AGB 598/WP | AGB 521/WP | AGB 516/WP | AGB 522/WP | AGB 525/WP | AGB 515/WP | AGB 524/WP | AGB 514/WP | AGB 523/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 597/WP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
AGB 598/WP | AGB 521/WP | AGB 516/WP | AGB 522/WP | AGB 525/WP | AGB 515/WP | AGB 524/WP | AGB 514/WP | AGB 523/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 597/WP Manuel utilisateur | Fixfr
005_02
06/2007
Instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
FRITEUSE ELECTRIQUE
AGB
AGB
AGB
AGB
AGB
597/WP · AGB 521/WP
515/WP · AGB 598/WP
523/WP · AGB 516/WP
522/WP · AGB 514/WP
524/WP · AGB 525/WP
INDEX
Répresentation schématique
et mesures
Caractéristiques des appareils
Notice d'emploi
page
3
Mise en route
6
Mise en marche
6
Vidange du bassin
6
4
Nettoyage
Instructions pour l'installation
page
6
5
Non-emploi prolongé de l'appareil
6
5
En cas de panne
6
Dispositions de loi; regles thecniques
et directives
5 Entretien
Installation
5
Connexion électrique
5 Directive RAEE
Système equipotentiel
5
Mise en route
5 Schemas électriques
Avertissement
005- 02 - Friteuse electrique
2
6
7
8-12
13
Représentation schématique
E
C
B E D
400 x 650 x 270
Poids env. 21 kg
A
B
C
D
E
A
A
B E C D A
C
B E D
A
C
B E D
A
AGB 514/WP
AGB 597/WP AGB 515/WP
AGB 598/WP AGB 516/WP
400 x 700 x 510
Poids env. 21 kg
400 x 650 x 270
Poids env. 21 kg
600 x 650 x 270
Poids env. 33 kg
400 x 700 x 510
Poids env. 21 kg
600 x 700 x 510
Poids env. 33 kg
AGB 522/WP
AGB 521/WP
AGB 523/WP
400 x 700 x 875
Poids env. 51 kg
400 x 700 x 875
Poids env. 51 kg
600 x 700 x 875
Poids env. 85 kg
AGB 524/WP
AGB 525/WP
400 x 700 x 875
Poids env. 53 kg
800 x 700 x 875
Poids env. 96 kg
Interrupteur principal
Commande de vidange
d'huile
Lamp témoin (tension)
Lampe témoin (résistances)
Vidange d'huile
005- 02 - Friteuse electrique
B C D
3
Caractéristique des appareils
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
II2H3B/P
P mbar
30
30
20
-
SE
FI
DK
La plaquette des caractéristique est placée devant le tableau des commandes où sont indiquées toutes les
données de connexion.
II2H3+
P mbar
30
37
20
-
IT
CH
PT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
ES
IE
GB
G31
G20
G25
II2L3B/P
P mbar
30
30
-
25
NL
II2ELL3B/P
P mbar
50
50
20
20
DE
II2E+3+
P mbar
28
37
20
25
FR
BE
MOD.
II2H3B/P
P mbar
50
50
20
-
AT
CH
ART.
I2E
P mbar
-
-
20
-
LU
II2H3B/P
P mbar
30
30
-
-
EE
LV
LT
N.
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
EE
LV
LT
Qn kW
MOD.
I3B/P
P mbar
30
30
-
-
NO
MT
CY
I3+
P mbar
28
37
-
-
CY
TIPO/TYPE
N.
m3/h
CZ
SK
GR
IS
HU
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC
kW
Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
MADE IN ITALY
G30/G31
28-30/37 mbar
G20/G25
20/25 mbar
FRITEUSE
Modèle
Dim.: LxPxH
Tension nominale
Puissance Cable de connexion
Section
AGB 597/WP
400 x 615 x 300
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
7.5 kW
4 x 2.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2
AGB 521/WP
400 x 700 x 875
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
7.5 kW
4 x 2.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2
AGB 515/WP
400 x 700 x 300
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
7.5 kW
4 x 2.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2
AGB 598/WP
600 x 615 x 300
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
15.0 kW
4 x 6 mm2 ou 5 x 2.5 mm2
AGB 523/WP
600 x 700 x 875
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
15.0 kW
4 x 6 mm2 ou 5 x 2.5 mm2
AGB 516/WP
600 x 700 x 300
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
15.0 kW
4 x 6 mm2 ou 5 x 2.5 mm2
400 x 615 x 300
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
6.2 kW
4 x 2.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2
AGB 522/WP
400 x 700 x 875
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
6.2 kW
4 x 2.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2
AGB 514/WP
400 x 700 x 300
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
6.2 kW
4 x 2.5 mm2 ou 5 x 1.5 mm2
AGB 524/WP
400 x 700 x 875
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
12.0 kW
4 x 6 mm2 ou 5 x 2.5 mm2
AGB 525/WP
800 x 700 x 875
230 V 3 AC ou 400 V 3N AC
24.0 kW
4 x 10 mm2 ou 5 x 6 mm2
005- 02 - Friteuse electrique
4
SI
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
MISE EN ROUTE
Installation
Avant de commencer les travaux de mise en route, enlever l’appareil de l’emballage.
