AGB 465/WP | AGB 455/WP | AGB 459/WP | AGB 461/WP | AGB 463/WP | AGB 457/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 467/WP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
AGB 465/WP | AGB 455/WP | AGB 459/WP | AGB 461/WP | AGB 463/WP | AGB 457/WP | Mode d'emploi | Whirlpool AGB 467/WP Manuel utilisateur | Fixfr
014_02 / 014_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
GRILLADE GAZ
AGB
AGB
AGB
AGB
455/WP · AGB 457/WP
463/WP · AGB 459/WP
461/WP · AGB 465/WP
467/WP · AGB 470/WP
10/2005
INDEX
Représentation schématique
page
Caractéristiques de l'appareil
Données techniques
Instructions pour la mise en service
Reglage du ralenti
3
5
5-6
Montage
10
Entretien
10
Remplacement des composants
10
Bougie d’allumage
10
Vanne du gaz
10
Thermoucouple
10
7
Notice d'emploi
Structure, équipements installés et
dispositif de sécurité
page
7
Mise en marche des plaques
7
lisses, rainurees et chromés
11
Emplacement de l'installation
7
Première cuisson
11
Conditions réglementaires d’installation
7
Allumage
11
7
Allumage du brûleur de la veilleuse
Procedures d'installation
7
d'allumage
Evacuation des gaz
7
Allumage du brûleur principal et réglage
Installation
Mise en service
8
de la température
11
Arrêt
11
Arrêt pendant le fonctionnement normal 11
Operations préliminaires à la mise
en service
8
Arrêt en cas de panne
Mise en fonctionnement
8
Comportement en cas de
Vérification de la puissance
8
panne ou d'interruption
Contrôle de la pression d'entrée
8
prolongée du fonctionnement
8
Vérification de la puissance avec
fonctionnement au gaz liquide
9
Contrôle de la veilleuse d'allumage
9
Contrôle de l'air primaire
9
Contrôles des fonctions
9
Recommandations pour l'operateur
9
9
Remplacement de l'injecteur du brûleur
principal
9
Remplacement de l'injecteur du
brûleur de la veilleuse d'allumage
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
11
d'entretien
12
Surface lisse/nervurée
12
Avertissement
Fonctionnement avec d'autres types
de gaz
11
Nettoyage de l'appareil et fréquence
Contrôle de la puissance suivant l
a méthode volumétrique
11
9
2
13
Représentation schématique
G
T
Raccordement du gaz
Plaque des caracteristique
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
3
270
455
270
455
Représentation schématique
G
G
AGB 455/WP
AGB 457/WP
AGB 459/WP
AGB 461/WP
G
AGB 463/WP
G
T
AGB 465/WP
(AGB 467/WP)
Raccordement du gaz
Plaque des caracteristique
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
G
G
4
AGB 470/WP
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les
données de référence nécessaires,telles que: le constructeur, la
pression d’entrée, le type degaz pour lequel l’appareil est prédisposé,
etc.
Le présents instructions pour la mise en service sont valables
pour nos fritteuses à gaz qui appartiennent à la catégorie
II2E+3+ (voir tableau à la page 6).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de
CAT/KAT
GAS/GAZ
G30
G31
G20
G25
II2H3B/P
P mbar
30
30
20
-
SE
FI
DK
II2H3+
P mbar
30
37
20
-
IT
CH
PT
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
ES
IE
GB
II2L3B/P
P mbar
30
30
-
25
NL
0051 II2ELL3B/P
P mbar
50
50
20
20
DE
TIPO/TYPE
II2E+3+
P mbar
28
37
20
25
FR
BE
MOD.
II2H3B/P
P mbar
50
50
20
-
AT
CH
ART.
I2E
P mbar
-
-
20
-
LU
N.
II2H3B/P
P mbar
30
30
-
-
EE
LV
LT
N.
II2H3+
P mbar
28
37
20
-
EE
LV
LT
Qn kW
MOD.
I3B/P
P mbar
30
30
-
-
NO
MT
CY
I3+
P mbar
28
37
-
-
CY
m3/h
CZ
SK
SI
GR
IS
HU
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC
kW
Hz
MADE IN ITALY
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31
28-30/37 mbar
G20/G25
20/25 mbar
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Description
Dimensions externes
N.
