Trust 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM U K User’s manual D E F R I T E S P L N L P T G R V1.0 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM U K D E Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet, www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre, vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust. F R I T E S P L N L P T G R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 8 Fig. 10 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Fig. 12 Fig. 14 Fig. 13 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM ! Veuillez lire le guide d'installation rapide avant de prendre en service l'appareil pour la première fois. INTRODUCTION ........................................................................................3 1 1.1 2 COMMENTAIRES GENERAUX CONCERNANT LA PHOTOGRAPHIE ............................... 3 SECURITE..................................................................................................4 2.1 3 PILES ................................................................................................................. 4 HOMOLOGATION ......................................................................................4 4 DESCRIPTION DE L’APPAREIL PHOTO ..................................................4 4.1 4.2 4.3 5 DESCRIPTION DES BOUTONS................................................................................ 4 DESCRIPTION DU MODE CADRAN ET DU BOUTON DE CONTROLE.............................. 6 ECRAN A CRISTAUX LIQUIDES............................................................................... 7 PREPARATION DE L’APPAREIL PHOTO.................................................7 5.1 5.2 6 INSERTION ET RETRAIT DES PILES ........................................................................ 7 UTILISATION D’UNE CARTE MEMOIRE .................................................................... 8 CONFIGURATION......................................................................................9 6.1 6.2 7 CONFIGURATION DE LA LANGUE ........................................................................... 9 FORMATAGE DE LA MEMOIRE ............................................................................... 9 REALISATION DE PRISES DE VUE........................................................ 10 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 8 MISE AU POINT AUTOMATIQUE............................................................................ 10 ZOOM AVANT ET ARRIERE .................................................................................. 10 FLASH .............................................................................................................. 10 ENREGISTREMENT MACRO................................................................................. 11 RETARDEUR ..................................................................................................... 11 PRENDRE TROIS IMAGES DE SUITE (RAFALE)....................................................... 11 VERROUILLAGE AE/AF ..................................................................................... 12 AFFICHAGE DES PRISES DE VUE......................................................... 12 8.1 8.2 9 SUPPRIMER IMMEDIATEMENT UNE IMAGE ............................................................ 12 PROTEGER LES IMAGES..................................................................................... 12 VISIONNER LES IMAGES SUR UN PC (WINDOWS).............................. 13 9.1 9.2 9.3 10 CONNEXION A UN PORT USB............................................................................. 13 VISIONNER LES IMAGES SUR UN PC (W INDOWS) ................................................ 13 DECONNECTER L’APPAREIL PHOTO .................................................................... 14 CONNECTER L’APPAREIL PHOTO A UNE TV. ..................................... 14 10.1 10.2 11 REGLAGE SORTIE SIGNAL VIDEO ........................................................................ 14 CONNECTER L’APPAREIL PHOTO A UN TELEVISEUR :............................................ 15 PRISES DE VUES .................................................................................... 15 11.1 11.2 REGLAGES PROGRAMMES (SCENE) .................................................................... 15 PARAMETRAGE MANUEL .................................................................................... 17 1 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 12 ENREGISTREMENT VIDEO .................................................................... 20 13 ENREGISTREMENT DU SON.................................................................. 21 14 VISIONNER / ECOUTER LES ENREGISTREMENTS ............................. 21 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 APERÇUS D’IMAGES........................................................................................... 21 VISIONNER DES IMAGES AGRANDIES ................................................................... 21 SUPPRIMER LES PRISES..................................................................................... 21 PROTEGER LES IMAGES ..................................................................................... 22 LECTURE DE SEQUENCES AUDIO OU VIDEO ......................................................... 22 OPTIONS DU MENU ............................................................................................ 22 15 PARAMETRES ........................................................................................ 23 16 STRUCTURE DU DIRECTOIRE............................................................... 24 17 AUTRES................................................................................................... 25 17.1 17.2 18 LOGICIELS TRUST PHOTO SITE / TRUST PHOTO UPLOAD ............... 25 19 ULEAD PHOTO EXPLORER 8 SE BASIC (WINDOWS) ......................... 25 19.1 19.2 20 INSTALLATION ....................................................................................... 27 21.1 21.2 22 CONTROLE APRES CONNEXION (INSTALLATION)................................................... 27 ENLEVER LES LOGICIELS .................................................................................... 28 RESOLUTION DE PROBLEMES............................................................. 28 23 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................... 33 23.1 23.2 2 INSTALLATION ................................................................................................... 26 UTILISATION ...................................................................................................... 26 L’EMPLOI AVEC APPLE MACINTOSH................................................... 27 21 24 TREPIED ........................................................................................................... 25 ATTACHER LA DRAGONNE .................................................................................. 25 APERÇU DES TEMOINS ....................................................................................... 34 APERÇU DES MESSAGES SUR L’ECRAN A CRISTAUX LIQUIDES ............................... 35 CONDITIONS DE GARANTIE.................................................................. 36 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 1 Introduction Ce manuel d’instruction est destiné aux utilisateurs du 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM. Cet appareil-photo est un modèle avancé pour l’utilisateur exigeant. Les diverses possibilités intégrées dans l’appareil photo permettent de l’utiliser, non seulement pour prendre des photos mais également comme caméra vidéo et dictaphone. Vous pouvez effectuer des éditions simples avec l’appareil photo en mode affichage. Veuillez lire ce manuel attentivement afin de profiter pleinement de votre appareil photo. 