Entretien. Mercury Marine 80, 100, 115 EFI, 8/9.9 ch, 75, 90, 115 EFI, 15 ch, Verado 4 cylindres, Bigfoot 8/9.9 et 9.9, 4 temps, 4/5/6 ch, Verado 6 cylindres, 40, 50, 60 4 cylindres, 40 3 cylindres
ENTRETIEN
Entretien du moteur hors-bord
Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité de ce moteur hors-bord.
!
AVERTISSEMENT
L’inobservation des procédures d’inspection et d’entretien du moteur ou toute tentative d'effectuer soi-même des travaux d'inspection ou de réparation sans connaître les méthodes ni les mesures de sécurité correctes présente des risques de blessures graves, voire mortelles, ainsi que des risques de dégâts matériels.
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux de maintenance.
SÉLECTION DES PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR HORS-BORD
Nous recommandons les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver.
!
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'une pièce de rechange de qualité inférieure à celle de l'originale peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi qu'une défaillance du produit.
Émissions polluantes
ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION ANTIPOLLUTION
Une étiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication.
a b c f g h d e
a Ralenti b Puissance du moteur c Cylindrée d Numéro de pièce e Jeu des soupapes (le cas échéant)
i
21096 f Numéro de gamme g Émissions maximum pour cette gamme de moteurs h Calage d'allumage i Écartement des électrodes de bougies et bougies recommandés
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées.
Le propriétaire/l’opérateur ne doit modifier le moteur d’aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d’émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées en usine.
51
ENTRETIEN
Calendrier d'inspection et d'entretien
AVANT CHAQUE UTILISATION
• Vérifier le niveau d’huile moteur. Voir la section Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur.
• Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur.
•
•
•
•
•
Inspecter visuellement le circuit de carburant pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite.
Vérifier que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
Vérifier que les composants du système de direction ne sont ni grippés ni desserrés.
Modèles à commande à distance – Vérifier que les attaches de la biellette de direction sont bien serrées.
Voir la section Attaches de la biellette de direction.
Vérifier l'état des pales de l'hélice.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
•
• Rincer le système de refroidissement du moteur si le bateau a navigué dans des eaux salées ou polluées.
Voir la section Rinçage du système de refroidissement.
Éliminer tous les dépôts de sel et rincer l'orifice d'échappement de l'hélice et de l’embase à l'eau douce si le bateau navigue en mer.
TOUTES LES 100 HEURES OU UNE FOIS PAR AN, À LA PREMIÈRE
ÉCHÉANCE
•
•
•
•
•
Lubrifier tous les points de graissage. Lubrifier plus fréquemment en cas d'utilisation en eau de mer. Voir la section Points de graissage.
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile. L'huile doit être vidangée plus fréquemment lorsque le moteur navigue dans des conditions difficiles, telles que la pêche à la traîne pendant des périodes prolongées. Voir la section Vidange de l'huile moteur.
Remplacer les bougies après 100 heures d'utilisation ou à la fin de la première année. Par la suite, vérifier les bougies toutes les 100 heures ou une fois par an. Remplacer les bougies selon le besoin. Voir la section Vérification et remplacement des bougies.
Vérifier le thermostat pour voir s'il est corrodé ou si son ressort est cassé. S'assurer que le thermostat se ferme complètement à température ambiante.
1.
Vérifier le filtre à carburant pour s’assurer qu’il est exempt de contaminants. Voir la section Circuit d'alimentation en carburant.
•
• Vérifier les anodes anticorrosion. Vérifier plus fréquemment en cas d’utilisation en eau de mer. Voir la section Anode anticorrosion.
Vérifier le jeu des soupapes et le régler si besoin est.
1.
•
•
•
•
Vidanger et remplacer le lubrifiant de l’embase. Voir la section Graissage de l’embase.
Vérifier le liquide du système de relevage hydraulique. Voir la section Vérification du liquide du système de relevage hydraulique.
Graisser les cannelures de l’arbre moteur.
1.
Modèles à commande à distance – Vérifier le réglage des câbles de commande.
1.
•
•
•
• Vérifier la courroie de distribution. Voir la section Vérification de la courroie de distribution.
Vérifier le serrage des vis, des écrous et des autres dispositifs de fixation.
Vérifier que les joints de carénage sont intacts et exempts de tout dommage.