(LxPxH) - mm.
Grillade à gaz avec plaque lisse
400 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee
400 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
Grillade à gaz avec plaque nervuree
400 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 875 (1090)
51BQ2910
AGB 455/WP
Grillade à gaz avec plaque lisse
400 x 900 x 270
51BQ2910
AGB 457/WP
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee
400 x 900 x 270
51BQ2910
AGB 463/WP
Grillade à gaz avec plaque nervuree
400 x 900 x 270
51BQ2910
AGB 459/WP
Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 270
51BQ2910
AGB 461/WP
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 270
51BQ2910
AGB 465/WP
Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 270
51BQ2910
AGB 467/WP
Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 270
51BQ2910
AGB 470/WP
Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson
800 x 900 x 270
51BQ2910
014- 02 / 014- 92 Pour France et Belgique - Grillade gaz
5
TABLEAU 1
Modèle
AGB 455/WP - AGB 457/WP
AGB 463/WP
AGB 459/WP - AGB 470/WP
AGB 471/WP - AGB 465/WP
AGB 467/WP
Catégorie
II2E+3+
Type de construction
A
Air comburant
m3/h
13
26
Puissance thermique nominale
kW
6.2
6.2 + 6.2 = 12.4
kW
2.6
2.6 + 2.6 = 5.2
Puissance thermique minima
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
G20/G25
20/25 mbar
Gaz liquide 3+
G30/G31
28-30/37 mbar
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
(HuB = 9.45 kWh/m3) m3/h
0.66
1.31
Gaz liquide 3+
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
0.48
0.97
Repere puissance nominale
165 R
2 x 165 R
Repere ralenti
réglable
réglable
Repere puissance nominale
120
2 x 120
Repere ralenti
-
-
Gaz méthane G20/G25
36
2 x 36
Gaz liquide G30/G31
19
2 x 19
Gaz méthane G20/G25
15
15
Gaz liquide G30/G31
19
19
Injecteurs Ø 1/100 mm
G20/G25
Brûleur
principal
G30/31
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
Air primaire distance « A »
014- 02 / 014- 92 Pour France et Belgique - Grillade gaz
6
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
Structure, equipements installés et dispositifs de sécurité
Conditions réglementaires d’installation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles
de l’art en vigueur, notament:
Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables en hauteur.
Carrosserie externe en acier au chrome-nickel 18/10.
La plaque en acier spécial présente une surface lisse ou
nervurée, munie de protections latérales et postérieures
contre les éclaboussures réalisées en acier au chromenickel 18/10.
Par ailleurs elle comporte un tiroir en acier inoxydable
pour la récupération de la graisse.
Le chauffage de la plaque est effectué au moyen de brûleurs en acier chromé de forme tubulaire, résistants aux
contraintes d’origine thermique ou mécanique.
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injecteurs fixes.
La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électrolyse.
Le réglage de la température est possible grâce à des
vannes spéciales équipées de dispositifs de sécurité; le
réglage peut être effectué d’une position minimum à une
position maximum en passant par des niveaux intermédiaires sélectionnables à souhait.
Nos grillades sont disponibles dans la version munie de
plaque lisse ou nervurée.
Les modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB 461/WP AGB 465/WP - AGB 467/WP sont pourvus de 2 zones de
cuisson séparées avec commandes de réglage de la
température indépendantes.
- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public:
a) Prescription générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures
liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage:
- Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement
d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
- Articles GC
Installations d’appareils de cuisson destinées à la
restauration.
b) Prescriptions particulières à chauque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins,
etc...).
INSTALLATION
Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particulier: le montage, le raccordement, la vérification de la
puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation
pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la
mise en service, doivent être effectués par des entreprises autorisées par l’Organisme pour la Distribution du
Gaz local conformément aux normes en vigueur.
En premier lieu, demander l’avis de cet organisme.
Emplacement de l’installation
Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien
aéré et de le placer si possible au-dessous d’une hotte
aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou
bien de le placer à côté d’autres équipements.
Il faut en tous cas prévoir une distance de 200 mm. pour
les parois latérales et 200 mm. pour la paroi postérieure
dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réalisées en matériau inflammable.