Certaines pièces sont protégées par une pellicule adhésive; il faudra l’enlever soigneusement.
Si des refus de colle restent attachés aux pièces il faut les
enlever avec des matériaux aptes au nettoyage p.e. I’essence; en aucun cas ne doivent être employés des matériaux abrasifs.
Monter les pieds de l’appareil qui doit être nivellé à la bulle; d’eventuelles faibles dénivellations peuvent être réglées en ajustant les pieds mêmes.
Avec les versions top il faut s’assurer que le support choisi puisse soutenir le poids de l’appareil.
L’interrupteur général ou la prise de courant doivent être
dans les environs de l’appareil et facilement accessibles.
Il est conseillé de placer l’appareil sous une hotte d’aspiration afin de rendre rapide l’évacuation des fumées.
Si l’appareil est placé près d’un mur, mur de cloison, meuble de cuisine ou revêtement décoratif, ceux-ci doivent
être en matériel ignifuge ou revêtis avec un tel matériel. En
tous cas il faut s’assurer que les règlements contre les incendies soient scrupuleusement respectés.
L’installation, mise en marche et entretien de l’appareil
doivent être exécutés par du personnel qualifié.
Tous les travaux nécessaires à l’installation doivent être
exécutées dans le respect des lois en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
mauvais fonctionnement à cause d’installation non conforme aux indications.
Attention!
POUR LE MODELE
AGB 521/WP, AGB 522/WP, AGB 524/WP
si l’appareil est mis en oeuvre séparément, il faut le
fixer au sol. Les pièces de fixage sont comprises. Pour
réaliser le montage, suivre attentivement le dessin.
1
RETRO
BACK
ARRIERE
RÜCKSEITE
Attention!
Comme prévu par les règlements internationaux, en
exécutant la connexion de l’appareil il faut installer en
amont de celui-ci un dispositif, dont l’ouverture des
contacts soit au moins de 3 mm, qui permette de débrancher l’appareil du réseau de façon omnipolaire.
Connexion électrique
Le cable de connexion choisi doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H07 RN-F
avec une section proportionnée à l’appareil (voir
"Caractéristiques des appareils", page 4).
Dans les appareils top l’entrée du cable se trouve dans la
partie arrière, alors qu’elle est au dessous des autres
modèles.
Dans les deux cas la boîte à bornes se trouve sur la partie
antérieure, derrière le tableau des commandes.
Passer le cable à travers le passe-cable et le presse-cable, brancher chaque conducteur dans son serre-cable
sur la boîte à bornes et les fixer.
Le conducteur de terre doit être plus long que les autres,
de sorte que, en cas de rupture du bloque-cable, il soit le
dernier à se débrancher, après les cables de tension.
Système équipotentiel
L’appareil doit être assemblé avec un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve, dans les appareils top,
sur la partie postérieure à droite, et au dessous des autres
modèles toujours à droite.
Elle est marquée par une plaquette.
Attention!
Attention!
Pour les versions Top faire attention à la distance entre l’appareil et le bord du plan d’appui (Fig. 2).
Le constructeur ne peut être retenu responsable des
dommages qui dériveraient d’erreurs d’installation
non conformes aux instructions, et ne les indemnise
en aucun cas.
Mise en route
Dispositions de loi, règles techniques Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de bien nettoyer le bassin (voir le chapitre
et directive
L’installation doit être réalisée en conformité avec les règlements suivants:
- Règlements en vigueur sur les accidents du travail
- Règlements CEI en vigueur.
005- 02 - Friteuse electrique
5
“Nettoyage”). Contrôler la connexion électrique de l’appareil; ensuite le mettre en marche en suivant attentivement
les instructions.
NOTICE D'EMPLOI
Attention!
