LG HM123M.U32 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
LG HM123M.U32 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Pompe à chaleur air-eau
Traduction de l’instruction originale
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD ou au site web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Manuel d’installation pour pompe à chaleur air-eau
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................................3
2. PIÈCES DE L'INSTALLATION......................................................................................................8
3. INFORMATIONS GÉNÉRALES ....................................................................................................9
INFORMATIONS SUR LE MODÈLE .............................................................................................9
COMPOSANTS ...........................................................................................................................10
ACCESSOIRES ...........................................................................................................................13
4. INSTALLATION ...........................................................................................................................15
TRANSPORT...............................................................................................................................15
CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT ....................................................................................16
CONDITIONS D'INSTALLATION .................................................................................................17
INSTALLATION EN BORD DE MER ...........................................................................................18
VENT SAISONNIER ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN HIVER............................................18
ANCRAGE POUR L'INSTALLATION ...........................................................................................19
INSTALLATION : CAS DE FIGURE.............................................................................................20
CANALISATION D’EAU ET RACCORDEMENT DU CIRCUIT D’EAU ........................................23
VOLUME D’EAU ET PRESSION DANS LE VASE D’EXPANSION .............................................27
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ............................................................................................................28
CÂBLES DE CONNEXION ..........................................................................................................30
CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PRINCIPALE ET
CAPACITÉ DES ÉQUIPEMENTS................................................................................................35
CHARGEMENT DE L'EAU ..........................................................................................................36
CONTRÔLE FINAL DE L'INSTALLATION ...................................................................................37
5. INSTALLATION DES ACCESSOIRES........................................................................................38
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE. ................................................................................38
THERMOSTAT.............................................................................................................................40
BALLON D'EAU SANITAIRE ET KIT DU BALLON D'EAU SANITAIRE ......................................44
CONTACT SEC ...........................................................................................................................47
SONDE DE TEMPÉRATURE À DISTANCE ................................................................................48
VANNE À 3 VOIES ......................................................................................................................49
ÉVENT .........................................................................................................................................50
VANNE À 2 VOIES ......................................................................................................................51
6. RÉGLAGE DU SYSTÈME...........................................................................................................52
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP .........................................................................................52
REGLAGES DE L'INSTALLATEUR .............................................................................................56
7. POINTS DE CONTRÔLE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE.........................................................71
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE ..............................................................71
ENTRETIEN.................................................................................................................................72
CYCLE DE TEST.........................................................................................................................72
ÉMISSION DE BRUIT AÉRIEN...................................................................................................73
CONCENTRATION LIMITE.........................................................................................................73
VIDE ET CHARGEMENT DU FLUIDE FRIGORIGÈNE..............................................................74
DÉPANNAGE ..............................................................................................................................77
2 Pompe à chaleur air-eau
Consignes de sécurité
1. Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que des dégâts matériels, respectez les consignes ci-dessous.
n Lisez-les avant d'installer l'appareil.
n Veillez à respecter scrupuleusement les consignes de sécurité qu'il contient.
n Toute mauvaise utilisation due au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous :
FRANÇAIS
À ne pas faire
Instruction à respecter
AVERTISSEMENT
n Installation
Pour l'installation élec- Raccordez toujours
trique, contactez le dis- l'appareil à la terre.
tributeur, le revendeur,
un électricien qualifié
ou un centre technique
agréé.
• Il existe un risque d'in• Il existe un risque d'in• Il existe un risque d'incendie ou de choc éleccendie ou de choc éleccendie ou de décharge
trique.
électrique (électrocution). trique.
Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou
de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil
sur un circuit dédié.
Utilisez toujours un cir- Utilisez un disjoncteur
Fixez fermement le
ou un fusible de valeur
panneau et le couvercle cuit dédié et un disjoncteur pour l'installa- nominale appropriée.
du boîtier de commantion.
de.
• Tout câblage ou installa- • Il existe un risque d'in• Il existe un risque d'incendie ou de choc élection incorrecte peut être
cendie ou de choc électrique.
à l'origine d'un incendie
trique.
ou d'une décharge électrique.
Manuel d'installation 3
Consignes de sécurité
N'installez ni déplacez
Ne changez pas le
Pour l'antigel, contacni réinstallez l'appareil
câble d'alimentation et
tez toujours le distribun'utilisez pas de rallon- par vous-même en tant teur ou un centre de
que client.
ge.
services agréé.
• Il existe un risque d'incen- • En effet, l'antigel est un
• Il existe un risque d'incendie ou de choc élecproduit toxique.
die, de choc électrique,
trique.
d'explosion ou de blessure.
N'installez pas l'appaPour l'installation,
reil sur un support
contactez toujours le
défectueux.
distributeur ou un
centre de services
agréé.
• Cela pourrait provoquer
• Il existe un risque d'indes blessures, un accicendie, de choc électrique, d'explosion ou de dent ou endommager
l'appareil.
blessure.
N'installez pas le système de conduite d'eau
en boucle ouverte.
• Cela pourrait provoquer
la défaillance de l'appareil.
Assurez-vous que l'emplacement d'installation
de l'appareil ne risque
pas de se détériorer au
fil du temps.
• Si la base s'effondre, l'appareil pourrait tomber avec, provoquant des dégâts matériels,
une défaillance de l'appareil
et des dommages corporels.
Vérifiez l'état de branPour effectuer un test de
fuite ou purger l'air, utilisez chement du connecteur
une pompe à vide ou un gaz dans le climatiseur
inerte (azote). N'utilisez pas après l'entretien.
d'air comprimé ou d'oxygène, ni de gaz inflammables.
• Il y a un risque de mort, • À défaut, vous risquez
d'endommager le climatide blessures, d’incendie
seur.
ou d’explosion.
Ne touchez pas directement le réfrigérant en cas de fuite.
• Il existe un risque d'engelures.
n Fonctionnement
Veillez à ce qu'il soit impos- Ne placez aucun objet
Ne branchez ni débransible de retirer le cordon
sur le cordon d'alimen- chez l'alimentation
d'alimentation ou de l'entation.
électrique lorsque l'apdommager pendant le foncpareil est en fonctiontionnement de l'appareil.
nement.
• Il existe un risque d'incen- • Il existe un risque d'incen- • Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. die ou de choc électrique. die ou de choc électrique.
4 Pompe à chaleur air-eau
Consignes de sécurité
Ne touchez pas (ne
faites pas fonctionner)
l'appareil si vous avez
les mains mouillées.
• Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne placez aucun appareil de chauffage ni
aucun autre appareil à
proximité du câble
d'alimentation.
• Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
Assurez-vous que les
pièces électriques ne
sont pas au contact de
l'eau.
• Il existe un risque d'incendie, de défaillance de l'appareil ou de choc électrique.
En cas de tempête ou
Si l'appareil émet des
d'ouragan, éteignez
sons étranges, une
l'appareil et fermez la
odeur ou de la fumée,
fenêtre. Si possible,
arrêtez le disjoncteur
ou débranchez le câble enlevez l'appareil de la
fenêtre avant que l'oud'alimentation élecragan n'arrive.
trique.
• Il existe un risque de
• Il existe un risque de
dégâts matériels, de
choc électrique ou d'indéfaillance de l'appareil
cendie.
ou de choc électrique.
N'ouvrez pas le capot
avant de l'appareil lorsqu'il est en marche. (Ne
touchez pas le filtre
électrostatique si l'appareil en est équipé.)
• Il existe un risque de
dommage corporel, de
choc électrique ou de
défaillance de l'appareil.
Si vous voulez toucher
Ne touchez pas le
Ne touchez aucune
le tuyau ou des pièces
tuyau de réfrigérant ni
pièce électrique avec
internes, portez une
la conduite d'eau ou
les mains humides.
toute pièce interne pen- protection ou attendez
Coupez l'alimentation
électrique avant de tou- dant le fonctionnement le retour à la température normale.
de l'unité ou immédiacher les pièces électement après.
triques.
• Il existe un risque de brû- • À défaut, vous risquez
• Il existe un risque de
des brûlures, des engelures, d'engelures ou
décharge électrique ou
lures ou d'autres blesd'autres blessures.
d'incendie.
sures.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Ne stockez et n'utilisez N'utilisez pas l'appareil S'il y a une fuite de gaz
dans un espace confiné inflammable, fermez le robipas de gaz inflamsur une durée prolonmables ni de combusnet de gaz et ouvrez une
gée.
tibles à proximité de
fenêtre pour aérer avant de
l'appareil.
mettre l'appareil en marche.
• Cela pourrait endomma- • Il existe un risque d'ex• Il existe un risque d'inger l'appareil.
cendie ou de défaillance
plosion ou d'incendie.
de l'appareil.
Consignes de sécurité
Allumez l'alimentation
principale 6 heures
avant de faire fonctionner le climatiseur.
• À défaut, vous risquez
d'endommager le compresseur.
Ne touchez pas les
pièces électriques pendant 10 minutes après
la coupure de l'alimentation principale.
• Il existe un risque de
blessures ou de décharge électrique.
L'élément chauffant
interne du climatiseur
peut fonctionner à l'arrêt. Il sert à protéger le
climatiseur.
Si l'appareil est mouillé Veillez à ce que l'eau ne
puisse pas entrer direc(s'il a été inondé ou
immergé), contactez un tement dans l'appareil.
centre de services
agréé.
• Il existe un risque d'in• Il existe un risque d'in• Il existe un risque de
cendie, de choc élecblessures ou de brûlures. cendie ou de choc électrique ou d'endommagetrique.
ment de l'appareil.
Faites attention, car
certaines parties du
boîtier de commande
sont chaudes.
Assurez-vous que perCoupez l'alimentation
Aérez de temps en
principale lorsque vous sonne ne puisse martemps la pièce où se
trouve l'appareil lorsque nettoyez ou entretenez cher ni tomber sur l'appareil.
vous l'utilisez conjointe- l'appareil.
ment avec un poêle, etc.
• Cela pourrait provoquer
• Il existe un risque de
• Il existe un risque d'inchoc électrique.
cendie ou de choc élecdes dommages corporels
trique.
et endommager l'appareil.
Pour l'installation,
contactez toujours le
distributeur ou un
centre de services
agréé.
• Il existe un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de
blessure.
6 Pompe à chaleur air-eau
Si l'appareil n'est pas
utilisé pendant une
longue période, nous
vous recommandons
vivement de ne pas
couper son alimentation électrique.
• L'eau pourrait geler.
Consignes de sécurité
ATTENTION
n Installation
Maintenez l'appareil à
Après l'installation ou
une réparation de l'appa- niveau lors de son insreil, vérifiez toujours qu'il tallation.
n'y a pas de fuite de gaz
(fluide frigorigène).
• Un faible niveau de fluide • Cela permet d'éviter
toute vibration ou fuite
frigorigène peut provod'eau.
quer une défaillance de
l'appareil.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever et
transporter l'appareil.
• Veillez à ne pas vous
blesser.
N'utilisez pas l'appareil Utilisez un chiffon doux Ne placez aucun objet
sur l'appareil et ne marà des fins particulières, pour le nettoyage.
N'utilisez pas de déter- chez pas dessus.
par exemple, pour
gents, de solvants, etc.
conserver des aliments, des œuvres
d'art, etc.
• Vous pourriez vous bles• Vous risqueriez en effet • Il existe un risque d'inser et provoquer une
d’endommager ou d'alté- cendie, de choc électrique ou d'endommage- défaillance de l'appareil.
rer ces biens.
ment des pièces en plastique de l'appareil.
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau
frontal, le boîtier, le capot supérieur
ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
• Faites attention à ne pas vous blesser. • À défaut, vous vous exposez à un
risque d'incendie, de choc électrique,
d'explosion ou de décès.
Utilisez un tabouret ou une échelle
solide lorsque vous nettoyez ou
entretenez l'appareil.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
n Fonctionnement
Pièces de l'installation
2. Pièces de l'installation
Avant de commencer l'installation, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce dans la boîte de
l'appareil.
Pièce
Image
Quantité
ENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Manuel d'installation
1
ČEŠTINA
POLSKI
Air-to-Water Heat Pump
NEDERLANDS
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
Original instruction
LIMBA ROMÂNĂ
www.lg.com
P/NO : MFL68026603
ENGLISH
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Manuel d'utilisation
PORTUGUÊS
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
1
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future
reference.
Air-to-Water Heat Pump (For High Temperature)
www.lg.com
P/NO : MFL67212706
Télécommande
1
Câble
1
8 Pompe à chaleur air-eau
Informations générales
3. Informations générales
Doté d'une technologie réversible avancée,
convient aux applications telles que le
chauffage et le refroidissement par le sol et la production d'eau chaude. En adoptant différents
accessoires, l’utilisateur peut personnaliser la palette des applications.
Ce chapitre présente des informations générales sur
afin de décrire la procédure
d'installation. Lisez attentivement ce chapitre avant de démarrer l'installation. Vous y trouverez de
nombreuses indications sur la manière de procéder.
Informations sur le modèle
Nom du modèle et informations connexes
De la source d’alimentation (unité)
Châssis
Refroidissement (kW)**
AHBW056A0
4.99
4.99
220-240 V~ 50 Hz
UN4
AHBW076A0
7.00
7.00
220-240 V~ 50 Hz
UN4
AHBW096A0
9.00
9.00
220-240 V~ 50 Hz
UN4
AHBW126A0
12.00
14.50
220-240 V~ 50 Hz
UN3
AHBW146A0
14.00
15.50
220-240 V~ 50 Hz
UN3
AHBW166A0
16.00
16.10
220-240 V~ 50 Hz
UN3
* : testé dans le cadre de conditions de chauffage Eurovent (température de l’eau comprise entre
30°C et 35°C à une température ambiante extérieure de 7°C thermomètre à sec/6°C thermomètre mouillé)
** : testé dans le cadre de conditions de chauffage Eurovent (température de l’eau comprise entre
23°C et 18°C à une température ambiante extérieure de 36°C thermomètre à sec/24°C thermomètre mouillé)
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
Capacité
Chauffage (kW)*
Unité
Informations générales
Composants
AHBW056A0/AHBW076A0/AHBW096A0
5
A
B
4
10
6
7
9
3
8
A
11
1
B
2
12
Description
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Désignation
Conduite d'alimentation d’eau
Conduite d'évacuation d'eau
Crépine
Dispositif électronique chauffage
Boîtier de commande
Échangeur thermique à plaques
Pompe à eau
Manomètre
Vanne de sécurité
Vase d'expansion
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (inverseur)
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (réchauffeur)
10 Pompe à chaleur air-eau
Remarques
PT 25,4 mm (femelle)
PT 25,4 mm (femelle)
Filtre et entasse les particules à l’intérieur du système de circulation de l’eau
Fournit une capacité de chauffage supplémentaire au circuit d'eau
Carte de circuit imprimé et bornes
Échangeur thermique entre le fluide frigorigène et l’eau
Circulation de l'eau
Indique la pression de l’eau en circulation
Ouverte à une pression d’eau de 3 bars
Protection des pièces contre la pression de l'eau
Ce circuit est pour les cycles.
Ce circuit est pour le fonctionnement.
Informations générales
AHBW126A0/AHBW146A0/AHBW166A0
A
B
5
7
10
4
6
FRANÇAIS
8
3
1
9
A
11
B
2
12
Description
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Désignation
Conduite d'alimentation d’eau
Conduite d'évacuation d'eau
Crépine
Dispositif électronique chauffage
Boîtier de commande
Échangeur thermique à plaques
Pompe à eau
Manomètre
Vanne de sécurité
Vase d'expansion
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (inverseur)
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (réchauffeur)
Remarques
PT 25,4 mm (femelle)
PT 25,4 mm (femelle)
Filtre et entasse les particules à l’intérieur du système de circulation de l’eau
Fournit une capacité de chauffage supplémentaire au circuit d'eau
Carte de circuit imprimé et bornes
Échangeur thermique entre le fluide frigorigène et l’eau
Circulation de l'eau
Indique la pression de l’eau en circulation
Ouverte à une pression d’eau de 3 bars
Protection des pièces contre la pression de l'eau
Ce circuit est pour les cycles.
Ce circuit est pour le fonctionnement.
Manuel d'installation 11
Informations générales
AHBW128A0/AHBW148A0/AHBW168A0
A
B
5
7
10
4
6
8
3
1
9
A
11
B
2
12
Description
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Désignation
Conduite d'alimentation d’eau
Conduite d'évacuation d'eau
Crépine
Dispositif électronique chauffage
Boîtier de commande
Échangeur thermique à plaques
Pompe à eau
Manomètre
Vanne de sécurité
Vase d'expansion
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (inverseur)
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (réchauffeur)
12 Pompe à chaleur air-eau
Remarques
PT 25,4 mm (femelle)
PT 25,4 mm (femelle)
Filtre et entasse les particules à l’intérieur du système de circulation de l’eau
Fournit une capacité de chauffage supplémentaire au circuit d'eau
Carte de circuit imprimé et bornes
Échangeur thermique entre le fluide frigorigène et l’eau
Circulation de l'eau
Indique la pression de l’eau en circulation
Ouverte à une pression d’eau de 3 bars
Protection des pièces contre la pression de l'eau
Ce circuit est pour les cycles.
Ce circuit est pour le fonctionnement.
Informations générales
Accessoires
Divers appareils externes désignés comme « accessoires » vous permettront d'étendre les fonctionnalités du
.
Ils sont classés sous deux rubriques, « les accessoires » et « les accessoires tiers », selon le fabricant. Les « accessoires » sont fournis par LG Electronics tandis que les « accessoires tiers » sont
fournis par des fabricants apparentés.
