Pour tous les modèles. Electrolux 6 GN 1/1 C2, 20 GN 2/1 C4, 20 GN 2/1 C6, 20 GN 1/1 C4, 20 GN 1/1 C6, 10 GN 2/1 C4, 10 GN 2/1 C6, 10 GN 1/1 C3, 10 GN 2/1 C2, 10 GN 1/1 C2
BE FR
7.
POUR TOUS LES MODÈLES
7.1.
SIGNALISATION D'ALARME ET
DIAGNOSTIC
Le four est prévu pour afficher les conditions particulières de:
• Fonctionnement anormal ou panne. Dans ce cas sur les différents afficheurs s'affichent des codes d'erreur. Ci-dessous vous trouverez la liste des codes et les conditions d'erreurs correspondantes.
EPt1 - Sonde enceinte interrompue ou en court-circuit.
EPt2 - Sonde chaudière interrompue ou en court-circuit.
EPt3 - Sonde aiguille interrompue ou en court-circuit.
EPt4 - Sonde by pass interrompue ou en court-circuit.
EPt8 - Capteur de température du contrôleur électronique endommagé.
ESCH - Dysfonctionnement des dispositifs de refroidissement du circuit de contrôle des commandes.
Etub - Intervention du limiteur de températurechaudière
(150°C).
Etuc - Intervention du limiteur de température enceinte (320°C).
EFLP - Panne du dispositif de soupape motorisée d'évacuation des vapeurs de l'enceinte (uniquement Niveau de fonctionnement
C6)
IMPORTANT!
Avec un cycle de cuisson en cours, la signalisation d'un code d'erreur est accompagnée par une sonnerie continue et l'arrêt du cycle. Dans ce cas l'appareil peut être utilisé d'une façon qui ne provoque pas de condition d'erreur. A cet effet il suffit de programmer le four pour un cycle qui n'utilise pas le composant en panne. Le service d'assistance technique doit
être informé sur les codes d'alarme affichés.
7.2.
EXTINCTION EN CAS DE PANNE
En cas de panne désactiver l'appareil:
• Désactiver l'interrupteur automatique d'alimentation électrique placé en amont de l'appareil et fermer les robinets d'eau et de gaz.
• Contacter le centre d'assistance technique utilisant les services d'un personnel entraîné et agréé par le constructeur.
Ce cycle est utilisé comme indiqué ci-dessous:
Avant-propos: le cycle s'active correctement uniquement quand la valeur de température dans l'enceinte est inférieure à 90 °C; dans ce cas procéder d'abord à une phase de refroidissement de l'enceinte.
ventola_alp.eps
1) - Appuyer pendant 2 secondes "CLEAN" (début de cycle de nettoyage) avec la porte fermée. La led correspondante s'allume pour indiquer le début du cycle de lavage (phase 1).
CLEAN
clean_ac_alp.eps
Après 5 minutes environ, le signal acoustique sonne.
2) -Ouvrir la porte du four et asperger un produit adapté sur les surfaces à laver.
3) - Refermer la porte. Sur l'afficheur de température d'enceinte le compte à rebours commence à partir de 120 secondes, nécessaire à l'action de l'agent dégraissant.
A la fin de la phase de dégraissage commence automatiquement le cycle suivant (phase 2) qui dure 10 minutes à la fin desquelles la sonnerie retentit et la led du bouton "CLEAN" s'éteint (cycle de nettoyage terminé).
4) - Ouvrir la porte et rincer l'intérieur de l'enceinte.
Pour faciliter le nettoyage de l'enceinte de cuisson, retirer les guides des structures sur chariot placé es au fond de l'enceinte de cuisson (le cas échéant), les diffuseurs latéraux de support des plats et les parois d'aspiration.
• Le démontage des diffuseurs de l'enceinte de cuisson se fait comme suit:
- Soulever l'élément, le tourner de façon à décrocher les deux ergots AV de support et l'extraire en faisant sortir les plots d'accrochage des ouvertures de la paroi d'aspiration.
Pour le remontage, recommencer les opérations en sens inverse.
• Le démontage de la paroi d'aspiration "A" (Fig."18") de sa position dans l'enceinte de cuisson se fait comme suit:
- éteindre le four et débrancher électriquement l'appareil;
- après avoir retiré les diffuseurs latéraux visser avec une clé hexagonale les 2 écrous "D" des pivots filetés supérieurs en les positionnant en butée sur le haut de l'enceinte;
- soulever la paroi d'aspiration et la désenfiler des deux pivots inférieurs de l'enceinte du four;
- pousser vers le bas le composant pour permettre la sortie des deux pivots filetés supérieurs.
7.3.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• A chaque fin de journée nettoyer l'enceinte du four en utilisant des produits adaptés en tenant compte des conseils du fournisseur.
• Ne pas laver l'appareil avec un jet d'eau direct.
• Ne pas utiliser pour le nettoyage de l'acier des produits contenant du chlore (hypochlorite de sodium, acide chlorhydrique etc... ), même dilués.
• Ne pas utiliser de substances corrosives (acide chlorhydrique par exemple) pour laver les sols sous-jacents.
