mm Excède 100A 1500mm Remarque: 1. Les figures sont basées sur l’hypothèse d’une longueur de câblage parallèle jusqu’à 100m. Pour une longueur supérieure à 100m, les figures doivent être recalculées proportionnellement à la longueur de ligne supplémentaire concernée. 2. Si la forme d’onde de source d’alimentation continue à présenter une certaine distortion, l’espacement recommandé dans le tableau doit être augmenté. • Si les lignes sont placées à l’intérieur des conduits alors le point suivant doit aussi être pris en compte lors de l’introduction du groupement de plusieurs lignes dans les conduits. • Les lignes électriques (y compris la source d’alimentation du climatiseur) et les lignes du signal ne doivent pas être mises ensemble. • Identiquement, lors du rassemblement des lignes d’alimentation et de signaux, les lignes ne devraient pas être attachées ensemble. PRECAUTION ■ si l’appareil n’est pas mis correctement à la terre il y a toujours un risque de provoquer un choc électrique ; la mise à la terre de l’appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. 46 Unité extérieure Câblage électrique ◆ Câblage de la source d’alimentation électrique principale et capacité d’équipement Unité extérieure (3Ø, 380 ~415V, 50Hz/3Ø, 380V, 60Hz ) Unité intérieure (1Ø, 220V, 50Hz/60Hz) 1. Utilisez une source d’alimentation électrique différente pour les unités extérieure et intérieure. 2. Prenez en compte les conditions ambiantes (température ambiante, lumière directe du soleil, eau de pluie,…) lorsque vous effectuez le câblage et les connexions. 3. La taille du câble est la valeur minimale pour le câblage du conduit métallique. Le cordon d’alimentation doit être un cran plus épais en prenant compte les baisses de la ligne de tension. Assurez vous que la tension de la source d’alimentation ne baisse pas de plus de 10%. 4. Les conditions spécifiques de câblage doivent être conforme aux régulations de câblage de la région. 5. Les cordons d’alimentation électriques des parties des appareils pour utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que des cordons flexibles de gaine en polychloroprène. 6. N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l’alimentation électrique. ATTENTION • Suivez le décret de votre organisation gouvernementale pour les standards techniques concernant l’équipement électrique, les régulations de câblage et les conseils de chaque companie d’électricité. • Assurez vous d’utiliser des câbles spécifiques pour les connexions de sorte qu’il n’y ait aucune force extérieure transmise aux connexions terminales. Si les connexions ne sont pas fixées fermement, vous risquez un dégagement de chaleur ou un incendie. • Assurez vous d’utiliser le type d’interrupteur de protection de surintensité approprié. Remarquez que la surintensité générée peut comporter une certaine quantité de courant directe. ATTENTION Manuel d'utilisation 47 FRANÇAIS • Certain site d’installation peut exiger l’attachement à un disjoncteur de courant à la terre. Si aucun disjoncteur de courant à la terre n’est installé, vous risquez de provoquer un choc électrique. • N’utilisez pas un disjoncteur et un fusible autres que ceux de capacité correcte. Utilisez des fusibles, câbles ou câbles en cuivre d’une trop large capacité peut causer un dysfonctionement de l’unité et un incendie. Câblage électrique ◆ Exemple de connexion du câble de communication 1 Unité Extérieure Source d’alimentation triphasés, 4-fils Ligne de communication (3 ligne) : télécommande connectée Ligne de phase simple de source d’alimentation Interrupteur de source d’alimentation (Fusible interrupteur : ELCB) Ligne de communication (2 ligne isolé) : entre l’unité intérieur Source d’alimentation triphasés, 4-fils (Interrupteur Interrupteur de source d’alimentation (Fusible interrupteur) Principal) et unité extérieure ❈ Schéma de câblage séparé Boîte de tirage(Installer Option) Phase simple de source d’alimentation Unité RC ATTENTION • Les lignes de terre de l’unité intérieure sont exigées afin d’empêcher un accident de choc électrique lors de courants de fuite d’intensité, désordre de communication par effet de bruit et fuite d’intensité du moteur (sans connexion au tuyau). • N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l’alimentation électrique. • Installez l’interrupteur principal de sorte qu’il puisse interrompre toutes les sources d’alimentation d’une façon intégrée car ce système comprend des équipements utilisant de nombreuses sources d’alimentation. • S’il existe une possibilité de phase inversée, de phase perdue, de coupure momentané ou que l’alimentation s’allume et s’éteigne durant le fonctionnement du produit, attachez un circuit de protection de phase inversée localement. Faire fonctionner le produit en phase inversée peut casser le compresseur et d’autres pièces. ATTENTION Vous pouvez installer dessous ! Le câble de transmission de l’unité RC peut être installé entre l’unité intérieure et l’unité intérieure Entre unités Intérieure et Maître Extérieure SODU B A IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A HR unit 3 Maître Unité extérieure 4 3 4 3 Le terminal GND est un terminal '–' pour le contrôleur central, pas de ligne de terre 48 Unité extérieure 4 Câblage électrique ◆ Exemple de connexion de câble de communication 2 unités extérieures ■ Lorsque la source d’alimentation est reliée en serie entre les unités. Source d’alimentation triphasés, 4-fils (R, S, T) Maître Ligne de communication (3 lignes) : télécommande connectée Esclave Ligne de phase simple de source d’alimentation Ligne de communication (2 ligne isolé) : entre l’unité intérieur et unité extérieure Ligne de communication (2 ligne isolé) : entre l’unité intérieur et unité extérieure Boîte de tirage(Installer Option) Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles : ELCB) Source d’alimentation triphasé, 4-fils (Interrupteur Principal) Phase simple de source d’alimentation Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles) Unité RC Unité RC ■ Lorsque la source d’alimentation est reliée à chaque unité extérieure individuellement. Source d’alimentation triphasé, 4-fils (Interrupteur Principal) Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles : ELCB) Boîte de tirage(Installer Option) Phase simple de source d’alimentation Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles) Unité RC Unité RC Entre unité Intérieure et Maître Intérieure SODU B IDU A Unité RC SODU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V Maître Unité extérieure B A B A IDU SODU IDU B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A Maître Unité extérieure Maître Unité extérieure Le terminal GND est un terminal '–' pour le contrôleur central, pas de ligne de terre • Assurez-vous que le nombre de bornes des unités extérieures maître et esclaves correspond bien. (A-A,B-B) Manuel d'utilisation 49 FRANÇAIS ATTENTION • Les lignes de terre de l’unité intérieure sont exigées afin d’empêcher un accident de choc électrique lors de courants de fuite d’intensité, désordre de communication par effet de bruit et fuite d’intensité du moteur (sans connexion au tuyau). • N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l’alimentation électrique. • Installez l’interrupteur principal de sorte qu’il puisse interrompre toutes les sources d’alimentation d’une façon intégrée car ce système comprend des équipements utilisant de nombreuses sources d’alimentation. • S’il existe une possibilité de phase inversée, de phase perdue, de coupure momentanée ou que l’alimentation s’allume et s’éteigne durant le fonctionnement du produit, attachez un circuit de protection de phase inversée localement. Faire fonctionner le produit en phase inversée peut casser le compresseur et d’autres pièces. Câblage électrique ◆ Exemple de connexion de câble de communication 3 Unités Extérieures Maître ■ Lorsque la source d’alimentation est reliée en série entre les unités. Source d’alimentation triphasés, 4-fils (R, S, T) Esclave 1 Ligne de communication (3 lignes) : télécommande connectée Esclave 2 Ligne de phase simple de source d’alimentation Ligne de communication (2 lignes isolées) : entre l’unité intérieur et unité extérieure Ligne de communication (2 lignes isolées) : entre l’unité intérieur et unité extérieure Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles : ELCB) Source d’alimentation triphasés, 4-fils (Interrupteur Principal) Boîte de tirage(Installer Option) Phase simple de source d’alimentation Unité RC Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles) Unité RC ■ Lorsque la source d’alimentation est reliée à chaque unité extérieure individuellement. Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles : ELCB) Source d’alimentation triphasés, 4-fils (Interrupteur Principal) Boîte de tirage(Installer Option) Phase simple de source d’alimentation Interrupteur de source d’alimentation (interrupteur à fusibles) Unité RC Unité RC ATTENTION • Les lignes de terre de l’unité intérieure sont exigées afin d’empêcher un accident de choc électrique lors de courants de fuite d’intensité, désordre de communication par effet de bruit et fuite d’intensité du moteur (sans connexion au tuyau). • N’installez pas un interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément chaque unité intérieure de l’alimentation électrique. • Installez l’interrupteur principal de sorte qu’il puisse interrompre toutes les sources d’alimentation d’une façon intégrée car ce système comprend des équipements utilisant de nombreuses sources d’alimentation. • S’il existe une possibilité de phase inversée, de phase perdue, de coupure momentané ou que l’alimentation s’allume et s’éteigne durant le fonctionnement du produit, attachez un circuit de protection de phase inversée localement. Faire fonctionner le produit en phase inversée peut casser le compresseur et d’autres pièces. SODU B IDU A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A Maître Unité extérieure SODU IDU B A SODU B IDU B A HR unit SODU B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B IDU A A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A Maître Unité extérieure Esclave 1 Unité extérieure Esclave 2 Unité extérieure Le terminal GND est un terminal '–' pour le contrôleur central, pas de ligne de terre • Assurez-vous que le nombre de bornes des unités extérieures maître et esclaves correspond bien. (A-A,B-B) 50 Unité extérieure Câblage électrique ◆ Raccordement d'exemple de câble de communication [Type d'BUS ] [Type d'ÉTOILE ] • Le raccordement du câble de communication doit être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité d'intérieur à l'unité extérieure. • Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de communication, quand le raccordement du câble de communication est installé comme la figure cidessous (type d'ÉTOILE). HR unit HR unit HR unit HR unit FRANÇAIS Manuel d'utilisation 51 CCI Unité RC CCI Unité RC #4 logement des valves Logement des valves #1 Valve de refroidissement DEL (vert) #2 Valve de chauffage DEL (rouge) 7-SEG SW05M (Interrupteur destiné à l’unité RC) SW01M SW02M (Commutateur DIP pour l’installation de la fonction de l’unité RC) SW03M SW01M/SW03M/SW04M (Interrupteur pour gestion manuelle devalve) SW04M Interrupteur pour le réglage de l’unité RC 1. Fonction principale de SW02M SW02M ON S/W Sélection No.1 Méthode pour gestion des valves de l’unité RC (Auto/Manuel) No.2 Modèle de l’unité RC No.3 Modèle de l’unité RC No.4 Paramètre de groupe des valves No.5 Paramètre de groupe des valves No.6 Paramètre de groupe des valves No.7 Utilisé seulement en production d’usine (préselectionner sur “OFF”) No.8 Utilisé seulement en production d’usine (préselectionner sur “OFF”) 1) Sélection de la méthode pour gérer les valves de l’unité RC (Auto/Manuel) Interrupteur No.1 Off Interrupteur No.1 Off Manuel Auto 52 Unité extérieure CCI Unité RC 2) Sélection du modèle de l’unité RC 1 2 (Pour 2 pièces) PRHR020 1 2 3 (Pour 3 pièces) PRHR040 3 4 1 2 (Pour 4 pièces) PRHR040 Paramètre initial 1 pièce connectée 2 pièces connectées 3 pièces FRANÇAIS connectées 4 pièces connectées ❈ Chaque modèle est envoyé avec les interrupteurs No.2 et No.3 pré-réglé comme ci-dessus en usine. ATTENTION • Si vous voulez utiliser une unité RC PRHR030 pour 2 pièces après avoir fermé le 3ème tuyau, installez le commutateur DIP unité RC pour 2 piéces. • Si vous voulez utiliser une unité RC PRHR040 pour 3 pièces après avoir fermé le 4ème tuyau, installez le commutateur DIP unité RC pour 3 piéces. • Si vous voulez utiliser une unité RC PRHR040 pour 2 pièces après avoir fermé les 3ème et 4ème tuyaux, installez le commutateur DIP unité RC pour 2 piéces. • Le port non utilisé doit être fermé avec un capuchon en cuivre, et non un capuchonen plastique. Manuel d'utilisation 53 CCI Unité RC 3) Posez le groupe des valves Paramètre DIP S/W Exemple 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure grande capacité Contrôle de valve No.2, 3 4 3 2 1 Unité intérieure Unité intérieure grande capacité Unité intérieure Contrôle de valve No.3, 4 4 3 2 1 Unité intérieure grande capacité Unité intérieure Unité intérieure 4 3 2 1 Unité intérieure grande capacité Unité intérieure grande capacité Pas de contrôle/ commande Contrôle de valve No.1, 2 Valve No.1, 2 / commande de valve n° 3,4 Remarque : Si les unités intérieures grande capacité sont installées, la branche ramifiée Y doit être utilisée ✽ Tuyau de ramification Y Modèles [Unité:mm] Tuyau de Gaz I.D. 22.2 I.D. 19.05 Tuyau de Liquide I.D. 19.05 I.D. 15.88 I.D. 6.35 I.D. 22.2 I.D. 9.52 ARBLB03320 I.D. 12.7 I.D. 9.52 I.D. 9.52 I.D. 15.88 I.D. 6.35 I.D. 15.88 I.D. 28.58 54 O.D. 22.2 I.D. 25.4 Unité extérieure I.D. 12.7 I.D. 6.35 I.D. 9.52 CCI Unité RC 2. SW05M (Convertisseur Rotatif S/W destiné à l’unité RC) Doit être réglé à '0' lorsqu’une seule unité RC est installée. Lors de l’installation de plusieurs unités RC, attribuez les unités RC avec des nombres consécutifs à partir de '0'. Ex) Installation de 3 unités RC 3 4 3 4 3 4 1 2 3 4 3 4 1 2 3 4 1 2 3. SW01M/SW03M/SW04M (Dip S/W et tact S/W pourassignation manuelle de valve) - Utilisé dans l’assignation manuelle de la valve dans l’unité RC - Assignez la valve de l’unité RC au centre de contrôle des assignations de l’unité intérieure connectée. - SW01M: sélection de la valve à assigner SW03M: augmentation de 10 du chiffre de la valve à assigner SW04M: augmentation du dernier chiffre de la valve à assigner - Préalable pour l’assignation manuelle de valve : l’assignation au contrôle central de chaque unité intérieure doit être présélectionnée différemment à partir de sa télécommande connectée. SW01M Installation No.1 Assignation manuelle de la valve #1 No.2 Assignation manuelle de la valve #2 No.3 Assignation manuelle de la valve #3 No.4 Assignation manuelle de la valve #4 SW03M SW03M augmentation de 10 du chiffre chiffre de la valve à assigner SW04M SW04M augmentation du dernier chiffre de la valve à assigner Manuel d'utilisation 55 FRANÇAIS S/W No. CCI Unité RC Diagramme de flux pour l’auto gestion des unités intérieures et unités HR 1) Auto gestion pour unité intérieure 2) Détection auto des tuyaux 3) Détection manuelle des tuyaux (Exécutez en cas de défaillance de la détection Auto) • Eteindre toutes les unités intérieures avant l’ assignation auto. Si une unité intérieure est en marche, l’auto assignation ne serait pas effectuée. 1) Auto assignation pour unité intérieure • L’assignation des unités intérieures sera effectuée par l’assignation auto SW01B (DIP S/W) SW02B (DIP S/W) 1) Attendez 3 minutes après avoir mise en marche le courant d’alimentation (unité Extérieure Maître et Esclave, unité Intérieure). 2) Appuyez sur l’interrupteur de l’unité extérieure (SW02V) pendant 5 secondes. 3) Un "88" est indiqué sur le 7-segments DEL de la CCI de l’unité extérieure. 7- Segment SW02V Adressage automatique SW01V Confirmation de données 4) Pour achever une assignation, 2~7 minutes sont demandées, cela dépend du nombre de connexions d’unités extérieures installées. 5) Nombre de connexions d’unités extérieures installées dont l’assignation est terminée est indiqué pendant 30 secondes sur le 7-segments DEL de la CCI de l’unité extérieure. 6) Après avoir terminé l’assignation, l’assignation de chaque unité intérieure est indiquée sur l’écran de contrôle de la télécommande connectée (CH01, CH02, CH03, ........ CH06: indique le nombre de connexions d’unités extérieures installées). 2) Détection auto des tuyaux • Eteignez No.1 de SW02M de la CCI de l’unité RC. • Confirmez que les paramètres de No.2, 3 de SW02M correspondent au nombre d’unité intérieures. • Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité RC • Eteignez le No.5 DIP S/W de la CCI de l’unité principale lorsque la température extérieure est en-dessous de 15°C • Eteignez le No.5 DIP S/W de la CCI de l’unité principale lorsque la température extérieure est en-dessous de 15°C • Réinitialisez le courant de l’unité extérieure. • Attendez 3 minutes. • Appuyez SW01V de l’unité principale extérieure pendant 5 secondes. • Le nombre d’unités RC connectés est affiché Ex) En cas d’installation de quatre unités RC : 04 • Opéré après 88 est affiché sur le 7-SEG de la CCI de l’unité extérieure principale. • Détection des tuyaux. • 5~30 minutes sont demandées, cela dépend du nombre d’unités intérieures et température extérieure. • Le nombre d’unités intérieures installées est affiché sur le 7-segments DEL de la CCI de l’unité extérieure. Pendant envriron 1 minute (pour une unité RC, le nombre d’unités intérieures connectées à chaque unité RC est affiché. • '200' est affiché en cas d’erreur de détection auto des tuyaux, et la détection auto est achevée après que '88' ait disparu. ❈ Fonction détection Auto des tuyaux: la fonction qui installe la relation de connexion automatiquement entre l’unité intérieure et l’unité RC. 56 Unité extérieure CCI Unité RC ATTENTION 1. Effectuez de nouveau l’auto assignation et l’auto détection des tuyaux à chaque fois que la CCI de la intérieure et la CCI de l’unité RC sont remplacées. • Une erreur d’opération se produit à moins que le courant électrique ne soit appliqué aux unités intérieures et RC. 2. Erreur No.200 se produit si le nombre d’unités intérieures et celui des unités intérieures scannées sont différents. 3. Lorsque la détection auto des tuyaux est défaillante, faites la avec la détection manuelle des tuyaux (voir le Manuel de détection des tuyaux) 4. Lorsque la détection auto des tuyaux est effectué normalement, la détection manuelle des tuyaux n’est pas demandée. 5. Si vous voulez refaire une détection auto des tuyaux après qu’une détection auto des tuyaux échoue, refaites la après avoir réinitialiser les unités extérieures par tous les moyens. 3) Détection manuelle des tuyaux • Entrez l’assignation du contrôle central dans chaque unité intérieure en utilisant leur télécommande connectée. • Allumez No.1 de SW02M de la CCI de l’unité RC. • Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité RC. • Sur la CCI de l’unité RC, assignez manuellement chaque valve de l’unité RC au contrôle central d’assignation de l’unité intérieure connectée à la valve. • Allumez No.6 of SW03M de la CCI de l’unité extérieure. • Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité extérieure. • Le nombre d’unités intérieures installées est affiché après environ 5 minutes. Ex) HR ➠ Le nombre d’unités intérieures • Eteignez No.6 of SW03M de la CCI de l’unité extérieure • Détection manuelle des tuyaux est terminée. ATTENTION • Dans le cas où le contrôleur central ne soit pas installé, conservez l’assignation des données après que l’installeur installe le contrôle central d’assignation comme il veut. • Dans le cas où le contrôleur central soit installé, il y aurait une assignation du contrôle central à partir de la télécommande connectée de l’unité intérieure. • Dans ce cas, sélectionnez l’assignation manuelle ds tuyaux des unités HR conformément à l’assignationdu contrôle central de l’unité intérieure. • Le tuyau qui n’est pas connecté à l’unité intérieure devrait avoir une différente assignation des tuyaux connectés à l’unité intérieure. (Si les assignations s’empilent, la valve correspondante ne marchera pas. • Si vous voulez changer le paramètre de tuyau manuel, vous devez le faire de la CCI de l’unité RC. • Si une erreur se produit, cela signifie que le réglage de tuyau manuel n’est pas achevé. Manuel d'utilisation 57 FRANÇAIS • Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité extérieure HR. CCI Unité RC Diagramme de flux de l’auto assignation des unités intérieures Allumez l’unité HE, unité intérieure et unité extérieure dans cet ordre. Attendez 3 minutes Appuyez sur SW01V de la CCI principale de l’unité extérieure pendant 5 secondes. '88' est affiché sur la CCI principale de l’unité extérieure et de la CCI de l’unité RC. Le nombre d’unités intérieures connectées est affiché sur le 7-SEG de la CCI principale de l’unité extérieure après 2~7 minutes Le nombre d’unités HR connectés est affiché sur le 7-SEG de de la CCI principale l’unité extérieure. Est-ce que le nombre d’unités intérieures connectées au câblage d’unité extérieur et celui affiché sont les mêmes ? OUI NON Vérifiez le câblage d’alimentation électrique et de communication entre les unités extérieures, HR et intérieures Réessayez l’assignation auto d’unités intérieures après avoir arranger les problèmes Terminaison de l’auto assignation 58 Unité extérieure Inachèvement de l’auto assignation CCI Unité RC Diagramme de flux de l’auto assignation des tuyaux Confirmation de paramètre d’assignation d’unité intérieure Unité extérieure fonctionne pendant 5~30 minutes. Eteignez No.1 de SW02M de la CCI de l’unité RC. Confirmez que le paramètre No.2, 3 of SW02M corresponde au nombre d’unités intérieures Est-ce que les conditions des paramètres sont satisfaites lors du fonctionnement de l’unité intérieure ? YES Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité RC Confirmez le No.5 DIP S/W de SW03M de CCI de l’unité extérieure. Température externe est supérieure à 15°C : ON Température