Accessoires proposés par LG Electronics
Finalité
Modèle
Kit du ballon d'eau
sanitaire
Faire fonctionner avec
le ballon d'eau sanitaire
PHLTB
Capteur d’air à distance
Contrôler selon la
température de l'air
PQRSTA0
Contact sec
Recevoir un signal
externe de marche et
arrêt
PQDSA
Ballon d'eau sanitaire
Produire de l’eau
chaude et
la stocker
PHS02060310 : 200 litres, serpentin de chauffage unique, 230 V~ 50 Hz
3 kW chauffage électrique
PHS02060320 : 200 litres, double serpentin
de chauffage, 230 V~ 50 Hz
3 kW chauffage électrique
PHS03060310 : 300 litres, serpentin de chauffage unique, 230 V~ 50 Hz
3 kW chauffage électrique
PHS03060320 : 300 litres, double serpentin
de chauffage, 230 V~ 50 Hz
3 kW chauffage électrique
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
Pièce
Informations générales
Accessoires proposés par des sociétés tierces
Pièce
Finalité
Modèle
Thermostat
Contrôler selon la température de
l'air
Type chauffage seul (230 V~)
Type refroidissement / chauffage
(230 V~ avec commutateur de
sélection de mode)
Vanne à 3 voies et
actionneur
Contrôler le débit d'eau du
chauffage de l'eau chaude ou
du chauffage par le sol
3 fils, de type SPDT
(unipolaire bidirectionnel), 230 V~
Vanne à 2 voies et
actionneur
Contrôler le débit d'eau du
ventilo-convecteur
2 fils, de type NO (ouvert) ou
NC (fermé), 230 V~
Système de chauffage
solaire
Générer de l'énergie de chauffage
auxiliaire pour le ballon d'eau
14 Pompe à chaleur air-eau
Installation
4. Installation
Transport de l'appareil
• Pour le guidage de l'appareil suspendu, passez les cordes entre les pieds du panneau du socle
sous l'unité.
• Soulevez toujours l'appareil en prenant les cordes fixées aux quatre extrémités de sorte à
n'exercer aucun choc sur l'unité.
• Fixez les cordes en respectant l'angle Ⓐ de 40° au maximum.
• Utilisez uniquement des accessoires et pièces indiqués de façon spécifique pour l'installation.
FRANÇAIS
Alignement
Points de blocage
des cordes
40º au maximum
Grille de sortie d'air
Trou d'aération
Coin
Poignée
Il faut toujours tenir l'appareil par les coins car
en tenant l'appareil par les côtés, vous risquez
de déformer les trous d'aération.
Rainure pour
chariot élévateur
Manuel d'installation 15
Installation
ATTENTION
Soyez très prudent lorsque vous déplacez l'appareil.
- Si le poids de l'appareil est supérieur à 20 kg, il ne faut pas le déplacer seul.
- Certaines pièces peuvent être emballées avec des bandes en polypropylène. Ne les utilisez pas
pour le transport car leur utilisation comporte des risques.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermique à mains nues. Vous risquez sinon d'avoir une coupure aux mains.
- Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de sorte à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec. Ils risquent sinon de s'étouffer avec, ce qui pourraient entraîner leur mort.
- Lorsque vous portez l'appareil, assurez-vous que la charge est répartie sur les quatre coins. Transportez
en soulevant l'appareil par trois coins risque de le rendre instable voir d'entraîner sa chute.
Choix du meilleur emplacement
1. Choisissez l'espace pour l'installation de l'unité. Les conditions suivantes doivent être respectées :
• Aucune exposition à des radiations thermiques provenant d'autres sources de chaleur.
• Aucun risque de constituer une gêne pour les voisins en raison du bruit de l'unité.
• Aucune exposition aux vents forts.
• Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité.
• Veuillez notez la présence d'un écoulement sortant de l'unité en mode chauffage.
• Espace suffisant pour le passage de l'air et les travaux d'entretien indiqués ci-après.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz combustible pourraient se produire.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécifique où de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques sont présentes.
• Il est conseillé de protéger la zone de l'unité afin d'éviter qu'une personne ou un animal puisse y accéder.
• Si l'appareil est installé dans une zone à fortes chutes de neige, veuillez suivre les indications suivantes :
- Avoir une fondation aussi haute que possible.
- Fixer une protection contre la neige.
2. Choisissez l'emplacement d'installation en tenant compte des recommandations suivantes afin
d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire.
• Prévoyez un emplacement bien ventilé et exposé au soleil si l'appareil est installé dans un
endroit très humide en hiver (zone littorale, en bord de plage ou d'un lac par exemple).
(Exemple) Unité sur le toit où le soleil brille constamment.
• La performance de chauffage sera moindre et la durée de préchauffage plus longue si l'appareil est installé en hiver aux emplacements suivants :
- A l'ombre avec peu d'espace.
- Environnement où les sols avoisinants sont très humides.
- Environnement avec une humidité ambiante élevée.
- Environnement avec beaucoup d'aération.
Il est recommandé de le placer de sorte à ce qu'il soit autant que possible exposé au soleil.
- Point de raccords de différentes conduites d'eau puisque le sol n'est pas régulier.
3. Si vous installez l'appareil dans un endroit où il est exposé en permanence à des vents forts
comme par exemple près d'une côte ou en haut d'un immeuble, mettez en place une conduite
ou un coupe-vent pour que le ventilateur puisse fonctionner normalement.
• Placez l'appareil de sorte que le port d'évacuation soit face au mur du bâtiment.
Gardez une distance d'au moins 30 cm entre l'appareil et le mur.
• En se basant sur la direction du vent supposé pendant la période de fonctionnement du climatiseur, installez
l'appareil de manière à ce que le port d'évacuation soit défini en angle droit par rapport à la direction du vent.
16 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Conditions d'installation
Remarques d’ordre général
Au
ven
t
Plus de
30cm
É
procran
ou tec de
ob tion
sta
cle
s
*Minimum
300mm
*30cm au
minimum
Plus de 60cm
Plus de 70cm
* : Veillez à laisser de la place pour installer la
vanne d'arrêt et la crépine.
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
• Si un auvent est installé au-dessus de l’unité
pour éviter toute exposition directe au soleil ou
à la pluie, assurez-vous que la chaleur dégagée par l’échangeur thermique ne soit pas
entravée par un obstacle.
• Veillez à respecter les différents espaces mis
en évidence par les flèches à l’avant, à l’arrière et sur les côtés de l’unité.
• Ne placez pas d’animal ni de plante le long du
trajet de l’air chaud.
• Tenez compte du poids de l’unité et optez pour
un lieu où le bruit et les vibrations sont réduits
au minimum.
• Choisissez un emplacement où l’air chaud et
le bruit générés par l’unité ne dérangeront pas
vos voisins.
• La surface ou la structure du sol doit être suffisamment solide pour supporter le poids de
l'unité.
Installation
Installation en bord de mer
ATTENTION
1. N'installez pas l'appareil dans une zone où des gaz corrosifs, tels que des gaz acides ou alcalins, sont produits.
2. N'installez pas l'appareil à un endroit où il pourrait être exposé directement au vent marin (vent salin). Cette
situation peut en effet provoquer la corrosion de l'unité. La corrosion, notamment sur les ailettes du condensateur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace de l'unité.
3. Si l'unité est installée à proximité du bord de mer, évitez de l'exposer directement au vent marin. Si cette condition
ne peut pas être respectée, il convient d'appliquer un traitement anticorrosion au niveau de l'échangeur thermique.
Sélection de l'emplacement
1) Si l'unité est installée à proximité du bord de mer, évitez de l'exposer directement au vent marin.
Installez l'unité du côté opposé au sens du vent marin.
Vent marin
Vent marin
2) Si l'unité est néanmoins installée en bord de mer, érigez un coupe-vent de sorte qu'elle ne soit pas exposée au vent marin.
Écran
coupe-vent
Vent marin
- Il doit être suffisamment robuste, en béton par exemple,
afin que l'unité ne soit pas exposée au vent marin.
- En largeur et en hauteur, ses dimensions doivent être
plus d'une fois et demie supérieures à celles de l'unité.
- L'unité et l'écran doivent être distants d'au moins
70 cm pour permettre à l'air de circuler.
3) Choisissez un sol qui draine bien.
1. Si vous ne pouvez pas respecter les contraintes ci-dessus dans le cadre d’une installation en bord de mer,
contactez votre fournisseur pour obtenir plus d'informations sur un traitement anticorrosion complémentaire.
2. Nettoyez régulièrement (plusieurs fois par an) l'échangeur thermique avec de l'eau afin d'éliminer la poussière ou le sel susceptible de s'y être accumulé.
Vent saisonnier et précautions à prendre en hiver
• Il convient de prendre les mesures nécessaires si l’appareil est installé dans une zone neigeuse ou très froide
en hiver afin de ne pas empêcher son bon fonctionnement.
• Restez toutefois vigilant et prêt à affronter un vent saisonnier ou de la neige dans les autres zones.
• Installez une conduite d’aspiration et d’évacuation pour ne pas laisser pénétrer la neige ou la pluie.
• Installez l’unité de façon à ce qu’elle ne soit pas en contact direct avec la neige.
• Si la neige s’empile sur l'orifice d’aspiration de l’air et gèle, le système peut mal fonctionner.
• Si l’unité est installée en zone neigeuse, fixez la hotte au système.
• Installez l’unité extérieure au niveau de la console d’installation la plus haute, à 50 cm de la hauteur moyenne de la chute de
neige (chute de neige moyenne annuelle) si elle doit être installée dans un endroit soumis à de fortes chutes de neige.
• Si l'unité est recouverte de plus de 10 cm de neige, déblayez toujours la neige accumulée afin de garantir son bon fonctionnement.
1. La hauteur du cadre H doit être supérieure à 2 fois la hauteur de la chute de neige, et sa largeur ne doit pas dépasser celle de l’unité. (Il est probable que la neige s’accumule si la largeur du cadre est supérieure à celle de l’unité.)
2. L’orifice d’aspiration et l’orifice d’évacuation de l’unité ne doivent pas être exposés au vent saisonnier.
18 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Ancrage pour l'installation
• Contrôlez la solidité et le niveau du sol de sorte à éviter que l'unité cause par la suite des
bruits ou des vibration lorsqu'elle est en marche.
• Fixez fermement l'unité grâce aux boulons d'ancrage. (Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage M12, d'écrous et de rondelles disponibles en commerce.)
• Le mieux est de visser les boulons d'ancrage jusqu'à ce qu'ils soient à 20 mm de la surface d'ancrage.
361
1012
FRANÇAIS
Rondelle élastique
Cadre
Écrou
Quatre écrous
sont requis - 3
arêtes filetées
200
200
100
75
75
Poutre
en H
Matériaux
antivibrations
Base en
béton
[Unité : mm]
Méthode de fixation du boulon d'ancrage
AVERTISSEMENT
• Vérifiez que vous avez bien retiré la palette
(support en bois) situé sur au bas du bac de
condensation de l'unité avant de fixer l'écrou.
Cela peut entraîner une position instable de
d'installation et être à l'origine d'un gel de
l'échangeur thermique qui avoir pour effet un
fonctionnement anormal.
• Vérifiez que vous avez bien retiré la palette (support en bois) situé au bas de l'unité avant de
souder. Vous risquez de provoquer un incendie
si la palette (support en bois) n'est pas retirée et
que vous êtes en train de souder.
Palette (support en bois)
- A retirer avant l'installation
Manuel d'installation 19
Installation
Installation : cas de figure
ATTENTION
Si l'appareil est installé et qu'une chaudière l'est déjà, cette dernière et
ne doivent pas
fonctionner simultanément. Si la température de l'eau à l'entrée du
est supérieure à 55 °C,
le système arrête de fonctionner pour éviter tout dommage mécanique de l'unité.
Pour plus de détails sur le câblage électrique et les canalisations d'eau, contactez un installateur agréé.
Vous trouverez ci-dessous quelques modèles d'installation à titre d'exemple. Comme il s'agit d'illustrations conceptuelles, l'installateur doit optimiser l'installation en fonction des conditions.
CAS 1 : Connexion des corps de chauffe pour le chauffage et le refroidissement
(circuit sous le sol, ventilo-convecteur et radiateur)
A
Extérieur
Intérieur
R
T
Ventilo-convecteur
Remarque:
Circuit du
chauffage par le sol
Radiateur
• Thermostat d'ambiance
- Le type de thermostat et ses caractéristiques doivent être conformes au chapitre 5 du manuel
d'installation.
• Vanne à 2 voies
- Il est important d'installer une vanne à 2 voies pour éviter la condensation au sol et sur le radiateur en mode Froid.
- Le type de vanne à 2 voies et ses caractéristiques doivent être conformes au chapitre 5 du
manuel d'installation.
- La vanne à 2 voies doit être installée au niveau de l'entrée du collecteur.
• Vanne de dérivation
- Une vanne de dérivation doit être installée au niveau du collecteur pour garantir un débit d'eau suffisant.
- La vanne de dérivation permet d'assurer un débit d'eau minimum à tout moment. Les valeurs de débit
d’eau minimum sont illustrées sur la courbe des caractéristiques de la pompe à eau.
S
Thermostat d'ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne à 2 voies
(équipement à prévoir)
Crépine (mailles : 1 mm × 1 mm)
20 Pompe à chaleur air-eau
R
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
Télécommande
A
Évent
Vanne d'arrêt
(équipement à prévoir)
Installation
CAS 2 : Raccordement du ballon d’eau sanitaire
(circuit sous le sol, ventilo-convecteur et radiateur)
A
Extérieur
Intérieur
R
T
Eau chaude
Circuit du
chauffage par le sol
Radiateur
Ballon
d'eau
sanitaire
Eau de ville
Remarque :
• Ballon d'eau sanitaire
- Il doit être doté d’un chauffage électrique interne afin de générer une quantité d’énergie calorifique suffisante en cas d’hiver très rude.
• Vanne à 3 voies
- Le type de vanne à 3 voies et ses caractéristiques doivent être conformes au chapitre 5 du
manuel d'installation.
A
Évent
Thermostat d'ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne à 2 voies
(équipement à prévoir)
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
Vanne à 3 voies
(équipement à prévoir)
R
Télécommande
Vanne d'arrêt
(équipement à prévoir)
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
Ventilo-convecteur
Installation
CAS 3 : Raccordement du système thermique solaire
Extérieur
Intérieur
R
T
Source d’énergie solaire
Eau chaude
Ventilo-convecteur
Circuit du
chauffage par le sol
Radiateur
Ballon
d'eau
sanitaire
Eau de ville
Remarque :
• Ballon d'eau sanitaire
- Il doit être doté d'un échangeur thermique indirect supplémentaire afin d'utiliser l'énergie générée par le système thermique solaire.
• Pompe
- La puissance absorbée maximale de la pompe doit être inférieure à 0,25 kW.
Pompe (équipement à prévoir)
Thermostat d'ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne à 2 voies
(équipement à prévoir)
22 Pompe à chaleur air-eau
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
Vanne à 3 voies
(équipement à prévoir)
R
Télécommande
Vanne d'arrêt
(équipement à prévoir)
Installation
Canalisation d'eau et raccordement du circuit d'eau
Remarques d’ordre général
Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au raccordement du circuit d'eau.
• Un vide technique doit être assuré.
• Les éléments de raccordement et les canalisations d'eau doivent être nettoyés avec de l'eau.
• Un espace doit être prévu pour l’installation de la pompe à eau extérieure si la capacité de la
pompe à eau intérieure n’est pas suffisante sur le site d’installation.
• Ne branchez jamais l'alimentation électrique lors du chargement de l'eau.
Canalisation d'eau et raccordement du circuit d'eau
La configuration du circuit d'eau est représentée au chapitre 4 « Installation : cas de figure ».
Tous les raccordements doivent être conformes au schéma présenté.
Les instructions suivantes doivent être respectées lors de la l'installation des canalisations d'eau :
• Lorsque vous insérez ou placez les canalisations d'eau, fermez l'extrémité du tuyau à l'aide d'un
bouchon pour empêcher la poussière d'y entrer.
• Lorsque vous coupez ou soudez un tuyau, veillez toujours à ce que la section interne ne soit
pas défectueuse. Vérifiez notamment qu'il n'y a aucun débris ni aucune ébarbure à l'intérieur
du tuyau.
• Il convient de prévoir une conduite d'évacuation en cas d'écoulement d'eau suite à l'activation
de la vanne de sécurité. Cette situation peut se produire lorsque la pression intérieure est
supérieure à 3 bar, l'eau située à l'intérieur de l'unité s'écoulera alors dans le tuyau d'évacuation.
• Les raccords de tuyauterie (par exemple, coude en forme de L, raccord en T, réducteur de diamètre, etc.)
• Les sections de raccordement doivent être protégées contre les fuites par un ruban Téflon, une
bague en caoutchouc, une solution d'étanchéité, etc..
• Il convient d'utiliser des outils et des procédés adéquats afin d'éviter tout dysfonctionnement
mécanique des raccordements.
• Le temps de fonctionnement de la vanne de débit (par exemple, la vanne à 3 voies ou à 2
voies) doit être inférieur à 90 secondes.
• Lors de l'alimentation en eau, la pression d'alimentation doit être d'environ 2 bar.
• Le tuyau est isolé pour éviter une perte de chaleur vers l'environnement extérieur et la condensation à la surface du tuyau en mode Froid.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Les termes sont définis comme suit :
• Canalisation d’eau : installation de la tuyauterie dans laquelle s’écoule l’eau.
• Raccordement du circuit d'eau : raccorder l'appareil et les canalisations d’eau ou connecter les
canalisations entre elles. Le raccordement des vannes ou des coudes, par exemple, rentre
dans cette catégorie.
Installation
Lorsque tous les raccordements ont été faits.
Il faut utiliser deux clés pour serrer l'écrou.
A défaut, il y a un risque de déformation.
Écoulement
vers l'extérieur
Raccord
union
Écoulement
vers l'intérieur
AVERTISSEMENT
Eaux de condensats sur le sol
En mode Froid, il est primordial que la température de l'eau de sortie reste supérieure à 16°C.
Sinon, de la condensation peut se former au sol.
Si le sol se trouve dans un environnement humide, ne réglez pas la température de l'eau de sortie
en dessous de 18°C.
Eaux de condensats sur le radiateur
En mode Froid, veillez à ce que de l'eau froide ne coule pas sur le radiateur. Si de l’eau froide
entrait dans le radiateur, de la condensation risquerait de se former sur le radiateur.