Vérifier que la mousse de réduction du niveau sonore interne du carénage (selon modèle) est intacte et exempte de tout dommage.
Vérifier que le silencieux d'admission (selon modèle) est bien en place.
•
• Vérifier que le silencieux de décharge au ralenti (selon modèle) est bien en place.
1. Faire effectuer l'entretien de ces pièces par un revendeur agréé.
52
ENTRETIEN
• Vérifier que les brides de serrage des tuyaux et les gaines en caoutchouc (selon modèle) du dispositif d'admission d'air ne sont pas desserrées.
TOUTES LES 300 HEURES DE SERVICE OU TOUS LES TROIS ANS
• Remplacer le rotor de pompe à eau (plus souvent en cas de surchauffe ou de baisse de pression d'eau).
1.
AVANT LE REMISAGE
• Voir la Procédure de remisage. Voir la section Remisage du manuel.
Rinçage du système de refroidissement
Rincer les conduits d?eau internes du moteur à l?eau douce après chaque navigation en eau de mer, polluée ou boueuse. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts.
Utiliser un dispositif de rinçage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent).
IMPORTANT : Le moteur doit être en marche pendant le rinçage pour que le thermostat s’ouvre et que l’eau circule dans les conduits d’eau.
!
AVERTISSEMENT
Déposer l’hélice pour éviter les risques de blessures lors du rinçage. Voir la rubrique « Remplacement de l'hélice ».
1.
Retirer l’hélice. Voir Remplacement de l'hélice. Placer le dispositif de nettoyage de telle façon que les coupelles en caoutchouc s'adaptent fermement contre l'arrivée d'eau de refroidissement.
Dispositif de rinçage
27256
91-44357Q 2
Se fixe aux prises d'eau ; permet l'arrivée d'eau douce pour le rinçage du circuit de refroidissement ou le fonctionnement du moteur.
9192
53
ENTRETIEN
2.
Raccorder un tuyau sur le dispositif de nettoyage. Ouvrir le robinet d’eau et régler le débit afin que de l’eau s’échappe des coupelles en caoutchouc, ce qui permet de s'assurer que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant.
27259
3.
Mettre le moteur en marche et le faire tourner au ralenti avec l'inverseur au point mort.
IMPORTANT : Ne pas dépasser le régime de ralenti lors du rinçage.
4.
Régler le débit d'eau (si nécessaire) de manière à ce que l'excès d'eau continue de s'écouler des coupelles en caoutchouc pour que le moteur reçoive suffisamment d'eau de refroidissement.
27260
5.
Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice de la pompe à eau. Poursuivre le rinçage pendant 3
à 5 minutes, en surveillant en permanence l'alimentation d'eau.
6.
Arrêter le moteur, fermer le robinet d’eau et retirer le dispositif de nettoyage. Remettre l’hélice en place.
Retrait et installation du capot supérieur
RETRAIT
1.
Tirer le verrouillage du capot avant.
4936
2.
Lever l'avant du capot pour dégager le verrouillage avant et le pousser vers l'arrière pour dégager le crochet arrière.
3.
Relever le capot supérieur pour le retirer.
INSTALLATION
1.
Abaisser le capot supérieur afin qu'il soit correctement placé sur le moteur.
54
ENTRETIEN
2.
Déplacer le capot vers l'arrière pour aligner le crochet arrière. Une fois le crochet arrière engagé, déplacer le capot vers l'avant et pousser l'avant du capot vers le bas.
3.
Enclencher le verrouillage pour fixer le capot supérieur.
Inspection de la batterie
La batterie doit être inspectée à intervalles réguliers pour assurer un bon démarrage du moteur.
IMPORTANT : Lire les consignes de sécurité et d'entretien qui accompagnent la batterie.
1.
Arrêter le moteur avant d'effectuer l'entretien de la batterie.
2.
Ajouter de l'eau, le cas échéant, pour maintenir le niveau dans la batterie.
3.
S’assurer que la batterie est bien fixée et immobile.
4.
Les bornes des câbles de la batterie doivent être propres, bien serrées et montées correctement. Borne positive reliée au positif et borne négative reliée au négatif.
5.
S’assurer que la batterie est équipée d’une protection isolante pour éviter les courts-circuits accidentels de ses bornes.