externe est inférieure à 15°C: OFF En cas de changement de l’unité extérieure SW03M S/W, réinitialisez le courant de la CCI de l’unité extérieure. Attendez 3 minutes Erreur affichée sur la CCI de l’unité extérieure Erreur affichée sur la CCI de l’unité RC CCI Unité extérieure : HR ➠ HR nombre d’unité ➠ nombre de Valve unité RC : '200' Le nombre d’unités intérieures détectées est affiché pendant 30 secondes sur la CCI de l’unité extérieure après l’arrêt de l’unité extérieure Est-ce que le nombre d’unités intérieures connectées au câblage d’unité extérieur et celui affiché sont les mêmes ? OUI Achèvement de l’auto détection des tuyaux '88' est affiché sur le 7-SEG de la CCI de l’unité extérieure principal ❇ Il est possible de générer un mode de changement de bruit lors du chauffage ou du refroidissement. Il n’y a pas de mode de changement de bruit lors du fonctionnement normal. Vérifiez l’unité RC et l’unité intérieure NON Erreur de détection de tuyau se produit après 30 secondes Vérifiez l’installation de tuyaux des unités extérieures, intérieure, HR Retry auto pipe dRéessayez la détection auto des tuyaux après avoir arranger les problèmesetection after checking trouble Inachèvement de l’auto détection Manuel d'utilisation 59 FRANÇAIS Appuyez sur SW01V de la CCI de l’unité principale extérieure pendant 5 secondes. NO CCI Unité RC Diagramme de flux l’auto assignation pour la détection des tuyaux Exécutez en cas de défaillance de la détection auto des tuyaux Attendez envrion 5 minutes Allumez No.1 de SW02M de la CCI de l’unité RC. Le nombre d’unités intérieures installées est affiché ex) Ex) HR ➠ Le nombre d’unités intérieures Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité RC Entrez l’assignation du contrôle central dans chaque unité intérieure en utilisant leur télécommande connectée. Est-ce que le nombre d’unités intérieures connectées au câblage d’unité extérieur et celui affiché sont les mêmes ? YES Sur la CCI de l’unité RC, réglez manuellement l’assignation de chaque valve de l’unité RC contrôle central d’assignation de l’unité intérieure connectée à la valve. Eteignez No.6 of SW03M de la CCI de l’unité extérieure. Allumez No.6 de SW03M de la CCI de l’unité extérieure. Terminaison de la détection manuelle des tuyaux Réinitialisez le courant de la CCI de l’unité extérieure. 60 Unité extérieure NO Vérifiez l’assignation de contrôle centrale d’unité intérieure et RC. Assurez vous de réinitialisez le courant de l’unité extérieure lorsque vous changez l’unité de contrôle centrale CCI Unité RC Exemple d’assignation manuelle de valve (Dans le cas d’une unité extérieure de contrôle des assignations "11" est connecté à la valve #1 de l’unité RC) • Préalable pour l’assignation manuelle de valve : l’assignation au contrôle central de chaque unité intérieure doit être présélectionnée différemment à partir de sa télécommande connectée. No. Affichage et installation 1 SW01M SW03M SW04M 2 SW01M SW03M SW04M 3 SW01M SW03M SW04M SW01M SW03M SW04M 5 SW01M SW03M SW04M • Opération: Aucune • Affichage: Aucune • Opération: Allumez DIP S/W No.1 pour assigner la valve #1 • Affichage: Valeur existante enregistré dans EEPROM est affiché dans le 7-SEG • Opération: Mettez le chiffre 10 au nombre de donnée Groupe Haut de la télécommande connectée à l’unité intérieure correspondante à la valve #1 en appuyant sur le bouton gauche S/W. • Affichage: Chiffre augmentant avec le nombre de fois que le bouton S/W est affiché à gauche du 7-SEG • Opération: Mettez le chiffre 1 au nombre de donnée Groupe Haut de la télécommande connectée à l’unité intérieure correspondante à la valve #1 en appuyant sur le bouton gauche S/W. • Affichage: Chiffre augmentant avec le nombre de fois que le bouton S/W est affiché à gauche du 7-SEG • Opération: Eteindre DIP S/W No.1 pour enregistrer l’assignation de valve #1 • Affichage: "11" affiché sur le 7-SEG disparaît - L’installation ci-dessus doit être faite pour toutes les valves d’unités RC - Toute valve qui n’est connectée à aucune unité intérieure devrait être identifiée avec tout autre numéro que ceux utilisés dans l’assignation des numéros de valves connectées aux unités intérieures. (Les valves ne marchent pas si les nombres assignés sont les mêmes) Manuel d'utilisation 61 FRANÇAIS 4 Installation et contenus CCI Unité RC Exemple de vérification d’assignation de valve (Dans le cas d’une unité extérieure de contrôle des assignations "11" est connecté à la valve #1 de l’unité RC) No. Affichage et installation 1 SW01M SW03M Installation et contenus • Opération: Allumez DIP S/W No.1 • Affichage: "11" est affiché sur le 7-SEG • Opération: Allumez DIP S/W No.1 • 7-SEG disparu 2 SW01M SW03M Identification de la valve manuelle (assignation) No. Affichage et réglage 1 SW01M 62 SW03M Unité extérieure Réglage et contenus • Opération: plus de 2 interrupteurs dip allumés. • Affichage: "Er" est affiché sur le 7-SEG CCI Principal CCI Principal PCB principal SW01B (DIP S/W) SW02B (DIP S/W) 7- Segment SW02V Adressage automatique SW01V Confirmation de données FRANÇAIS Manuel d'utilisation 63 CCI Principal Paramètre interrupteur DIP ■ Vérifiez selon le paramètre interrupteur DIP 1. Vous pouvez vérifier les valeurs de paramètre de l’unité extérieure principale à partir du 7 segment DEL. Le paramètre interrupteur DIP doit être changé lorsque l’aliementation est OFF. 2. Cela vérifie si l’arrivée est effectuée correctement sans le faux contact de l’interrupteur DIP ou non ■ Vérifiez le téglage de l’unité Maître Le numéro apparaît consécutivement sur le 7 segment 5 secondes après avoir mis le courant. Ce numéro représente La condition de l’installation. <Par exemple, R410A 3 Unités> Code modèle Maître ➔ Code modèle Esclave 1 ➔ Code modèle Esclave2 ➔ Capacité total ➔ 2 ➔ 25 ➔ 180 1 ~255 : Code modèle Maître 1 ~255 : Code modèle Esclave 1 Référez vous au code du tableau 1 ~255 : Code modèle Esclave 2 8~48HP : nombre HP (somme de capacité principale et sous capacité) Pas d’affichage : refroidissement seulement 1 : refroidissement seulement 2 : pompe de chauffage 25 : Normal 180 : Type de modèle(ARUB-T2) } PRECAUTION Le produit peut ne pas fonctionner correctement si l’interrupteur DIP approprié n’est pas installé correctement. Code de modèle Code de modèle 190 191 192 193 194 64 Unité (HP) 8 10 12 14 16 Unité Réf. Maître R410A Unité extérieure CCI Principal ■ Réglage de l’interrupteur DIP • Si vous définissez le commutateur DIP alors que le système est sous tension, la nouvelle valeur n’est pas appliquée immédiatement. La modification sera prise en compte uniquement lors du redémarrage du système en appuyant sur le bouton de réinitialisation. 1. Réglages de l’unité extérieure principale Fonction Réglage SW01B Réglage SW02B ON Remarques ON Rallumage nécessaire – Réglage en usine Standard 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON Longueur de tuyauterie courte 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Longueur de tuyauterie longue 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 Rallumage nécessaire - Pression cible de climatisation : Standard+39 - Pression cible chauffage : Standard-131 Rallumage nécessaire Pression cible de climatisation : Standard-79 Pression cible chauffage : Standard+229 ON Contrôle du fluide frigorigène 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Neige 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 Réglage commutateur DIP + Bouton noir (SW01V) Utilisé en cas de neige accumulée sur le ventilateur de l’unité extérieure (ODU). Fonctionnement périodique du ventilateur. ON Dégivrage forcé Accélère le dégivrage 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 * En présence de tuyauteries longues, la consommation électrique est plus élevée. Manuel d'utilisation 65 FRANÇAIS Longueur de tuyauterie la plus longue 3 Rallumage nécessaire - Pression cible de climatisation : Standard+39 - Pression cible chauffage : Standard-131 CCI Principal Fonction Réglage SW01B Ventilateur unité extérieure Compensation de pression statique faible ON Ventilateur unité extérieure Compensation de pression statique élevée ON Réglage SW02B Remarques ON Rallumage nécessaire 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 ON Rallumage nécessaire 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 ON 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 ON Fonctionnement silencieux de nuit 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 ON 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 Rallumage nécessaire. La totalité du fluide frigorigène retourne dans l’unité extérieure. Se reporter au manuel d’entretien 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 Rallumage nécessaire. Le fluide frigorigène provenant de l’unité extérieure cassée coule dans les unités restantes. Se reporter au manuel d’entretien ON Évacuation 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 ON 1 8 ON Vidange 1 1 2 2 3 4 3 4 5 5 6 6 7 7 ON 1 8 ON Commutateur DIP + Bouton noir (SW01V) Retour d’huile forcé 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 ON 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 ON Mode aspiration 1 1 Mode1 recherche de tuyau (Temp. air extérieur <15 °C) Mode2 recherche de tuyau (Temp. air extérieur ≥15 °C) 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 ON 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 Toutes les vannes et EEV doivent être ouvertes. Se reporter au manuel d’entretien ON Bouton noir (SW01V) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 12 13 14 3 4 5 6 Remarque: Par défaut, la récupération d’huile est réalisée toutes les six heures. - Pour activer le mode forcé de cette fonction, modifiez le réglage du commutateur DIP. Vous devez ensuite rétablir le réglage d’origine du commutateur. 66 Rallumage nécessaire. Régime du ventilateur réduit durant la nuit Unité extérieure 7 Réglage commutateur DIP + Bouton noir (SW01V) CCI Principal 2. Paramètres de l’unité esclave extérieure Fonction Paramètres SW01B Paramètres SW02B ON Remarques ON Esclave 1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Esclave 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Esclave 3 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 3. Paramètres de l’unité extérieure correspondante Fonction Paramètres SW01B Paramètres SW02B ON Remarques ON Sauvegarde Unité 2 3 4 5 6 7 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON 3 4 5 6 7 ON Sauvegarde Inv 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 Manuel d'utilisation 67 FRANÇAIS 1 1 CCI Principal Paramètre de numéro degroupe Paramètrage du numéro de groupe pour unités intérieures Confirmez l’alimentation électrique du système entier (unité Intérieure, unité Extérieure) est OFF, sinon eteignez la. Les lignes de communication connectées à la borne INTERNET doivent être connectées au contrôle central de l’unité Extérieure en faisant attention à leur polarité ( A → A, B → B ) Allumez le système entier. Régler le numéro du groupe et de l’unté intérieure à l’aide de la télécommande connecté. Pour contrôler plusieurs ensembles d’Unités Intérieures dans un groupe, mettre l’identification du groupe entre 0 àF dans ce but. Bloc terminal de la CCI principale SODU B B IDU A INTERNET B A B(D) DRY1 A A(C) Groupe reconnaissant le contrôleur central simple Groupe No.0 (00~0F) Groupe No.1 (10~1F) Groupe No.2 (20~2F) Groupe No.3 (30~3F) Groupe No.4 (40~4F) Groupe No.5 (50~5F) Groupe No.6 (60~6F) Groupe No.7 (70~7F) Groupe No.8 (80~8F) Groupe No.9 (90~9F) Groupe No. A (A0~AF) Groupe No. B (B0~BF) Groupe No. C e (C0~CF) Groupe No. D (D0~DF) Groupe No. E (E0~EF) Groupe No. F (F0~FF) 68 Unité extérieure DRY2 GND 12V CCI Principal ATTENTION • L’assignation de valve et l’assignation au contrôle central de son unité intérieure correspondante doivent être identiques dans l’assignation manuelle. EX) Unité RC Valve (04) Valve (03) Valve (02) Valve (01) Unité intérieure (04) Unité intérieure (03) Unité intérieure (02) Unité intérieure (01) Central control address FRANÇAIS Manuel d'utilisation 69 Test de fonctionnement Test de fonctionnement Vérification avant le test de fonctionnement 1 Vérifiez s’il y a une fuite de gaz frigorigène, et un jeu des câbles d’alimentation ou de communication. 