1.1 Commentaires généraux concernant la photographie Photos de test F R Avant de réaliser des photos commémorant un événement unique, nous vous recommandons de réaliser, dans un premier temps, plusieurs photos de test. Cellesci vous permettront de vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement. Aucun dédommagement pour les photos de mauvaise qualité Les photos de mauvaise qualité résultant de l’utilisation d’un appareil photo défectueux, d’un logiciel défaillant ou autre n’ouvrent droit à aucun dédommagement. Echange de photos et de séquences vidéo Aucune garantie n’est offerte quant à la capacité d’afficher sur d’autres appareils les photos et séquences vidéo réalisées avec cet appareil photo, ni quant à la capacité d’afficher sur cet appareil photo les photos et séquences vidéo réalisées avec d’autres appareils. Lumière du soleil Ne visez pas directement le soleil avec la caméra pendant une période de temps prolongée. Secousses/chocs Ne secouez pas l’appareil et ne le heurtez pas contre toute surface. Ceci peut entraîner des pannes, des prises de vues ratées, une incompatibilité avec la mémoire ou la perte de données d’images et du contenu de la mémoire. Affichage écran à cristaux liquides Il est possible que de petits points de couleur noire ou claire apparaissent parfois sur l’écran LCD. Ce phénomène est normal et n’altère pas la qualité des photos. Si le nombre de ces points reste inférieur à 10, il n’y a aucune raison de remplacer l’appareil photo. L’exposition directe de l’écran LCD à la lumière du soleil pendant une période de temps prolongée peut provoquer des défaillances de l’écran. Objectif L’objectif doit rester propre. Utilisez un coton-tige pour le nettoyer. Si nécessaire, utilisez un liquide de nettoyage spécial pour objectifs. N’utilisez aucun autre type de produit nettoyant. 3 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 2 Sécurité Avant utilisation, lisez attentivement les indications suivantes : Le Trust 1220S PowerC@m Optical Zoom ne nécessite aucun entretien particulier. Pour nettoyer l’appareil photo, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié. N’utilisez pas d’agents abrasifs (benzine ou alcool dénaturé) pour le nettoyage. Ceux-ci peuvent endommager le matériau. N’immergez jamais l’appareil photo dans un liquide. Ceci peut présenter un danger et a pour effet d’endommager le produit. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Ne réparez pas vous-même le produit. 2.1 - Piles Les piles Duracell Ultra fournies avec le produit ne sont pas rechargeables. Ne tentez pas de les recharger : Cela pourrait provoquer une explosion. Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert. Les piles peuvent exploser. Ne percez jamais des trous dans les piles. Gardez les piles hors de portée des enfants en bas âge. N’utilisez pour cet appareil photo que des piles de format AA et de type alcalin ou des piles AA NiMh/1800mA rechargeables. Lorsque les piles alcalines (y compris les piles Duracell Ultra) sont vides, renseignez-vous auprès des organismes locaux sur la procédure à suivre pour leur mise au rebut. 3 Homologation Cet appareil répond aux principales exigences et autres dispositions importantes des directives européennes applicables. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à l’adresse www.trust.com/13818/ce. 4 Description de l’appareil photo 4.1 Description des boutons Voir l’image 1. Elément Description Fonction 1 Déclencheur Appuyez sur ce bouton pour prendre une photo. Ce bouton sert également à démarrer et arrêter l’enregistrement d’une séquence vidéo. 2 Bouton marche/arrêt. Bouton permettant de mettre l’appareil photo sous/ hors tension. Haut-parleur Emet des sons. 3 Tableau 1 : Fonctions accessibles sur la face supérieure de l’appareil photo 4 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Voir l’image 2. Elément description Fonction 1 Flash Le flash permet de prendre des photos là, où la lumière est insuffisante. Vous pouvez aussi utiliser le flash pour éviter des ombres non désirés aux endroits à grande luminosité. Pour de plus amples informations: Section 7.3. 2 Viseur Le viseur vous permet de déterminer la taille et la position de la photo. L’image elle-même est prise par l’objectif, et non pas par le viseur. 3 Témoin d’exposition automatique Clignote lorsque la fonction retardateur est activée. Tableau 21. 4 Microphone Enregistre le son. 5 Objectif L’objectif règle l’exposition correcte dans les circuits électroniques d’enregistrement d’image. Veillez à ce que l’objectif reste à l’abri de poussière, d’empreintes digitales ou d’égratignures. Cache-objectif Protège l'objectif lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo. F R Tableau 2 : Fonctions accessibles sur la face avant de l’appareil photo Voir l’image 3. Elément Description Fonction 1 Bouton LCD Active / désactive l’écran à cristaux liquides et affiche certains détails. 2 Bouton “ Verrouillage AE/AL” Bouton pour configurer la méthode d’exposition. Voir section 7.7 3 Bouton Flash Bouton de réglage pour le flash. Voir section 7,3 4 Témoin d’état Affiche le statut de l’appareil photo. Tableau 21. 5 Viseur Le viseur vous permet de déterminer la taille et la position de la photo. 6 Ecran à cristaux liquides Affichage de photos ou séquences vidéo. 7 Bouton “Zoom avant” ( )/ “Zoom arrière” ( ) Pour faire un zoom avant (l’objet sera plus proche ). Pour faire un zoom arrière (l’objet sera plus éloigné ). 8 Mode cadran Pour activer l’option requise. Voir image 5, tableau 5 et tableau 6 pour les détails. 9 Bouton de commande Bouton de commande avec 4 positions directionnelles. Appuyez sur le bouton de commande (le bouton Voir section 4.3 pour plus d’informations. Peut aussi servir de viseur. Affichage de la configuration et des menus de l’appareil photo. 5 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Elément Description Fonction « OK ») pour confirmer une sélection. Accès direct aux modes macro, exposition et rafale en mode enregistrement. 10 Bouton Menu Ouvre le menu. Accès direct pour supprimer ou enregistrer une image en mode affichage. Tableau 3 : Fonctions accessibles sur la face arrière de l’appareil photo Voir l’image 4. Elément Description Fonction 1 Couvercle du compartiment à piles et mémoire Protège les piles et la carte mémoire. 2 Prise USB, sortie signal TV et adaptateur de tension (derrière le couvercle en caoutchouc) Connexion pour connecter l’appareil photo au port USB de votre ordinateur, la fonction vidéo de votre TV ou un adaptateur de tension (voir dépannage). Tableau 4 : fonctions sur le côté droit de l’appareil photo 4.2 Description du mode cadran et du bouton de contrôle Voir l’image 5. Elément Description Possibilités Chapitre Mode scène Appareil photo avec divers paramètres préréglés. 11.1 Mode de prise Configuration de l’appareil photo pour paramètres automatiques ou manuels. 11.2 Mode VISUALISATION : Affichage des photos et vidéos enregistrées et lecture du son. 8, 14 Mode Vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo avec son. 12 Mode audio Enregistrement d’un son ou un message vocal. 13 Mode Configuration Configuration des réglages de base de l’appareil photo. 15 Tableau 5 : Options du mode cadran Elément Description Possibilités Chapitre Mode Macro Configuration de l’appareil photo pour les photos gros plan (15–50 cm). 7.4 Retardeur Configuration de l’appareil photo pour exposition automatique. 7.5 La photo sera prise trois ou dix secondes après l’activation du 6 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM déclencheur. Mode rafale Configuration pour prendre trois photos dans l’espace d’une seconde. 