Entretien externe
Votre moteur hors-bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez-le et polissez-le souvent en utilisant des cires et des détergents marins.
Circuit d'alimentation en carburant
CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT
!
AVERTISSEMENT
Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent provoquer un incendie ou une explosion d’essence. Suivre attentivement toutes les instructions d’entretien du circuit d’alimentation en carburant.
Toujours arrêter le moteur, NE PAS fumer et s’assurer de l’absence de flammes nues ou d’étincelles sur le lieu d’entretien d’un élément quelconque du circuit d’alimentation en carburant.
Avant de procéder à l’entretien d'un élément du circuit d’alimentation en carburant, arrêter le moteur et débrancher la batterie. Vidanger entièrement le circuit d’alimentation. Récupérer et entreposer le carburant dans un récipient homologué. Essuyer immédiatement tout carburant renversé. Les matériaux utilisés pour circonscrire l’écoulement doivent être mis au rebut dans un récipient homologué. Tout entretien du circuit d’alimentation en carburant doit être effectué dans un endroit bien aéré. Vérifier toute réparation terminée pour s'assurer qu'il n'y a aucune fuite de carburant.
INSPECTION DE LA TUYAUTERIE D’ESSENCE
Examiner la tuyauterie d’essence et la poire d’amorçage pour vérifier qu'elles ne présentent pas de signes de craquelures, de boursouflures, de fuites, de durcissement ou d’autres détériorations ou dommages. Si c’est le cas, la tuyauterie d’essence ou la poire d’amorçage doivent être remplacées.
55
ENTRETIEN
FILTRE DE TUYAUTERIE D’ESSENCE
Examiner le filtre de la tuyauterie d’essence. Si le filtre apparaît contaminé, le remplacer.
28620
IMPORTANT : Examiner les raccordements du filtre pour voir s'il y a fuite de carburant en appuyant sur la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme, forçant ainsi du carburant à pénétrer dans le filtre.
Attaches de la biellette de direction
IMPORTANT : La biellette de direction reliant le câble de direction au moteur doit être fixée en utilisant la visserie de fixation de la biellette de direction fournie avec le moteur. Ne jamais remplacer les écrous de blocage
(11-16147--3) avec des écrous communs (non bloquants) car ils se desserreraient en raison des vibrations, et provoqueraient le détachement de la bielle.
56
!
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Ceci pourrait causer un virage brusque, complet et inattendu du bateau. Cette action potentiellement violente peut projeter les occupants par-dessus bord et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
d e b c b a b f
a Vis (12-71970) b Rondelle plate c Entretoise
10352 d Écrou de blocage à insert en nylon
(11-16147--3) e Support de direction – Installer la bielle de direction dans le trou latéral f Écrou de blocage à insert en nylon
(11-16147--3) (serrer fermement puis desserrer d'1/4 de tour)
Description
Écrou de blocage à insert en nylon « d »
Écrou de blocage à insert en nylon « f »
N.m
27 lb. in.
lb. ft.
20
Serrer fermement puis desserrer d'1/4 de tour.
Assembler la biellette de direction à l’extrémité du câble de direction au moyen de deux rondelles plates et d’un
écrou de blocage à insert en nylon. Serrer l'écrou de blocage jusqu'à ce qu'il repose en place puis le desserrer de 1/4 de tour.
Assembler la biellette de direction au moteur au moyen d'une vis, de rondelles, d'une entretoise et d'un écrou de blocage. Serrer l'écrou de blocage au couple spécifié.
Anode anti-corrosion
Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anti-corrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé à la place des métaux du moteur.
57
ENTRETIEN
Il est nécessaire d'examiner régulièrement l'anode, particulièrement en eau de mer où l'érosion est accélérée.
Pour maintenir cette protection contre la corrosion, toujours remplacer l'anode avant qu'elle soit complètement rongée. Ne jamais peindre l'anode ni lui appliquer un revêtement protecteur pour ne pas réduire son efficacité.
28623
Remplacement de l'hélice
!
AVERTISSEMENT
Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice tourne alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors-bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
1.
Retirer le fil de bougie pour éviter le démarrage du moteur.
26899
2.
Mettre le levier au point mort (N).
N a b
26838
c
c Marche avant
28595 a Marche arrière b Point mort
3.
Redresser et retirer la goupille fendue.
4.
Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice.
58
ENTRETIEN
5.