S’il n’est pas possible de respecter ces distances, prendre des mesures de sécurité adéquates contre d’éventuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfaces d’installation avec des carreaux, ou encore en installant des protections anti-radiations. Placer les appareils
sur une table or sur une tablette du même type en matériel non inflammable.
Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la
plaque des caractéristiques de l’appareil si celui-ci est
prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible.
Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent,
consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres
types de gaz”, page 9.
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
Procédures d’installation
Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les
pieds d’appui réglables en hauteur. Le raccordement de
l’embout de R 3/4” prévu sur l’appareil avec la conduite
du gaz peut être fixe ou bien démontable en intercalant
un connecteur conforme à la norme. En cas d'emploi de
tubes flexibles, utiliser des tubes en acier inoxydable et
conformes à la norme DIN 3383, partie 1 ou DIN 3384. .
Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité
en utilisant un vaporisateur de détection des fuites approprié.
Evacuation des gaz
Du fait qu’il s’agit de plaques à gaz appartenant au type
de construction A, elles n’ont pas besoin d’être raccordées à une installation pour l’évacuation du gaz.
Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation,
respecter les normes en vigueur.
7
MISE EN SERVICE
Opérations préliminaires à la mise en
service
En dehors des plages de pression citées, il n’est pas possible de faire fonctionner les appareils.
Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer
aux données de tableau 1.
Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance
nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un
compteur en utilisant la “méthode volumétrique”.
Toutefois, en règle générale, une vérification du fonctionnement correct des injecteurs est suffisante.
Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revêtement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et les parties externes avec
de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement toute trace de l’anti-rouille
appliqué à l’usine, puis essuyer avec un chiffon propre.
Mise en fonctionnement
Contrôle de la pression d’entrée (Fig 3)
Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de
vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et
type de gaz employé) correspondent à la famille et le
groupe de gaz disponibles sur place.
Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de
gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis
(voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de
gaz”, page 9). Pour la mise en fonctionnement suivre les
instructions pour l’utilisation.
La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un manomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1
mbar). Enlever la vis (22) de la prise de pression et raccordercette dernière au tube du manomètre: après avoir
pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (22).
Contrôle de la puissance suivant la
méthode volumétrique
A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est
possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil
par unité de temps.
Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en
litres par heure ou en litres par minute (I/min).
Il est calculé sur la base de la formule suivante:
Vérification de la puissance
Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale
prédisposés sur l’appareil.
La puissance peut être de deux types:
- nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques
de l’appareil;
E =
Puissance
Pouvoir Calorifique
- minimale.
Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil est en état d’inertie.
La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être
demandée auprès de l’Organisme local pour la
Distribution du Gaz.
Les puissances nominale et minimale par rapport à la
pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1).
Les injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 des
“DONNEES TECHNIQUES”.
Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la
puissance nominale en fonction des injecteurs prevus
sont:
- de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille;
ATTENTION
- de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille
(propane).
Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est
pas prévu.
3
1
21
22
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
16
17
8
Plaques lisses
rainurées et chromée
AVEC VALVE
THERMOSTATIQUE
dommager l’alimentation d’air pour la combustion rendent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions
de l’appareil.
Vérification de la puissance avec
fonctionnement au gaz liquide
Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux
données du constructeur.
Contrôler que le détendeur monté sur l’installation présente une pression de sortie conforme au paragraphe
"Vérification de la puissance", page 8 (vérifiable sur la
plaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant
la pression).
Fonctionnement avec d’autres types
de gaz
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz
naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz,
il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur
principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau
“DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs
principaux et de la veilleuse pour les différents types de
gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie avec l’appareil (les
injecteurs du brûleur de la veilleuse d'allumage portent
un numéro de code). A la fin de la transformation ou de
l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des fonctions").
Contrôle de la veilleuse d'allumage
Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entourer complètement le thermocouple et la forme de la
flamme doit etre parfaite: dans le cas contraire, vérifier
que l’injecteur correspond au type de gaz.
Contrôle de l’air primaire
Les plaques à surface lisse et/ou nervurée sont équipées
d’un réglage de l’air primaire.