7.6 Suppression de l’enregistrement. Supprime immédiatement la dernière prise (1, image 1). 8.1 Protection Protection contre la suppression. 8.2 Tableau 6 : Fonctions du bouton de commande 4.3 Ecran à cristaux liquides Appuyez sur le bouton “LCD” (1, image 3) afin de modifier l’affichage sur l’écran à cristaux liquides. Voir le tableau ci-dessous. Modes Scène Capture Lecture Vidéo Audio Bouton LCD 1 MARCHE Base (Nombre / quantité) MARCHE Informati ons au sujet de l’enregist re-ment 2 Informations au sujet de la configuration Détails de base Informations au sujet de l’enregistrement ARRET 3 Grille 3x3 Informations au sujet de l’enregistrement ARRET 4 Informations arrêt arrêt 5 ARRET Tableau 7 : Affichage sur l’écran à cristaux liquides. Fonction histogramme: La valeur de l’histogramme affiche la luminosité et le contraste du sujet. Elle permet un contrôle exact de l’exposition. En mode lecture, l’histogramme affiche la luminosité et les informations au sujet des contrastes des images enregistrées. Vous pouvez configurer l’affichage de l’histogramme en appuyant sur le bouton Affichage en modes capture et lecture. 5 5.1 Préparation de l’appareil photo. Insertion et retrait des piles Lors de l’installation ou du remplacement des piles, suivez les instructions reprises cidessous. Attention : Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Ouvrez le compartiment des piles (1, image 4). Insérez les piles à l’intérieur du compartiment, comme l’indique le schéma situé sur la face interne du couvercle. Refermez le couvercle du compartiment piles. 7 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Attention : Il est normal que le boîtier de l’appareil photo se réchauffe légèrement lorsque vous l'utilisez. Attention : Après avoir inséré/remplacé les piles, vous devrez à nouveau régler la date et l’heure. Eteignez l’écran LCD pour augmenter la durée de vie des piles. Attention : L’état des piles est affiché temporairement sur l’écran à cristaux liquides. Le pictogramme est affiché pendant environ 10 secondes sur l’écran, chaque fois qu’une modification est effectuée. Lorsque les piles sont presque épuisées, l’icône des piles clignotera en rouge (pendant environ 10 secondes). Le texte [pile épuisée] est alors affiché sur l’écran à cristaux liquides et l’appareil photo s’éteindra. ATTENTION : L’appareil photo est muni d’une fonction économie d’énergie. Veuillez la configurer correctement. Voir chapitre 15. Durée de vie des piles: Les piles de type Ni-MH fonctionneront mieux que celles du type alcalin avec les appareils photo numériques. Utilisez au moins des piles rechargeables Ni-MH 1800mAh. Trust offre une gamme de chargeurs de piles et piles Ni-MH. (voir www.trust.com/battery-chargers) Attention : Attention : Attention : 5.2 Les piles AA NiCd ne conviennent pas pour cet appareil. Ne mélangez pas anciennes et nouvelles piles, les anciennes pouvant présenter des fuites et provoquer des dommages. Enlevez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pour une plus longue durée. Vous économisez ainsi la capacité des piles. Utilisation d’une carte mémoire Cet appareil photo a 14 mo de mémoire interne, ce qui permet d’enregistrer un certain nombre de photos, voir tableaux 19 et 20. Trust recommande d’acquérir une carte mémoire SD (Secure Digital) ou MMC (Multi Media Card) pour accroître la capacité. Ainsi vous pourrez enregistrer plus de photos. ATTENTION : Vu le grand nombre de cartes SD sur le marché, il est possible, que certaines cartes CD ne sont pas compatibles avec cet appareil photo. Nous recommandons de tester la carte SD sur cet appareil photo avant de l’acheter. 5.2.1 Insertion et retrait de cartes mémoire Suivez les instructions ci-dessous pour insérer une carte mémoire. Attention : Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Ouvrez le compartiment de la pile (1, image 4) et insérez la carte mémoire dans le logement, voir image 6. Pressez la carte mémoire dans son logement jusqu’à l’encliquetage. Retirez la carte mémoire en appuyant dessus de manière à déverrouiller le système de blocage. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. Formatez la carte mémoire avant de l’utiliser la première fois. Voir section 6.2 Attention : La carte mémoire ne peut être insérée dans l'appareil photo que dans un sens. Ne forcez pas lorsque vous insérez la carte mémoire dans son logement : cela pourrait endommager à la fois la carte mémoire et l'appareil photo. 8 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Attention : Ne retirez jamais une carte mémoire lorsque l'appareil photo est en train de traiter des données (témoin lumineux clignotant vert (4, figure 1c)). Cela résulterait en la perte des données ou provoquerait des défauts. S’il y a une carte MMC/ SD dans votre appareil photo, les nouvelles photos seront enregistrées sur cette carte. Sans carte dans l’appareil, les nouvelles photos seront enregistrées dans la mémoire interne. 6 Configuration 6.1 Configuration de la langue L’appareil photo numérique peut afficher des messages et textes en anglais, français, allemand, espagnol et italien. Pour sélectionner une langue différente : 1. Allumez l’appareil photo. Appuyez sur le bouton 2, image 1. 2. Réglez l’appareil photo sur mode “CONFIGURATION” ( cadran. ), à l’aide du mode ) à l’aide du bouton de commande “haut”/”bas”. 3. Sélectionnez [Langue] ( 4. Sélectionnez votre langue à l’aide du bouton de commande “droite”/”gauche”. 5. Appuyez sur le bouton “OK” pour confirmer la sélection. Ce réglage sera enregistré dans l'appareil photo. Il ne sera pas nécessaire de configurer la langue à nouveau après avoir remplacé les piles. Lorsque l’appareil photo est réinitialisé à la configuration d’usine [Restauration] ( ), il faudra configurer la langue à nouveau. 6.2 Formatage de la mémoire Utilisez cette fonction lorsque vous utilisez pour la première fois une carte mémoire avec l’appareil photo ou lorsque l’appareil présente des erreurs à la lecture ou l’écriture des prises. Suivez les instructions ci-dessous pour formater une carte mémoire. Attention : Formatez la carte mémoire avant de l’utiliser la première fois. Attention : Toutes les données sur la carte mémoire seront supprimées. ). 1. Réglez l’appareil photo sur mode “CONFIGURATION” ( 2. Sélectionnez [Formater] ( ) à l’aide du bouton de commande “haut”/”bas”. 3. Appuyez sur le bouton “OK” . [Formater carte SD?] sera affiché sur l’écran à cristaux liquides. 4. Appuyez sur le bouton “OK” pour formater la carte mémoire. Appuyez sur le bouton “MENU” si la carte mémoire ne doit pas être formatée. Attention : Si aucune carte mémoire n’a été insérée, ce sera la mémoire interne qui sera formatée. [Formater mémoire interne?] sera affiché sur l’écran à cristaux liquides. Attention : Ne formatez pas la mémoire ou la carte mémoire à l’aide de l’instruction Formater sous Windows ou Macintosh. Celle-ci rendrait la mémoire inutilisable. 9 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM BASES DE L’UTILISATION 7 Réalisation de prises de vue 1. Allumez l’appareil (2, figure 1). 2. Réglez l’appareil photo sur mode “ENREGISTRER” ( ), à l’aide du mode cadran. En ce mode, l’appareil photo effectuera automatiquement les réglages adéquats. 3. Regardez à travers le viseur ou sur l’écran à cristaux liquides et immobilisezvous sur l’objet à photographier. 4. Enfoncez ensuite le bouton déclencheur complètement. La photo sera prise et enregistrée dans la mémoire. Et vous pouvez à nouveau prendre des photos. 7.1 Mise au point automatique Lorsque le déclencheur est enfoncé à moitié, la fonction mise au point automatique est activée et l’objectif de l’appareil photo est mis au point automatiquement. Suivez les démarches ci-dessous pour activer cette fonction: 1. Normalement, le témoin indicateur sera jaune. Lorsque le déclencheur est enfoncé à moitié pour activer la fonction Mise au point automatique, le témoin sera vert. Si la mise au point ne réussit pas, le témoin sera rouge. Bougez alors l’appareil photo un peu et réessayez. 