Dispositif d'évacuation
En mode Froid, de l'eau condensée peut tomber au fond de l'unité. Dans ce cas, prévoyez un dispositif de drainage (par exemple, un récipient pour contenir l’eau condensée) afin d’éviter qu’elle
ne tombe.
Isolation de la conduite d'eau
L'isolation de la conduite d'eau vise à :
éviter la déperdition de chaleur dans l'environnement extérieur ;
empêcher la génération de condensation à la surface du tuyau pendant le refroidissement ;
éviter que la conduite ne se casse sous l'effet du gel en hiver.
※ L'isolation doit être faite sur la conduite d'eau à l'extérieur entre le climatiseur et le bâtiment.
Vanne d’arrêt
- La vanne d'arrêt sert à raccorder la conduite d'eau à l'unité.
- Serrez l’écrou évasé à l'aide de deux clés pour contre-écrou. (Contrôlez qu'il n'y a pas de fuites.)
Volume d’eau et capacité de la pompe
La pompe à eau peut être réglée sur trois vitesses différentes (maximum/medium/minimum), Par
conséquent, vous devrez peut-être modifier la vitesse de la pompe à eau par défaut si le débit de
l’eau génère des nuisances sonores. Dans la plupart des cas, il est fortement recommandé de définir la vitesse sur « Maximum ».
REMARQUE
Vitesse de la pompe à eau
Pour assurer un débit d’eau suffisant, ne réglez pas la vitesse de la pompe à eau sur « Minimum ».
Vous pourriez sinon observer une erreur de débit CH14.
24 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Product Heating
Capacity: 5kw
Δp-v (variable)
Constant speed I, II, III
H/m
p/kPa
Wilo-Yonos PARA RS
15/6, 20/6, 25/6, 30/6
H/m
6
50
5
4
40
4
3
30
3
20
2
1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼
5
p/kPa
Wilo-Yonos PARA RS
15/6, 20/6, 25/6, 30/6
4350 1/min
60
6
1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼
60
50
Δ
v
p40
3060 1/min
m
ax
.
2
1
10
1
0
0
0
30
20
2180 1/min
II
0,5
0
0
1,0
1,5
0,2
2,0
0,4
2
2,5
4
6
0,8
8
10
max.
P1/W
40
4m
5m
6m
30
3,0 Q/m³/ h
0,6
0
Q/Igpm
0
P1/W
1,0
0,2
1,5
2,0
0,4
2
3,0 Q/m³/ h
2,5
0,6
4
6
0,8
8
Q/l/s
Q/Igpm
max.
10
30
20
10
10
0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
0
3,0 Q/m³/ h
3060
0
0,5
1 /min
1,0
1,5
2,0
3,0 Q/m³/ h
2,5
Tolerances of each curve according to EN 1151-1:2006
Δ p-v (variable)
Constant speed I, II, III
H/m
p/kPa
Wilo-Yonos PARA RS
15/7.0, 25/7.0, 30/7.0
H/m 4660 1/min
p/kPa
Wilo-Yonos PARA RS
15/7.0, 25/7.0, 30/7.0
70
70
7
60
6
60
50
5 3400 1/min
50
40
4
30
3
2
20
2
1
10
1
0
0
7
1~230 V - Rp½, Rp 1, Rp 1¼
6
Δp
5
-v
4
40
ma
ma
x.
3
1~230 V - Rp½, Rp 1, Rp 1¼
x.
30
2390 1/min
20
10
800 1/min
0
0
0,5
0
0
P1/W
1,0
0,2
2
1,5
2,0
0,4
4
3,0 Q/m³/ h
2,5
0,6
6
0,8
8
10
0
0
Q/l/s
0,5
0
Q/Igpm
0
1,0
0,2
2
1,5
2,0
0,4
4
0,6
6
0,8
8
10
Q/l/s
Q/Igpm
P1/W
max.
max.
40
40
20
20
0
0
Product Heating
Capacity:
12, 14, 16kw
3,0 Q/m³/ h
2,5
0,5
∆p-constant
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0 Q/m³/ h
0
0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0 Q/m³/ h
∆p-variable
Maximum : vitesse élevée, Medium : vitesse réduite
Avertissement : Si vous sélectionnez un débit d’eau en dehors des courbes, vous risquez d’endommager
l’appareil ou d’altérer son fonctionnement.
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Tolerances of each curve according to EN 1151-1:2006
Product Heating
Capacity: 7, 9kw
0,5
40
20
0
0
0
Q/l/s
2m
3m
10
I
800 1/min
0
III
Installation
Qualité de l’eau
La qualité de l'eau doit être conforme à la Directive EN 98/83 CE. Les exigences relatives aux
agents chimiques sont définies dans le tableau ci-dessous. Pour toute information supplémentaire
sur la qualité de l'eau, reportez-vous à la Directive EN 98/83/CE.
Paramètre
Acrylamide
Antimoine
Arsenic
Benzène
Benzo(a)pyrène
Bore
Bromate
Cadmium
Chrome
Cuivre
Cyanure
1,2-dichloroéthane
Épichlorhydrine
Valeur
0.10 μg/l
5.0 μg/l
10 μg/l
1.0 μg/l
0.010 μg/l
1.0 mg/l
10 μg/l
5.0 μg/l
50 μg/l
2.0 mg/l
50 μg/l
3.0 μg/l
0.10 μg/l
Paramètre
Fluorure
Plomb
Mercure
Nickel
Nitrate
Nitrite
Pesticides
Total pesticides
Hydrocarbures aromatiques polycycliques
Sélénium
Tétrachloroéthylène et trichloréthylène
Total trihalométhanes
Chlorure de vinyle
Valeur
1.5 mg/l
10 μg/l
1.0 μg/l
20 μg/l
50 mg/l
0.50 mg/l
0.10 μg/l
0.50 μg/l
0.10 μg/l
10 μg/l
10 μg/l
100 μg/l
0.50 μg/l
ATTENTION
• Si l'unité est installée au niveau d'un circuit hydraulique existant, il est important de nettoyer les canalisations d'eau pour retirer les saletés et le calcaire.
• Veillez à installer un filtre dans le circuit d'eau afin d'éviter toute altération des performances.
• L’installateur doit également effectuer un traitement chimique contre la rouille.
Protection antigel
Dans les régions où les températures de l'eau à l'entrée descendent en dessous de 0°C, la canalisation d'eau doit être protégée par une solution antigel approuvée. Consultez le fournisseur de votre
unité AWHP pour connaître les solutions autorisées dans votre région. Calculez le volume approximatif d'eau du système (à l'exception de l'unité AWHP). Ajoutez six litres à ce volume total pour prévoir l'eau contenue dans l'unité AWHP
Proportion de mélange Antigel
Antigel
0°C
-5°C
-10°C
-15°C
-20°C
Éthylène glycol
0%
12%
20%
30%
-
-25°C
-
Propylène glycol
0%
17%
25%
33%
-
-
Méthanol
0%
6%
12%
16%
24%
30%
ATTENTION
1. N'utilisez qu'un seul des antigels susmentionnés.
2. Si vous utilisez un antigel, la pression diminue et les capacités du système peuvent se dégrader.
3. Si vous utilisez l'un des antigels, de la corrosion peut apparaître. Ajoutez donc un inhibiteur de corrosion.
4. Vérifiez périodiquement la concentration de l'antigel afin qu'elle ne varie pas.
5. Lorsque vous utilisez un antigel (pour l'installation ou le fonctionnement), veillez à ne pas
entrer en contact.
6. Veillez à respecter toutes les lois et normes nationales concernant l'utilisation d'antigels.
26 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Volume d’eau et pression dans le vase d’expansion
Le vase d'expansion doit être installé dans le circuit d'eau afin de protéger les composants de la
pression de l'eau.
- (Dans certains cas particuliers, ajouter un volume d'eau supplémentaire peut s'avérer nécessaire.)
- La pression préalable dépend du volume d’eau total. Si l’unité se situe sur un plan plus élevé que
le circuit d’eau, alors, aucun ajustement n’est nécessaire.
- Pour régler la pression préalable, utilisez de l’azote (faites appel à un installateur agréé).
Exemple : vase d'expansion d'une capacité de 8 litres
2.1
1.7
FRANÇAIS
Pression préalable dans le vase d’expansion (bar)
2.4
1.4
1.0
0.7
0.3
20
60
100
140
180
220
Volume d’eau total maximum (litre)
260
300
340
L’ajustement de la pression préalable du vase d’expansion est comme suit :
Étape 1. Veuillez vous reporter au tableau « Volume-Hauteur ».
Si l’installation concerne le cas A, passez à l’étape 2.
Dans le cas contraire, si elle concerne le cas B, ne faites rien. (Il n’est pas nécessaire d’effectuer d’ajustement de pression préalable.)
Dans le cas contraire, si l’installation concerne le cas C, passez à l’étape 3.
Étape 2. Réglez la pression préalable selon l’équation ci-après.
Pression préalable [bar] = (0,1*H + 0,3) [bar] où H : différence entre l'unité et la canalisation
d’eau la plus en amont ; 0,3 : pression d'eau minimum nécessaire au fonctionnement de l'unité
Étape 3. Volume du vase d’expansion inférieur à celui du scénario proposé.
Veuillez installer un vase d’expansion supplémentaire au niveau du circuit d’eau externe.
Tableau Volume-Hauteur
V < 230 litres V ≥ 230 litres
H<7 m
Cas B
Cas A
H≥7 m
Cas A
Cas C
H : différence entre l’unité et la canalisation d’eau la plus en amont
V : volume d’eau total du scénario d’installation proposé
Manuel d'installation 27
Installation
Câblage électrique
1. Respectez les lois en vigueur, dans votre pays, relatives aux normes techniques associées à
l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de chaque
distributeur d'électricité.
AVERTISSEMENT
Veillez à faire appel à des électriciens qualifiés pour réaliser les branchements sur les circuits dédiés et ce conformément à la réglementation en vigueur et à ce manuel d'installation. Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie lorsque la capacité du circuit d'alimentation en courant est insuffisante ou si l'installation électrique est défectueuse.
2. Installez la ligne de l'unité à bonne distance du câblage de la source d'alimentation de sorte à ce
qu'elle ne soit pas affectée par des perturbations électriques émises par la source. (Ne les faites
pas passer par le même conduit.)
3. Assurez-vous qu'une mise à la terre est possible.
ATTENTION
Veillez à effectuer la mise à la terre. Ne branchez pas le fil de terre au tuyau de gaz, au
tuyau d'eau, au paratonnerre ou à un fil de terre de ligne téléphonique. En cas de nonrespect de la mise à la terre, il y a un risque de choc électrique.
4. Laissez un peu d'espace pour le câblage des composants électriques de l'unité car le boîtier est
parfois retiré lors des travaux d'entretien.
5. Ne branchez jamais la source d'alimentation principale aux bornes de la ligne de transmission.
Si les pièces électriques sont raccordées, elles vont brûler.
6. Seule la ligne de transmission indiquée doit être branchée aux bornes de l'unité de transmission.
ATTENTION
• Cet appareil est équipé d'un détecteur de phase inverse qui fonctionne uniquement lorsqu'il est
allumé. En cas de panne de courant ou si l'alimentation s'allume et s'éteint alors que le produit
fonctionne, attachez un circuit de protection de phase inversée localement. Faire fonctionner
l'appareil en phase inverse peut endommager le compresseur et aussi d'autres pièces.
• Utilisez du câble blindé bifilaire pour les lignes de communication. Ne les utilisez
jamais avec des lignes électriques.
• La couche de blindage conductrice du câble doit être mise à la terre sur la partie
métallique de chaque unité.
• N'utilisez jamais de câble multipolaire
• Comme cette unité est équipée d'un inverseur, installer un condensateur d'avance de
phase ne va pas seulement détériorer l'effet de l'amélioration des facteurs de puissance mais est aussi susceptible d'entraîner surchauffe anormale du condensateur. Par
conséquent, il ne faut jamais installer de condensateur d'avance de phase.
• Vérifiez que le rapport de déséquilibre ne dépasse pas les 2%. S'il est plus élevé,
la durée de vie de l'unité est raccourcie.
• Mettre en marche alors qu'une phase N manque ou avec une phase N incorrecte
endommagera l'équipement.
28 Pompe à chaleur air-eau
Installation
u Caractéristiques techniques des fils
Caractéristiques techniques du câble d'alimentation : Le cordon d'alimentation branché à l'unité
doit être conforme aux normes CEI
60245 ou HD 22.4 S4 (conducteurs et câbles isolés au caoutchouc, type 60245 CEI 66 ou H07RN-F)
1 Phase(Ø)
GN
/YL
20
mm
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou
des personnes qualifiées et ce afin d’éviter tout risque.
Borne de pression conique
Câble d'alimentation
Si vous n'utilisez aucun matériau pour raccorder les câbles à la plaque de bornes, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne branchez pas de câbles de sections différentes sur le bornier d'alimentation. (Tout jeu au
niveau des câbles d’alimentation peut générer une surchauffe anormale).
• Lorsque vous branchez des câbles de même section, procédez conformément aux schémas cidessous.
Manuel d'installation 29
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques de la borne du câble d’alimentation et précautions à prendre :
Utilisez des bornes de pression conique pour les raccordements au bornier d'alimentation.
※ Utilisez des bornes à pression rondes pour raccorder le panneau du boîtier de commande à la
terre.
Installation
Câbles de connexion
Remarques d’ordre général
Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au câblage électrique de l’unité.
• Les composants électriques qui doivent être fournis sur site, tels que les interrupteurs, les disjoncteurs, les fils,
les boîtes à bornes, etc., doivent être conformes aux lois ou règlements nationaux en matière d’électricité.
• Assurez-vous que l’électricité fournie est suffisante pour le fonctionnement de l’appareil (y compris, l’unité, le chauffage électrique, le chauffage du ballon d’eau, etc.). La puissance des fusibles
doit également être sélectionnée en fonction de la puissance absorbée.
• L’alimentation électrique principale doit disposer d’une ligne dédiée. Tout partage de l’alimentation électrique principale avec d’autres équipements, tels que les machines à laver ou l’aspirateur, est interdit.
ATTENTION
• Avant de procéder au câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale (elle doit rester
coupée pendant toute la durée des opérations).
• Pour toute modification du câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale et vérifiez
que le conducteur de mise à la terre est connecté correctement.
• Le site d’installation ne doit pas être accessible aux animaux nuisibles. Par exemple, tout mordillage des fils
par une souris ou la présence d’une grenouille dans l’unité peut provoquer un accident électrique majeur.
• Toutes les connexions électriques doivent être protégées contre la condensation à l’aide d’un isolant thermique.
• Les câblages électriques doivent être conformes aux lois et aux règlementations locales en matière d’électricité.
• La mise à la terre doit être réalisée de manière précise. Ne procédez pas à une mise à la terre de
l’unité en présence d’une tuyauterie en cuivre, une clôture en acier (véranda), une tuyauterie de sortie
de l’eau de ville ou tout autre matériau conductible.
• Fixez fermement les câbles à l’aide d’une pince. (Si les câbles ne sont pas fixés à l’aide d’une pince,
utilisez des colliers de serrage supplémentaires.)
Type de câble
Câble d'alimentation
(terre incl.)
Unité
Chauffage
Unité (spéc.)
UN4
UN3
No *mm (H07RN-F)
No *mm2 (H07RN-F)
3 * 1.5
3 * 2.5
3 * 2.5
3 * 4.0
UN4
20
UN3
40
2
Disjoncteur
Fusibles recommandés
A
AVERTISSEMENT
• La prise de terre doit être connectée.
• Si la mise à la terre n'est pas réalisée correctement, il y a un risque de choc électrique. La
mise à la terre doit être effectuée par un technicien qualifié.
• Les conditions environnementales (température, exposition au soleil, pluie, etc.) doivent être
prises en compte lors du raccordement.
• L'épaisseur du câble d'alimentation doit correspondre à l'épaisseur minimum du câble
conducteur en métal. Utilisez un câble plus épais en cas de chutes de tension.
30 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Procédure de câblage pour le câble d’alimentation
Ce câble relie généralement la source d’alimentation externe (tel que le panneau de distribution de l’alimentation électrique principale de la maison de l’utilisateur) à l'unité.
Avant de commencer, vérifiez que les caractéristiques techniques des câbles sont adaptées et lisez TRÈS attentivement les instructions.
Étape 1. : Détachez le panneau latéral et le panneau avant de l’unité en retirant les vis.
FRANÇAIS
(AHBW056A0/AHBW076A0/AHBW096A0)
(AHBW126A0/AHBW146A0/AHBW166A0)
(AHBW128A0/AHBW148A0/AHBW168A0)
Manuel d'installation 31
Installation
Étape 2. : Branchez le câble sur la borne d'alimentation principale
Pour plus d’informations, reportez-vous au schéma ci-dessous. Pour la connexion du fil
de terre, vérifiez le diamètre adéquat dans le tableau ci-dessous. Le fil de terre doit être
connecté au boîtier de commande là où le symbole de terre apparaît.
Étape 3. : Utilisez des serre-câbles (ou une pince) afin d'empêcher tout déplacement fortuit du câble d'alimentation.
Étape 4. : Remettez en place le panneau latéral de l’unité en resserrant les vis.
(AHBW056A0/AHBW076A0/AHBW096A0)
(AHBW126A0/AHBW146A0/AHBW166A0)
(AHBW128A0,AHBW148A0,AHBW168A0)
Le non-respect de ces instructions peut engendrer un incendie, un choc électrique ou entraîner la mort.
• Vérifiez que le câble d'alimentation ne touche pas le tube en cuivre.
• Assurez-vous de fixer fermement [la pince pour cordon] pour supporter la connexion aux bornes.
• Vérifiez que le chauffage et la puissance sont branchés séparément.