Le flux du volume d'air est correctement réglé lorsqu'il
existe une protection appropriée contre l'augmentation
de la flamme quand le brûleur est froid ou contre des retours de flamme quand il est chaud.
Remplacement de l’injecteur du brûleur principal (Fig. 2)
Pour changer l’injecteur (30), retirer le tiroir pour la récupération de la graisse et desserrer la vis de fixation du
tableau des commandes. Enlever le tableau. A l’aide
d’une clé appropriée dévisser l’injecteur du porte-injecteur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le tableau “DONNEES TECHNIQUES”).
Si nécessaire, tirer en arrière la douille de réglage de l’air
en desserrant la vis (39); le remplacement est ainsi facilité. Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance
"A" (voir tableau "DONNEES TECHNIQUES”).
Contrôle des fonctions
- Mettre l’appareil en service en suivant les
instructions;
- Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz;
- Contrôler l’allumage et la formation correcte de la
flamme du brûleur principal, même au ralenti;
- Contrôler que la flamme fonctionne correctement;
- Stipuler un contrat d’entretien.
Remplacement de l’injecteur du brûleur de la veilleuse d’allumage (Fig. 5)
Recommendations pour l’opérateur
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement accessible après avoir retiré le tiroir pour la récupération de
la graisse et enlevé le tableau des commandes (de la manière décrite précédemment).
Le brûleur de la veilleuse est équipé d’une alimentation
- Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et
l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui
remettre le manuel d’instructions.
- Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration ou de modification du bâtiment susceptibles d’en-
2
31
28
30
29
40
39
26
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
9
fixe. Pour le passage à un autre type de gaz, il faut remplacer l’injecteur du brûleur (36) en fonction du type de
gaz utilisé en desserrant le raccord (35) (voir tableau
“DONNEES TECHNIQUES”).
Réglage du ralentl (Fig. 3)
En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNIQUES” régler la vis du ralenti (36) de la manière suivante:
- pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complètement la vis de réglage du ralenti;
- pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis
du ralenti et régler l’air primaire:
- dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la valeur de réglage en l/min correspondant au pouvoir calorifique (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”);
- mettre l’appareil en fonctionnement conformément
aux instructions;
- après 45 minutes de fonctionnement, ramener la clé
sur le ralenti et régler la puissance thermique minimum
en tournant la vis de réglage (36) (vers la droite = réduction du débit du gaz; vers la gauche = augmentation du débit du gaz).
Pour le modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB
461/WP - AGB 465/WP - AGB 467/WP le réglage s’effectue indépendamment pour chaque brûleur.
5
34
37
ge 9".
S’il devient nécessaire de nettoyer le brûleur principal,
procéder de la manière suivante:
a) retirer les clés de commande, le tiroir de récupération de la graisse et le tableau des commandes après
avoir dévissé ses vis de fixation;
b) débrancher la conduite du gaz des porte-injecteurs
en dévissant le raccord à vis (28, Fig. 2);
c) enlever la tôle frontale de la chambre de combustion
en desserrant les vis de fixation, puis desserrer les vis
de fixage du brûleur.
Le brûleur principal peut être extrait pour le nettoyage.
Nettoyer soigneusement ses orifices de sortie à l’aide
d’un instrument ou, par exemple, d’une petite tige de
diamètre approprié.
Lors du réassemblage du brûleur faire attention à l’enfiler correctement avec la partie postérieure dans l’emboîtement de la chambre de combustion.
- Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne présente aucun défaut.
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Le remplacement des pièces ne doit être effectué que
par du personnel autorisé!
Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d’abord
les clés de commande, retirer le tiroir de récupération de
la graisse et le tableau des commandes (après avoir desserré les vis de fixation).
Bougie d’allumage (Fig. 5)
Il faut extraire la bougie (37) par le bas. Débrancher le
câble d’allumage, desserrer l’écrou de fixation et monter
une nouvelle bougie.
29
Vanne du gaz (Fig. 3)
36
Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermocouple, desserrer ensuite les vis de fixation de l’alimentation à la rampe du gaz et insérer une nouvelle vanne.
35
Thermocouple (Figs. 3 et 5)
Desserrer les raccords à vis fixant le thermocouple au robinet du gaz et au brûleur de la veilleuse d’allumage; monter
un nouveau thermocouple.