2. Appuyez sur le DECLENCHEUR pour prendre une photo. 7.2 Zoom avant et arrière Cet appareil photo est équipé d’un zoom optique (3 x) et d’un zoom numérique (4 x). Vous pouvez utiliser les boutons Zoom avant ( “ ”) ou Zoom arrière ( “ ”) (image 3, 7) pour diminuer ou augmenter la portée de l’objectif. Utilisez l’écran à cristaux liquides ou le viseur optique pour estimer l’effet du zoom. Vous voyez également la barre du zoom sur l’écran à cristaux liquides (image 7). Attention : 7.2.1 Cette fonction est désactivée avec les macros en fonction. Zoom numérique Le zoom numérique permet de rapprocher l’image 4 x. Faites un zoom avant complet sur l’objet (maintenez le bouton “ “ ”” enfoncé). Attention : Le zoom numérique réduit la qualité de l’image. Attention : Le zoom numérique ne fonctionne pas avec une résolution de 6 mégapixels. Attention : Le zoom numérique n’est pas affiché dans le viseur de l’image. 7.3 Flash Le flash fournit de la lumière supplémentaire pour la photo dans des conditions de luminosité insuffisante. Normalement, le flash est désactivé. Le flash a le meilleur effet dans une distance de 1.0 à 3.0 mètres. Configuration: Appuyez plusieurs fois sur le bouton “flash” (3, image 3) jusqu’à ce que le réglage soit correct. 10 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Eteint Réglage standard du flash. Le flash ne fonctionne pas Automatique Le flash sera utilisé automatiquement. Le flash clignote plusieurs fois afin de supprimer l’effet ‘yeux rouges’. Synchro lente Le flash est automatiquement déclenché, mais avec un peu de retard par rapport au déclencheur. Vous pouvez utiliser ce réglage en cas d’une durée d’exposition plus longue. Allumé Le flash est allumé et s’active avec chaque photo. Tableau 8 : Positions du flash. Astuce: Utilisez le flash en cas de contre-jour. La photo sera meilleure. Attention : Evitez d’utiliser le flash avec « Macro » activé afin de prévenir la sur-exposition des photos. Attention : Le flash ne peut pas être chargé avec des piles presque vides. Attention : Le flash ne peut pas être activé lorsque la fonction « Prise de trois photos en rafale » a été sélectionnée. 7.4 F R Enregistrement macro Réglez sur Macro pour faire des photos en gros-plan. La meilleure distance pour utiliser la fonction Macro est 15 – 50 cm. Configuration: Appuyez une fois sur le bouton de commande “haut”. Le symbole Macro : s’affiche sur l'écran à cristaux liquides Astuce: Désactivez le flash en prenant des photos Macro. Cela préviendra la surexposition. Attention : 7.5 Il n’est pas possible de faire un zoom avant sur un sujet avec la fonction Macro activée. Retardeur Utilisez le retardeur pour prendre un auto-portrait ou une photo Macro (gros plan), par exemple. Configuration: Appuyez une fois sur le bouton de commande “haut”. : Le symbole du retardeur apparaît sur l’écran LCD. Attention : Vous ne pouvez pas utiliser le retardeur avec la fonction “prendre trois photos en rafale”. Astuce: La durée pour le retardeur (3 ou 10 secondes) peut être réglée dans le menu Configuration. Voir chapitre 15. 7.6 Prendre trois images de suite (rafale) Il est possible de prendre trois images en rafale. L’intervalle entre les photos est d’environ 0.5 secondes. Configuration: Appuyez deux fois sur le bouton de commande “haut”. symbole pour “Rafale” apparaît sur l’écran LCD. Le Attention : Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Rafale en même temps que le retardeur. Attention : Il n’est pas possible d’activer le flash avec cette fonction. 11 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 7.7 Verrouillage AE/AF Verrouillage AE: Exposition correcte d’objet qui ne se trouvent pas au centre de l’image. 1. 2. Dirigez l’appareil photo pour l’objet à exposer correctement se trouve au milieu du viseur. Appuyez sur le bouton “AE” pour enregistrer les réglages 3. Ciblez ensuite l’appareil de sorte que l’image à prendre est affichée dans le viseur. 4. Appuyez sur le déclencheur. Verrouillage AF: Exposition correcte d’objet qui ne se trouvent pas au centre de l’image. 1. Dirigez l’appareil photo pour l’objet à exposer correctement se trouve au milieu du viseur. 2. 3. Appuyez sur le bouton “AE” pour enregistrer les réglages Ciblez ensuite l’appareil de sorte que l’image à prendre est affichée dans le viseur. 4. Appuyez sur le déclencheur. 8 Affichage des prises de vue 1. Allumez l’appareil photo. 2. 3. Réglez l’appareil photo sur mode “Affichage” ( ), à l’aide du mode cadran. La dernière photo prise s'affiche sur l'écran LCD. 4. Appuyez le bouton de commande “gauche”/”droite” pour passer à la photo ou séquence vidéo précédente ou suivante. Les photos enregistrées dans la mémoire interne sont immédiatement affichées. Si une carte MMC/SD se trouve dans l’appareil photo, les données enregistrées sur la carte seront affichées. 8.1 Supprimer immédiatement une image L’image affichée sur l’écran à cristaux liquides peut être supprimée immédiatement. Procédure: Appuyez une fois sur le bouton de commande “bas” ( ). Une sélection d’options apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton “OK ” pour supprimer la prise. Voir section 14.3 pour plus d’informations au sujet de la suppression d’images. Formatage de la mémoire : Voir section 6.2 8.2 Protéger les images Il est possible de protéger les images contre une suppression par inadvertance. Procédure: Appuyez une fois sur le bouton de commande “haut” ( ). Une sélection d’options apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton “OK” pour activer la protection de cette image. En haut de l’écran LCD apparaîtra un verrou. Répétez l’instruction ci-dessus pour annuler la protection. Voir section 14.4 pour plus d’informations au sujet de la suppression d’images. Attention : 12 Cette protection ne fonctionne pas si la mémoire est formatée. 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 9 Visionner les images sur un PC (Windows) ATTENTION : Veuillez consulter le chapitre 20 au sujet des ordinateurs Macintosh. Ordre ; 1) Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 1a) Installez le logiciel du pilote sur votre ordinateur (Windows 98SE) 2) Visionnez les images 3) Déconnectez l’appareil photo Attention : Vous trouverez les dernières versions des pilotes sur www.trust.com/13818. Contrôlez, si une nouvelle version est sortie et, le cas échéant, installez-la pour votre appareil photo. Attention : L’emplacement "D\:" du lecteur de CD-ROM est arbitraire. Ceci n’est qu’un exemple et peut différer d’un ordinateur à l’autre. 9.1 Connexion à un port USB 1. Connectez le câble USB à la prise USB de votre appareil photo (image 2, 4). 2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à un port USB libre de l’ordinateur. (voir le manuel de l’ordinateur) 3. Mettez l’appareil photo sous tension à la main (2, image 1), si l’appareil n’est pas encore sous tension ou si cela ne se fait pas automatiquement. Windows XP, 2000, ME: Le nouveau matériel est détecté, et l'installation du pilote démarre automatiquement. Windows 98SE: Le nouveau matériel est détecté et doit être installé manuellement. a. Cliquez sur "Continuer" . b. Sélectionnez “Rechercher le meilleur pilote pour votre matériel (recommandé)” et cliquez sur “Continuer” c. Saisissez ‘[D:\DRIVER]’ et cliquez sur “Continuer” d. Cliquez sur "Continuer" . e. Cliquez sur "Terminer". Pendant l’installation de l’appareil photo, deux “disques amovibles” seront installés. Voir l’image 8. Premier “disque amovible”. Enregistre l’emplacement pour la mémoire interne. Deuxième “disque amovible”. Enregistre l’emplacement pour la carte mémoire. 