2 Confirmez à l’aide d’un mégohmmètre que 500V indique 2,0 M_ ou plus entre l’embout du bloc de source électrique et la terre. Ne faites pas fonctionner dans le cas de 2.0 M_ ou moins. REMARQUE : N’effectuez jamais une vérification de mégaohm au-dessus d’un tableau de contrôle terminal. Sinon le tableau de contrôle tomberait en panne. Immédiatement après avoir monté l’unité ou après l’avoir laissé éteinte pendant une longue période, la résistance de l’isolation entre l’embout du bloc de source électrique et la terre peut diminuer jusqu’à approx. 2 M_ en raison de l’accumulation de gaz frigorigène dans le compresseur interne. Si la résistance d’isolation est de moins de 2 M_, allumer la source d’alimentation électrique pendant plus de 6 heures peut causer l’évaporation du gaz frigorigène, ce qui augmente la résistance d’isolation. 3 Vérifiez si le tuyau de liquide, gaz à haute pression, gaz à basse pression sont entièrement ouverts. REMARQUE : Assurez-vous de bien serrez les capuchons. 4 Vérifiez s’il y a des problèmes dans l’assignation automatique ou non: Vérifiez et confirmez qu’il n’y ait pas de message d’erreur dans l’affichage des unités itnérieures ou télécommande et DEL des unités extérieures. PRECAUTION Lorsque vous coupez le courant de la Multi V • Allumez toujours l’alimentation électrique de l’unité extérieure durant l’utilisation du produit • Allumez toujours l’alimentation électrique 6 heures avant pour réchauffer le carter de moteur lorsque l’on effectue un test de fonctionnement après l’installation du produit. Une détérioration par brûlure du compresseur peut être provoquée si le carter de moteur n’est pas préchauffé avec l’échauffement électrique pendant plus de 6 heures. (En cas de température externe en-dessous de 10°C) 70 Unité extérieure Test de fonctionnement Comment faire face à un test de fonctionnement anormal Le phénomène provenant d’une défaillance de composant principal Compresseur Phénomène Ne fonctionne pas Compresseur Cause Méthode de vérification et Dépannage Rupture de l’isolation du Vérifiez la resistance entre les terminaux et moteur châssis S’arrête lors du fonc- Mauvais fonctionnement Vérifiez la resistance entre les terminaux et de l’isolation moteur tionnement châssis Ventilateur externe EEV externe Erreur de haute pression au refroidissement Mauvais fonctionnement du moteur, mventilation aux alentours de l’échangeur de chaleur externe Vérifiez le fonctionnement de la ventilation externe après avoir éteint les unités extérieures pendant un moment. Enlevez les obstacles autour des untiés extérieures Défaillance du Mauvais connexion chauffage, dégivrage fréquent Vérifiez connecteur Pas de son lors de l’allumage Mauvais fonctionnement de la bobine Vérifiez la résistance entre les terminaux EEV obstrué Maintenance nécessaire EEV obstrué Maintenance nécessaire Défaillance du chauffage, partie de l’échangeur de chaleur extérieur gelée Erreur de basse pression ou erreur de température de décharge Manuel d'utilisation 71 FRANÇAIS Lorsque un mauvais fonctionnement du système se produit, le code d’erreur est affiché sur l’affichage de l’unité intérieur ou affichage de télécommande, le guide de dépannage est dans le manuel de service. Test de fonctionnement Fonction de vérification des capteurs Note 1) La fonction de vérificaton de capteurs détermine si la température actuelle des unités intérieures et extérieures donnée par les capteurs est juste ou non. – 3 capteurs de température intérieure, 9 capteurs de température extérieure, 2 capteurs de pression extérieure. Elle est utlisée dans la détermination de l’imperfection des capteurs. Remarque 2) Début CCI principale SW01S CCI principale SW01B SW02B Attendez 3 minutes. Après réinitialisation de l’alimentation électrique. Installez le DIP S/W selon la fonction Vérification des capteurs ➠ Auto Chargement gaz frigorigène : 1,2,7 ON Vérification des capteurs ➠ Auto Chargement gaz frigorigène: 1,2,7,14 ON Précaution 1. Confirmez que l’auto asignation a été effectuée (Vérifiez le nombre d’IDU). 2. L’erreur peut être affichée même si le capteur est normal conformément à l’installation et aux conditions de température. Si une erreur se produit, vérifiez le capteur et déterminez l’anomalie. Ne pas effectuer la vérification des capteurs Effectueriez vous la vérification des capteurs? Non Oui CCI principale SW01B Remarque 1. La fonction vérification des capteurs est utlisée avec la vérification gaz frigorigène et chargement auto gaz frigorigène. 2. Vérifiez le capteur anormal 3. Il est affiché sur la DEL de la CCI principale de chaque étape. 4. Référez vous à la page suivante pour la partie code d’erreur de capteur Remarque 3) Chargement auto de gaz frigorigène Appuyez sur le bouton noir jusqu’à ce que '508' soit affiché Appuyez sur le bouton noir pendant 2 sec. sur la CCI principale Détection de gaz frigorigène Appuyez sur le bouton noir jusqu’à ce que '608' soit affiché Les unités intérieure/extérieure fonctionnent avec le mode de circulation d’air Oui Détermination de la normalité des capteurs Non DEL de la CCI principale SW01V de la CCI principale Remarque 4) Affichage d’erreur Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale pendant 2 sec. Appuyez sur le bouton noir pendant 2 sec. Après avor éteint le DIP S/W. Terminé. 72 Unité extérieure Chargement auto gaz frigorigène Vérification gaz frigorigène Test de fonctionnement Affichage du Code Erreur pour la Vérification de Capteur En cas d’erreur lors de la vérification des capteurs, l’affichage erreur est montré ci-dessous. Le contenu suivant est affiché un par un sur la CCI principale et l’unité extérieure maître. Erreur du capteur intérieur: 319 Erreur du capteur extérieur : 309 Contenu de l’affichage d’erreur * 5 chiffres d’erreur sont affichés en permanence et à plusieurs reprises. Contenu de l’affichage d’erreur ■ Affichage d’erreur de l’unité intérieure 1. Le 1er et le 2ème chiffre représentent le nº de l’unité intérieure 2. Le dernier chiffre représente le capteur ex) Unité intérieure Nº 2 Erreur du capteur de température intérieure d’entrée 1. Capteur de température du tuyau d’entrée 2. Capteur de température du tuyau de sortie 3. Capteur de la température de l’air ■ Affichage d’erreur de l’unité extérieure 1. Le 1er et le 2ème chiffre représentent le contenu de l’erreur (code) 2. Le dernier chiffre représente le nº de l’unité extérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Température de l’air extérieur Échangeur de chaleur 1(Face avant) Échangeur de chaleur 2(Face arrière) Température de décharge du Comp. Onduleur Vitesse Const. de Température de décharge du Comp. Température d’aspiration Température du tuyau du liquide SC entrée du tuyau SC sortie du tuyau Capteur de haute pression Capteur de basse pression ex) IDU nº 2 Erreur du capteur de température du tuyau d’entrée et du capteur de température d’aspiration de l’ODU principal, erreur du capteur de haute pression de l’ Auxiliaire 3. ....... Précaution 1. Jusqu’à 5 chiffres d’erreur sont affichés c en permanence et à plusieurs reprises. Dans le cas où il se produit 5 erreurs, effectuer de nouveau la vérification du capteur après avoir résolu les problèmes. 2. IDU dans lequel il apparaît une erreur dans le mode de circulation d’air. Manuel d'utilisation 73 FRANÇAIS 1 : Principal 2 : Auxiliaire 1 3 : Auxiliaire 2 4 : Auxiliaire 3 * Le nº de l’unité intérieure suit le nº d’adressage automatique. (Pour vérifier la donnée LGMV) ex) Unité extérieure principale Erreur du capteur de température du tuyau du liquide Test de fonctionnement Chargement automatique du fluide frigorigène Cette fonction charge automatiquement la quantité appropriée de fluide frigorigène au cours du cycle. Elle peut être utilisée lorsque vous n’êtes pas certain de la quantité de fluide frigorigène à cause de l’entretien ou d’une fuite. Démarrage Circuit imprimé principal SW01S Attendez 3 min. après la réinitialisation de l’alimentation Circuit imprimé principal SW01B SW02B Définissez le commutateur Dip. Modification automatique du fluide frigorigène : 1,2,7 ON (MARCHE) Circuit imprimé principal SW01V Appuyez sur le bouton noir situé sur le circuit imprimé principal.(Appuyez jusqu’à l’affichage de « 508 ») Circuit imprimé principal SW01V Appuyez sur le bouton noir situé sur le circuit imprimé principal. Remarque 1. Après avoir installé le dispositif de chargement du fluide frigorigène ( ) comme indiqué dans l’illustration ci-dessous, ouvrez le robinet. 2. Si la température de l’air est différente de celle garantie, cela peut interrompre le chargement automatique. 3. La durée de chargement du fluide frigorigène peut varier en fonction de la quantité à charger.(Durée de chargement du fluide frigorigène : environ 3 min/kg) L’unité intérieure fonctionne en mode de refroidissement dans l’ordre prévu. Faut-il charger du fluide frigorigène ? Oui *1) Non Appuyez sur le bouton noir Processus de chargement automatique du fluide frigorigène Les unités intérieure et extérieure sont éteintes à la fin du chargement automatique. Fermez le robinet. Circuit imprimé principal SW01V Appuyez sur le bouton noir Appuyez sur le bouton noir pendant 2 s après avoir arrêté tous les commutateurs Dip. Terminé. 