8. FONCTIONNEMENT MANUEL
Lors de la manipulation des 4 appuis, rester en contact visuel ; le cas échéant, se faire aider par une personne dirigeant les opérations.
Pour prévenir tout danger pour les personnes et la machine, il est nécessaire, avant de procéder au levage, de s’assurer que:
– le déverrouillage du conteneur et du véhicule de transport a bien été effectué.
– les supports à crémaillère ont été montés correctement pour la position de service.
– la capacité de levage n’est pas dépassée.
– le sol est suffisamment stable.
En outre, avant toute utilisation, le bon fonctionnement du frein sollicité doit être vérifié. Pour ce faire, soulever légèrement la charge et la laisser reposer brièvement sur la béquille.
Si aucun mouvement vers le bas n‘est perceptible, aucune réserve ne doit être émise quant à la possibilité de poursuivre le fonctionnement.
Pour procéder au levage du conteneur, mettre tout d’abord les supports montés au contact du sol à l’aide des manivelles à cliquet. Le conteneur est ensuite positionné par actionnement séparé de chaque support.
Les arbres de transmission placés, les supports peuvent maintenant être déployés par paire et le conteneur levé jusqu’au niveau souhaité.
9. ENTRAINEMENT MOTORISÉ (SUR OPTION)
Un entraînement électrique mis au point tout spécialement pour l‘appareil de levage permet de gagner du temps et du personnel. Cet entraînement électrique est disponible pour toutes les versions de l‘appareil de levage dans les tensions de service actuelles. La mise en service initiale de l‘entraînement doit être réalisée par le fabricant haacon hebetechnik gmbh.
fig. 9-1
Caractéristiques techniques
Entrainement motorisé
Tension de service
Puissance
V-DC
W
Type de protection
Température de fonctionnement
-
°C
Pour dispositif de levage
Rapport de vitesses i -
Vitesse de reduction *) min
-1
Charge autorisée / l‘ensemble kN
Levage / minute
Temps de levage
Intensité du courant absorbé mm min
A
231062 231061 231062
24
2x700
IP 54
-30...+50
1889.5 1889.10 1889.20
14
100
50
~ 580
~ 3:10
10
140
100
~380
~4:40
~ 60
14
100
200
~160
~ 12:50
Entrainement motorisé
Tension de service
Puissance
V/Hz
W
Type de protection
Température de fonctionnement
-
°C
Pour dispositif de levage
Rapport de vitesses i -
Vitesse de reduction *) min
-1
Charge autorisée / l‘ensemble kN
Levage / minute
Temps de levage
Intensité du courant absorbé mm min
A
209024 205861 209024
230 / 50
2x750
100
50
~ 580
~ 3:10
~ 9
IP 54
-30...+50
1889.5 1889.10 1889.20
14 10 14
140
100
~380
~4:40
100
200
~160
~ 12:50
Entrainement motorisé
Tension de service
V-AC
Puissance
Type de protection
W
-
Température de fonctionnement
°C
Pour dispositif de levage
Rapport de vitesses i -
Vitesse de reduction *) min -1
Charge autorisée / l‘ensemble
Levage / minute
Temps de levage
Intensité du courant absorbé kN mm min
A
209023 205860 209023
400
2x750
IP 54
-30...+50
1889.5 1889.10 1889.20
14
100
50
~ 580
~ 3:10
10
140
100
~380
~4:40
14
100
200
~160
~ 12:50
*) la vitesse de rotation de l’entraînement électrique correspond
à la vitesse de rotation d’entrée de l’engrenage de levage.
Généralités
Le système se compose des quatre supports à crémaillère décrits précédemment, dont deux sont maintenant équipés d’une traction électrique. Les deux supports passifs sont mécaniquement couplés par l’intermédiaire d’arbres de transmission escamotables, de même qu’en mode manuel, pour qu’un levage régulier s’effectue. L’ajustement au données concernant le sol s’effectue manuellement pour les données transversales
(par rapport au conteneur) et électriquement pour les données longitudinales. Avant le début du processus de levage proprement dit, le conteneur doit être orienté manuellement. La commande du processus de levage s‘effectue à l‘aide de l‘unité de commande mobile.
094039_i_fr_hebvrr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0
.
Fax +49 (0) 9375 - 8466 8
Delivery
The electric drive for the lifting device type 1889 consists of:
2 Gear motors
1 Control box
2 Drive cables
2 Limit switch cables
4 Fitted limit switch casings
1 Installation kit (connection flange, mounting bolts, etc.)
1 Power supply cable (only by 24V-DC)
Montage
Pendant la mise en service initiale par le fabricant, les béquilles sont dotées des boîtiers de distribution correspondants.
Les butées de montage sont réglées et la bride de l‘adaptateur est montée afin d‘assurer la préhension des motoréducteurs.
Les autres composants de l‘entraînement électrique peuvent ensuite être montés selon l‘ordre décrit ci-après sur l‘appareil de levage monté.
1. Procéder au raccordement des moto-réducteurs en placant le quatre-pans de l’arbre dans le percage de positionnement de l’engrenage indiqué par ‘
1’ et ‘2’.
Durant le levage, sécurisez les moto-réducteurs par insection du ressort d’arret dans le boulon de blocage.
Si les moteurs séjournent de manière prolongée au niveau de l‘appareil de levage, les fixer en outre avec une chaîne d‘attache.