9.2 1. 2. Visionner les images sur un PC (Windows) Windows XP : La figure 9 s'affiche à l'écran. Sélectionnez “Ouvrir dossier pour visionner les fichiers” et cliquez sur “OK”. Windows 2000, ME, 98SE: Double-cliquez sur “Mon ordinateur” et doublecliquez ensuite sur “Disque amovible”. Ouvrez ensuite les dossiers "DCIM" et "1004MSCD". Les images prises avec l’appareil photo sont enregistrées dans ce dossier. Voir image 10 et tableau 17. 13 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 3. Double-cliquez sur l’image afin de la visionner à l’aide d’un logiciel adapté. Format de fichier Lire avec (exemple) JPG Internet Explorer HTM (WAV+JPG) Internet Explorer ASF Windows Media Player 7 ou version ultérieure (version 9 recommandée) Windows Media Player WAV Vous pouvez placer vos photos sur www.trustphotosite.com pour les rendre accessibles à votre famille, vos amis et connaissances. Voir chapitre 18. Vous pouvez facilement archiver vos photos avec Ulead PhotoExplorer 8.0 SE Basic. Voir chapitre 19. 9.3 Déconnecter l’appareil photo Voir le Guide d’Installation rapide. Effectuez les démarches indiquées ci-dessous pour Windows ME, 2000 et XP pour déconnecter l’appareil photo de l’ordinateur. 1. Fermez le logiciel qui utilise le “Disque amovible”. 2. Cliquez une fois avec la touche gauche de la souris sur le pictogramme USB dans la barre des tâches. (Déconnecter ou éjecter matériel) 3. Cliquez sur “Arrêter appareil USB stockage de masses – Pilote (E:, F:)” 4. Enlevez le câble USB de l’appareil photo après que le message indiquant que le matériel peut être enlevé en toute sécurité a été affiché. Windows 98SE: Fermez le logiciel qui utilise le “Disque amovible”. Lorsque le témoin vert (4, image 3) est continuellement allumé, vous pouvez déconnecter l’appareil photo. Consultez la fonction d’aide de Windows pour plus d’informations. Attention : Si vous déconnectez l’appareil photo d’une manière autre que celle décrite ci-dessus, l’appareil photo pourrait être endommagé. Attention : Si vous voyez le message, que l’appareil ne peut pas être enlevé, il faudra contrôler si un programme utilisant l’appareil photo est encore ouvert ou consultez la fonction aide de Windows. 10 Connecter l’appareil photo à une TV. L’appareil photo peut être connecté à une TV pour voir des photos et /ou des séquences vidéo. L’écran LCD sera éteint. Un câble vidéo RCA standard est livré avec l’appareil photo. 10.1 Réglage sortie signal vidéo Le réglage standard de l’appareil photo est PAL. Vous pouvez le changer en NTSC si nécessaire. Suivez à cet effet les instructions ci-dessous : Sinon, continuer avec la section 10.2. ). 1. 2. Tournez le cadran en mode CONFIGURATION ( Sélectionnez Sortie Vidéo ( ). 3. Utilisez le bouton de commande « gauche/ droite » pour sélectionner le réglage correct. 14 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM PAL: Europe NTSC: Asie, Amérique, etc. 4. 10.2 1. Appuyez sur le bouton “OK” pour enregistrer les réglages Connecter l’appareil photo à un téléviseur : 2. Connectez une extrémité du câble vidéo à la sortie vidéo de l’appareil. Elle se trouve en diagonale au dessous de la connexion USB. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à votre téléviseur. 3. Votre téléviseur doit être équipé d’une entrée pour signaux vidéo (fiche RCA jaune). La fiche jaune est le signal d’image. Vous aurez besoin d’un adaptateur si votre TV a uniquement une prise SCART. Elle peut être achetée dans la plupart des magasins de radio et TV. Consultez, si nécessaire, le manuel du téléviseur. Sélectionnez le mode vidéo sur votre téléviseur. 4. Allumer l’appareil photo. A présent, vous voyez l’image de l’appareil photo sur votre téléviseur. ATTENTION : Assurez-vous de le régler sur PAL pour utilisation en Europe. Régler sur une mauvaise norme peut rendre l’écran flou et tout sera affiché en noir et blanc. ATTENTION : La sortie vidéo de l’appareil photo ne peut pas être connectée à la prise d’antenne de votre téléviseur. Ce dernier doit être équipé d’une prise d’entrée pour signaux vidéo. Si vous ne voyez pas d’image ou entendez un bourdonnement par les haut-parleurs, alors vous avez peut-être connecté la prise image à la mauvaise connexion. Vérifiez les connexions et essayez de nouveau. ATTENTION : REGLAGES AVANCES 11 11.1 Prises de vues Réglages programmés (scène) Vous pouvez photographier diverses scènes avec les réglages préprogrammés. Vous n’avez donc pas besoin de modifier constamment les réglages lorsque vous photographiez une scène différente. Par exemple, lorsque vous voulez photographier un paysage. Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages, vous pouvez simplement sélectionner [Paysage]. Tous les réglages pertinents de l’appareil photo seront alors adaptés automatiquement. 1. Réglez l'appareil photo sur le mode "Scène" ( 2. Appuyez sur le bouton Menu. 3. Trois options sont possibles, à savoir : , (11.1.1) Scène : Résolution : ). , (11.1.2) Compression: (11.1.3) Utilisez le bouton de commande “haut/bas” à cet effet 4. 5. Les possibilités par option peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton de commande « gauche / droit ». Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation. 15 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 11.1.1 Paramètres scène Symbole Mode Description Auto Réglage automatique. Sport [Sport] Ce réglage permet la meilleure mise au point pour les photos de mouvements rapides comme pour les sports. Paysage [Paysage] Ce réglage permet la meilleure mise au point pour les photos paysage avec une mise au point de l’objectif équilibrée sur toute la distance. Nuit [Vue nocturne] Ce réglage permet la meilleure mise au point pour les photos sous des conditions de faible luminosité. La durée d’exposition est plus longue. Le flash sera utilisé. Attention : ll est conseillé d’utiliser le trépied avec cette fonction. Portrait [Portrait] Ce réglage permet la meilleure mise au point pour les photos portrait. La personne sera bien visible alors que l’arrière-plan sera moins net. Autoportrait [Autoportrait] Vous permet de prendre un autoportrait en tenant l’appareil photo. Tournez l’objectif vers vous et prenez la photo. Portrait nocturne [Portrait nocturne] Réglage pour la prise de vue durant une tempête ou pendant la nuit (obscurité). Coucher du soleil [Coucher du soleil] Pour prendre des photos au coucher du soleil Plage [Plage] Pour prendre des photos à la plage, avec trop de bleu. Le flash illumine l’objet tandis que l’arrière-plan reçoit une exposition normale à cause de l’ouverture prolongée. Contre-jour [Contre-jour] Pour prendre des photos à contre-jour en réglant la luminosité différemment. Automne [Automne] Pour prendre des photos des feuilles d’automne. Naturel [Naturel] Réglage pour la forêt et les prés. photos du ciel [Ciel] Pour prendre des photos du ciel. Party [Party] Pour prendre des photos dans un cadre sombre avec diverses sources de lumière. Texte [Texte] Réglage idéal pour les textes (noir et blanc). Tableau 9 : Aperçu des possibilités préréglées Attention : 16 Si vous utilisez un réglage préprogrammé, il est possible que certaines fonctions comme flash, macro etc. ne soient plus disponibles. Modifiez la scène ou réglez l’appareil photo au mode enregistrement. 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 11.1.2 Paramètres de la résolution Résolution Nombre de pixels Description VGA 640 x 480 Réglez la résolution. 1.3M 1280 x 960 2.0M 1600 x 1200 4.0M 2272 x 1704 Résolution basse, petites images, idéales pour Internet Haute résolution, images plus grandes, plus de détails, idéales pour impression sur papier 6.0M 2880 x 2160 Tableau 10 : Résolution 11.1.3 Paramètres de la compression Compression Elément Description Meilleure Réglage de la qualité de la compression. Supérieure [Meilleure]: peu de compression, beaucoup de détails, fichier plus volumineux Basic F R [Basic]: Compression forte, peu de détails, fichier moins volumineux Tableau 11: Compression Pour un aperçu du nombre images par résolution / compression voir tableau 19. 