Extraire l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
IMPORTANT : Pou éviter que l'embase ne se corrode et ne se grippe sur l'arbre d'hélice (surtout en eau salée), toujours appliquer une couche du lubrifiant recommandé sur tout l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et à chaque fois que l'hélice est retirée.
6.
Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l'arbre d'hélice.
27095
N° de pièce du tube
94
Description Emplacement N° de pièce
Graisse anticorrosion Arbre d'hélice 92-802867 Q1
95
2-4-C au Téflon Arbre d'hélice 92-802859Q1
7.
Installer la rondelle de butée avant, le moyeu de butée arrière et l'écrou d'hélice sur l'arbre.
8.
Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour éviter toute rotation puis serrer l'écrou d'hélice.
Fixer l'écrou d'hélice sur l'arbre avec une goupille fendue.
a b c d
a Goupille fendue b Écrou d'hélice c Rondelle de butée arrière
e
27094 d Hélice e Rondelle de butée avant
Remplacement des fusibles – Modèles à démarrage électrique
IMPORTANT : Toujours avoir en réserve des fusibles de 20 A.
59
ENTRETIEN
Le circuit de démarrage électrique est protégé contre les surcharges par un fusible de 20 A. Si le fusible saute, essayer de localiser la surcharge et d'en éliminer la cause. Si la cause ne peut pas être identifiée, le fusible risque de griller de nouveau.
a a b
a Fusible de rechange
28618 b Fusible de protection du circuit
1.
Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf de même intensité nominale.
b
a Bon fusible
28619
Identification d'un fusible grillé b Fusible grillé
Vérification et remplacement des bougies
!
AVERTISSEMENT
Evitez tout risque d'incendie ou d'explosion dû à des coiffes de bougies endommagées ; des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Des étincelles peuvent s'échapper de coiffes endommagées. Les bougies peuvent enflammer les vapeurs de carburant sous le capot du moteur. Pour éviter de détériorer les coiffes des bougies, n'utilisez jamais d'objets acérés ou d'outils métalliques, tels que pinces, tournevis, etc., pour les retirer.
1.
Pour retirer les coiffes de bougies en caoutchouc, faites-les pivoter légèrement, puis tirez.
60
26899
ENTRETIEN
2.
Retirez les bougies pour les vérifier. Remplacez les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé.
26946
3.
Réglez la distance d'éclatement. Voir le tableau des caractéristiques techniques au chapitre Informations générales.
26947
4.
Avant de remettre les bougies en place, décrassez leur siège. Remettez-les en place en les serrant avec vos doigts, puis serrez-les de 1/4 de tour ou à un couple de 27Nm (20lb pi).
Vérification de la courroie de distribution
1.
Inspecter la courroie de distribution et la faire remplacer par un revendeur agréé si l'un des défauts suivants est détecté.
a. Fissures au dos de la courroie ou à la base des dents de la courroie.
b. Usure excessive au niveau des racines des dents.
c. Partie du caoutchouc dilatée par l'huile.
d. Surfaces de la courroie rugueuses.
e. Signes d'usure sur les bords ou sur les surfaces extérieures de la courroie.
Vidange de l'huile moteur
CONTENANCE EN HUILE MOTEUR
800 ml (27.0 fl. oz.).
61
27578
ENTRETIEN
PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE
1.
Verrouiller le moteur hors-bord en position complètement relevée.
2.
Placer le moteur hors-bord de sorte que le trou de vidange soit vers le bas.
3.
Retirer le bouchon de vidange et vidanger l’huile moteur dans un récipient approprié.
4.
Après avoir vidangé l'huile initiale, installer temporairement le bouchon de vidange. Désengager le verrou de relevage et abaisser le moteur hors-bord. Attendre une minute pour permettre à l'huile restante emprisonnée dans le moteur de retourner vers la vidange. Ramener le moteur hors-bord en position complètement relevée et vidanger l'huile restante.
5.
Graisser le joint du bouchon de vidange avec de l’huile puis le remettre en place.
22921
AJOUT D'HUILE
IMPORTANT : Ne pas trop remplir. Veiller à ce que le moteur soit vertical (et non relevé) lors du contrôle du niveau d'huile.
1.
Retirer le bouchon de remplissage d'huile et remplir avec800 ml (27.0 fl. oz.) d'huile. Remettre le bouchon de remplissage d'huile.