Important
- N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
- L’huile et la graisse à frire, quand elles sont veilles et
sâles, représentent un fort danger d’incendie.
Ceci étant, il ne faudra employer que de l’huile ou de
la graisse à frire fraîches.
- Les ingrédients de la friture devront être bien sèches; I’emploi d’ingrédients mouillés ferait écumer et
déborder l’huile bouillante.
- La cuisson de grandes quantités augmente la formation d’écume; la quantité max. est d’1,0 kg.
- Si le niveau de l’huile descend au dessous du point
marqué sur le bassin, le danger d’incendie augmente.
- Ne jamais utiliser l’appareil à sec!
- Il faudra toujours garder le couvercle livré avec l’appareil à portée de la main, car il sert à étouffer les
flammes en cas d’incendie.
Pour les modèles Top il faudra respecter la distance
entre l’appareil et le bord du plan d’appui.
Mise en marche
S’assurer que le robinet d’écoulement de l’huile soit
fermé.
Remplir le bassin d’huile jusqu’au niveau marqué.
Allumer l’interrupteur principal en amont de l’appareil.
Tourner la poignée jusqu’à la température désirée, entre
100°C et 195°C. Les lampes témoin s’allumeront.
La verte indique que l’appareil est en tension; la lampe
orange indique que les résistances sont allummées. Dès
que la température désirée est atteinte, la lampe orange
s’éteindra.
Pour éteindre l’appareil, il suffit de ramener la poignée sur
la position “0”.
Vidange du bassin
L’usager doit avoir à sa disposition un récipient de la bonne grandeur.
Le récipient doit être résistant à la chaleur et construit de
façon à empêcher que l’huile déborde pendant les opérations de vidange.
Un récipient avec de telles caractéristiques est compris
dans notre programme de vente comme accessoire.
Attacher le tuyau de vidange (attelage baionette) en suivant les indications du dessin (2).
Ouvrir le robinet d’écoulement de l’eau.
2
Attention!
Eviter de laver l’appareil en utilisant des jets d’eau directs ou à pression. Ne jamais nettoyer l’appareil
avant qu’il ne se soit refroidi.
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l’appareil
du réseau électrique.
Afin de pouvoir nettoyer l’appareil plus soigneusement et
plus aisément, soulever les résistances en utilisant le crochet forni (voir l’illustration 3).
Soulever les résistances jusqu’à ce qu’elles se bloquent;
pour les descendre, appuyer sur le bouton qui se trouve à
gauche du mécanisme.
Les parties en acier doivent être lavées à l’eau chaude
avec un détergent neutre, et abondamment rincées de
façon à éliminer toute trace de détergent. Bien essuyer
avec un chiffon sec.
Ne jamais employer de détergents abrasifs ou corrosifs
qui pourraient endommager l’acier.
Non-emploi prolongé de l’appareil
Nettoyer et essuyer l’appareil soigneusement, en suivant
les indications données; ensuite débrancher.
En cas de panne
En cas de panne éteindre l’appareil, débrancher en utilisant le dispositif en amont de l’appareil et appeler le service d’assistance.
ENTRETIEN
Toute intervention d’entretien devra être con fiée exclusivement à du personnel qualifié. Avant d’entreprendre
quelque travail qu’il soit, débrancher en enlevant la fiche
ou en éteignant l’interrupteur en amont de l’appareil.
3
MAX 120 mm
005- 02 - Friteuse electrique
NETTOYAGE
6
LA DIRECTIVE 2002/96/EC (RAEE):
informations aux utilisateurs
Cette note informative est uniquement destinée
aux possesseurs d'appareils qui portent le symbole représenté par la Fig. A sur l'étiquette
adhésive appliquée sur le produit (étiquette matriculaire) et reportant les données techniques)
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les
normes en vigueur, dans la catégorie des appareils électriques ou électroniques et qu'il est conforme à la
Directive EU 2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie
utile, il devra obligatoirement être traité séparément des
déchets domestiques, en le remettant gratuitement à un
centre de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien en le restituant au revendeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil à
la fin de sa vie aux structures de collecte, sous peine de
sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets.
La collecte différenciée adaptée pour l'envoi successif de
l'appareil qui n'est plus utilisé au recyclage, au traitement
et à l'élimination dans le respect l'environnement contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour plus d'informations concernant les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou au magasin où l'achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur
responsabilité pour le recyclage, le traitement et l'élimination dans le respect de l'environnement aussi bien directement qu'en participant à un système collectif.