32 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Informations sur les bornes
Les symboles ci-dessous ont la signification suivante :
- L, L1, L2 : Sous tension (220-240 V~ 50 Hz)
- N : Neutre (220-240 V~ 50 Hz)
- BR : marron, WH : blanc, BL : bleu, BK : noir, GR/YL : vert/jaune
Borne 1
Mise sous tension
de la pompe à eau du
système thermique solaire
POMPE
À EAU
(B)
4
5
L
N
BR
BL
VANNE À 3
VOIES( B)
1
L
BR
2
L1
WH
3
N
BL
CHAUFFAGE
DU
BALLON D'EAU
6
7
L
N
BR
BL
VANNE À 3
VOIESM
(A)
8
9
10
L
L1
N
BR
WH
BL
Démarrage ou arrêt du chauffage
du ballon d’eau sanitaire
FRANÇAIS
Basculement du débit d'eau :
utilisation ou non du chauffage
thermique solaire
Basculement du débit de l’eau
entre le chauffage par le sol et le
chauffage du ballon d’eau sanitaire
Borne 2
Ouverture ou fermeture du débit
d'eau lors du refroidissement du
ventilo-convecteur
THERMOSTAT
(par défaut : 230 V CA)
VANNE À 2
VOIESM (A)
11
12
13
L1
L2
N
BR
WH
BL
14
L
BR
15
N
BL
16
L1
WH
17
L2
BK
Connexion du thermostat (230 V~)
Type pris en charge : chauffage uniquement
ou chauffage/refroidissement
Borne 3
Connexion de l’alimentation
électrique externe pour le
chauffage électrique interne
ALIMENTATION EXTERNE ALIMENTATION EXTERNE
(BALLON D’EAU CHAUFFAGE/ÉLEC.) (CHAUFFAGE/ÉLEC. INT.)
1
2
3
4
L
N
L
N
BR
BL
BR
BL
Connexion de l’alimentation
électrique extérieure du chauffage
électrique du ballon d’eau sanitaire
ATTENTION
Le cordon d'alimentation branché sur l'unité doit être choisi conformément à ces indications.
Manuel d'installation 33
Installation
Caractéristiques techniques du disjoncteur
• Choisissez une source d’alimentation capable de fournir le courant requis pour assurer le bon
fonctionnement de la pompe à chaleur air-eau.
• Utilisez un disjoncteur agréé entre la source d'alimentation et l'unité.
Il doit permettre de couper efficacement toutes les sources d'alimentation en cas de nécessité.
• Capacité du disjoncteur recommandée.
• Séparez l’alimentation électrique principale de l’alimentation du chauffage.
Caractéristiques techniques électriques des composants essentiels
Modèle
AHBW056A0
AHBW076A0
AHBW096A0
AHBW126A0
AHBW146A0
AHBW166A0
AlimenChauffage du ballon
tation Compresseur Chauffage électrique
d’eau sanitaire
électrique RLA FLA Capacité Power RLA Capacité Alimenta- FLA
élec- (A)
(A)
(A)
(kW) Supply (A)
(kW) tion
trique
9.7
15
2+2
9.7
15
2+2
8.3
15
2+2
220-240 V~ 9.7
1Ø
3 230 V~ 12.5
50 Hz
17
27
3+3
17
27
3+3
12.5
17
27
3+3
Pour l'unité
MCA & MOP
Pour chauffage
électrique (sans
S/Heater)
Pour chauffage
électrique (avec
S/Heater)
MCA
(A)
MOP
(A)
MCA
(A)
MOP
(A)
MCA
(A)
MOP
(A)
14.2
23.9
18.7
27.0
32.2
44.7
23.3
40.3
28.1
40.6
40.6
53.1
• S/Heater : chauffage du ballon d’eau sanitaire
• FLA : courant à pleine charge
• MOP : puissance maximale du dispositif de protection contre les surintensités
ATTENTION
Après avoir vérifié et confirmé les conditions suivantes, vous pouvez procéder au câblage
électrique.
1. Prévoyez une source d’alimentation spécifique pour la pompe à chaleur air-eau. Le schéma
de câblage (fixé sur le panneau de l’unité) illustre toutes les informations utiles à ce sujet.
2. Installez un disjoncteur entre la source d’alimentation et l’appareil.
3. Il arrive dans de rares cas que les vis utilisées pour resserrer les câbles internes soient
dévissées suite aux vibrations que l’appareil subit au cours du transport. Dès lors, vérifiez si
elles sont suffisamment serrées. Il s’agit là d’une précaution importante car dans le cas
contraire les câbles pourraient brûler.
4. Contrôlez également les caractéristiques de la source d’alimentation, comme la phase, la
tension, la fréquence, etc.
5. Vérifiez que la capacité électrique est suffisante.
6. Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90% de la
tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
7. Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à l'alimentation
électrique. (Notez en particulier le rapport entre la longueur et la section du câble.)
8. Installez un disjoncteur différentiel électrique (ELB) si le lieu où l’appareil est installé est
humide.
9. Les dysfonctionnements ci-dessous peuvent être observés en cas de problème au niveau
du voltage (augmentation ou réduction soudaine de la tension).
• Broutement d’un interrupteur magnétique (démarrage et arrêt fréquents)
• Altération physique des pièces lorsque l'interrupteur magnétique est allumé
• Saut de fusible
• Dysfonctionnement des éléments de protection de surcharge ou des algorithmes de contrôle connexes.
• Échec lors du démarrage du compresseur
34 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Câblage de l'alimentation électrique principale et capacité des équipements
1. Utilisez la puissance te le chauffage séparément.
2. Prenez bien en compte les conditions environnementales (température, exposition au soleil, pluie,
etc.) lorsque vous procédez au câblage et aux raccordements.
3. La taille du câble est la valeur minimale pour la conduite d'électricité. Le cordon d'alimentation
devrait être un cran plus épais en raison des chutes de tension dans les lignes. Vérifiez que la
tension d'alimentation ne chute pas plus de 10%.
4. Les exigences particulières en matière de câblage doivent se conformer à la réglementation locale.
5. Les câbles d'alimentation de certains éléments utilisés pour l'unité ne doivent pas être plus légers
qu'un cordon électrique sous gaine polychloroprène.
6. N'installez pas d'interrupteur individuel ou de sortie électrique pour déconnecter séparément
chaque unité de l'alimentation électrique.
• Respectez les lois en vigueur, dans votre pays, relatives aux normes techniques associées à
l'équipement électrique, aux réglementations sur le câblage et les recommandations de
chaque distributeur d'électricité.
• Veillez à utiliser les câbles indiqués pour les branchements de sorte à ce qu'aucune force
externe ne s'exerce sur les bornes. Si les raccordements ne sont pas fixés fermement, une
surchauffe ou un incendie risque de se produire.
• Vérifiez que vous utilisez le type d'interrupteur de protection contre les surtensions approprié. Prenez en compte qu'une surintensité générée peut inclure du courant continu.
ATTENTION
• En fonction du site d'installation, il peut être nécessaire de poser un interrupteur différentiel. En
l'absence d'interrupteur différentiel, il y a un risque de choc électrique.
• Veillez à uniquement utiliser un interrupteur et des fusibles de puissance adaptée. Un fusible, un câble
ou un câble en cuivre trop puissants pourraient causer un dysfonctionnement ou un incendie.
Manuel d'installation 35
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Installation
Chargement de l’eau
Pour le chargement de l’eau, procédez comme suit.
Étape 1. Ouvrez toutes les vannes du circuit d’eau.
L’eau doit être chargée non seulement au sein de l’unité mais aussi dans le circuit sous le sol, le circuit du
ballon d’eau sanitaire, le circuit d’eau du ventilo-convecteur et tout autre circuit d’eau contrôlé par l’appareil.
Étape 2. Raccordez l'alimentation en eau à la vanne de vidange et à la vanne de remplissage
situées du côté de la vanne d’arrêt.
Étape 3. Démarrez l’alimentation en eau.
Veillez à respecter les instructions ci-dessous lors de cette étape.
• La pression de l'eau d’alimentation doit être de 2,0 bars environ. Lors du remplissage, la
durée pour passer de 0 à 2,0 bars doit être supérieure à 1 minute. Si le chargement
d’eau est trop rapide, l’eau risque alors d’être évacuée via la vanne de sécurité.
• Avec 2 tours vous pouvez ouvrir le cache de l'évent afin d'évacuer l'air (Voir Figure 1). Si de l’air
pénètre dans le circuit d’eau, les performances seront altérées, les canalisations d’eau feront du bruit
et des dommages mécaniques seront observés à la surface du serpentin de chauffage électrique.
Étape 4. Arrêtez l’alimentation en eau lorsque le manomètre situé sur le panneau de commande
frontal indique une pression de 2,0 bars.
Étape 5. Fermez la vanne de vidange et la vanne de remplissage. Patientez ensuite 20 à 30
secondes pour vérifier si la pression de l’eau s’est stabilisée.
Étape 6. Si les conditions ci-dessus sont remplies, vous pouvez passer à l'étape suivante (l'isolation
de la tuyauterie). Dans le cas contraire, allez à l’étape 3.
• Le manomètre indique 2,0 bars. Notez que parfois la pression baisse après l’étape 5 en
raison du chargement de l’eau au sein du vase d’expansion.
• L’évacuation de l’air doit être silencieuse et l’évent n’émet aucun jet d’eau.
Isolation de la tuyauterie
Objectifs de l’isolation de la tuyauterie :
• Empêcher toute perte de chaleur dans l’environnement extérieur
• Empêcher la formation de condensation à la surface de la tuyauterie en mode Froid
2 tours pour ouvrir
Retirer le
cache
Marche à suivre
1. Le cache du dispositif de chauffage doit être retiré.
2. Faites 2 tours pour ouvrir le cache de l'évent.
<Figure 1>
36 Pompe à chaleur air-eau
Installation
Contrôle final de l'installation
N°
1
Point de contrôle
Description
- Contrôlez si les vannes d’arrêt sont montées sur la
tuyauterie d’entrée et de sortie d’eau de l’unité.
Raccordement de
l'arrivée/évacuation de l'eau - Contrôlez l'emplacement du tuyau d'arrivée/d'évacuation de l'eau
- Contrôlez la pression de l'eau d'alimentation grâce
au manomètre placé dans l'unité.
- La pression de l'eau d’alimentation doit être de 3,0
bars environ.
Pression hydraulique
3
- Pour assurer un débit d’eau suffisant, ne réglez pas
la vitesse de la pompe à eau sur « Minimum ».
Vitesse de la pompe à eau - Vous pourriez sinon observer une erreur de débit
CH14. (Veuillez vous reporter au chapitre 4 « Canalisation d’eau et raccordement du circuit d’eau ».)
4
- Contrôlez si la ligne de transmission et l'alimentation
Ligne de transmission et ali- sont séparées.
mentation
- Dans le cas contraire, l'alimentation risque de faire
des bruits.
5
Caractéristiques du cordon - Contrôlez les caractéristiques du cordon d'alimentad'alimentation
tion (Refer to Chapter 4 ‘Connecting Cables’)
6
7
8
Vanne à 3 voies
- L'eau doit s'écouler depuis la sortie d'eau de l'unité
vers l'entrée d'eau du ballon sanitaire lorsque le
chauffage du ballon sanitaire est sélectionné.
- Pour contrôler la direction du débit, vérifiez que la
température à la sortie d'eau de l'unité et à l'entrée
d'eau du ballon d'eau sanitaire est la même.
Vanne à 2 voies
- L'eau ne doit pas s'écouler dans le circuit sous le sol
en mode Froid.
- Pour contrôler la direction du débit, vérifiez la température au niveau de l'entrée d'eau du circuit sous le sol.
- Si le câblage est correct, cette température doit être
proche de 6°C en mode Froid.
Évent
- L'évent doit être situé au-dessus du système de
canalisation d'eau.
- Il doit être placé de sorte à pouvoir être facilement
manipulé.
- Retirer l'air du circuit d'eau peut prendre un certain
temps. Si l'évacuation de l'air est insuffisante, une
erreur CH14 peut se produire. (Voir le chapitre 4 «
Chargement de l'eau »)
Manuel d'installation 37
FRANÇAIS
2
Installation des accessoires
5. Installation des accessoires
La pompe à chaleur peut recevoir divers accessoires pour étendre ses fonctionnalités et améliorer
le confort de l'utilisateur. Ce chapitre présente les divers accessoires et la manière de les raccorder
à la pompe à chaleur. Reportez-vous à « Réglage du système » pour connaître les réglages du
commutateur DIP et de l'installateur.
Pour obtenir des informations sur les accessoires de votre fournisseur, reportez-vous au manuel
d’installation de l’accessoire de votre choix.
AVERTISSEMENT
Instructions à respecter avant l'installation
• L'alimentation principale doit être coupée pendant l'installation d'accessoires tiers.
• Les accessoires tiers doivent être conformes aux caractéristiques prises en charge.
• Veillez à utiliser des outils adéquats pour l'installation.
• Ne procédez jamais à l'installation avec les mains mouillées.
Installation de la télécommande
1. Serrez fermement la vis fournie après avoir
placé le boîtier d'installation de la télécommande à l'emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu'il ne se torde pas
car cela pourrait nuire à l'installation. Installez
le boîtier de la télécommande sur le boîtier
d'encastrement, le cas échéant.
2. Vous pouvez installer le câble de la télécommande filaire selon trois directions.
- Direction d'installation : encastrement à la surface du mur, vers le haut, vers la droite.
- Si vous installez le câble de la télécommande
vers le haut et vers la droite, faites-le après
avoir retiré la rainure de guidage de câble de la
télécommande.
2
2
3
h Retirez la rainure de guidage à l'aide d'une
pince à bec long.
① Encastrement à la surface du mur
② Rainure de guidage dans la partie supérieure
③ Rainure de guidage dans la partie droite
38 Pompe à chaleur air-eau
1
<Rainures de guidage des fils>
3
Installation des accessoires
3. Fixez la partie supérieure de la télécommande sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré ci-dessous, puis
raccordez-la au boîtier d'installation en
appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace
au niveau des parties supérieure, inférieure,
droite et gauche de la télécommande et du boîtier d'installation.
Pour séparer la télécommande du boîtier
d'installation, comme illustré ci-dessous,
insérez d'abord un tournevis dans le trou de
séparation inférieur, puis tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre.
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
<Procédure de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
FRANÇAIS
4. Veuillez connecter la carte de circuit imprimé principale (élément thermique) et la télécommande à l'aide du câble de connexion.
Vérifiez si le connecteur est
correctement raccordé.
?)<-:
0-)<16/
<-58
78-:
57,-
Câble de connexion
Assemblage de carte de
circuit imprimé principale 1
sur le panneau latéral de l'unité
5. Utilisez un câble d'extension si la distance entre la télécommande filaire et l'unité est
supérieure à 10 m.
ATTENTION
Lorsque vous installez la télécommande filaire, ne l'encastrez pas dans le mur.
(Cela risque d'endommager la sonde de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de provoquer des
erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est
correct côté télécommande filaire et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le sens contraire, le connecteur ne sera pas raccordé.
• Caractéristiques du câble d'extension : 2547 1007 22# 2 noyau 3 blindage 5 ou supérieur.
Manuel d'installation 39
Installation des accessoires
Thermostat
Un thermostat est généralement utilisé pour contrôler la température de l'air de l'unité. Lorsque le
thermostat est raccordé à l'unité, le fonctionnement de cette dernière est contrôlé par celui-ci.
Conditions d'installation
ATTENTION
1. USE 220-240 V~ Thermostat
2. Certains thermostats de type électromécanique sont dotés d’un système de délai d’attente
pour une meilleure protection du compresseur. Dans ce cas, toute modification du mode de
fonctionnement peut se révéler plus longue que prévue. Lisez attentivement le manuel du
thermostat si l'unité ne répond pas rapidement.
3. Le réglage de la plage de températures par le thermostat peut être différent de celui de
l'unité. La température réglée pour les modes Chaud et Froid doit être choisie dans la plage
de réglage des températures de l'unité.
4. Il est vivement recommandé d'installer le thermostat à l'endroit où le mode Chaud est principalement utilisé.
Pour un fonctionnement correct, respectez les consignes suivantes.
• La hauteur par rapport au sol doit être de 1,5 m approximativement.
• Le thermostat ne doit pas être fixé sur une zone susceptible d’être masquée lorsque la porte est ouverte.
• Le thermostat ne doit pas être fixé sur une zone susceptible d’être soumise à l’influence thermique externe (par ex., au-dessus d'un radiateur qui chauffe ou d'une fenêtre ouverte)
Zone directement exposée
aux rayons du soleil
OUI
NON
NON
1.5 m
NON
40 Pompe à chaleur air-eau
Installation des accessoires
Généralités
Les thermostats suivants peuvent être utilisés avec la pompe à chaleur.
Type
Mécanique
(1)
Électrique
(2)
Alimentation
230 V~
230 V~
Mode de fonctionnement
Prise en charge
Chauffage uniquement (3)
OUI
Chauffage/refroidissement (4)
OUI
Chauffage uniquement (3)
OUI
Chauffage/refroidissement (4)
OUI
(1) Le thermostat ne comporte aucun circuit électrique ; par conséquent, aucune alimentation électrique
n’est requise.
(2) Les éléments du circuit électrique tels que l'affichage, la DEL, l'alarme sonore, etc. sont inclus dans le
thermostat et une alimentation électrique est requise.
(4) Le thermostat génère à la fois un signal « Chauffage ON »/« Chauffage OFF » ou « Refroidissement
ON »/«Refroidissement OFF », en fonction des températures cibles de chauffage et de refroidissement définies par l’utilisateur.
ATTENTION
Sélection du thermostat Chaud/Froid
• Le thermostat Chaud/Froid doit être équipé de la « sélection de mode » pour pouvoir distinguer
les modes de fonctionnement.
• Le thermostat Chaud/Froid doit pouvoir affecter à la fois une température cible en mode Chaud
et une température cible en mode Froid.
• Si les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, l'unité ne peut pas fonctionner correctement.
• Le thermostat Chaud/Froid doit émettre un signal immédiatement lorsque la condition de température est satisfaite. Aucun délai d'attente n'est autorisé pour l'envoi de ce signal de refroidissement ou de chauffage.
Manuel d'installation 41
FRANÇAIS
(3) Le thermostat génère un signal « Chauffage ON »/« Chauffage OFF » en fonction de la température
cible de chauffage définie par l’utilisateur.