Lorsque le remplacement est terminé, remonter dans l’ordre correct le tableau des commandes et les différentes
pièces.
ENTRETIEN
Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins
une fois par an:
- vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de réglage et de sécurité;
- contrôler le fonctionnement des brûleurs:
- allumage
- sécurité de la combustion;
- contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions pa-
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
ATTENTION
Après avoir effectué le remplacement d’éléments faisant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier
l’étanchéité et les fonctions des différents éléments.
10
NOTICE D’EMPLOI
MISE EN MARCHE DES PLAQUES LISSES, RAINUREES ET CHROMÉS
(Avec robinet thermostatique)
Position
1
2
3
4
5
6
7
PREMIERE CUISSON SUR LA PLAQUE
Important! Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est recommandé de nettoyer soigneusement la surface lisse ou nervurée de la plaque avec
de l’eau tiède et un détersif, en utilisant un chiffon
doux pour éliminer toute trace d’anti-rouille appliqué
à l’usine; essuyer avec un linge propre.
degrés °C
160
175
195
220
240
265
290
- Pour la valve thermostatique le minimum est en position
1 et le maximum en position 7.
ARRET
ALLUMAGE
Arrêt pendant le fonctionnement
normal
Allumage du brûleur de la veilleuse
d’allumage (Fig. 4)
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner la manette de commande jusqu’à la position
;
dans cette position seule la veilleuse d’allumage reste allumée.
Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la manettede
commande jusqu’à la position ●; dans ce cas, le brûleur
de la veilleuse d’allumage s’éteint lui aussi.
Appuyer sur la manette(4) et la tourner vers la gauche jusqu’à la position
.
Maintenir la manetteenfoncée et actionner simultanément
à plusieurs reprises le bouton d’allumage piézoélectrique (6) jusqu’à ce que la veilleuse s’allume; elle est visible à
travers l’ouverture (10) sur le tableau des commandes.
Maintenir la manette enfoncée encore pendant environ
15-20 secondes; si la flamme de la veilleuse s’éteint
après que la manettea été relâchée, répéter la procédure d’allumage.
Arrêt en cas de panne
En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l’appareil; fermer la vanne d’alimentation de l’appareil.
Comportement en cas de panne ou
d’interruption prolongée du fonctionnement
Allumage du brûleur principal et
réglage de la température (Fig. 4)
Si l’appareil doit rester inactif pendant une période de
temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionnement irrégulier, fermer le robinet de raccordement au réseau du gaz à l’extérieur de l’appareil et débrancher la
prise de courant.
En cas de panne, informer le service d’assistance.
Pour allumer le brûleur principal, tourner ultérieurement la
manette de commande vers la gauche jusqu’à la position
desirée. Le thermostat a 8 positions, de 1 à 7; les valeurs
indicatives de témperature pour chaque position sont les
suivantes:
4
10
4
5
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
6
Valve thermostatique
11
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
Surface lisse/nervurée
Après la cuisson à la grille, il est recommandé de nettoyer la surface de la plaque, lisse ou nervurée,
lorsqu’elle est encore relativement chaude, avec de la
toile de verre ou un tampon métallique à récurer.
Afin d’éviter la formation de rouille, il est conseillé de traiter la surface de la plaque avec une mince couche d’huile de cuisine.
Vider et nettoyer tous les jours le tiroir de récupération
de la graisse.
Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir désactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et
sa longue durée de vie.
Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l’eau
et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas
employer de substances abrasives ou de détersifs corrosifs. N’employer la paille de fer que sur la plaque, car elle risque de provoquer la rouille.
Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux en fer.
Eviter d’employer le papier de verre ou la toile d’émeri
pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque.
Dans des cas particuliers, il est admis d’utiliser de la
pierre ponce en poudre.
Si la saleté est très importante, nous conseillons d’utiliser
une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite).
Après le nettoyage, rincer avec de l’eau propre et essuyer avec un linge.
Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
Soumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par
an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat
d’entretien.
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
12
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS
EN
COMPROMETTRE
LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
014- 02 / 014- 92 - Grillade gaz
13

Manuels associés