005- 02 - Friteuse electrique
7
Schemas électriques
H2
H1
F1
mC
L1
L2
L3
N
1
2
3
4
5
1
2
11
12
3
4
21
22
5
6
31
32
13
14
L3
L2
R
L1
N
A2
A1
C1
mA
400 V 3N
P4
4
P3
3
P2
2
P1
1
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
B2
F2
B1
mA
mC
B1
B2
C1
F1
F2
H1
H2
R
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur
Thermostat de travail
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
H2
H1
F1
mC
L1
1
L2
2
L3
3
N
4
5
1
2
11
12
3
4
21
22
5
6
31
32
13
14
L3
L2
L1
R
N
A2
A1
C1
mA
P4
4
P3
3
P2
2
P1
1
H1
B2
F2
H2
B1
F1
mC
1
2
11
12
3
4
21
22
5
6
31
32
13
14
400 V 3N
005- 02 - Friteuse electrique
L2
L1
N
A2
A1
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
L3
C1
P4
4
P3
3
P2
2
P1
1
B1
8
B2
F2
R
Schemas électriques
H2
H1
mC
F1
N
L1
1
L2
2
L3
3
1
2
11
12
3
4
21
22
5
6
31
32
L3
L2
R
L1
4
5
A2
A1
C1
mA
P4
230 V 3
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
4
P3
3
P2
2
P1
1
B2
F2
B1
mA
mC
B1
B2
C1
F1
F2
H1
H2
R
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur
Thermostat de travail
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
H2
H1
mC
F1
N
L1
1
L2
2
L3
3
1
2
11
12
3
4
21
22
5
6
31
32
P4
4
P3
3
P2
2
P1
1
L3
L2
R
L1
4
mA
A2
A1
C1
B2
F2
B1
H1
H2
mC
F1
N
1
2
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
12
3
4
21
22
5
6
31
32
P4
4
P3
3
P2
2
P1
1
L2
L1
C1
B1
005- 02 - Friteuse electrique
L3
A2
A1
230 V 3
11
9
B2
F2
R
Schemas électriques
AGB 522/WP
AGB 514/WP
R1
R1
22 23
21
22 23
21
A1
A1
C1
C1
A2
11 12 13
T2
A2
11 12 13
T3
B2
B2
T1
T1
H2
H2
H1
H1
1
1
2
2
B1
B1
P1 P2
P1 P2
mA
1
2
3
4
L1 L 2 L 3 N
5
6
T3
PE
400V 3N
mA
1
2
3
L1 L 2 L 3
4
5
6
PE
230 V 3
mA
B1
B2
T1
T2
T3
C1/C2
R1
H1
H2
005- 02 - Friteuse electrique
10
Bôite à bornes
Interrupteur
Microinterrupteur
Thermostat
Thermostat de sureté
Thermostat de sureté
Contacteur
Résistance
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Schemas électriques
AGB 524/WP
2
4
6
R
1
mC
1
3
2
5
3
4
m
C2
B2
C1
F2
H2
H1
B1
mA
1
2
3
4
5
L1 L 2 L 3 N
F1
6
PE
400V 3N
6
mA
1
2
3
4
5
2
PE
230V 3
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur de sureté
Contacteur de régulation
Thermostat de de régulation
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
005- 02 - Friteuse electrique
3
5
6
mC
L1 L 2 L 3
1
4
11
1
2
3
4
Schemas électriques
AGB 525/WP
2
4
2
6
4
6
R
R
1
mC
1
3
2
1
5
3
4
m
mC
1
3
2
5
3
4
m
C2
C2
B2
B2
C1
C1
F2
H2
H1
B1
mA
1
2
3
4
L1 L 2 L 3 N
5
H1
B1
F1
6
PE
400V 3N
6
mA
1
2
3
4
5
L1 L 2 L 3
4
12
1
3
F1
5
6
PE
Bôite à bornes
Bôite à bornes de commutation
Interrupteur
Microinterrupteur
Contacteur de sureté
Contacteur de régulation
Thermostat de de régulation
Thermostat de sureté
Lampe témoin verte
Lampe témoin orange
Résistance
005- 02 - Friteuse electrique
2
mC
230V 3
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
F2
1
2
3
4
H2
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS
EN
COMPROMETTRE
LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
POUR VOTRE SECURITE CES DOCUMENTS DOIVENT
ETRE UTILISES PAR DES SPECIALISTES
AGREES, SEULS HABILITES A REPARER VOTRE APPAREIL EN PANNE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
005- 02 - Friteuse electrique
13

Manuels associés