28617
2.
Faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et contrôler son étanchéité. Arrêter le moteur et contrôler le niveau d'huile sur la jauge. Faire l'appoint si nécessaire.
Points de graissage
1.
Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C au Téflon ou du lubrifiant spécial 101.
62
N° de pièce du tube
34
95
ENTRETIEN
Description
Lubrifiant spécial 101
2-4-C au Téflon
Emplacement
Support d'articulation, vis à poignée du tableau arrière, tube de relevage, câbles d'inverseur/d'accélération, graisseur du câble de direction
Support d'articulation, vis à poignée de tableau arrière, tube de relevage, câble d'accélérateur/inverseur de marche, graisseur du câble de direction
• Support d'articulation – Graisser par le graisseur.
• Vis à poignée du tableau arrière – Graisser les filetages.
• Tube de relevage – Graisser les graisseurs.
N° de pièce
92-802865Q02
92-802859Q1
a c b
28622 c Vis à poignée du tableau arrière a Raccord de graissage du tube de relevage b Graisseur du support d'articulation
• Graisser les éléments mobiles du câble d'inversion/accélération, les points de pivot et le cliquet d'inversion.
a b
a Câbles d'inversion/accélération
28621 b Cliquet d'inversion
63
ENTRETIEN
• Graisseur du câble de direction (selon modèle) – Tourner le volant de direction pour rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du hors-bord. Graisser par le graisseur.
b a
a Graisseur du câble de direction
27351 b Extrémité du câble de direction
!
AVERTISSEMENT
Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du moteur hors-bord avant d'ajouter du lubrifiant. Le graissage d’un câble de direction en extension complète risque de causer son blocage hydraulique. Un tel blocage risque d'entraîner une perte de contrôle de la direction susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
2.
Graisser les points suivants avec de l'huile légère.
• Points pivots de la bielle de direction – Graisser les points.
a a
27352 a Points pivots de la bielle de direction
3.
Graisser les points suivants avec de la graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon.
N° de pièce du tube
94
95
Description
Graisse anticorrosion
2-4-C au Téflon
Emplacement
Arbre d'hélice
Arbre d'hélice
N° de pièce
92-802867 Q1
92-802859Q1
64
ENTRETIEN
• Arbre d'hélice – Voir Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Appliquer une couche de lubrifiant sur tout l'arbre d'hélice pour empêcher son moyeu de se gripper par corrosion sur l'arbre.
27344
Graissage de l’embase
En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à ce dernier, lui donnant une couleur laiteuse. En présence d'eau, faire vérifier l’embase par le revendeur. La présence d'eau dans le lubrifiant peut entraîner une défaillance prématurée des roulements, ou cette eau se transformera en glace en cas de gel, ce qui endommagera l'embase.
Retirer le bouchon de remplissage/de vidange et examiner le drainage du lubrifiant de l'embase pour détecter la présence éventuelle de particules métalliques. La présence d'une petite quantité de limaille ou de fines particules métalliques indique une usure normale des engrenages. Une accumulation excessive de limaille ou de grosses particules métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit être signalée à un revendeur agréé.
VIDANGE DE L'EMBASE
1.
Placer le moteur hors-bord en position de fonctionnement verticale.
2.
Placer une cuvette de vidange sous le moteur.
3.
Retirer les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant.
a b
a Bouchon d'évent
28652 b Bouchon de remplissage/vidange
CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE
Embase de modèle standard : Environ320 ml (10.8 fl. oz.).
Embase de modèle Bigfoot : Environ370 ml (12.5 fl. oz.).
RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE
Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance.
65
ENTRETIEN
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE
1.
Placer le moteur hors-bord en position de fonctionnement verticale.
2.
Retirer le bouchon d'évent de ce dernier.
3.
Enfoncer un tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce qu'il en apparaisse au niveau de l'évent.
28659
IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées.
4.
Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Remettre le bouchon d'évent et la rondelle d'étanchéité en place avant de retirer le tube de lubrifiant.
5.
Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés.
28662
66
ENTRETIEN
Vérification du liquide du système de relevage hydraulique
1.
Relever le moteur au maximum et enclencher le levier de verrouillage de relevage.
4530
2.
Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
4531
Moteur immergé
Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
67

Public link updated
The public link to your chat has been updated.