74 Unité extérieure *2) Test de fonctionnement Manomètre d’admission Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz Montage capillaire Procédure ■ Contenu des erreurs de la fonction de chargement automatique du fluide frigorigène 1. : Erreur de l’échelle de température (si les unités intérieure ou extérieure sont hors échelle) 2. : Erreur de baisse de pression inférieure (si le système fonctionne à la limite de la pression inférieure pendant plus de 10 minutes) 3. : Débit entrant rapide du fluide frigorigène (si le fluide frigorigène entre à cause de la non-utilisation du montage capillaire prévu) 4. : Erreur d’instabilité (si la pression cible supérieure/inférieure n’est pas obtenue pendant une période donnée après le démarrage) ATTENTION 1. Echelle de température garantie (une erreur survient si la température est hors échelle) Unité intérieure : de 20 °C (68 °F) à 32 °C (90 °F) Unité extérieure : de 0 °C (32 °F) à 43 °C (77 °F) 2. Pour le chargement du fluide frigorigène, utilisez uniquement le dispositif prévu. (ensemble de montage capillaire) 3. Définissez le mode de détection de la température du contrôleur câblé à distance de l’unité intérieure sur IDU (Unité intérieure) 4. Veillez à ce que IDU (Unité intérieure) ne soit pas défini sur Thermo off (Arrêt thermique). Manuel d'utilisation 75 FRANÇAIS 1. Mettez en place le manomètre d’admission, le montage capillaire, le réservoir et la balance à fluide frigorigène 2. Branchez le manomètre d’admission au robinet de service du tuyau pour gaz de l’unité extérieure, comme indiqué dans l’illustration. 3. Branchez le manomètre d’admission au tube capillaire. Utilisez uniquement le montage capillaire prévu. En cas de non-utilisation du montage capillaire prévu, le système peut être endommagé. 4. Branchez le tube capillaire au réservoir à fluide frigorigène. 5. Purgez le tuyau et le manomètre d’admission. 6. Après que ( ) s’affiche, ouvrez le robinet et chargez le fluide frigorigène Test de fonctionnement Fonction Vérification Gaz Frigorigène 1. Cette fonction charge automatiquement la quantité de gaz frigorigène appropriée à travers le cycle de fonctionnement. 2. Cette fonction détermine la fuite de gaz frigorigène et une surcharge. 3. Elle peut être utlisée avec la fonction chargement auto de gaz frigorigène. Démarrage SW01S de la CCI principale Attendez 3 min. après la réinitialisation de l’alimentation électrique SW01S Installez le DIP S/W SW02B de la CCI Vérification Gaz Frigorigène : 1,2,7,14 ON principale Remarque 1. Au cas où la température est en dehors de la plage de température garantie, la fonction vérification gaz frigorigène peut s’arréter sans effectuer la vérification gaz frigorigène. Utilisez seulement la plage de température garantie. 2. Lors du processus de détermination de la quantité de gaz frigorigène si le cycle est instable, la fonction vérification gaz frigorigène peut s’arrêter sans effectuer la vérification gaz frigorigène. SW01V de la CCI Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale principale (Appuyez jusqu’à ce que ‘608’ soit affiché) SW01V de la CCI Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale principale IDU fonctionne avec le mode refroidissement Détermination de la quantité de gaz frigorigène Excès de gaz frigorigène Manque de gaz frigorigène Impossible de déterminer Remarque IDU, ODU sont éteints SW01V de la CCI Appuyez sur le bouton noir sur la CCI principale principale Appuyez sur le bouton noir pendant 2 sec. Après avoir éteint le DIP S/W Terminé 76 Unité extérieure Remarque 1) Test de fonctionnement PRECAUTION 1. Plage de température garantie (Une erreur se produit en dehors de la plage de température garantie) IDU : 20~32°C ODU : 10~38°C 2. Réglez le paramètre capteur de température de la télécommande connectée 'IDU'. 3. Assurez vous que l’IDU ne marche pas avec le mode thermo off pendant le fonctionnement. [Contenus des erreurs concernant la fonction chargement gaz frigorigène] 1. : Erreur de la plage de température (au cas où IDU ou ODU sont hors de la plage) 2. : Erreur système instable (au cas où après 45 min de fonctionnement du système, il n’est pas stabilisé) Comment faire face au résultat de la vérification de gaz frigorigène 1. Si la température n’est pas dans la plage de température garantie, le système ne va pas effectuer la vérification de gaz frigoriène et le système va s éteindre. 2. Excès de gaz frigorigène (619) Après avoir retiré 20% du total de gaz frigorigène calculé, rechargez le gaz frigorigène en utilisant la Fontion Auto Chargement Gaz Frigorigène. 3. Manque de gaz frigorigène (629) Chargez le gaz frigorigène en utilisant la Fontion Auto Chargement Gaz Frigorigène. 4. Impossible de déterminer (639) SI le système ne fonctionne pas, vérifiez l’autre problème mis à part le gaz frigorigène. FRANÇAIS Manuel d'utilisation 77 Test de fonctionnement Fonction d’opération Nuit Silencieuse En mode de refroidissement, cette fonction fait fonctionner le ventilateur ODU à une position lente de tours/minute afin de réduire le bruit de l’ODU pendant la nuit qui a un chargement de refroidissement bas. Méthode d’installation de la position max. tours/min DIP S/W No.12+14 Allumé Maître ODU SW01B Réinitialisation de l’alimentation électrique de la CCI principale Maître ODU SW01S Remarque 1) Réglez la position max. tours/min du ventilateur SW01V SW02V Installation complète Exemple de réglage de la position Max. tours/min Régime maxi du ventilateur : Etape 1 - Fonctionnement Nuit silencieuse commence ➞ 8 heures après que la temp. max. ODU soit détectée, la position max. tours/min du ventilateur est opérée - Fonctionnement Nuit silencieuse s’arrête ➞ 9 heures après que le fonctionnement Nuit silencieuse ait commencé, la fonction devrait s’arrêter PRECAUTION 1. Demandez à l’installeur de mettre en place cette fonction durant l’installation. 2. Si vous n’utilisez pas la fonction, éteignez le DIP S/W et réinitialisez l’alimentation électrique. 3. Si le régime de l’ODU change, la capacité de refroidissement peut baisser. [Remarque] 1. Choisissez le régime approprié dans le tabeau de référencement associé au bruit Etape 1 2 3 4 5 6 7 8 9 78 Régime max du Bouton rouge ventilateur 1 fois 510 1 fois 510 1 fois 510 1 fois 450 1 fois 450 1 fois 450 1 fois 400 1 fois 400 1 fois 400 Réglage Bouton noir 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois 6 fois 7 fois 8 fois 9 fois Unité extérieure Détermination Fonctionnement (hr) (hr) 8 6.5 5 8 6.5 5 8 6.5 5 9 10.5 12 9 10.5 12 9 10.5 12 Test de fonctionnement Mode Vide Cette fonction est utlisée afin de créer un vide dans le système après le replacement du compresseur, remplacement des pièces de l’ODU ou remplacement/addition IDU. Méthode de réglage du mode de vide Méthode d’annulation du mode de vide PCB principal SW01S Redémarrage de l’ODU Interrupteur DIP OFF du PCB principal (No.11,14) PCB principal SW02B Interrupteur DIP du PCB principal en position ON (No.11,14) Redémarrage PCB principal SW01V Appuyez sur la touche noire du PCB principal (5 sec.) Annulation du mode de vide Réglage du mode de vide ODU V/V OUVERT EEV principal, SC EEV OUVERT IDU EEV OUVERT Précaution Le fonctionnement de l’ODU s’arrête durant le mode de vide. Le compresseur ne peut pas fonctionner. Mode de compensation de la pression statique Cette fonction assure le flux d’air de l’ODU, au cas où la pression statique a été appliquée par exemple en utilisant un conduit à la décharge du ventilateur de l’ODU. Mode de haute pression statique (Max. RPM 930) : PCB Principal de ODU SW02B principal NO.13 Dip S/W Mode de basse pression statique (Max. RPM 900) : PCB Principal de ODU SW02B principal NO.12 Dip S/W Méthode de réglage de compensation de pression statique Réglage de l’interrupteur DIP Haute pression statique No. 13 Basse pression statique:No.12 Processus du mode d’annulation de la compensation de la pression statique Interrupteur DIP en position OFF Redémarrage Redémarrage La mode de compensation de pression statique est réglé Le mode de compensation de la pression statique est annulé Manuel d'utilisation 79 FRANÇAIS ■ Méthode de réglage de compensation de pression statique de dip S/W Test de fonctionnement Fonction Auto-Diagnostic Indicateur d’erreur • Cette fonction indique le type de défaillance dans l’auto-diagnostic et l’apparition de la défaillance pour la condition de l’air. • La marque d’erreur est affichée sur l’écran d’affichage des unités intérieures et télécommande connectée, et DEL 7-segment de tableau de contrôle comme montré dans le tableau. • Si plus de 2 problèmes se produisent simultanément, le code erreur du plus petit numéro est d’abord affiché. • Après l’apparition des erreurs, si l’erreur est déclenchée, la DEL erreur est également déclenché simultanément. Affichage d’erreur 1ère, 2nde DEL du 7-segment indiquent le numéro de l’erreur, 3ème DEL indique le numéro de l’unité Ex) 211 : No.21 erreur de l’unité maître 213 : No.21 erreur de l’esclave 2 011 → 051 : No.105 erreur de l’unité maître Erreur concernant l’unité extérieure Erreur concernant l’unité intérieure Affichage 80 Titre Cause de l’erreur 0 1 - Capteur de la température de l’air de l’unité intérieure 0 2 - Capteur de la température du tuyau d’arrivée de l’unité intérieure 0 3 - Erreur de communication: télécommande Echec de réception du signal de la télécommande connectée connecté ↔ unité intérieure par la CCI de l’unité intérieure 0 4 - Pompe de drainage Dysfonctionnement de la pompe de drainage Erreur de communication: unité extérieure ↔ unité intérieure Echec de réception du signal de l’unité extérieure par la CCI de l’unité intérieure Capteur de la température de l’air de l’unité intérieure est ouvert ou court Capteur de la température du tuyau d’arrivée de l’unité intérieure est ouvert ou court 0 5 - 0 6 - Capteur de la température du tuyau de sortie de l’unité intérieure Capteur de la température du tuyau de sortie de l’unité intérieure est ouvert ou court 0 7 - Mode de fonctionnement différent Mode de fonctionnement entre l’unité intérieure et unité extérieure est différent 0 9 - Erreur EEPROM au niveau de l’unité intérieure. Au cas où le numéro de série est marqué dans la EEPROM de l’unité Intérieure est 0 ou FFFFFF 1 0 - Fonctionnement insuffisant du moteur du ventilateur Déconnexion du connecteur du moteur du ventilateur/ Mauvais fonctionnement du verrouillage du moteur du ventilateur intérieur 1 1 - Erreur de communication: unité intérieure → CCI principale de l’extérieure Carte de circuit imprimé endommagée Mauvais fonctionnement du 1 Compresseur Onduleur IPM de l’ Unité Extérieure Maître 2 1 Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître Mauvais fonctionnement du Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du 2 Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Extérieure Esclave1 Extérieure Esclave1 Mauvais fonctionnement du Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du 3 Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Extérieure Esclave 2 Extérieure Esclave2 Mauvais fonctionnement du Mauvais fonctionnement de l’entraînement IPM du 4 Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Compresseur Onduleur IPM de l’Unité Extérieure Esclave3 Extérieure Esclave3 Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage Titre Cause de l’erreur 1 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité l’onduleur de l’Unité Extérieure Maître Extérieure Maître (RMS) 2 2 2 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité l’onduleur de l’Unité Extérieure Esclave 1 Extérieure Esclave1 (RMS) 3 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité l’onduleur de l’Unité Extérieure Esclave 2 Extérieure Esclave2 (RMS) 4 Surcharge électrique arrivant au tableau de Excès de Courant à l’entrée du Tableau Onduleur de l’unité l’onduleur de l’Unité Extérieure Esclave 3 ExtérieureEsclave 3 (RMS) 1 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Maître après Onduleur Unité Extérieure Maître l’allumage du relai de démarrage. 