Câble de raccordement
Câble d‘entraînement
Câble d‘interrupteur de fin de course
fig. 9-3
3. Raccorder et sécuriser le câble d‘entraînement avec l‘unité de commande.
ATTENTION: Raccorder le câble d‘entraînement de la béquille 1 avec le raccordement 1, et le câble d‘entraînement de la béquille 2 avec le raccordement 2 de l‘unité de commande. Pour garantir le raccordement correct, les connecteurs sont codés.
Raccorder l‘unité de commande avec l‘alimentation électrique.
ATTENTION: L‘aspect de l‘alimentation électrique varie selon la tension de service (ici 24 VCC).
Alimentation
fig. 9-2
2. Brancher le câble de connexion des moto-réducteurs aux prises correspondantes sur le support et bloquer.
Relier chaque paire de supports avec un interrupteur de fin de course par un raccord fileté.
ATTENTION: les extrémités des câbles sont des prises de type mâle ou femelle.
Raccorder le câble de traction aux supports appelés ‘1’ et ‘2’ et bloquer. ATTENTION: les extrémités des câbles sont des prises de type mâle ou femelle. Pour assurer le raccordement correct, les connecteurs sont codés.
Câble d‘entraînement
fig. 9-4
4. L‘appareil de levage avec entraînement électrique monté est prêt à l‘emploi.
béquille 4 côté 1 béquille 1 béquille 3 béquille 2 côté 2
fig. 9-5
094039_i_fr_hebvrr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0
.
Fax +49 (0) 9375 - 8466 9
Fonctionnement
Lors de la manipulation des 4 appuis, rester en contact visuel; le cas échéant, se faire aider par une personne dirigeant les opérations.
Pour prévenir tout danger pour les personnes et la machine, il est nécessaire, avant de procéder au levage, de s’assurer que:
– le déverrouillage du conteneur et du véhicule de transport a bien été effectué.
– les bras-supports à crémaillère ont été montés correctement en position de service.
– tous les câbles ont été raccordés correctement.
– la capacité de levage n’est pas dépassée.
– l‘unité de commande lors de l’arrêt ou de l’interruption du processus de levage, le commutateur principal de la commande doit toujours être coupé.
Une fois l‘orientation manuelle du conteneur et le raccordement correct de l‘unité de commande effectués, l‘entraînement
électrique est prêt à l‘emploi. Pour lancer le processus de levage, placer l‘interrupteur principal de l‘unité de commande en position d‘activation ON. L‘opérateur doit se trouver du côté entraînement du conteneur à soulever. La commande de l‘entraînement électrique s‘effectue à l‘aide du joystick de l‘unité de commande. Les fonctions suivantes sont disponibles:
Joystick en haut
Joystick en bas:
Toutes les béquilles sortent.
Toutes les béquilles rentrent.
Joystick en haut à gauche Les béquilles de gauche (côté 1)
1 et 3 sortent.
Joystick en bas à droite Les béquilles de gauche (côté 1)
1 et 3 rentrent.
Joystick en haut à droite Les béquilles de droite (côté 2)
2 et 4 sortent.
Joystick en bas à gauche Les béquilles de droite (côté 2)
2 et 4 rentrent.
Pour informer l‘opérateur concernant les différents états de fonctionnement de l‘entraînement, l‘unité de commande possède 3 LED:
VERT Commande des motoréducteurs.
Lors d‘une consommation de courant supérieure
à 55 A par moteur, la LED clignote, le courant du moteur est alors limité par l‘électronique
ROUGE
(uniquement dans le cas de la version 24 V)
ORANGE Au moins une butée des béquilles entraînées est
atteinte.
Surtempérature du bloc de puissance dans la commande. Si la LED verte s‘allume aussi, cela signifie qu‘il y a surcharge dans l‘entraînement.
Joystick
Autres consignes d‘utilisation
– Si les moteurs ne demarrent pas à température basse, laisser les fonctionner pendant 2 min. environ sans charge.
Les moteurs sont sécurisés séparément par fusibles dans la commande.
Pour protéger les semi-conducteurs, ces protections par fusibles ne peuvent être remplacées que par des modèles
équivalents.
>> GOULD série aM pour circuits de commutation du moteur- tension nominale 500 V 120 kA puis-sance de rupture
> en 24 V-version:
> en 230 V-version:
> en 400 V-version:
10x38 mm / 25 A
10x38 mm / 10 A
10x38 mm / 6 A
Les fusibles de sécurité du commutateur de fin de course se trouvent également à l’intérieur de la commande, dimensions:
5x20 mm/1A.
– Dans la commande se trouve un interrupteur DIP quadruple qui permet, le cas échéant, de modifier le sens de rotation du moteur. DIP1 fait tourner le moteur de gauche (côté 1), DIP2 correspondant à celui de droite (côté 2).
– Tous les composants de l’intérieur de la commande sont con-
çus pour une utilisation par température minimale de – 30° C.
Cependant, en cas de basses températures, une vérification est nécessaire avant la mise en service de la commande, il faut vérifier que l’utilisation du joystick est possible sur tous les axes.
– Un couplage de surcharge intégré à chaque motoréducteur protège les béquilles des dommages. Une fois que le couplage de surcharge s‘est déclenché, il est impossible de continuer de faire fonctionner l‘entraînement électrique. Dans ce cas, retirer les motoréducteurs et orienter le conteneur manuellement à l‘aide de la manivelle. Remonter ensuite les motoréducteurs et continuer d‘utiliser l‘entraînement
électrique.
Interrupteur général
094039_i_fr_hebvrr_s
LED‘s
fig. 9-6
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0
.
Fax +49 (0) 9375 - 8466 10

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.