11.2 Paramétrage manuel Réglez l'appareil photo sur le mode "Enregistrement" ( ). Vous pouvez régler l’appareil photo manuellement. Les réglages sont présentés dans le tableau ci-dessous avec une description courte. 1. Réglez l'appareil photo sur le mode "Enregistrement". 2. Appuyez sur le bouton Menu. 3. Les paramètres du tableau ci-dessous peuvent être réglés à souhait. Elément Enregistrement Symb. Explication Visez et prenez la photo avec la marque. Tous les réglages sont automatiques. ATTENTION : Dans ce mode, vous ne pouvez modifier que la mise au point, la résolution et la compression. Ce mode vous permet de prendre des photos d’objets immobiles. L’appareil photo détermine automatiquement d’ouverture et la vitesse du déclencheur en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Ouverture préprogrammée. Si l’ouverture est réglée manuellement, la durée du déclencheur sera adaptée automatiquement. Voir section 11.2.1. 17 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Elément Symb. Explication Préréglage du déclencheur. Si le déclencheur est réglé manuellement, la durée de l’ouverture sera adaptée automatiquement. Configuration: Voir tableau 13. Commande manuelle Vous pouvez configurer la durée du déclencheur, l’ouverture et la mise au point manuellement afin de créer les conditions adéquates pour la photo à prendre. Réglez la résolution. Voir tableau 10. Résolution Réglez la qualité / compression. Voir tableau 11. Qualité Pour modifier la luminosité relative sous différentes conditions. Balance des blancs Ensoleillé : pour des conditions ensoleillées. Ombre : pour des conditions nuageuses. Tungstène : pour la lumière des ampoules normales. Fluorescent : pour une lumière fluorescente. Balance des blancs auto Conseil : Suivez les démarches ci-dessus ou la balance des blancs avec une seule touche Filtre numérique Couleur/ N&B/Sépia /Rouge.. 1. Appuyez sur OK pour confirmer BdB à une touche. 2. Appuyez sur le bouton OK pour configurer la BdB souhaitée. 3. Prenez les photos en appuyant sur le déclencheur après avoir sélectionné le nouveau réglage pour la BdB. 4. Appuyez à nouveau sur OK pour réinitialiser la BdB. Nuances pour la prise de vue. Vous pouvez les modifier, cela donnera l’impression d’avoir utilisé différentes sortes de pellicules. Solarize Le contraste est plus fort et la photo a l’air d’une illustration. Négatif Couleur et luminosité de l’image sont inversées. Sélectionnez la vitesse ISO de la pellicule. ISO 50 100 200 18 Lorsque vous prenez des photos, s’il fait nuit ou si l’objet est en mouvement, vous devez régler à une valeur plus élevée. 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Elément Symb. 400 Explication Lorsque vous prenez des photos avec une haute qualité, vous devez régler à une valeur moins élevée. Une valeur ISO plus élevée signifie une sensibilité accrue à la lumière, mais il y aura plus de grains sur la photo. Matrice Mesure Centre Spot Définit la meilleure exposition pour l’image entière Utilisez Spot pour éclairer un objet en particulier. Utilisez Matrice lorsque l’exposition concerne l’image en entier. Dans les autres cas, vous pouvez utiliser Centre. Zone de la mise au point Normale Normale La marque ( “[ ]” sur l’écran) est centrée. La photo est mise au point sur la marque. Réglage Réglage Vous pouvez déplacer la marque. Utilisez le bouton de commande pour la déplacer. Appuyez sur « OK » pour confirmer. Prenez la photo. Conseil : (Suivez ces démarches pour la zone de la mise au point) 1. La marque sera déplacée lorsque la fonction zone mise au point est confirmée. 2. Sélectionnez la zone de mise au point avec le joystick. 3. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage et commencez la prise de photos. 4. La fonction zone de mise au point peut continuer après une prise, vous pouvez alors déplacer à nouveau la zone de mise au point. Appuyez à nouveau sur menu pour quitter la fonction zone de mise au point. 5. Adapter G/D EV: En réglant la valeur d’exposition, vous pouvez obtenir des photos plus claires (sur-exposition) ou plus sombres (sous-exposition) lorsque vous faites la mise au point. Netteté: Réglage de la netteté de l’image. Saturation: Le degré d’intensité de la couleur associé avec la différence perçue entre la couler et un blanc, noir un gris de luminosité égale. Contraste: Différences exagérées de luminosité entre les couleurs d’avant-plan et d’arrière-plan. N & B Manuel: Réglage manuel des nuances de la Balance de blancs. Tableau 12: Aperçu des réglages manuels 19 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 11.2.1 Modifications des réglages manuels Sélectionnez le mode A, S, ou M dans le menu . Pour cet exemple, nous avons réglé l’appareil photo à M (Manuel). 1. Le réglage de la mise au point est marqué en jaune. Utilisez le bouton de commande “gauche”/”droit” pour modifier la valeur. 2. Appuyez sur le bouton “OK” . La valeur F (mise au point) est marquée en jaune. Utilisez le bouton de commande “gauche”/”droit” pour modifier la valeur. Appuyez sur le bouton “OK” . La durée du déclencheur est marquée en jaune. Utilisez le bouton de commande “gauche”/”droit” pour modifier la valeur. 3. 4. Appuyez sur le bouton “OK” . 5. A présent, les réglages ont été modifiés. Exposition F2.9, F3.1, F3.5, F3.9, F4.4, F4.7, F5.0, F5.1, F5.6, F6.2, F7.1, F8.0 *) le réglage dépend également sur le facteur de zoom. Vitesse déclencheur 16, 8, 4, 2, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 sec. Tableau 13 : Aperçu des réglages d’exposition / vitesse de déclencheur 12 Enregistrement vidéo Des images en mouvement peuvent être enregistrées en mode vidéo ( ATTENTION : ATTENTION : ). La durée d’une séquence vidéo dépend de la mémoire interne disponible, respectivement de l’espace disponible sur la carte SD. L’enregistrement des séquences vidéo s’accompagne d’un enregistrement audio. Il est impossible de désactiver le microphone. Les bruits environnants sont donc inclus dans les séquences vidéo enregistrées. Suivez les démarches ci-dessous pour enregistrer une séquence vidéo. 1. Assurez-vous que le mode vidéo a bien été sélectionné ( 2. Visez l’objet que vous aimeriez filmer. ). 3. Appuyez sur le bouton de déclencheur pour commencer l'enregistrement. 4. Appuyer de nouveau sur le bouton DECLENCHEUR pour arrêter l’enregistrement. Astuce: Vous pouvez aussi utiliser le retardeur pour commencer l’enregistrement d’une séquence vidéo. Configuration: Appuyez une fois sur le bouton de commande “haut”. Le symbole du retardeur apparaît sur l’écran LCD. ATTENTION : Vous pouvez utiliser la fonction EV pour régler l’exposition de la séquence vidéo. Réglez-la avant de commencer l’enregistrement. Vous pouvez faire un zoom avant / arrière avant de commencer l’enregistrement. Lorsque vous filmez, ce n’est plus possible. ATTENTION : 20 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 13 Enregistrement du son Cette fonction vous permet d’utiliser l’appareil photo comme un dictaphone. Suivez les démarches ci-dessous pour enregistrer une séquence son. 1. 2. 3. Assurez-vous que le mode Audio a bien été sélectionné ( ). Appuyez sur le bouton de déclencheur pour commencer l'enregistrement. Enregistrez votre message. Un micro rouge est affiché sur l’écran à cristaux liquides et le témoin rouge à côté du viseur clignotera également. Appuyer de nouveau sur le bouton DECLENCHEUR pour arrêter l’enregistrement. Attention : 14 La distance entre la source sonore et le micro ne doit pas dépasser deux mètres. Visionner / écouter les enregistrements F R Réglez l'appareil photo sur le mode "Lecture" ( ). Le dernier enregistrement sera affiché. Utilisez le bouton de commande « gauche/ droite » pour sélectionner la séquence suivante / précédente. Astuce: Le symbole sur l’écran indique s’il agit d’une photo, une photoson, une séquence vidéo ou une séquence audio. 