2 3 2 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Esclave1 Onduleur Unité Extérieure Esclave1 après l’allumage du relai de démarrage. 3 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Esclave2 Onduleur Unité Extérieure Esclave2 après l’allumage du relai de démarrage. 2 2 4 5 1 Interrupteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Maître Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité extérieure Maître. 2 Interrupteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave1 Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité extérieure Esclave1. 3 Interrupteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave2 Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité extérieure Esclave2. 4 Interrupteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave3 Système est éteint par l’interrupteur haute pression de l’unité extérieure Esclave3. Alimentation Haute/Basse Tension de 1 l’Unité Extérieure Maître La tension en entrée de l’unité extérieure Maîttre est supérieure à 487 V ou inférieure à 270 V. Alimentation Haute/Basse Tension de 2 l’Unité Extérieure Esclave1 La tension en entrée de l’unité extérieure Esclave 1 est supérieure à 487 V ou inférieure à 270 V. Alimentation Haute/Basse Tension de 3 l’Unité Extérieure Esclave2 La tension en entrée de l’unité extérieure Esclave 2 est supérieure à 487 V ou inférieure à 270 V. Alimentation Haute/Basse Tension de 4 l’Unité Extérieure Esclave3 La tension en entrée de l’unité extérieure Esclave 3 est supérieure à 487 V ou inférieure à 270 V. Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Maître 1 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Esclave1 2 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1 2 6 Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Esclave2 3 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2 Mauvais fonctionnement du Démarrage du Le premier Défaut de Démarrage en raison de l’imperfection du compresseur Onduleur de l’unité Extérieure Esclave3 4 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 2 1 Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur Unité Extérieure Maître Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité extérieure Maître. 2 Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur Unité Extérieure Esclave1 Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité extérieure Esclave1. 3 Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur Unité Extérieure Esclave2 Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité extérieure Esclave2. 4 Basse Tension CC du lien de l’ Onduleur Unité Extérieure Esclave3 Système est éteint par la Surcharge de Tension CC de l’unité extérieure Esclave3. 8 Manuel d'utilisation 81 FRANÇAIS Erreur concernant l’unité extérieure 4 Basse Tension CC du lien du Compresseur Chargement CC n’est pas effectué à l’unité extérieure Esclave3 Onduleur Unité Extérieure Esclave3 après l’allumage du relai de démarrage. Test de fonctionnement Affichage Titre Cause de l’erreur 1 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité de l’Unité Extérieure Maître Extérieure Maître OU de l’entraînement 2 9 2 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité de l’Unité Extérieure Esclave1 Extérieure Esclave1 OU de l’entraînement 3 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité de l’Unité Extérieure Esclave2 Extérieure Esclave 2 OU de l’entraînement 4 Surintensité de l’Onduleur Compresseur Mauvais fonctionnement du Compresseur Onduleur de l’Unité de l’Unité Extérieure Esclave3 Extérieure Esclave 3 OU de l’entraînement Erreur concernant l’unité extérieure 3 3 3 3 82 2 3 Température de Haute Emission du 1 Compresseur Onduleur l’Unité Extérieure Maître Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître Température de Haute Emission du 2 Compresseur Onduleur l’Unité Extérieure Esclave1 Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1 Température de Haute Emission du 3 Compresseur Onduleur l’Unité Extérieure Esclave2 Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2 Température de Haute Emission du 4 Compresseur Onduleur l’Unité Extérieure Esclave 3 Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 Température de Haute Emission du 1 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Maître Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Maître Température de Haute Emission du 2 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave1 Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave1 Température de Haute Emission du 3 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave2 Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave2 Température de Haute Emission du 4 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave3 Système est éteint par la Température de Haute Emission du Compresseur vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave3 1 Haute Pression de l’Unité Extérieure Maître Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute pression de l’Unité Extérieure Maître 2 Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave1 Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute pression de l’Unité Extérieure Esclave1 3 Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave2 Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute pression de l’Unité Extérieure Esclave2 4 Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave3 Système est éteint par l’augmentation excessive de la haute pression de l’Unité Extérieure Esclave3 4 5 1 Basse Pression de l’Unité Extérieure Maître Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Maître 2 Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclave1 Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Esclave1 3 Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclave2 Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Esclave2 4 Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclave3 Système est éteint par la diminution excessive de la basse pression de l’Unité Extérieure Esclave3 Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage 4 4 1 Cause de l’erreur Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur CT du 2 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur CT du 3 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur CT du 4 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur CT du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur de 1 Température de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître Capteur de Température de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur de 2 Température de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieuree Esclave1 Capteur deTempérature de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur de 3 Température de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur de Température de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur de 4 Température de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur de Température de Décharge du Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court 1 Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Maître ouvert Pression de l’Unité Extérieure Maître ou court 2 Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclave1 Pression de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court 3 Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclaveé Pression de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court 4 Mauvais fonctionnement du Capteur de Basse Capteur Basse Pression de l’Unité Extérieure Esclave3 Pression de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court 2 1 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Maître ouvert Pression de l’Unité Extérieure Maître ou court 4 3 2 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave1 Pression de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court 3 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave2 Pression de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court 4 Mauvais fonctionnement du Capteur de Haute Capteur Haute Pression de l’Unité Extérieure Esclave3 Pression de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur de Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Maître ouvert 1 Température d’Air de l’Unité Extérieure Maître ou court 4 4 Mauvais fonctionnement du Capteur de 2 Température d’Air de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur de 3 Température d’Air de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur de 4 Température d’Air de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur Température Air de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Manuel d'utilisation 83 FRANÇAIS Erreur concernant l’unité extérieure 4 0 Titre Mauvais fonctionnement du Capteur CT du 1 Compresseur Onduleur de l’Unité Extérieure Maître Test de fonctionnement Affichage 4 Erreur concernant l’unité extérieure 4 4 4 84 5 6 7 8 Titre Cause de l’erreur 1 Mauvais fonctionnement du Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Maître Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court 2 Mauvais fonctionnement du Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court 3 Mauvais fonctionnement du Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur Unité Extérieure Esclave2 Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court 4 Mauvais fonctionnement du Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur (Face avant) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 1 Température d’aspirationUnité Extérieure Maître Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 2 Température d’aspiration de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 3 Température d’aspiration de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 4 Température d’aspiration de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur Température d’aspiration de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 1 Température Décharge Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Maître Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 2 Température Décharge Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 3 Température Décharge Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 4 Température Décharge Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur Température de décharge du Compresseur Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 1 (Face arrière) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Maître Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 2 (Face arrière) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 3 (Face arrière) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Mauvais fonctionnement du Capteur 4 (Face arrière) Température Echangeur Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur (Face arrière) Température Echangeur