Installation des accessoires
Raccordement du thermostat
Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessous.
Étape 1. Retirez le capot avant de l'unité et ouvrez le boîtier de commande.
Étape 2. Identifier les caractéristiques d'alimentation du thermostat.S'il est de type 220-240 V~, passez à l'étape 3.
Étape 3. Si le thermostat est de type chauffage uniquement, passez à l'étape 4. S'il est de type
chauffage/refroidissement, passez à l'étape 5.
Étape 4. Prenez le bornier et raccordez le fil comme indiqué ci-dessous. Une fois la connexion
faite, passez à l'étape 5.
THERMOSTAT
(par défaut : 230 V CA)
14
L
BR
(L)
15
16
N
L1
BL
BR
(N)
17
L2
BK
(H)
AVERTISSEMENT
Thermostat de type mécanique
Ne connectez pas le fil (N) car un thermostat de type mécanique
ne nécessite pas d'alimentation électrique.
ATTENTION
Ne connectez pas les charges électriques externes
Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement avec un thermostat de type électrique.
Ne connectez en aucun cas des charges électriques externes
telles que les vannes, les convecteurs-ventilateurs, etc. S'il est
connecté, la carte de circuit imprimé principale (élément thermique) peut être sévèrement endommagé.
Thermostat
(L) : Signal « sous tension » de la carte électronique vers le thermostat
(N) : Signal « Neutre » de la carte de circuit imprimé vers le thermostat
(H) : Signal « Chaud » du thermostat vers la carte de circuit imprimé
Étape 5. Prenez le bornier et raccordez le fil comme indiqué ci-dessous.
AVERTISSEMENT
THERMOSTAT
(par défaut : 230 V CA)
14
L
BR
(L)
15
N
BL
16
L1
BR
(N)
17
L2
BK
(C)
Thermostat
(H)
Thermostat de type mécanique
Ne connectez pas le fil (N) car un thermostat de type mécanique ne nécessite pas d'alimentation électrique.
ATTENTION
Ne connectez pas les charges électriques externes
Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement avec un
thermostat de type électrique.
Ne connectez en aucun cas des charges électriques externes
telles que les vannes, les convecteurs-ventilateurs, etc. S'il est
connecté, la carte de circuit imprimé principale (élément thermique) peut être sévèrement endommagé.
(L) : Signal « sous tension » de la carte électronique vers le thermostat
(N) : Signal « Neutre » de la carte de circuit imprimé vers le thermostat
(C) : Signal « Froid » du thermostat vers la carte de circuit imprimé
(H) : Signal « Chaud » du thermostat vers la carte de circuit imprimé
42 Pompe à chaleur air-eau
Installation des accessoires
Contrôle final
• Réglage du commutateur DIP :
Réglez le commutateur DIP n° 8 sur « ON ». Sinon, l'unité ne peut pas reconnaître le thermostat.
• Télécommande :
- L'icône du thermostat s'affiche sur la télécommande.
- L’activation de la touche est impossible.
FRANÇAIS
Icône du thermostat
REMARQUE
)<-:
)<16/
78-:Fonctionnement du thermostat avec la télécommande
57,-Fonctionnalités disponibles lorsqu'un thermostat est installé :
78-:
57,-
•
Touche SET TEMP (Régler la température)
<-58
<-58
?)<-:
0-)<16/•
78-:
57,-
•
<-58
•
?)<-:
0-)<16/
Touche VIEW TEMP (Afficher la température)
Touche de réglage de la température (*)
78-:
Activation/désactivation
du chauffage de l'eau sanitaire
57,-
(*) : Le réglage de la température permet uniquement de contrôler la condition du chauffage électrique<-58on/off. L'unité ne se met pas sous/hors tension selon la température de réglage de la
télécommande. Elle se met sous/hors tension selon le signal du thermostat.
78-:
57,-
<-58
Fonctionnalités NON disponibles lorsqu'un thermostat est installé :
?)<-:
•
0-)<16/
78-:
57,-
•
Sélection du mode de fonctionnement (Froid/Chaud/Selon les conditions météorologiques)
Planification horaire
<-58
?)<-:
0-)<16/
78-:•
57,-
Fonctionnement On/Off
<-58
Manuel d'installation 43
Installation des accessoires
Ballon d'eau sanitaire et kit du ballon d'eau sanitaire
Pour établir le circuit d'eau sanitaire, une vanne à 3 voies et un kit de ballon d'eau sanitaire sont
nécessaires. Si un système thermique solaire est déjà installé sur le site de l’installation, un kit
thermique solaire est nécessaire pour se connecter au système thermique solaire – vers – le ballon
d’eau sanitaire – vers – la pompe de chaleur.
Conditions d'installation
L'installation du ballon d'eau sanitaire doit respecter les consignes suivantes :
• Le ballon d'eau sanitaire doit être posé sur une surface plane.
• La qualité de l'eau doit être conforme à la Directive EN 98/83 CE.
• Comme il s'agit d'un ballon d'eau sanitaire (échange thermique indirect), n'utilisez pas d'agent
antigel tel que l'éthylène glycol.
• Il est vivement recommandé de laver l'intérieur du ballon après l'installation. Cela permet de
garantir la production d'eau chaude propre.
• Le ballon d’eau sanitaire doit être installé à proximité d'une arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation afin de faciliter les accès et l'entretien.
• Définissez la valeur maximale du dispositif de contrôle de la température du ballon sanitaire.
Sonde du ballon d'eau
Écoulement
vers l'extérieur
Écoulement
vers l'intérieur
44 Pompe à chaleur air-eau
Ballon d'eau
sanitaire
Installation des accessoires
AVERTISSEMENT
Installation de la pompe de recirculation
Lorsque vous utilisez un ballon d'eau sanitaire, il est FORTEMENT recommandé d'installer une
pompe de recirculation pour éviter tout écoulement d'eau froide à l'extrémité de l'alimentation en
eau chaude et stabiliser la température de l'eau à l'intérieur du ballon d'eau sanitaire.
- La pompe de recirculation doit fonctionner lorsqu'aucune demande d'eau sanitaire n'est active.
Par conséquent, il convient d’installer un planificateur horaire externe afin de déterminer à quel
moment la pompe de recirculation doit se mettre en marche et s'arrêter.
- Le calcul de la durée de fonctionnement de la pompe de recirculation est le suivant :
Durée [minutes] = k * V * R
k : une valeur de 1,2 ~ 1,5 est recommandée. (Si la pompe est éloignée du ballon, choisissez une valeur élevée.)
V : volume du ballon d'eau sanitaire [litres]
R : débit de la pompe [litres par minute], déterminé par la courbe de débit de la pompe.
- L'heure de démarrage de la pompe doit précéder la demande d'eau sanitaire.
Douche (extrémité
de l'alimentation en
eau chaude)
Sonde du
ballon d'eau
Pompe de
recirculation
Écoulement
vers l'extérieur
Clapet anti-retour
Écoulement
vers l'intérieur
Ballon d'eau
sanitaire
Planificateur
horaire externe
Eau de ville
Installation du ballon d’eau sanitaire
Pour plus d’informations sur l’installation du ballon d’eau sanitaire, reportez-vous au manuel de
votre ballon d’eau sanitaire.
Câblage du chauffage du ballon d’eau sanitaire
Bornes du
ballon d'eau
Étape 1. Retirez la façade du radiateur du ballon d’eau sanitaire. L'élément
thermique se trouve à l'intérieur du ballon.
Étape 2. Cherchez les bornes du ballon d'eau et branchez les câbles
comme montré ci-dessous. Les fils doivent être fournis sur site.
(L) : Signal « sous tension » du ballon d'eau vers l'élément thermique
(N) : Signal « Neutre » du ballon d'eau vers l'élément thermique
3
L
BR
(L)
4
N
BL
(N)
AVERTISSEMENT
Caractéristiques techniques des fils
• La section du fil doit être de 5 mm2.
Réglage de la température du thermostat
• Pour assurer un fonctionnement correct, il est recommandé de régler la
température du thermostat sur le niveau maximum (symbole sur le
schéma).
A
Fig. 3
Manuel d'installation 45
FRANÇAIS
Alimentation en eau chaude
Installation des accessoires
Installation du kit du ballon d’eau sanitaire
Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessous.
Étape 1. Retirez la façade du radiateur du ballon d’eau sanitaire et posez-la contre le mur.
Étape 2. Branchez le ballon d'eau sanitaire sur l'alimentation principale comme vous pouvez le voir
illustré dans la Figure 2.
Étape 3. Branchez le ballon d'eau sanitaire sur la carte de circuit imprimé principale (élément thermique) comme vous pouvez le voir illustré dans la Figure 2.
Étape 4. Branchez le cordon d'alimentation de l'élément thermique du ballon. Il se trouve à l'intérieur du ballon. Consultez la page suivante pour plus d'informations.
Étape 5. Accédez à la sonde du ballon d'eau sanitaire. Connectez « CN_TH4 » (connecteur rouge)
la carte de circuit imprimé principale (élément thermique). La sonde doit être montée correctement par rapport au trou de la sonde du ballon d’eau sanitaire.
Étape 6. Raccordez la carte à circuit imprimé principale à la plaque de bornes avec le fil (partie 4)
comme illustré à la figure 3.
※ Ce fil est destiné uniquement au modèle AHBWXXXA0.
Sonde du ballon
d’eau sanitaire
1
CN-TH4
2
3
4
5
6
Ballon d'eau
sanitaire
Figure 1
Alimentation
principale
220-240
6
7
BR
BL
Carte de circuit
imprimé principale
Figure 2
CH-B/HEAT(A)
Figure 3
ATTENTION
Montage de la sonde
Insérez la sonde dans la prise de la sonde et fixez-la fermement.
46 Pompe à chaleur air-eau
Installation des accessoires
Contact sec
Le contact sec de LG est une solution de contrôle automatique du système de climatisation à la
demande du propriétaire. En d'autres termes, il s'agit d'un interrupteur qui peut être utilisé pour allumer ou éteindre l'unité une fois que le signal d'une source externe (une clé dans une serrure, un
interrupteur de porte ou de fenêtre, en particulier dans les chambres d'hôtel, etc.) a été déclenché.
Installation du contact sec
Connectez CN_DRY à l'unité de commande.
- Application de la source d'alimentation par l'intermédiaire de la carte de circuit imprimé du
contact sec.
FRANÇAIS
CARTE DE CIRCUIT
IMPRIMÉ DU CONTACT SEC
Affichage fonctionnement
CN-CC
RY2
RY1
4
3
2
1
4
3
2
1
CN_DRY
Affichage contrôle d'erreur
Commande
contact sec
L
N
2 1
2 1
LG ne fournit pas
cette section
INPUT
AC 220V
- To apply power source directly to external source.
CARTECONTACT
DE CIRCUIT
DRY
IMPRIMÉ DUPCB
CONTACT SEC
Affichage fonctionnement
CN-CC
RY2
RY1
4
3
2
1
CN_DRY
4
3
2
1
Affichage contrôle d'erreur
Commande
contact sec
L
N
2 1
2 1
AC 220V
LG ne fournit
pas ce câble
LG ne fournit pas
cette section
Manuel d'installation 47
Installation des accessoires
Sonde de température à distance
La sonde de température à distance peut être installée là où l'utilisateur souhaite détecter la température.
Installation de la sonde de température à distance
Étape 1. Après avoir choisi le lieu d'installation de la sonde de température à distance, définissez l'emplacement et la hauteur des
vis de fixation (intervalle entre les vis : 60 mm).
Étape 2. Insérez le connecteur du fil de raccordement dans l'espace prévu à l'emplacement de la sonde de température
ambiante. (CN_ROOM)
Vis de fixation
60mm
Étape 3. Définissez à part le code d'option de la commande de l'unité.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode de réglage de l'installateur ».
Étape 4. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la couleur du fil de raccordement
par souci de polarité.
Étape 5. Fixez la sonde de température à distance à l'aide des vis, en respectant l'ordre des flèches.
Fixation de la
sonde à distance
1
2
ATTENTION
1. Choisissez un endroit où la température moyenne peut être mesurée lorsque l’unité fonctionne.
2. Évitez l'exposition directe aux rayons du soleil.
3. Choisissez un endroit où les équipements de réchauffement/refroidissement n'affectent pas la
sonde à distance.
4. Choisissez un endroit où la sortie du ventilateur n'affectera pas la sonde à distance.
5. Choisissez une endroit où la sonde à distance ne sera pas affectée par l'ouverture d'une porte.
48 Pompe à chaleur air-eau
Installation des accessoires
Vanne à 3 voies
Une vanne à 3 voies est nécessaire pour le fonctionnement du ballon d'eau sanitaire. Le rôle de la
vanne à 3 voies est de permettre le basculement du débit entre le circuit de chauffage par le sol et
celui du ballon d'eau.
Généralités
prend en charge les vannes à 3 voies suivantes.
Type
Alimentation
SPDT à 3
fils (1)
220-240 V~
Mode de fonctionnement
Sélection du « Débit A » entre «
Débit A » et « Débit B » (2)
Sélection du « Débit B » entre «
Débit A » et « Débit B » (3)
Prise en charge
OUI
OUI
(2) : Débit A signifie « débit d'eau de l'unité vers le circuit d'eau sous le sol ».
(3) : Débit B signifie « débit d'eau de l'unité vers le ballon d'eau sanitaire ».
Câblage de la vanne à 3 voies
Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessous.
Étape 1. Retirez la façade de l'appareil.
Étape 2. Prenez le bornier et raccordez le fil comme indiqué ci-dessous.
Vanne à 3
voies (A)
8
9
10
L
L1
N
BR
BK
BL
(W)
(U)
(N)
• La vanne à 3 voies doit sélectionner le circuit du ballon d'eau
lorsque l'alimentation électrique est fournie aux fils (W) et (N).
• La vanne à 3 voies doit sélectionner le circuit sous le sol lorsque
l'alimentation électrique est fournie aux fils (U) et (N).
Vanne à 3 voies
(W) : signal « Sous tension » (chauffage du ballon d'eau) depuis la carte de circuit imprimé vers la vanne à 3 voies
(U) : signal « Sous tension » (chauffage par le sol) depuis la carte de circuit imprimé vers la vanne à 3 voies
(N) : signal « Neutre » de la carte de circuit imprimé vers la vanne à 3 voies
AVERTISSEMENT
Il n'est pas possible d'empêcher les souris de s'introduire dans l'unité ou d'attaquer les fils.
Manuel d'installation 49
FRANÇAIS
(1) : SPDT = unipolaire bidirectionnelle.
Les trois fils : « sous tension » 1 (pour la sélection du Débit A), « sous tension » 2 (pour la
sélection du Débit B) et Neutre (pour commun).
Installation des accessoires
Contrôle final
• Direction du débit :
- L'eau doit s'écouler depuis la sortie d'eau de l'unité vers l'entrée d'eau du ballon sanitaire
lorsque le chauffage du ballon sanitaire est sélectionné.
- Pour contrôler la direction du débit, vérifiez la température à la sortie d'eau de l'unité et à l'entrée
d'eau du ballon d'eau sanitaire.
- Si le raccordement est correct, ces températures doivent être pratiquement équivalentes, à
condition que l'isolation thermique de la canalisation d'eau soit satisfaisante.
• Bruit ou vibration de la canalisation d'eau lorsque la vanne à 3 voies fonctionne
- L'effet de pompage ou de cavitation peut générer une nuisance sonore ou une vibration de la
canalisation d'eau lorsque la vanne à 3 voies fonctionne.
- Vérifiez alors les points suivants :
• Le circuit d'eau (circuit sous le sol et circuit du ballon d'eau sanitaire) est-il chargé au maximum
? Si ce n'est pas le cas, il convient d'ajouter de l'eau.
• Le fonctionnement rapide de la vanne génère du bruit et des vibrations. Il convient d'adopter
une durée de fonctionnement adéquate : 60 à 90 secondes.
Évent
• Pour un fonctionnement correct de l'unité, tout l'air du système doit être évacué par un évent
manuel. (Situé sur le haut du boîtier.)
- Il est facile d'évacuer l'air durant le chargement de l'eau dans le système.
• L'air peut également être évacué par un évent automatique supplémentaire.
(L'évent supplémentaire doit être situé au-dessus du système de canalisation d'eau.)
50 Pompe à chaleur air-eau
Installation des accessoires
Vanne à 2 voies
Une vanne à 2 voies est requise pour contrôler le débit d'eau lorsque l'appareil fonctionne en mode
Froid. Le rôle de la vanne à 2 voies est de couper le débit d’eau dans le circuit sous le sol en mode
Froid lorsque le ventilo-convecteur est équipé pour ce mode.
Informations générales
prend en charge les vannes à 2 voies suivantes.
Mode de fonctionnement
Prise en charge
à 2 fils de
230V AC
type ouverture
normale
Type
Alimentation
Fermeture du débit d'eau
OUI
Ouverture du débit d'eau
OUI
à 2 fils de
230V AC
type ouverture
normale
Fermeture du débit d'eau
OUI
Ouverture du débit d'eau
OUI
Raccordement de la vanne à 2 voies
Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessous.
Étape 1. Retirez le capot avant de l'unité intérieure et ouvrez le boîtier de commande.
Étape 2. Prenez le bornier et raccordez le fil comme indiqué ci-dessous.
Vanne à 2 voies
(A)
14
15
16
L1
L2
N
BR
WH
BL
(NO)
(NC)
Vanne à 2 voies
(N)
ATTENTION
Dew Condensation
• Si le raccordement est incorrect, de la condensation peut se former au sol. Si le radiateur est relié au circuit d'eau sous le sol, de
la condensation peut apparaître à la surface du radiateur.
AVERTISSEMENT
Raccordement
• Le type ouverture normale doit être relié aux fils (NO) et (N) pour
la fermeture de la vanne en mode Froid.
• Le type ouverture normale doit être relié aux fils (NO) et (N) pour
la fermeture de la vanne en mode Froid.