L’appareil dispose sur le bandeau de commandes du bouton pour commanderle cycle de lavage de l'enceinte de cuisson.
18
CLEAN
clean_alp.eps
116
BE FR
Notes: Les 4 flèches placées sur la paroi d’aspiration indiquent les positions des orifices pour les ergots supérieurs et inférieurs.
Pour remonter le composant, répéter le processus dans le sens inverse et serrer les écrous “D” à fond sur la paroi.
• Nettoyer le filtre à graisses “B” si présent, au moins tous les
3 cycles de cuisson.
En cas de non respect de cette consigne, le filtre perd son efficacité et provoque des effets anormaux pendant la cuisson.
Pour faciliter le nettoyage du filtre démonter la grille en retirant la butée réalisée par une tige élastique "P" insérée le long du cadre du filtre. L'extraction de la tige se fait en poussant sur les deux extrémités comme indiqué sur la figure et en la désenfilant du cadre de maintien.
Faire attention en effectuant le nettoyage du réseau du filtre. Les rebords sont irréguliers, utiliser des gants de protection adaptés.
19
• Nettoyer tous les jours les parties en acier inox avec de l'eau tiède savonneuse, rincer abondamment avec de l'eau et sécher soigneusement.
• Eviter de nettoyer l'acier inox avec de la paille de fer, des brosses ou des raclettes standard car des particules de fer pourraient se déposer et provoquer des points de démarrage de rouille.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes:
- Débrancher l'alimentation électrique et fermer les robinets de gaz et d'eau;
- Passer énergiquement sur toutes les surfaces en acier un linge mouillé d'huile de vaseline de façon à former un film protecteur;
- Aérer périodiquement les locaux.
7.4.
MAINTENANCE PÉRIODIQUE DE LA CHAUDIÈRE
(LE CAS ÉCHÉANT)
• Un entartrage excessif de la chaudière est signalé par l'allumage de la led qui indique la nécessité de procéder au détartrage.
Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où cette consigne n'est pas respectée. En outre la garantie ne couvre pas la réparation et le remplacement de composants endommagés par le tartre si les caractéristiques de l'eau d'alimentation ne sont pas respectées (voir paragraphe correspondant).
Le détartrage peut être effectué de 2 façons:
- vinaigre concentré à 100%;
- détartrant chimique (en observant scrupuleusement les instructions ci-dessous).
Pour ces opérations le four doit être allumé.
7.4.1 MÉTHODE DE DÉTARTRAGE PAR VINAIGRE 100%
1) Fermer le robinet d'alimentation d'eau.
2) Vider complètement le générateur de vapeur en appuyant le bouton "A"
Niveau de fonctionnement C6
A scarico_alp.eps
ou en agissant sur le vidage manuel de l'eau de la chaudière
(levier sous le bandeau pour tous les autres modèles).
3) Après une minute refermer le vidage de la chaudière (bouton ou levier).
4) Retirer le bouchon plastique du tuyau d'accès à la chaudière et introduire par ce tuyau 9 litres de vinaigre pur.
5) Ouvrir le robinet d'eau.
6) Mettre en fonctions le four en cycle “vapeur” pendant 20 minutes.
7) Eteindre le four et attendre 60 minutes.
8) Remettre en fonctions le four pendant 10 autres minutes.
9) Eteindre et attendre 60 minutes.
10) Avec le robinet d'eau ouvert , ouvrir la soupape de vidage de la chaudière pour en provoquer le vidage (bouton ou levier).
11) Eteindre le four.
12) Rincer l'intérieur de la chaudière en utilisant une conduite en caoutchouc insérée dans le tuyau, jusqu'à ce que de l'eau propre sorte par l'évacuation.
13) Remonter le bouchon et refermer l'évacuation de la chaudière
(bouton ou levier).
7.4.2 MÉTHODE DE DÉTARTRAGE CHIMIQUE
Le détartrage par produits chimiques doit être effectué en fonction des instructions du fournisseur (les mêmes sociétés qui produisent les détergents).
Par exemple en utilisant le détartrant ECOLAB type “STRIP-A-
WAY”, procéder comme suit:
• Suivre les instructions du paragraphe précédent. Introduire dans le tuyau d'accès à la chaudière 2,5 litres de liquide détartrant ajouté de 6,5 litres d’eau.
• Mettre en service le four en cycle “cuisson vapeur” pendant 12 minutes.
• Eteindre et attendre 40 minutes.
• Rouvrir l'évacuation de la chaudière et continuer en suivant les instructions du paragraphe précédent.
IMPORTANT
Rincer soigneusement l'intérieur de la chaudière avec un tuyau caoutchouc introduit dans le tuyau d'accès à la chaudière pour éliminer tous les résidus de produit détartrant.
• Remonter le bouchon et fermer l'évacuation de la chaudière
(bouton ou levier).
Faire fonctionner après cette opération le four à vide pendant 30 minutes en cycle vapeur C3.
117
BE FR
Remplacement de la lampe d'éclairage de l'enceinte (Fig."20")
Pour remplacer la lampe d'éclairage de l'enceinte si celle-ci grille, procéder comme suit:
• Débrancher l'appareil électriquement.