14.1 Aperçus d’images Appuyez sur le bouton zoom ( ). 4 aperçus d’images apparaissent à l'écran LCD. Appuyez à nouveau sur le bouton zoom arrière pour voir 9 images affichées sur l’écran à cristaux liquides. Vous pouvez visionner 9 images à la fois au maximum en mode aperçu. Vous pouvez utiliser les boutons “Ç“, “Æ”, “È” et “Å” pour naviguer dans les aperçus. Sélectionnez une photo et appuyez sur le bouton zoom ( ) (9x -> 4x -> 1x) ou “OK” pour revenir en mode plein écran. L’image sélectionnée sera alors affichée sur plein écran. 14.2 Visionner des images agrandies Appuyez sur le bouton zoom ( ). A présent l’image affichée est agrandie. Vous pouvez l’agrandir jusqu’à 8 fois. Utilisez les boutons de commande pour visionner les parties individuelles de l’image. Appuyez sur le bouton zoom ( ) ou sur le bouton “Menu”. L’image sélectionnée sera alors affichée sur plein écran. 14.3 Supprimer les prises Appuyez une fois sur le bouton de commande “bas”. Une sélection d’options apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton “OK ” pour supprimer la prise. Sélectionnez "Menu" pour annuler l'effacement. Supprimer par le Menu Appuyez sur le bouton Menu. Cherchez la fonction [Supprimer]. Sélectionnez [Actuelle] ou [Toutes] pour supprimer l’image actuelle ou toutes les images. Appuyez sur “OK’’ pour compléter. 21 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 14.4 Protéger les images Il est possible de protéger les images contre une suppression par inadvertance. Procédure: Appuyez une fois sur le bouton de commande “haut” ( ). Une sélection d’options apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton “OK” pour activer la protection de cette image. En haut de l’écran LCD apparaîtra un verrou. Répétez l’instruction ci-dessus pour annuler la protection. Le menu vous permet de protéger toutes les images ou d’annuler la protection de toutes les images. Voir section 14,6 Attention : Cette protection ne fonctionne pas si la mémoire est formatée. 14.5 Lecture de séquences audio ou vidéo Utilisez le bouton de commande « gauche/ droite » pour sélectionner la séquence. Appuyez sur le bouton “OK” . La figure 11 s'affiche à l'écran. Symbole Fonction La lecture commence, appuyez à nouveau pour l’interrompre. Appuyez de nouveau pour continuer la lecture Retour à l’écran d’affichage. Rembobinage lent avant / arrière Rembobinage rapide avant / arrière Tableau 14 : Lecture de séquences audio ou vidéo 14.6 Options du menu Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au système de menus. Les options suivantes sont disponibles : Symbole Description Options Commentaires Supprimer [Effacement] Supprimer actuelle: Supprime la photo sélectionnée. Supprimer toutes: Supprime toutes les photos. Les photos munies d’une protection contre la suppression ne seront pas supprimées. Protection [Protection] Protéger Actuelle/Toutes: Protège la photo actuelle / toutes les photos contre la suppression accidentelle. Enlever protection Actuelle/Toutes: Annule la protection des photos sélectionnées Rotation [Rotation] Rotation de la photo sélectionnée. 90 degrés: un quart de tour avec l’horloge 270 degrés: un quart de tout contre l’horloge Miroir: Rotation sur l’axe vertical Inverse: Rotation sur l’axe horizontal Ajouter cadre 22 Edition de cadre: Ajoute un cadre autour de la photo. Vous avez le choix entre 6 cadres. 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Symbole Description Options Couper Crop: Vous pouvez découper la photo dans la zone agrandie sélectionnée. Appuyez sur « OK » pour confirmer. Commentaires [Crop] Après avoir appuyé sur le bouton zoom avant / arrière, les flèches de navigation apparaîtront sur l’écran. Utilisez le joystick pour naviguer. Lorsque vous avez sélectionné la partie de la photo à découper, appuyez sur le bouton de commande OK. Diaporama [Diaporama] Affiche toutes les photos (JPG) l’une après l’autre. L’intervalle peut être réglé dans le menu Configuration. Message vocal [Mémo vocal] Ajoute ultérieurement du son, de 20 secondes maximum , à la photo. Sélectionnez “[Start]” et appuyez sur le bouton “OK” pour commencer l’enregistrement. Le temps restant sera indiqué sur une barre. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour arrêter l’enregistrement. [Supprimer] supprime le mémo vocal. [DPOF] Réglage DPOF pour imprimer les photos (fichiers JPG) d’une carte mémoire directement sur une imprimante compatible DPOF. [Actuelle] Réglage pour imprimer l’image sélectionnée [Toutes]: Imprime toutes les images [Réinitialiser]: Annule tous les réglages. Tableau 15 : Réglages du menu en mode affichage 15 Paramètres Le menu vous permet de régler l’appareil selon votre souhait. Pour commencer, tournez le cadran sur “ ”. Symbole Configuration Note: Date et heure Réglage de la date (année, mois, jour) et de l’heure (heures, minutes et horloge 12/24). Option retardeur Réglage de la durée du retardeur (3 sec / 10 sec*) Intervalle diapo Réglage de l’intervalle du diapo (3 sec, 5 sec*, 10 sec) Volume Audio Réglage du volume (Bas, Moyen, Haut). Le son sert à émettre les bips de l’appareil photo et à les enregistrements son. Effet sonore Réglage des effets sonores (bips) (Activé / Désactivé) 23 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Symbole Configuration Note: Aperçu instantané Durée de temps pour qu’une image reste affichée sur l’écran à cristaux liquides après la prose de vue. (1 sec, 3 sec*, 5 sec, arrêt) Hors tension auto Economie d’énergie Après un certain nombre de minutes, l’appareil phot s’éteint afin d’économiser les piles. Réglage LCD Réglage de la luminosité sur l'écran LCD. (Intérieur, Extérieur) Edition de l’arrière-plan Définit l’arrière-plan Langue Configuration de la langue à utiliser pour l’appareil photo (Arrêt, 1 minute*, 3 minutes) (par défaut*, Image, Ma Photo) (Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol) Sortie TV Signal de sortie pour TV (PAL* ; NTSC) Formater Formater la mémoire interne S’il y aune carte SD dans l’appareil, celle-ci sera formatée. Numéro de fichier : Réinitialiser: Chaque fois, les fichiers sont numérotés à partir de 0 Séries: Les fichiers sont numérotés consécutivement. C’est également le cas après le formatage ou après avoir supprimé des images. (recommandé) Restaurer Retour à la configuration d’origine. Tableau 16 : Réglages du menu Configuration 16 Structure du directoire Lorsque vous connectez l’appareil photo à un ordinateur, un nouveau « Disque amovible » est installé. Voir image 10. Quand vous ouvrez ce disque, les fichiers suivants sont disponibles : Dossier Dossier Nom fichier Note: DCIM 1004MSCD PIC00001.JPG Fichier des photos PIC00002.ASF Images en mouvement (séquence vidéo) MISC PIC00003.WAV Enregistrement du son PIC00004.HTM PIC00004.JPG PIC00004.WAV Photos avec son ajouté (via le menu lecture) AUTPRINT.MRK Fichier avec des informations pour une imprimante DPOF Tableau 17 : Structure du directoire 24 Le fichier HTM fait la liaison entre les formats JPG et WAV. 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM *) Les noms de fichier de ces tableaux sont utilisés en tant qu’exemples. *) Les fichiers ASF peuvent être lus à l’aide de Windows Media Player. La Version 7 ou ultérieure a besoin d’un code depuis l’Internet, Windows Media Player supporte ce code automatiquement. 