(NO) : signal « Sous tension » (type ouverture normale) depuis la carte de circuit imprimé vers la vanne à 2 voies
(NC) : signal « Sous tension » (type fermeture normale) depuis la carte de circuit imprimé vers la vanne à 2 voies
(N) : signal « Neutre » depuis la carte de circuit imprimé vers la vanne à 2 voies
Contrôle final
• Direction du débit :
- L'eau ne doit pas s'écouler dans le circuit sous le sol en mode Froid.
- Pour contrôler la direction du débit, vérifiez la température au niveau de l'entrée d'eau du circuit sous le sol.
- Si le raccordement est correct, cette température doit être proche de 6°C en mode Froid.
Manuel d'installation 51
FRANÇAIS
(1) : Type ouverture normale. Lorsque l'alimentation électrique n'est PAS fournie, la vanne s'ouvre
(lorsque l'alimentation électrique est fournie, la vanne se ferme).
(2) : Type fermeture normale. Lorsque l'alimentation électrique n'est PAS fournie, la vanne se ferme
(lorsque l'alimentation électrique est fournie, la vanne s'ouvre).
Réglage du système
6. Réglage du système
La pompe à chaleur étant conçue pour répondre à des environnements d’installation différents, il est
important de régler le système correctement. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement peut
apparaître et les performances de l’appareil risquent d’être altérées.
Réglage du commutateur DIP
ATTENTION
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder au réglage du commutateur DIP.
• Chaque fois que vous voulez modifier le réglage du commutateur DIP, coupez l'alimentation
électrique afin d'éviter tout choc électrique.
Assemblage de carte de circuit imprimé principale
(élément thermique)
ON
52 Pompe à chaleur air-eau
8 7 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8
OFF
Réglage du système
Informations sur le commutateur DIP
• Si vous réglez le commutateur DIP et que l'alimentation est allumée, le changement de réglage ne
sera pas pris en compte immédiatement.
• Il sera seulement activé après avoir éteint et rallumé ou en appuyant sur le bouton de réinitialisation.
8 7 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8
OFF
ON
Réglage
1
Comme Maître
X
Comme Esclave
●
Informations supplémentaires sur l'installation
Niveau de fonctionnement
en cas d’urgence
Informations sur l’installation
de la pompe à eau extérieure.
Sélection de la puissance
du chauffage électrique.
Informations sur l’installation du thermostat.
Unité seule
2
3
4
5
7
8
X X
Unité + ballon d’eau sanitaire installés
X ●
Unité + ballon d’eau sanitaire + système thermique solaire installés
● X
Cycle à haute température
X
Cycle à basse température
●
Pompe à eau extérieure NON installée.
X
Pompe à eau extérieure installée.
●
Étape 2. Puissance utilisée.
6
FRANÇAIS
Description
Rôle lorsque la commande
centralisée est incluse
X X
Étape 1. Puissance utilisée.
X ●
Chauffage électrique non utilisé.
● X
Thermostat NON installé.
X
Thermostat installé.
●
Par défaut
X X X X X X ● X
ATTENTION
1. « X » signifie que le commutateur DIP doit être éteint. Dans le cas contraire, la fonction
peut ne pas fonctionner correctement.
2. Si le commutateur DIP n'est pas réglé correctement, l'unité ne fonctionnera pas correctement.
3. Si vous procédez à un cycle de test, vérifiez au préalable que l'unité est complètement éteinte.
Manuel d'installation 53
Réglage du système
REMARQUE
Fonctionnement en mode urgence
• Définition des termes
- Incident : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage temporaire dans des conditions de fonctionnement limitées, sans aucune intervention
d’un technicien agréé.
- Erreur : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage UNIQUEMENT après l'intervention d'un technicien agréé.
- Mode urgence : fonctionnement du chauffage temporaire lorsqu’un incident est observé au
niveau du système.
• Intérêt de la prise en compte des « incidents »
- Contrairement aux climatiseurs, une pompe à chaleur air-eau fonctionne généralement pendant tout l’hiver en continu.
- Si un problème, qui n'affecte pas de manière critique le fonctionnement du système dans la
production d'énergie de chauffage, est observé, le système peut continuer à fonctionner temporairement en mode urgence, si l'utilisateur le souhaite.
• Classification des incidents
- Les incidents sont répartis en deux niveaux selon le degré de gravité du problème rencontré :
Incidents mineurs et incidents importants
- Incident mineur : Problème avec la sonde.
- Incident majeur : problème avec le cycle du compresseur.
- Incident affectant une option : un problème est observé au niveau du fonctionnement d’une
option, par exemple, le chauffage du ballon d'eau. Dans ce cas, le système considère que l'option n'est pas installée.
• Niveau de fonctionnement en cas d'urgence
- Lorsque le système présente un dysfonctionnement, il s'arrête et attend la décision de l'utilisateur : appeler le centre de services ou démarrer le fonctionnement en mode urgence.
- Pour démarrer le fonctionnement en mode urgence, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
- Deux niveaux différents sont disponibles en mode urgence : cycle à haute température et
cycle à basse température.
- En mode urgence, l'utilisateur ne peut pas régler la température cible.
h En cas de non fonctionnement, l'accessoire de chauffage électrique n'est pas installé.
Réglages du
commutateur
DIP (#4)
Température
cible de l'eau
de sortie
Température
cible ambiante
Température
cible de l'eau
sanitaire
Cycle à haute température
OFF
50 °C
24 °C
70 °C
Cycle à basse température
ON
30 °C
19 °C
50 °C
54 Pompe à chaleur air-eau
Réglage du système
• Fonctionnalités disponibles en mode urgence :
78-:
?)<-:
57,-
0-)<16/
78-:
57,--
?)<-:
0-)<16/<-58
Fonctionnement On/Off
78-:
57,-
Touche VIEW TEMP (Afficher la température) (*)
<-58
-
Touche de réglage de la température (*)
<-58
-
?)<-:
0-)<16/
78-:
Activation/désactivation
du chauffage de l'eau sanitaire
57,-
(*) : La température mesurée par une sonde défaillante s’affiche sous la forme « - - ».
<-58
-:
6/
78-:
57,-
<-58
?)<-:
0-)<16/
• Fonctionnalités NON disponibles en mode urgence :
?)<-:
0-)<16/
78-:
57,-
78-:
57,--
Sélection du mode de fonctionnement (Froid/Chaud/Selon les conditions météorologiques)
Planification horaire
<-58
-
<-58
Touche SET TEMP (Régler la température)
• Incidents multiples : incident au niveau d’une option + incident mineur ou important
Si un incident est observé au niveau d'une option en même temps qu'un incident mineur (ou
majeur), le système traite alors en priorité l'incident mineur (ou majeur). Par conséquent, le
chauffage de l'eau sanitaire peut parfois se révéler impossible en mode urgence. Lorsque l'eau
sanitaire ne chauffe pas en mode urgence, vérifiez si la sonde d'eau sanitaire et le câblage correspondant sont correctement raccordés.
• Le mode urgence n'est pas redémarré automatiquement après la réinitialisation de l'alimentation électrique principale.
En conditions normales, les informations de fonctionnement de l'unité sont restaurées et celle-ci
redémarre automatiquement après la réinitialisation de l'alimentation électrique principale.
En revanche, en mode urgence, le redémarrage automatique n'est pas autorisé afin de protéger
l'unité.
Par conséquent, l'utilisateur doit redémarrer l'unité après la réinitialisation de l'alimentation
lorsque le mode urgence fonctionne.
Manuel d'installation 55
FRANÇAIS
(*) : Le réglage de la température permet uniquement de contrôler la condition du chauffage
électrique on/off. L'unité ne se met pas sous/hors tension selon la température de réglage
de la télécommande. Elle se met sous/hors tension selon le signal du thermostat.
Réglage du système
Réglages de l'installateur
Accès au mode réglages de l'installateur
ATTENTION
Le mode réglages de l'installateur permet de régler les fonctions détaillées de la télécommande.
Si le mode réglages de l'installateur n'est pas défini correctement, l'unité peut rencontrer des problèmes, l'utilisateur peut se blesser et des dégâts matériels peuvent survenir. Cette opération doit
être réalisée par un installateur qualifié. Toute installation ou modification exécutée par une autre
personne relève de la responsabilité de cette dernière. Dans ce cas, aucun service gratuit ne peut
être assuré.
1
Appuyez sur la touche de réglage des fonctions pendant 3 secondes pour accéder au
mode de réglage de l’installation.
?)<-:
0-)<16/
<-58
78-:
57,-
Code de fonction
Valeur
(Lorsque vous accédez initialement au mode
réglages de l'installateur, le code de fonction
s'affiche au bas de l'écran LCD.)
Appuyez de nouveau sur la touche pour passer
du code de fonction 01 à 2B.
Reportez-vous au tableau des codes présenté à
la page suivante.
56 Pompe à chaleur air-eau
Réglage du système
Résumé
Exemple d’affichage du code de fonction
Code de fonction Valeur 1
Code
01
03
04
Détails
Remarque
Fonction
Rechargement de fluide frigorigène supplémentaire
Description
Refroidissement immédiat pour chargement de fluide frigorigène supplémentaire
Valeur 1 Remarque
Par défaut
01
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Désactivation du délai de 3 minutes
Description
Utilisation en usine uniquement
Valeur 1 Remarque
Par défaut
01
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Connexion du capteur d’air à distance
Description
Informations de connexion sur le capteur d'air à distance
Valeur 1 Remarque 01 : le capteur d'air à distance n'est pas connecté et n'est pas utilisé.
02 : le capteur d'air à distance est connecté et utilisé.
Par défaut
1
Plage
01 ~ 02
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Basculement des degrés Celsius/Fahrenheit
Description
Affiche la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
01 : Celsius
Valeur 1 Remarque
02 : Fahrenheit
Par défaut
1
Plage
01 ~ 02
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
-
Manuel d'installation 57
FRANÇAIS
02
Pièce
Valeur 2
Réglage du système
Code
05
06
07
Pièce
Remarque
01 : température de l'air
02 : température de l'eau de sortie
La température de l'air peut être définie comme température de
réglage UNIQUEMENT en présence d'un capteur d'air à distance.
La connexion est activée et le code de fonction 03 est défini sur 02.
Valeur 2
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
2
01 ~ 02
Contact sec automatique
Réglage de l'option de démarrage automatique du contact sec.
Si un thermostat est utilisé, la valeur doit être modifiée de « 2 » à « 1 ».
Valeur 1
Remarque
Valeur 2
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
01 : Démarrage automatique désactivé
02 : Démarrage automatique activé
2
01 ~ 02
Définition de l’adresse
Attribution de l’adresse au terme de l’installation de la commande centralisée
Si un thermostat est utilisé, la valeur doit être modifiée de « 2 » à « 1 ».
00
00 ~ FF
Réglage de la température de l’air en mode Froid
Permet de définir la plage de réglage de la température de l'air en mode Froid
Limite supérieure de la plage de réglage
30 °C
24 ~ 30 °C
Limite inférieure de la plage de réglage
18 °C
18 ~ 22 °C
Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Froid
Permet de définir la plage de réglage de la température
de l'eau de sortie en mode Froid
Limite supérieure de la plage de réglage
24 °C
20 ~ 25 °C
Limite inférieure de la plage de réglage (ventilo-convecteur installé)
06 °C
06 ~ 18 °C
Fonction
Description
Fonction
Description
Valeur 2
12
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Valeur 2
Remarque
Sélection du réglage de la température
Sélection permettant de régler la température en tant que
température de l'air ou température de l'eau de sortie.
Valeur 1
Valeur 1
11
Détails
Fonction
Description
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
58 Pompe à chaleur air-eau
L'option de réglage
de la température
de l'air permet à
l'utilisateur de
définir une
température
cible selon la
température
ambiante.
L'option de réglage
de la température
de l'eau de
sortie permet
à l'utilisateur de
définir une
température cible
selon la température
de l'eau de
sortie (de l'unité).
Réglage du système
Code
Pièce
13 Function
Description
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
14 Function
Description
Valeur 1
15
Function
Description
Valeur 1
Valeur 2
18
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Function
Description
Remarque
L'option de
réglage de la
température de
l'air permet à
l'utilisateur de
définir une
température
cible selon la
température
ambiante.
L'option de réglage
de la température
de l'eau de sortie
permet à l'utilisateur
de définir une
température cible
selon la température de l'eau de
sortie (de l'unité).
* : Chauffage
électrique non
utilisé
L'option de réglage
de la température
de l'eau de sortie
du ballon sanitaire
permet à l'utilisateur
de définir la
température de
l'eau du ballon
sanitaire.
Après avoir installé les conduites d'eau pour le chauffage par le sol, l'utilisateur
peut sélectionner le mode de séchage de la chape pour sécher le ciment.
Valeur 1
Remarque
00 : le mode de séchage de la chape n'est pas utilisé.
01 : le mode de séchage de la chape est utilisé.
Valeur 2
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
01
00 ~ 01
-
Manuel d'installation 59
FRANÇAIS
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Détails
Réglage de la température de l’air en mode Chaud
Permet de définir la plage de réglage de la température de l'air en mode Chaud.
Limite supérieure de la plage de réglage
30 °C
24 ~ 30 °C
Limite inférieure de la plage de réglage
16 °C
16 ~ 22 °C
Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Chaud
Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du
« Réglage de la température de l’eau de sortie » en mode Chaud
Limite supérieure de la plage de réglage
57 °C
35 ~ 57 °C
Limite inférieure de la plage de réglage
15 °C (*20 °C)
15 ~ 34 °C (*20 ~ 34 °C)
Réglage de la température de l’eau de sortie du ballon
sanitaire pour le chauffage de l’eau sanitaire
Permet de définir la plage de réglage de la température
de l'eau de sortie du ballon sanitaire en mode Chaud
Limite supérieure de la plage de réglage
50 °C
50 ~ 80 °C
Limite inférieure de la plage de réglage
40 °C
30 ~ 40 °C
Screed drying mode
Réglage du système
Code
Pièce
Fonction
21
Réglage du commutateur DIP
Par défaut
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Détails
Réglage de la température du chauffage électrique allumé (On)/éteint (Off)
N° 6 = Off
N° 6 = Off
N° 7 = On
N° 7 = Off
Réglage pour utiliser l’étape 1 :
Réglage pour utiliser l’étape 2 :
puissance du chauffage électrique puissance du chauffage électrique
Température de l’air extérieur où la puisTempérature de l’air extérieur
sance du chauffage électrique (étape 1)
de base
démarre le fonctionnement.
0℃
-15~18℃
Non utilisé
Non utilisé
Par défaut
Plage
22
23
24
Réglage de la température de coupure en mode Froid
Fonction
(réglage du ventilo-convecteur inclus)
Permet
de
déterminer la température de l'eau de sortie
Par défaut
lorsque l'unité est hors tension.
Cette fonction permet d'empêcher toute condensation au sol en mode Froid.
Valeur 1 Remarque Température de coupure. La valeur 1 est correcte si la valeur 2 est
définie sur 01 (indiquant que le ventilo-convecteur n'est pas installé).
Par défaut
16℃
Plage
16~25℃
Valeur 2 Remarque Permet de déterminer si le ventilo-convecteur est installé ou non. « 01 » indique que le ventilo-convecteur n'est pas installé et « 00 » indique que le ventilo-convecteur est installé.
Par défaut
00
Plage
00 (installé) ~ 01 (non installé)
Réglage de la plage des températures extérieures dans le cadre
Fonction
d'un fonctionnement selon les conditions météorologiques
Réglage
des températures extérieures max./min. dans le cadre d'un
Par défaut
fonctionnement selon les conditions météorologiques
Limite supérieure de la plage de réglage
Valeur 1 Remarque
-10℃
Par défaut
Plage
-20~05℃
Valeur 2 Remarque
Limite inférieure de la plage de réglage
Par défaut
15℃
Plage
10~20℃
Fonction
Réglage de la plage des températures intérieures dans le cadre
d'un fonctionnement selon les conditions météorologiques
Réglage des températures intérieures max./min. dans le cadre
Par défaut
d'un fonctionnement selon les conditions météorologiques
Valeur 1 Remarque
Limite supérieure de la plage de réglage
Par défaut
21℃
Plage
20~30℃
Limite inférieure de la plage de réglage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
16℃
Plage
16~19℃
60 Pompe à chaleur air-eau
Remarque
Le réglage
du commutateur DIP est
décrit dans le
chapitre 6 du
Manuel d’installation.
Réglage du système
Code
25
Pièce
Fonction
Par défaut
26
28
29
Par défaut
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Par défaut
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Par défaut
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Le chauffage de
l’eau sanitaire
doit être activé.
* Si le chauffage
d’eau sanitaire
est désactivé, le
mode de désinfection ne peut
pas être actionné
même si la
Valeur 1 du Code
26 est définie sur
« 01 ».
* Pour utiliser le
mode de désinfection, le
chauffage de
l’eau sanitaire
doit être activé.
Disponible
uniquement si
un ballon d'eau
sanitaire est
installé.
Manuel d'installation 61
FRANÇAIS
27
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Par défaut
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 1 Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2 Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Détails
Réglage de la plage des températures de l'eau de sortie dans le cadre d'un fonctionnement selon les conditions météorologiques
Réglage des températures max./min. de l'eau de sortie dans le
cadre d'un fonctionnement selon les conditions météorologiques
Limite supérieure de la plage de réglage
57℃
35~57℃
Limite inférieure de la plage de réglage
15℃ (*20℃)
35~57℃(*20~34℃)
Réglage des opérations de désinfection
Réglage de l’heure de début/de stabilisation des activités de désinfection
Permet d’activer/de désactiver les opérations de désinfection (« 00 » : désactiver ; « 01 » : activer)
00
00~01
Date de début (dimanche : 1, lundi : 2, etc., samedi : 7)
06
01~07
Heure de début au format 24 heures (00 à 23)
23
00~23
Réglage des opérations de désinfection
Réglage de la température des opérations de désinfection
Température de chauffage maximale
70℃
40~80℃
Durée de chauffage maximale en minutes
10 min
05~60 min
Réglage du paramètre de commande pour le fonctionnement du chauffage de l’eau sanitaire
Voir les remarques ci-dessous pour chaque valeur
Écart de température par rapport à la Valeur 2 du code de fonction 28
05℃
01~20℃
Température maximale générée par le cycle du compresseur de la pompe à chaleur air-eau (AWHP)
48℃
40~50℃
Réglage du paramètre de commande pour le fonctionnement du chauffage de l’eau sanitaire
Voir les remarques ci-dessous pour chaque valeur
Écart de température par rapport à la température cible de l'eau sanitaire.