de Chaleur de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage 5 0 Titre 1 Oubli de connexion de l’alimentation R de l’unité Extérieure = Erreur 50 Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Maître 2 ❈ Remarque Oubli de connexion de l’alimentation S 3 de l’unité Extérieure = Erreur 23 Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Esclave1 Oubli de connexion de l’alimentation T 4 de l’unité Extérieure = CCI principale éteinte 5 5 5 5 4 9 Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Esclave3 1 Capacité excessive des unités intérieures Connexion excessive d’unités intérieures comparée à la capacité d’unité intérieure 1 Erreur de communication: CCI onduleur → CCI principale Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Maître 2 Erreur de communication: CCI onduleur → CCI principale Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave1 3 Erreur de communication: CCI onduleur → CCI principale Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave2 4 Erreur de communication: CCI onduleur → CCI principale Défaut de réception du signal de l’onduleur à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave3 2 3 Oubli de la connexion de l’unité Extérieure Esclave2 Erreur de communication: Unité intérieurer Défaut de réception du signal de l’unité intérieur à la CCI 1 → CCI principale de l’unité extérieure principale de l’unité Extérieure Connexion inversée de l’alimentation 1 R,S,T de l’unité Extérieure Maître Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation R, S,T de l’unité Extérieure Maître Connexion inversée de l’alimentation 2 R,S,T de l’unité Extérieure Esclave1 Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation R, S,T de l’unité Extérieure Esclave1 Connexion inversée de l’alimentation 3 R,S,T de l’unité Extérieure Esclave2 Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation R, S,T de l’unité Extérieure Esclave2 Connexion inversée de l’alimentation 4 R,S,T de l’unité Extérieure Esclave3 Connexion inversée ou oubli de connexion de l’alimentation R, S,T de l’unité Extérieure Esclave3 Mélange des installations des sous 1 unités extérieures Mélange d’installation d’anciennes sous unités extérieures et de Nouvelles Unités Extérieures Esclaves Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure 1 de l’unité Extérieure Maître Maître Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure 2 de l’unité Extérieure Esclave1 Esclave1 6 0 Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure 3 de l’unité Extérieure Esclave2 Esclave2 Erreur EEPROM de la CCI de l’onduleur Erreur d’accès à la CCI de l’onduleur de l’unité Extérieure 4 de l’unité Extérieure Esclave3 Esclave3 6 1 Vérrouillage Ventilateur de l’unité Extérieure Maître Restriction de l’unité Extérieure Maître 2 Vérrouillage Ventilateur de l’unité Extérieure Esclave1 Restriction de l’unité Extérieure Esclave1 3 Vérrouillage Ventilateur de l’unité Extérieure Esclave2 Restriction de l’unité Extérieure Esclave2 4 Vérrouillage Ventilateur de l’unité Extérieure Esclave3 Restriction de l’unité Extérieure Esclave3 7 Manuel d'utilisation 85 FRANÇAIS Erreur concernant l’unité extérieure 5 1 Cause de l’erreur Test de fonctionnement Affichage 7 7 0 Titre Cause de l’erreur 1 Erreur Capteur Constant CT de l’unité Extérieure Maître Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure Maître 2 Erreur Capteur Constant CT de l’unité Extérieure Esclave1 Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure Esclave1 3 Erreur Capteur Constant CT de l’unité Extérieure Esclave2 Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure Esclave2 4 Erreur Capteur Constant CT de l’unité Extérieure Esclave3 Capteur CT Constant ouvert ou court de l’Unité Extérieure Esclave3 1 Erreur CFP CT de Capteur de l’Unité Extérieure Maître Capteur CFPCT de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court 2 Erreur CFP CT de Capteur de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur CFP CTde l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court 3 Erreur CFP CT de Capteur de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur CFP CT de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court 4 Erreur CFP CT de Capteu de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur CFP CT de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court 1 Erreur concernant l’unité extérieure Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure 1 l’Unité Extérieure Maître Maître Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure 2 l’Unité Extérieure Esclave1 Esclave1 7 Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure 3 l’Unité Extérieure Esclave2 Esclave2 Suintensité instantanée (Pic) du CFP de Suintensité instantanée (Pic) du CFP de l’Unité Extérieure 4 l’Unité Extérieure Esclave3 Esclave3 7 7 7 86 3 1 Déséquilibre de Puissance triphasé de l’Unité Extérieure Maître Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Maître est supérieure à 5A 2 Déséquilibre de Puissance triphasé de l’Unité Extérieure Esclave1 Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Esclave1 est supérieure à 5A 3 Déséquilibre de Puissance triphasé de l’Unité Extérieure Esclave2 Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Esclave2 est supérieure à 5A 4 Déséquilibre de Puissance triphasé de l’Unité Extérieure Esclave3 Différence de phase R-T de l’Unité Extérieure Esclave3 est supérieure à 5A 4 4 6 Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité 1 Extérieure Maître Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité 2 Extérieure Esclave1 Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité 3 Extérieure Esclave2 Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Erreur Capteur Ventilateur CT de l’Unité 4 Extérieure Esclave3 Capteur du Ventilateur CT de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court 1 Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître Erreur de Haute Tension CC du lien du 2 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 Erreur de Haute Tension CC du lien du 3 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 Erreur de Haute Tension CC du lien du 4 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 Erreur de Haute Tension CC du lien du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 Unité extérieure Test de fonctionnement Affichage 7 7 8 8 2 Erreur de Surintensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 est supérieure à 5A 3 Erreur de Surintensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 est supérieure à 5A 4 Erreur de Surintensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 est supérieure à 5A 1 Erreur du Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Maître Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court 2 Erreur du Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave1 Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court 3 Erreur du Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court 4 Erreur du Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur du Ventilateur Hall de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court 8 9 Erreur de Démarrage du Ventilateur 1 Hall de l’Unité Extérieure Maître Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître Erreur de Démarrage du Ventilateur 2 Hall de l’Unité Extérieure Esclave1 Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 Erreur de Démarrage du Ventilateur 3 Hall de l’Unité Extérieure Esclave2 Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 Erreur de Démarrage du Ventilateur 4 Hall de l’Unité Extérieure Esclave3 Echec de Détection de la Première Position du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 1 Erreur EEPROM de la CCI Principale de l’Unité Extérieure Maître Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de l’Unité Extérieure Maître ou oubli de l’EEPROM 2 Erreur EEPROM de la CCI Principale de l’Unité Extérieure Esclave1 Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de l’Unité Extérieure Esclave1 ou oubli de l’EEPROM 3 Erreur EEPROM de la CCI Principale de l’Unité Extérieure Esclave2 Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de l’Unité Extérieure Esclave2 ou oubli de l’EEPROM 4 Erreur EEPROM de la CCI Principale de l’Unité Extérieure Esclave3 Echec de Communication entre MICOM et EEPROM de l’Unité Extérieure Esclave3 ou oubli de l’EEPROM 6 6 Cause de l’erreur Intensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître est supérieure à 5A Erreur EEPROM de la CCI du 1 Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître Echec de Communication entre MICOM et EEPROM du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître ou oubli de l’EEPROM Erreur EEPROM de la CCI du 2 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 Echec de Communication entre MICOM et EEPROM du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 ou oubli de l’EEPROM Erreur EEPROM de la CCI du 3 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 Echec de Communication entre MICOM et EEPROM du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 ou oubli de l’EEPROM Erreur EEPROM de la CCI du 4 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 Echec entre de Communication MICOM et EEPROM du Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 ou oubli de l’EEPROM Manuel d'utilisation 87 FRANÇAIS Erreur concernant l’unité extérieure 7 7 Titre 1 Erreur de Surintensité du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître Test de fonctionnement Affichage Titre Erreur de communication entre Unité 1 Extérieure Maître et Autre Unité Extérieure Erreur de communication entre Unité 2 Extérieure Esclave1 et Autre Unité Extérieure 1 0 4 Erreur de communication entre Unité 3 Extérieure Esclave2 et Autre Unité Extérieure Défaut de réception du signal Maître et autre Esclave à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave1 Erreur de communication entre Unité 4 Extérieure Esclave3 et Autre Unité Extérieure Défaut de réception du signal Maître et autre Esclave à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave3 Défaut de réception du signal Maître et autre Esclave à la CCI principale de l’unité Extérieure Esclave2 1 Erreur Communication de la CCI du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître 2 Erreur Communication de la CCI du Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI princiVentilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 pale de l’unité Esclave1 3 Erreur Communication de la CCI du Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI princiVentilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 pale de l’unité Esclave2 4 Erreur Communication de la CCI du Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI princiVentilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 pale de l’unité Esclave3 1 Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité Extérieure Maître Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître 2 Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité Extérieure Esclave1 Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 3 Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité Extérieure Esclave2 Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 4 Erreur Défaut IPM Ventilateur Unité Extérieure Esclave3 Suintensité instantanée à l’IPM Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 1 0 5 Erreur concernant l’unité extérieure Cause de l’erreur Défaut de réception du signal Unité Esclave à la CCI principale de l’unité Extérieure Maître 1 0 7 Erreur de Basse Tension CC du 1 Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître Défaut de réception du signal du ventilateur à la CCI principale de l’unité Maître Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité Extérieure Maître est inférieure à 380V Erreur de Basse Tension CC du Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité 2 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 Extérieure Esclave1 est inférieure à 380V 1 0 7 Erreur de Basse Tension CC du Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité 3 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 Extérieure Esclave2 est inférieure à 380V Erreur de Basse Tension CC du Tension d’Alimentation CC du lien du Ventilateur de l’Unité 4 Ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 Extérieure Esclave3 est inférieure à 380V 88 Erreur de Capteur de Température du 1 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Maître Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Maître est ouvert ou court Erreur de Capteur de Température du 2 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Esclave1 1 1 3 Erreur de Capteur de Température du 3 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Esclave2 Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Esclave1 est ouvert ou court Erreur de Capteur de Température du 4 Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Esclave3 Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Esclave3 est ouvert ou court Unité extérieure Capteur de Température du Tuyau de Liquide de l’Unité Extérieure Esclave2 est ouvert ou court Test de fonctionnement Affichage 1 1 4 Titre Cause de l’erreur Erreur du Capteur de Température 1 d’Arrivée de l’Unité Extérieure Maître Sous-Refroidissement Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Erreur du Capteur de Température 2 d’Arrivée de l’Unité Extérieure Esclave1 de Sous-Refroidissement Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court Erreur du Capteur de Température 3 d’Arrivée de l’Unité Extérieure Esclave2 de Sous-Refroidissement Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Erreur du Capteur de Température 4 d’Arrivée de l’Unité Extérieure Esclave3 de Sous-Refroidissement Capteur de Température d’Arrivée de Sous-Refroidissement de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement 2 Sortie de l’Unité Extérieure Esclave1 de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court de Sous-Refroidissement 1 1 5 Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement 3 Sortie de l’Unité Extérieure Esclave2 de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court Sous-Refroidissement Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement 4 Sortie de l’Unité Extérieure Esclave3 de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court de Sous-Refroidissement Défaut de conversion du mode de 1 fonctionnement à l’Unité Extérieure Maître Déséquilibre de pression entre unités extérieures Défaut de conversion du mode de 2 fonctionnement à l’Unité Extérieure Esclave 1 1 5 1 Défaut de conversion du mode de 3 fonctionnement à l’Unité Extérieure Esclave2 Déséquilibre de pression entre unités extérieures Défaut de conversion du mode de 4 fonctionnement à l’Unité Extérieure Esclave3 Déséquilibre de pression entre unités extérieures Mauvais fonctionnement du 1 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Maître Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique comp à l’ Unité Extérieure Maître Mauvais fonctionnement du 2 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave 1 Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique comp à l’ Unité Extérieure Esclave1 Mauvais fonctionnement du 3 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave 2 Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique comp à l’ Unité Extérieure Esclave2 Mauvais fonctionnement du 4 Compresseur à Vitesse Constante de l’Unité Extérieure Esclave 3 Blocage comp, Vérification fuite Valve, rupture diélectrique comp à l’ Unité Extérieure Esclave3 1 7 3 Déséquilibre de pression entre unités extérieures Manuel d'utilisation 89 FRANÇAIS Erreur concernant l’unité extérieure Erreur du Capteur de Température de Capteur de Température de Sortie de Sous-Refroidissement 1 Sortie de l’Unité Extérieure Maître de de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court Sous-Refroidissement Test de fonctionnement Affichage Titre 1 Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de l’Unité Extérieure Maître est supérieure à 95°C 2 Augmentation excessive de la Température source de froid de la CCI du ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave 1 Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave1 est supérieure à 95°C 3 Augmentation excessive de la Température source de froid de la CCI du ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave 2 Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave2 est supérieure à 95°C 4 Augmentation excessive de la Température source de froid de la CCI du ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave 3 Température de la CCI du Ventilateur de l’Onduleur de l’Unité Extérieure Esclave3 est supérieure à 95°C 1 Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Maître ouvert ou court lateur de l’Unité Extérieure Maître 2 Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave1 ouvert ou court lateur de l’Unité Extérieure Esclave1 3 Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave2 ouvert ou court lateur de l’Unité Extérieure Esclave2 4 Erreur Capteur de Température de Capteur de Température de source de froid de la CCI du source de froid de la CCI du venti- ventilateur de l’Unité Extérieure Esclave3 ouvert ou court lateur de l’Unité Extérieure Esclave3 1 Recherche de défaut des tuyaux Erreur concernant l’unité extérieure 1 9 3 1 9 4 Erreur concernant l’unité RC 2 0 0 Echec de d’assignation automatique des valves Erreur Capteur Liquide de l’unité1 2 0 1 C+#HR RC Capteur tuyau de Liquide de l’unité RC ouvert ou court Erreur Capteur tuyau sous2 0 2 C+#HR refroidissement entrant de l’unité1 RC Capteur de tuyau de sous-refroidissement entrant de l’unité RC ouvert ou court Erreur Capteur tuyau sous2 0 3 C+#HR refroidissement sortant de l’unité1 RC Capteur de tuyau de sous-refroidissement sortant de l’unité RC ouvert ou court 2 0 4 C+#HR Erreur de communication C : unité RC # : numéro unité RC 90 Cause de l’erreur Augmentation excessive de la Température source de froid de la CCI du ventilateur de l’Unité Extérieure Maître Unité extérieure Echec de la réception du signal de l’unité RC à l’unité intérieure Précaution pour la fuite de gaz frigorigène Précaution pour la fuite de gaz frigorigène L’installeur et le spécialiste du système doivent garantir la sécurité contre toute fuite conformément aux standards et régulations locales. Les standards suivants peuvent être appliqués si les régulations locales ne sont pas disponibles. Introduction Bien que le gaz frigorigène R410A est innofensif et non combustible en soi, la pièce équipée du climatiseur doit être suffisamment grande pour que le gaz frigorigène n’excède pas la concentration limite même si le gaz frigorigène fuit dans la pièce. ■ Limite de concentration La limite de concentration est la limite de concentration du gaz Fréon pour laquelle des mesures immédiates peuvent être prises sans faire de mal au corps humain lorsque le gaz frigorigène fuit dans l’air. La concentration limite doit être décrite dans l’unité kg/m3 (poids du gaz Fréon par unité de volume d’air) pour faciliter les calculs. Limite de concentration : 0.44kg/m3 (R410A) (ISO5149, EN378-1) Unité extérieure (système No.1) Flux du gaz frigorigène Unité intérieure Pièce où le gaz frigorigène fuit (gaz frigorigène du système No.1 entier s’écoule) Procédure de vérification de la concentration limite ■ Calculez la quantité de tout le gaz frigorigène réapprovisioné (kg) pour chaque système réfrigérant. Quantité de gaz frigorigène réapprovisioné pour un système d’unité extérieure Quantité de gaz frigorigène réapprovisioné par l’usine à la livraison Quantité de gaz + frigorigène réapprovisioné Quantité totale de gaz frigorigène réapprovisioné dans l’installation réfrigérante (kg) = supplémentaire Quantité de gaz frigorigène réapprovisioné par le client selon la longueur de canalisation et diamètre de canalisation Remarque : Au cas où un système réfrigérant soit divisé en 2 ou plus de systèmes réfrigérant et que chaque système soit indépendant, la quantité de gaz frigorigène réapprovisioné de chaque système doit être adoptée. ■ Calculez la capacité minimale de la pièce Calculez la capacité de la pièce en considérant une portion comme une pièce ou la pièce la plus petite. (1) Sans division (2) Avec division et une ouverture qui sert de passage pour l’air dans la pièce adjacente Outdoor unit Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Ouverture Dans le cas d’ouverture sans porte, ou 0,15% ou plus D’ouverture (du sol) à la fois au-dessus et en-dessous de la porte Division Manuel d'utilisation 91 FRANÇAIS Vérifiez la concentration limite en suivant ces étapes et prenez les mesures appropiées selon la situation. Précaution pour la fuite de gaz frigorigène (3) Avec division et sans ouverture qui sert de passage pour l’air dans la pièce adjacente Unité extérieure Unité intérieure Pièce la plus petite ■ Calculez la concentration de gaz frigorigène Quantité totale de gaz frigorigène réapprovisioné dans l’installation réfrigérante (kg) Capacité de la plus petite pièce où une unité intérieure est installée (m3) = Concentration de gaz frigorigène (kg/m3) (R410A) Au cas où le résultat des calculs excède la concentration limite, refaites les mêmes calculs en changeant à la deuxième pièce la plus petite, et la troisième plus petite pièce jusqu’à ce que le résultat soit en dessous de la concentration limite. ■ Au cas où la concentration excède la limite Lorsque la concentration excède la limite, changez le plan original et prenez une de ces contremesures montrées ci-dessous : • Contre-mesure 1 Fournissez une ouverture pour la ventilation. Fournissez 0,15% ou plus d’ouverture jusqu’au sol à la fois au-dessus et en-dessous, ou bien fournissez une ouverture sans porte. • Contre-mesure 2 Installez une alarme de fuite de gaz connectée un ventilateur mécanique Alarme fuite de gaz Contre-mesure 2 Ventilateur mécanique Unité intérieure Contre-mesure 1 Ouverture efficace pour la ventilation Faites spécialement attention à l’emplacement, tel que le sous-sol, où le gaz frigorigène peut stagner, étant donné que le gaz frigorigène est plus lourd que l’air. 92 Unité extérieure