• Dévisser les 4 vis de fixation de la bride "A"du point lumière et extraire le verre "V" avec le joint "G" .
• Extraire la lampe halogène "L" et la remplacer par une autre lampe de mêmes caractéristiques (12V - 20W - 300°C), en utilisant du papier ou un linge propre pour éviter le contact direct avec les doigts.
• Remonter le verre protecteur correctement enfilé dans le joint, dans le logement de la lampe, et fixer la bride en vissant les 4 vis après graissage du joint à la graisse silicone pour utilisations alimentaires.
Bac de condensation (Fig. "22")
Vérifier périodiquement l'état de propreté du tuyau caoutchouc
"T" ou du raccord de ce dernier au collecteur d'évacuation si le bac de condensation “R” est plein. Ce contrôle se fait en démontant le tuyau "T" du porte-tuyau, en le nettoyant soigneusement.
Le bac de condensation “R” est extractible frontalement après avoir détaché le tuyau d'évacuation "T" et dévissé la vis d'arrêt
"F" sur le fond externe du four.
20
Remplacement du joint de la porte (Fig. "21")
N.B.: Le joint de la porte est un composant qui peut vieillir et s'user dans le temps. Le remplacer en cas de durcissement ou de rupture.
Pour le remplacement procéder comme suit:
• Retirer le joint de son logement et nettoyer ce dernier de toute trace de silicone.
• Introduire un fil de scellant silicone dans les points "1" et "2" le long du cadre porte-joint.
• Monter le nouveau joint en introduisant d'abord tout le profil interne "1" sous le bord correspondant du cadre de fixation.
Intervenir d'abord sur les angles.
• Insérer leprofil externe "2" du joint sous le logement correspondant avec un outil à crochet.
22
Nettoyage et contrôle de l'efficacité de l'installation d'évacuation
Effectuer périodiquement le nettoyage du tuyau d'évacuation en vérifiant l'absence d'obstructions qui entraîne le vidage de l'eau.
Nettoyage des surfaces internes des verres de la porte (Fig.
"23")
Ces opérations doivent être faites avec le verre de la porte froid sans chiffons ou détergents abrasifs.
L'accès aux surfaces de l'interstice se fait en ouvrant le verre interne fixé sur la porte.
• Avec la porte ouverte tourner de 180° les 2 butées "F" supérieure et inférieure (à cet effet utiliser la pointe arrondie d'un couteau de table inséré dans la fente). Ouvrir le verre interne.
Cette ouverture est limitée par un ergot placé sur la fixation inférieure.
21
23
Après le nettoyage fermer le verre interne jusqu'à buter sur les caoutchoucs et tourner les butées sur 180°.
118
Livello 2
Level 2
Ebene 2
Niveau 2
Nivel 2
Niveau 2
Nivå 2
Niveau 2
Nivel 2
Åðßðåäï 2
L1
S1
TS
0
TM
60
100
300
250
200
150
120
110
100
90
10
20
30
60
50
40
C1
C2
C3
RC
CLEAN
287
Livello 3
Level 3
Ebene 3
Niveau 3
Nivel 3
Niveau 3
Nivå 3
Niveau 3
Nivel 3
Åðßðåäï 3
L1
S1
CR
C4
TS
R
30Ö99
TM
0
60
100
300
250
200
150
120
10
20
30
110
100
90
80
70
60
50
40
PRB
C1
C2
C3
RC
CLEAN
RB
288
Livello 4
Level 4
Ebene 4
Niveau 4
Nivel 4
Niveau 4
Nivå 4
Niveau 4
Nivel 4
Åðßðåäï 4
L1
S1
C1
C2
CR
TS
TM
1 2
CYCLE
R
1
2
COOK
&
HOLD
30÷99
C
C3
C4
PRB
CLEAN
RC
RB
289
Livello 6
Level 6
Ebene 6
Niveau 6
Nivel 6
Niveau 6
Nivå 6
Niveau 6
Nivel 6
Åðßðåäï 6
L1
S1
C1
C5
TS
TM
PRB
PROGRAM
A
U
T
O
1 2 3 4 5 6
PHASE
PAUSE
COOK
&
HOLD
C2
C3
M
RETURN CANCEL
CLEAN
RC
RB
290
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice.
Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern.
El Constructor se reserva el derecho de modificar sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de kenmerken van het in deze publikatie beschreven apparaat zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Producenten forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer af apparaterne, der er beskrevet i denne brugervejledning.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utan föregående meddelande utföra ändringar på de utrustningar som presenterats i denna broschyr.
O fabricante reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, as características dos equipamentos apresentados nesta publicação.
Ï êáôáóêåõáóôÞò åðéöõëÜóóåôáé ôïõ äéêáéþìáôïò íá ôñïðïðïéÞóåé ÷ùñßò ðñïåéäïðïßçóç, ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôùí óõóêåõþí ðïõ
ðáñïõóéÜæïíôáé óôçí ðáñïýóá Ýêäïóç.

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.