(Cette valeur est requise pour des démarrages et arrêts fréquents du chauffage du ballon d’eau.)
03℃
02~04℃
Permet de déterminer la priorité de chauffage entre le
chauffage du ballon d'eau sanitaire et le chauffage par le sol
00
00~01
Réglage du système
Code
Pièce
Détails
2A
Fonction
Réglages divers
Description
Permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage électrique et le chauffe-eau
Valeur 1 Remarque 00 : Active le chauffage à la fois de l’unité électrique et du ballon sanitaire
01 : Active uniquement le chauffage du ballon sanitaire
Par défaut
00
Plage
00 ~ 01
Valeur 2 Remarque
Non utilisé
Par défaut
Plage
-
2B
Fonction
Description
Valeur 1
Valeur 2
Valeur 3
Minuteries du chauffage de l'eau sanitaire
Détermine les durées suivantes : durée de fonctionnement du chauffage
du ballon sanitaire, durée d'arrêt du chauffage du ballon sanitaire et délai
d’attente du fonctionnement du chauffage du ballon sanitaire.
Remarque Cette durée définit combien de temps peut durer le chauffage du
ballon sanitaire.
30 min
Par défaut
Plage
5 à 95 min. (par paliers de 5 min.)
Remarque Cette durée définit combien de temps peut durer l'arrêt du chauffage
du ballon sanitaire. Elle correspond également au temps écoulé
entre chaque cycle de chauffage du ballon sanitaire.
Par défaut
180 min
Plage
0 à 600 min. (par paliers de 30 min.)
Remarque Cette durée définit la durée pendant laquelle le chauffage du ballon sanitaire
sera à l’arrêt lors du fonctionnement du chauffage de l’eau sanitaire.
Par défaut
Plage
2E
2F
Remarque
20 min
20 à 95 min. (par paliers de 5 min.)
Fonction
Description
Valeur 1 Remarque
Activation/désactivation du chauffage de l'air ambiant
Sélectionner l'écart de température entre les modes marche/arrêt
Chauffage activé
Chauffage arrêté
0
-0.5 °C
1.5 °C
1
4 °C
6 °C
2
2 °C
4 °C
3
-1 °C
1 °C
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1 Remarque
0
0~3
Activation/désactivation du chauffage de l'eau en sortie
Sélectionner l'écart de température entre les modes marche/arrêt
Chauffage activé
Chauffage arrêté
0
-2 °C
2 °C
1
-6 °C
4 °C
2
-2 °C
4 °C
3
-1 °C
1 °C
Par défaut
Plage
0
0~3
※ Certains contenus peuvent ne pas s'afficher selon le réglage du commutateur DIP dans l'assemblage de carte de circuit imprimé principale (élément thermique).
62 Pompe à chaleur air-eau
Réglage du système
Réglages courants
• Code de fonction 01 : Rechargement de fluide frigorigène supplémentaire
Un rechargement de fluide frigorigène supplémentaire doit être réalisé lorsqu’un ajout de fluide frigorigène est requis. Pour charger le fluide frigorigène, l'unité doit fonctionner en mode Froid. Le
rechargement de fluide frigorigène supplémentaire met instantanément l'unité en mode Froid pendant 18 minutes.
Remarque : • Si vous appuyez sur une touche quelconque, le mode Rechargement de fluide frigorigène supplémentaire s’arrête.
• Au terme des 18 minutes en mode Rechargement de fluide frigorigène supplémentaire, le système s’éteint automatiquement (OFF).
• Code de fonction 02 : Désactivation du délai de 3 minutes
Utilisation en usine uniquement.
Remarque : Si le capteur d'air à distance est connecté mais le code de fonction n'est pas réglé
correctement, l'unité ne peut pas être contrôlée par l'intermédiaire de la température
ambiante.
• Code de fonction 04 : Basculement des degrés Celsius/Fahrenheit
La température s'affiche en degrés Celsius ou Fahrenheit.
• Code de fonction 05 : Sélection du réglage de la température
L'unité peut fonctionner selon la température de l'air ou de l'eau de sortie. Permet de sélectionner
le réglage de la température selon la température de l'air ou de l'eau de sortie.
Remarque : La température de l'air est disponible pour le réglage de la température UNIQUEMENT lorsque la connexion du capteur d'air à distance est activée et le code de
fonction 03 défini sur 02.
• Code de fonction 06 : Contact sec automatique
Cette fonction permet au contact sec de fonctionner en mode automatique ou manuel avec la télécommande.
Si un thermostat est utilisé, la valeur doit être modifiée de « 2 » à « 1 ».
• Code de fonction 07 : Définition de l’adresse
Lorsqu’une commande centralisée est installée, l’affectation de l’adresse est définie par cette fonction.
Manuel d'installation 63
FRANÇAIS
• Code de fonction 03 : Connexion du capteur d’air à distance
Si l'utilisateur connecte un capteur d'air à distance pour contrôler l'unité par l'intermédiaire de la
température ambiante, les informations de connexion doivent être communiquées à l'unité.
Réglage du système
Réglage de la plage de températures
• Code de fonction 11 : Réglage de la température de l’air en mode Froid
Permet de déterminer la plage des températures en mode Froid lorsque la température de l’air est
sélectionnée comme température de réglage.
REMARQUE
Disponible uniquement lorsque la sonde de température de l'air à distance est connectée.
• L'accessoire PQRSTA0 doit être installé.
• Le code de fonction 03 doit aussi être correctement réglé.
• Code de fonction 12 : Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Froid
Permet de déterminer la plage des températures en mode Froid lorsque la température de l’eau
de sortie est sélectionnée comme température de réglage.
REMARQUE
Eaux de condensats sur le sol
• En mode Froid, il est primordial que la température de l'eau de sortie reste supérieure à 16°C.
Sinon, de la condensation peut se former au sol.
• Si le sol se trouve dans un environnement humide, ne réglez pas la température de l'eau de sortie en dessous de 18°C.
REMARQUE
Eaux de condensats sur le radiateur
• En mode Froid, veillez à ce que de l'eau froide ne coule pas sur le radiateur. Si de l’eau froide
entrait dans le radiateur, de la condensation risquerait de se former sur le radiateur.
• Code de fonction 13 : Réglage de la température de l’air en mode Chaud
Permet de déterminer la plage des températures en mode Chaud lorsque la température de l’air
est sélectionnée comme température de réglage.
ATTENTION
Disponible uniquement lorsque la sonde de température de l'air à distance est connectée.
• L'accessoire PQRSTA0 doit être installé.
• Le code de fonction 03 doit aussi être correctement réglé.
• Code de fonction 14 : Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Chaud
Permet de déterminer la plage des températures en mode Chaud lorsque la température de l’eau
de sortie est sélectionnée comme température de réglage.
• Code de fonction 15 : Réglage de la température de l’eau de sortie du ballon sanitaire
Permet de déterminer la plage des températures en mode Chaud de l’eau de sortie du ballon d’eau sanitaire.
REMARQUE
Disponible uniquement si un ballon d'eau sanitaire est installé.
• Le ballon d'eau sanitaire et le kit du ballon d'eau sanitaire doivent être installés.
• Les commutateurs DIP n° 2 et 3 doivent être réglés correctement.
• Code de fonction 18 : Mode Séchage de la chape
Après avoir installé les conduites d'eau pour le chauffage par le sol, l'utilisateur peut sélectionner le mode
de séchage de la chape pour sécher le ciment.
64 Pompe à chaleur air-eau
Réglage du système
Maintenez le bouton de programmation enfoncé pendant 3 secondes
pour entrer dans le mode de configuration du séchage de la chape.
2
Appuyez sur le bouton de programmation pour sélectionner le code de fonction 18.
3
Appuyez sur les boutons gauche et
droite pour vous déplacer jusqu'à la
configuration du séchage de la chape.
4
Appuyez sur les boutons haut et bas
pour régler sur « 01 » ou « 00 » (00 :
Non utilisé ; 01 : Utilisé)
5
Une fois le paramétrage terminé,
appuyez sur le bouton OK / CLEAR.
6
Appuyez sur le bouton de sortie pour terminer l'opération. Si vous ne procédez plus à aucune modification, le système le fera automatiquement
après 25 secondes.
7
Durant le mode de séchage de la chape,
« Dry » s'affiche.
Le nombre de jours restants pour assurer
le séchage de la chape s'affiche alors.
FRANÇAIS
1
Nombre
de jours
restants
Manuel d'installation 65
Réglage du système
Réglage du paramètre de contrôle de la température et etc.
• Code de fonction 21 : Réglage de la température du chauffage électrique allumé (On)/éteint (Off)
En utilisant la puissance du chauffage électrique (étape 1) : lorsque les commutateurs DIP n°6 et
7 sont définis sur « OFF-ON » :
- Valeur 1 : Température de l’air extérieur où la puissance du chauffage électrique (étape 1)
démarre le fonctionnement.
- Valeur 2 : non utilisée.
- Exemple : si la Valeur 1 est définie sur « -1 » et que les commutateurs DIP n° 6 et 7 sont définis
sur « OFF-ON », alors la puissance du chauffage électrique (étape 1) démarrera le fonctionnement si la température de l’air extérieur est inférieure à -1 °C et si la température de l’eau de sortie en cours ou la température de l’air ambiant est bien inférieure à la température de l’eau de
sortie cible ou à la température de l’air ambiant cible.
En utilisant la puissance du chauffage électrique (étape 2) : lorsque les commutateurs DIP n°6 et
7 sont définis sur « OFF-OFF » :
- Valeur 1 : température de l’air extérieur de base.
- Valeur 2 : non utilisée
- Exemple : si la Valeur 1 est définie sur « -1 » et que les commutateurs DIP n° 6 et 7 sont définis
sur « OFF-OFF », alors la puissance du chauffage électrique (étape 2) démarrera le fonctionnement si la température de l’air extérieur est inférieure à -1 °C et si la température de l’eau de sortie en cours ou la température de l’air ambiant est bien inférieure à la température de l’eau de
sortie cible ou à la température de l’air ambiant cible.
• Code de fonction 22 : Réglage de la température de coupure en mode Froid (réglage du ventilo-convecteur inclus)
Permet de déterminer la température de l'eau de sortie lorsque l'unité est hors tension. Cette
fonction permet d'empêcher toute condensation au sol en mode Froid.
- Valeur 1 : température de coupure. La valeur 1 est correcte si la valeur 2 est définie sur 01 (indiquant que le ventilo-convecteur est installé).
- Valeur 2 : permet de déterminer si le ventilo-convecteur est installé ou non. ‘ « 01 » indique que
le ventilo-convecteur n'est PAS installé et « 00 » indique que le ventilo-convecteur est installé.
- Exemple : si la valeur 1 est définie sur « 10 » et la valeur 2, sur « 01 », et si le ventilo-convecteur n'est en fait PAS installé dans le circuit d'eau, l'unité arrête de fonctionner en mode Froid
lorsque la température de l'eau de sortie est inférieure à 10 °C.
- Exemple : si la valeur 1 est définie sur « 10 » et la valeur 2, sur « 00 », et si le ventilo-convecteur est en fait installé dans le circuit d'eau, la valeur 1 n'est pas utilisée et l'unité ne s'arrête PAS
de fonctionner en mode Froid lorsque la température de l'eau de sortie est inférieure à 10 °C.
REMARQUE
Installation du ventilo-convecteur
• Si un ventilo-convecteur est utilisé, la vanne à 2 voies associée doit être installée et raccordée à
l'assemblage de carte de circuit imprimé principale (élément thermique).
• Si la valeur 2 est définie sur « 00 » et la vanne à 2 voies ou le ventilo-convecteur n'est PAS
installé, l'unité peut rencontrer un dysfonctionnement.
66 Pompe à chaleur air-eau
Réglage du système
• Codes de fonction 23, 24 et 25 : réglage du fonctionnement selon les conditions météorologiques
En mode de fonctionnement selon les conditions météorologiques, l'unité règle automatiquement
la température cible (de l'air ambiant ou de l'eau de sortie) selon la température de l'air extérieur.
- Valeur 1 et Valeur 2 du code de fonction 23 : plage de températures de l'air extérieur
- Valeur 1 et Valeur 2 du code de fonction 24 : plage de températures cibles de l'air ambiant
réglables automatiquement
- Valeur 1 et Valeur 2 du code de fonction 25 : plage de températures cibles de l'eau de sortie
réglables automatiquement
Remarque : le fonctionnement selon les conditions météorologiques ne peut être utilisé qu'en
mode Chaud.
Température cible réglable
automatiquement
Valeur 1 du
code de fonction
24 ou 25
Valeur 2 du
code de fonction
24 ou 25
Valeur 1 du code
de fonction 23
Valeur 2 du code
de fonction 23
Température
de l'air extérieur
Manuel d'installation 67
FRANÇAIS
Courbe de température
du fonctionnement selon les
conditions météorologiques
Réglage du système
• Codes de fonction 26 et 27 : Réglage des opérations de désinfection
La fonctionnalité de désinfection est propre au mode de fonctionnement du ballon sanitaire et vise
à éliminer et à empêcher la prolifération des bactéries à l’intérieur du ballon.
- Valeur 1 du code de fonction 26 : Choix de l’activation ou de la désactivation des opérations de
désinfection. « 00 » pour désactiver et « 01 » pour activer.
- Valeur 2 du code de fonction 26 : détermine la date à laquelle le mode de désinfection doit être
lancé. « 01 » pour dimanche, « 02 » pour lundi, … et « 07 » pour samedi.
- Valeur 3 du code de fonction 26 : détermine l’heure à laquelle le mode de désinfection doit être
lancé. « 00 » pour 00h00, « 01 » pour 01h00, … « 22 » pour 22h00 et « 23 » pour « 23h00 ».
- Valeur 1 du code de fonction 27 : Température cible en mode de désinfection.
- Valeur 2 du code de fonction 27 : Durée du mode de désinfection.
Courbe de température des
opérations de désinfection
Température de l'eau
(à l'intérieur du
ballon d'eau sanitaire)
Valeur 1 du
code de f
onction 27
Valeur 2 du code
de fonction 27
Valeur 2 du code
de fonction 26
Temps
REMARQUE
Valeurs du code de fonction 26
• Si la Valeur 1 du code de fonction 26 est définie sur « 00 » (désactiver le mode de désinfection), la Valeur 2 et la Valeur 3 ne sont pas utilisées.
• Si la Valeur 1 est définie sur « 01 » (activer le mode de désinfection), la Valeur 2 est affichée
au niveau de la position de la Valeur 1 et la Valeur 3 est affichée au niveau de la position de la
Valeur 2. Cela est dû au fait de la largeur limitée de l’affichage du panneau de commande.
REMARQUE
Le chauffage de l’eau sanitaire doit être activé.
• Si le chauffage d’eau sanitaire est désactivé, le mode de
désinfection ne peut pas être actionné même si la Valeur
1 du Code 26 est définie sur « 01 ».
• Pour utiliser le mode de désinfection, le chauffage de
l’eau sanitaire doit être activé (en activant la touche ou
en programmant l’activation)
Appuyez plusieurs fois sur la touche
activer le chauffage du ballon sanitaire
<Chauffage de l’eau sanitaire désactivé>
<Chauffage de l’eau sanitaire désactivé>
68 Pompe à chaleur air-eau
pour
Réglage du système
• Codes de fonction 28 et 29 : Réglage du paramètre de commande pour le fonctionnement du
chauffage de l’eau sanitaire. Descriptions de chaque paramètre :
- Valeur 1 du code de fonction 28 : écart de température par rapport à la Valeur 2 du code de fonction 28.
- Valeur 2 du code de fonction 28 : température maximale générée par le cycle du compresseur
de la pompe à chaleur air-eau (AWHP).
- Exemple : Si la Valeur 1 est définie à « 5 » et la Valeur 2 à « 48 », alors la Session A (se reporter au graphique) sera démarrée lorsque la température du ballon d’eau est inférieure à 45°C…
Si la température est supérieure à 48°C…, alors la Session B sera démarrée.
FRANÇAIS
- Valeur 1 du code de fonction 29 : écart de température par rapport à la température cible de l'eau sanitaire. Cette valeur est requise si le chauffage du ballon d’eau est fréquemment allumé et éteint.
- Valeur 2 du code de fonction 29 : permet de déterminer la priorité de chauffage entre le chauffage du ballon d'eau sanitaire et le chauffage par le sol.
- Exemple : Si la température cible de l’utilisateur est définie sur « 70 » et la valeur 1 sur « 3 »,
alors le chauffage du ballon d’eau sera éteint si la température de l’eau est supérieure à 73°C.
Le chauffage du ballon d’eau sera allumé si la température de l’eau est inférieure à 70°C.
- Exemple : si la valeur 2 est définie sur « 0 », cela signifie que la priorité de chauffage est accordée au
chauffage de l’eau sanitaire. L’eau sanitaire est chauffée par le cycle du compresseur de la pompe à chaleur
air-eau et le chauffe-eau. Dans ce cas, le chauffage par le sol ne peut pas être activé pendant le chauffage
de l’eau sanitaire. En revanche, si la valeur 2 est définie sur « 1 », cela signifie que la priorité de chauffage
est accordée au chauffage par le sol. Le ballon sanitaire est UNIQUEMENT chauffé par le chauffe-eau. Dans
ce cas, le chauffage par le sol ne peut pas être arrêté pendant le chauffage de l’eau sanitaire.
Température de l'eau
(à l'intérieur du ballon
d'eau sanitaire)
Température de l’eau
(chauffage éteint)
Température de
l’eau sanitaire cible
(définie par l’utilisateur)
Valeur 2 du code
de fonction 28
Valeur 1 du code
de fonction 28
Valeur 1 du code
de fonction 28
Température au démarrage
du chauffage de
l’eau sanitaire
Session A
Session C
Session B
Session D
Temps
Session A : chauffage par le cycle du compresseur de la
pompe à chaleur air-eau (AWHP)
Session B : chauffage par le chauffe-eau
Session C : pas de chauffage (le chauffe-eau est éteint)
Session D : chauffage par le chauffe-eau
REMARQUE
Le chauffage de l'eau sanitaire ne fonctionne pas s'il est désactivé.
Vous pouvez activer/désactiver le chauffage de l'eau sanitaire en appuyant sur la touche
Lorsque l'icône
s'affiche sur la télécommande, le chauffage de l'eau sanitaire est activé.
(Par appui sur une touche ou programmation du planificateur).
.
?)<-:
0-)<16/
78-:
57,-
Manuel d'installation 69
<-58
Réglage du système
• Code de fonction 2A : Réglages divers
- Valeur 1 du code de fonction 2A : permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage électrique et le chauffe-eau.
- Valeur 2 du code de fonction 2A :
- Exemple : Si la Valeur 1 est définie sur « 0 », alors le chauffage électrique et le chauffage du ballon sanitaire sont allumés et éteints en fonction de la logique de commande. Si la Valeur 1 est
définie sur « 1 », le chauffage électrique n’est jamais allumé et seul le chauffage de l’eau s’allume ou s’éteint sur la base de la logique de commande.
• Code de fonction 2B : minuteries du chauffage de l'eau sanitaire
Détermine les durées suivantes : durée de fonctionnement du chauffage du ballon sanitaire, durée d'arrêt
du chauffage du ballon sanitaire et délai d’attente du fonctionnement du chauffage du ballon sanitaire.
- Valeur 1 du code de fonction 2B : Cette durée définit combien de temps peut durer le chauffage
du ballon sanitaire.
- Valeur 2 du code de fonction 2B : Cette durée définit combien de temps peut durer l'arrêt du
chauffage du ballon sanitaire.
- Elle correspond également au temps écoulé entre chaque cycle de chauffage du ballon sanitaire.
Valeur 3 du code de fonction 2B : Cette durée définit la durée pendant laquelle le chauffage du
ballon sanitaire sera à l’arrêt lors du fonctionnement du chauffage de l’eau sanitaire.
- Exemple de diagramme de minutage :
Chauffage du ballon
sanitaire activé
Chauffage du ballon
sanitaire activé
Chauffage du ballon
sanitaire requis
2B.02
2B.01
2B.02
2B.01
2B.02
Fonctionnement
du chauffage
du ballon sanitaire
2B.03
2B.03
Fonctionnement
du chauffage
du ballon sanitaire
Temps
70 Pompe à chaleur air-eau
Points de contrôle, entretien et dépannage
7. Points de contrôle, entretien et dépannage
Si tout s'est bien déroulé jusque-là, il est temps de commencer à utiliser le
et à en
profiter.
Avant de le démarrer, consultez les conseils de ce chapitre. Ce chapitre inclut des instructions sur
l'entretien et le dépannage.
Liste de contrôle avant la mise en service
ATTENTION
Coupez l'alimentation avant de modifier le câblage ou de manipuler l'appareil.
N°
Catégorie
2
Électricité
Point de contrôle
Câblage sur site
• Tous les commutateurs dotés de contacts pour différents pôles doivent être
raccordés fermement, conformément à la législation locale ou nationale.
• Seul un technicien qualifié est habilité à réaliser le câblage.
• Le câblage et les pièces électriques fournies sur site doivent être
conformes aux règlementations européennes et locales.
• Le câblage doit être conforme au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
Dispositifs de protection
• Installez un ELB (interrupteur différentiel) de 30 mA.
• La prise de terre doit être connectée. Ne connectez pas la prise de terre à une tuyauterie
de gaz ou d'eau de ville, une section métallique d'un bâtiment, un parasurtenseur, etc.
3
Mise à la terre
4
Alimentation électrique
5
Câblage du bornier
6
Pression de l'eau à l'entrée
• Une fois l'eau chargée, le manomètre (à l'avant de l'unité) doit indiquer 200 à 250 kPa.Elle ne peut pas être supérieure à 300 kPa.
Évacuation de l'air
• Durant le chargement de l'eau, l'air doit être évacué à travers le trou
prévu à cet effet.
• Si de l'eau ne jaillit pas lorsque vous appuyez sur la buse (au sommet du trou), l'évacuation de l'air n'est pas terminée. Lorsque l'évacuation est terminée, l'eau jaillit comme dans une fontaine.
• Soyez vigilant lorsque vous procédez au test d'évacuation de l'air.
L'eau qui jaillit peut vous mouiller.
7
Eau
• Utilisez une ligne électrique dédiée.
• Les connexions au bornier (à l'intérieur de l'appareil) doivent être
resserrées.
8
Vanne de dérivation
• Une vanne de dérivation doit être installée et réglée afin d'assurer
un débit d'eau suffisant. Si le débit d'eau est faible, une erreur du
fluxostat (CH14) peut se produire.
9
Inspection des pièces
• Il ne doit y avoir aucune pièce visiblement endommagée à l'intérieur de l'unité.
Fuite du fluide frigorigène
• Toute fuite du fluide frigorigène altère les performances. Si une fuite
est détectée, contactez l'installateur qualifié en climatisation de LG.
Dispositif d'évacuation
• En mode Froid, de l'eau condensée peut tomber au fond de l'unité. Dans
ce cas, prévoyez un dispositif d'évacuation (par exemple, un récipient
pour recevoir l'eau condensée) afin d'éviter qu'elle ne tombe.
10
Installation de l'unité
11
Manuel d'installation 71
FRANÇAIS
1
Pièce
Points de contrôle, entretien et dépannage
Entretien
Pour garantir les meilleures performances du
, il est nécessaire d'effectuer un contrôle et un entretien périodiques. Il est recommandé de réaliser les opérations répertoriées dans la
liste ci-dessous une fois par an.
ATTENTION
Coupez l'alimentation avant de procéder à l'entretien
N°
Catégorie
1
2
Eau
3
4
Electricity
Pièce
Point de contrôle
Pression de l'eau
• À l'état normal, le manomètre (à l'intérieur de l'unité) doit indiquer 2 à 250 kPa.
• Si la pression est inférieure à 30 kPa, ajoutez de l’eau.
Crépine (filtre à eau)
• Démontez la crépine, puis lavez-la.
• Lorsque vous démontez la crépine, veillez à ne pas provoquer d'inondation.
Vanne de sécurité
• Ouvrez le commutateur de la vanne de sécurité et vérifiez si
de l'eau s'écoule par le tuyau d'évacuation.
• Fermez ensuite la vanne de sécurité..
Câblage du bornier
• Vérifiez si les connexions au niveau du bornier sont desserrées ou défectueuses..
Cycle de test
Point de contrôle avant le cycle de test
1
Contrôlez s'il n'y aucune fuite du fluide frigorigène et aussi si le cordon d'alimentation ou
la ligne de transmission est bien branchée.
Vérifiez qu'à 500 V, le mégohmmètre affiche 2,0 MΩ au moins entre le bornier de l'alimentation et la terre. Ne pas faire fonctionner si la mesure est de moins de 2,0 MΩ.
2
REMARQUE : Ne jamais prendre de mesure avec le mégohmmètre sur le tableau de
commande.Dans le cas contraire, il risque d'être endommagé.
Tout de suite après avoir monté l'unité ou alors après l'avoir laissé éteinte pendant une durée prolongée, la résistance d'isolement entre le
tableau de commande de l'alimentation principale et la terre peut avoir
diminuée jusqu'à 2,0 MΩ environ. C'est une conséquence de l'accumulation de fluide frigorigène dans le compresseur interne.
Si la résistance d'isolement est inférieure à 2,0 MΩ, allumez l'alimentation principale.
72 Pompe à chaleur air-eau
Points de contrôle, entretien et dépannage
Diagramme du déroulement du test
DÉMARRAGE
L'unité fonctionne en mode Chauffage.
Le cycle de test est exécuté ?
NON
Contrôle si le cordon d'alimentation et le câble
de communication sont complément branchés
OUI
De l'eau froide est évacuée
pendant plus de 3 minutes ?
NON
OUI
Différence de température
constatée entre l'eau d'entrée
et de sortie ?
NON
OUI
* Contrôle de la charge (Temp. Entrée/Sortie)
* Contrôle de la longueur de tuyau et de
la quantité de fluide frigorigène
* Contrôle si présence de bruit anormal
Consultez le guide dépannage de l'unité
extérieure (comp., ventilateur, autres)
* Consultez le guide de dépannage
FRANÇAIS
Mode de fonctionnement
passe au mode Chauffage
NON
L'eau chaude est évacuée ?
OUI
Contrôle
Émission de bruit aérien
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux
opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée
de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus
adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible
peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de
réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques.
Concentration limite
La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air.
La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter le calcul.
Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A)
n Calculer la concentration de réfrigérant
Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg)
Concentration de réfrigérant =
Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3)
Manuel d'installation 73
Points de contrôle, entretien et dépannage
Vide et chargement du fluide frigorigène
De manière standard, l'appareil est chargé avec fluide frigorigène.
S'il y a une fuite de fluide frigorigène, évacuez l'air et chargez avec du fluide.
1. Vide
Évacuation en cas de de fuite du fluide frigorigène.
Tuyau de gaz
(mode Froid)
Port CVC
Vanne de
collecteur
Manomètre
Manomètre
Lo
Ouverte
Hi
Close
Pompe à vide
(0,5 à 1 HP)
74 Pompe à chaleur air-eau
Manomètre collecteur
Points de contrôle, entretien et dépannage
Lorsque vous faites un vide, vous devez en sélectionner un capable d'atteindre 0,2 Torr de vide final.
L'unité est exprimée en Torr, micromètre, mmHg et Pascal (Pa). Les unités sont corrélées comme suit :
Pression manométrique
Pression absolue
Torr
Micromètre
mmHg
Pa
Unité
Pression atmosphérique standard
Vide absolu
Pa
Pa
Torr
Micron
mmHg
Pa
0
1.033
760
760000
0
1013.33
-1.033
0
0
0
760
0
2. Chargement du fluide frigorigène
Tuyau de gaz
(mode Froid)
Port CVC
Manomètre collecteur
Refrigerant
cylinder
Manuel d'installation 75
FRANÇAIS
Vous devez charger après avoir évacué.
Vous pouvez vérifier la quantité de fluide frigorigène sur l'étiquette de qualité.
Veuillez continuer à charger en mode Froid si le chargement n'est pas plein.
Points de contrôle, entretien et dépannage
Refrigerant
cylinder
Refrigerant
cylinder
3. Emplacement du port de service
AHBW056A0/AHBW076A0/AHBW096A0
w–™›Gj}j
AHBW126A0/146A0/166A0
128A0/148A0/168A0
w–™›Gj}j
76 Pompe à chaleur air-eau
Points de contrôle, entretien et dépannage
Dépannage
Si la pompe à chaleur ne fonctionne pas correctement ou ne démarre pas, vérifiez les points répertoriés
dans la liste ci-dessous.
ATTENTION
Coupez l'alimentation avant de procéder au dépannage
Dépannage : problèmes durant le fonctionnement
N°
Problème
Raison
Solution
• Réglez la température cible correctement.
• Réglage de la températu- • Vérifiez si la température repose sur l'eau ou l'air. Consultez les
re cible incorrect.
codes de fonction 03 et 05 au chapitre 6.
2
3
4
5
• Chargement de l'eau
insuffisant.
• Vérifiez le manomètre et ajoutez de l’eau jusqu’à ce que le manomètre indique une valeur de 200 à 250 kPa.
• Débit d'eau faible.
• Vérifiez si la crépine a recueilli trop de particules. Le cas échéant,
elle doit être nettoyée.
• Vérifiez que la vitesse de la pompe à eau interne ne soit PAS définie sur « High ». Elle doit être réglée sur « High ».
• Vérifiez que le manomètre indique bien une valeur supérieure à 30 kPa.
• Vérifiez si la canalisation d'eau s'obstrue en raison de la présence
d'un amas de particules ou de chaux.
• Température de l'eau à
Bien que l'alimentation
électrique soit correcte (la l'entrée trop élevée.
télécommande affiche les • Température de l'eau à
informations), l'unité ne
l'entrée trop faible.
démarre pas.
Water pump noise.
• Si la température de l'eau à l'entrée est inférieure à 5°C, l'unité ne
fonctionne pas pour protéger le système. Attendez que l'unité
fasse remonter la température de l'eau à l'entrée.
• Évacuation de l'air non
terminée.
• Ouvrez le bouchon du dispositif d’évacuation de l’air et ajoutez de l’eau
jusqu’à ce que le manomètre indique une valeur de 200 à 250 kPa.
• Si de l'eau ne jaillit pas lorsque vous appuyez sur la buse (au
sommet du trou), l'évacuation de l'air n'est pas terminée. Lorsque
l'évacuation est terminée, l'eau jaillit comme dans une fontaine.
• Pression de l'eau faible.
• Vérifiez que le manomètre indique bien une valeur supérieure à 30 kPa.
• Vérifiez le fonctionnement de la cuve d’expansion et du manomètre.
• Volume d'eau chargé
Bruit généré par la pompe trop important.
à eau.
• Vase d’expansion
endommagé.
L'eau sanitaire n'est pas
chaude.
• Si la température de l'eau à l'entrée est supérieure à 55°C, l'unité
ne fonctionne pas pour protéger le système.
• Évacuez l’eau en ouvrant le commutateur de la vanne de sécurité
jusqu’à ce que le manomètre indique une valeur de 200 à 250 kPa.
• Remplacez le vase d’expansion.
• Protecteur thermique du • Ouvrez le panneau latéral du ballon d’eau sanitaire et appuyez sur le
chauffage du ballon
bouton de réinitialisation du protecteur thermique (pour plus d’informad’eau activé.
tions, reportez-vous au manuel d’installation du ballon d’eau sanitaire).
• Le chauffage de l'eau
sanitaire est désactivé.
• Appuyez sur la touche
la télécommande.
et vérifiez si l'icône
?)<-:
0-)<16/
78-:
57,-
<-58
s'affiche sur
?)<-:
0-)<16/
78-:
57,-
<-58
Manuel d'installation 77
FRANÇAIS
1
Le chauffage ou le refroidissement n'est pas satisfaisant.
Points de contrôle, entretien et dépannage
Dépannage : code d'erreur
N° de
code
1
2
6
8
16
17
18
19
3
5
53
9
Description
Cause
Conditions normales
Problème au niveau de la sonde d’air
ambiant à distance
Problème au niveau de la sonde du fluide frigorigène (côté entrée)
• Résistance : 10 kΩ à 25°C (non
branché) → pour la sonde de l’air
ambiant à distance
• Connexion incorrecte entre la
• Résistance : 5 kΩ à 25°C (non bransonde et la carte de circuit imprimé
Problème au niveau de la sonde du fluide frigorigène (côté sortie)
ché) → pour toutes les sondes EXCEPprincipale (élément thermique).
Problème au niveau de la sonde du ballon d’eau
TION : sonde d’air ambiant à distance
• Défaut de la carte de circuit impri• Tension : 2,5 V CC à 25°C (branché)
Problème au niveau des sondes
mé principale (élément thermique)
(pour toutes les sondes)
Problème au niveau de la sonde d’eau à l’entrée • Défaut de la sonde
• Reportez-vous au tableau résistanProblème au niveau de la sonde d’eau à la sortie
ce/température afin de vérifier les difProblème au niveau de la sonde d’eau intermédiaire
férentes valeurs
Mauvaise communication entre la télécommande filaire et l'unité intérieure
• Connexion incorrecte entre la
sonde et la carte de circuit imprimé
principale (élément thermique)
• Défaut de la carte de circuit imprimé principale (élément thermique)
• Défaut de la sonde
• Le câble de raccordement entre la télécommande et l'assemblage de carte de
circuit imprimé principale (élément thermique) doit être fixé fermement.
• La tension en sortie de la carte de
circuit imprimé doit être de 12 V CC.
• Le connecteur de la transmission n’est
pas branché
Mauvaise communication entre l'assem• Le câble de raccordement entre le
• Les fils de connexion sont mal branchés
blage de carte de circuit imprimé principapanneau de commande à distance
• La ligne de communication est altérée
le (élément thermique) et l'assemblage de
et l'assemblage de carte de circuit
• Assemblage de carte de circuit imprimé
carte de circuit imprimé principale (inverimprimé principale (élément therprincipale (inverseur) anormal
seur) de l'unité
mique) doit être fixé fermement.
• Assemblage de carte de circuit imprimé
principale (élément thermique) anormal
Erreur du programme (EEPROM) de la carte • L’EEPROM présente un dommage • Cette erreur ne peut pas être
de circuit imprimé
électrique ou mécanique.
tolérée
14
Problème au niveau du fluxostat
• Le fluxostat est ouvert alors que la • Le fluxostat doit être fermé lorsque
pompe à eau interne fonctionne
la pompe à eau interne fonctionne
• Le fluxostat est fermé alors que la
ou que le commutateur DIP n°5 de
pompe à eau interne ne fonctionne pas la carte de circuit imprimé principa• Le fluxostat est ouvert tandis que
le (élément thermique) est allumé.
le commutateur DIP n° 5 de la
• Le fluxostat doit être ouvert
carte de circuit imprimé principale
lorsque la pompe à eau interne ne
(élément thermique) est allumé.
fonctionne pas
15
Conduite d'eau surchauffée
• Fonctionnement anormal du chauf- • Si aucun problème n’est observé au
fage électrique
niveau du dispositif de contrôle du
• La température de l’eau en sortie
chauffage électrique, la température de
est supérieure à 57°C
l’eau de sortie maximale est de 57°C.
Le fusible est endommagé
• Le fusible est coupé en raison
d'une surchauffe anormale du
chauffage électrique interne
• Le fusible a un défaut mécanique
• Le fil est endommagé
20
78 Pompe à chaleur air-eau
• Cette erreur n’apparaîtra pas si la
température du ballon de chauffage électrique est inférieure à 80°C.

Manuels associés