17 17.1 Autres Trépied Vous pouvez utiliser un trépied pour immobiliser l’appareil photo. Il est conseillé d’utiliser un trépied avec le retardeur, en prenant les photos macro ou lorsque la durée d’exposition est relativement longue (plus de 1/30 de seconde). Le trépied peut être vissé sur la connexion prévue sur la base de l’appareil photo. 17.2 Attacher la dragonne F R Passez la boucle de la dragonne dans l’anneau de l’appareil photo. Passez la dragonne dans la boucle et fixez-la. A présent, la dragonne est attachée. INSTALLATION ET UTILISATION DE LOGICIELS 18 Logiciels Trust Photo Site / Trust Photo Upload Trust vous offre la possibilité de publier vos photos sur Internet (www.trustphotosite.com). Il existe un certain nombre de conditions liées à l’utilisation de ce site. Ces conditions sont disponibles à l'adresse www.trustphotosite.com Installation (Windows) Installez Trust Photo Upload à partir du CD-ROM (Trust Installer Æ Installer logiciel ÆTrust Photo Upload) Utilisation (Windows) Le CD-Rom comprend un manuel d’instructions pour Trust PhotoSite. Vous y trouverez les informations concernant l’installation et l’utilisation du logiciel. (Trust Installer Æ Lire les informations Æ Trust PhotoSite) 19 Ulead Photo Explorer 8 SE Basic (Windows) Vous pouvez utiliser Ulead Photo Explorer 8,0 pour télécharger facilement des photos sur votre ordinateur. Vous pouvez aussi organiser les photos sur le disque dur de votre ordinateur afin de les retrouver facilement. Pour une description plus détaillée de Photo Explorer, reportez-vous à la fonction d'Aide du programme ou consultez le manuel de l'utilisateur fourni sur le CD-ROM. (Trust Installer Æ “Lire manuel” Æ “Ulead Photo Explorer 8.0”) Pour de plus amples informations: www.ulead.com (ce lien peut changer sans préavis) 25 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 19.1 Installation 1. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Trust Installer Æ “Installer logiciel” Æ “Ulead Photo Explorer 8 SE Basic”. 2. Cliquez sur “Continuer”, “Oui” (Accord de licence), et “Continuer” (4x).“ 3. Saisissez votre pays de domicile sous “TV-System”. Cela sert à assurer que vous utilisez le système TV correct (PAL/NTSC). ATTENTION : PAL est la norme habituelle en Europe. Cliquez sur "Continuer" (2x). Le logiciel est ensuite installé. 4. 5. Pour “Fichiers associés”, vous pouvez utiliser les paramètres par défaut. Cliquez sur "Continuer" pour continuer. 6. Cliquez sur "Terminer". 19.2 1. 2. 3. 4. 5. Utilisation Connectez l’appareil photo numérique au port USB de votre ordinateur. L’assistant Ulead Photo Explorer Digital Camera (image 12) apparaît. Windows XP : Cliquez sur « Annuler » si la fenêtre « Disque amovible » apparaît afin de la fermer. a. Paramétrez l’assistant de l’appareil photo numérique une fois (Voir image 12) 1) Obtenir images de : Appareil photo numérique Générique b. Cliquez sur A:\. (2, image 12) image 13 apparaît. c. Cliquez sur “Trouver automatiquement”. Le premier disque amovible (pour la mémoire interne) est sélectionné en premier par défaut. Si tout est correct, cliquez sur OK. La figure 12 s'affiche à l'écran. d. Voir image 12; - Copier Images à, marquez “Créer nouveau dossier en C:\Mes Documents\Mes images. Cliquez ici pour modifier l’emplacement (3, image 12) - Nom de dossier avec “Date” (4, image 12) - Allumez: “Numéroter images pour assurer un nom de fichier unique pour chacune”. Ainsi vous êtes sûr de ne pas écraser d’anciens fichiers. Cliquez sur ‘Démarrer’. Vos images sont copiées dans l’emplacement indiqué (étape 1d). Double-cliquez avec la touche gauche de la souris sur l’image pour la visionner complètement. (image 14). Cliquez sur le symbole “Ajuster Image” (4ème de la gauche) pour éditer la photo. Cliquez sur le symbole “Retour” (1ère de la gauche) pour retourner à l’écran précédent. Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d’Ulead Photo Express sur le CD-ROM. Attention : 26 Enregistrez les images éditées sous un autre nom de fichier (Enregistrer sous). Ainsi, l’image originale est enregistrée comme sauvegarde. 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 20 L’emploi avec Apple Macintosh Vous pouvez utiliser cet appareil photo sur un ordinateur Apple Macintosh muni d’un port USB port et d’un système Mac OS 9.2 ou plus et Mac OS 10.x à Mac OS 10.2.8 Connexion: Connectez l’appareil photo au port USB de votre Apple Macintosh (voir chapitre 9.1) Ne connectez pas l’appareil photo au port USB du clavier. Mac OS 9.2.x: Sur le bureau de Macintosh, l’icône “SANS NOM” apparaîtra. Ouvrez le dossier et visionnez les fichiers. Mac OS X: Les icônes “Sans Nom” pour la mémoire interne et “Sans Nom 1” pour la carte mémoire externe sont affichées sur le bureau. Ouvrez le dossier et visionnez les fichiers. Déconnexion: Sélectionnez, avant de déconnecter l’appareil photo du port USB port, le dossier “Sans Nom” et cliquez sur “Enlever Média” dans le menu ou utilisez la combinaison de touches “ -E”. Les deux disques doivent être enlevés. 21 F R Installation 21.1 Contrôle après connexion (installation) Après l’installation complète du périphérique et des programmes, les éléments suivants sont installés sur votre ordinateur et peuvent être contrôlés : Démarrer – Paramètres – Panneau de configuration – Système – Gestionnaire de périphériques Windows XP/2000 - Lecteur de disque – Trust 1220S PowerC@m Appareil USB (2x) - Volume de stockage – Volume générique (2x) - Contrôleurs Bus sériels – Outils de stockage de masses USB Windows ME - Lecteur de disque – Trust 1220S PowerC@M (2x) - Outil de stockage – Disque USB (2x) - Contrôleurs Bus sériels – Outil de stockage de masses USB Windows 98SE - Lecteur de disque – Trust 1220S PowerC@M (2x) - Contôleurs de disque dur – 1220S PowerC@m Optical Zoom - Contrôleurs de disque dur – Outil de stockage de masses USB Démarrer – Paramètres – Panneau de configuration- Programmes’. - Trust Photo Upload - Ulead Photo Explorer 8.0 SE Basic Start - Programs - Trust - … - Trust Photo Upload – Trust Photo Upload Attention : Attention : Attention : Si l’utilisateur a procédé à une installation non standard (par exemple une installation partielle ou l’indication d’emplacements différents de ceux donnés par défaut), les données cidessus peuvent varier. D’éventuelles différences peuvent également s’expliquer par l’utilisation de nouveaux pilotes récupérés sur Internet. Dans le ‘Panneau de configuration’, les emplacements et désignations peuvent varier légèrement d’un système d’exploitation à l’autre. 27 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 21.2 Enlever les logiciels Suivez les démarches ci-dessous pour supprimer le pilote de l’appareil photo, le logiciel Ulead Photo Explorer 8 ou Trust Photo Upload 1. Dans le Panneau de configuration, choisissez Programmes (Démarrage Æ Paramètres Æ Panneau de contrôle Programmes) 2. Cliquez sur le programme à supprimer et ensuite sur « Supprimer ». 3. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Redémarrez votre ordinateur si nécessaire. 22 Résolution de problèmes Méthode 1. 2. Lisez les solutions ci-dessous. ^Visitez régulièrement le site (www.trust.com/13818) sur Internet pour les derniers FAQ, pilotes et manuels Problème Windows ne détecte pas de nouveau matériel après la connexion de l’appareil photo. Le Trust 1220S PowerC@m Zoom est identifié par un point d’exclamation « ! » dans le gestionnaire de périphériques. 28 Cause Le port USB de l’ordinateur ne fonctionne pas. L’appareil photo n’est pas correctement connecté au port USB. Il n’y a pas de piles ou elles sont épuisées. L’appareil photo fut d’abord connecté à l’ordinateur et ensuite mis sous tension. L'appareil photo est connecté à un hub USB non alimenté. L'appareil photo est connecté à un hub USB non alimenté. ! Solution possible Contrôlez les paramètres de votre port USB. Pour plus d’informations : www.trust.com/customercare/help/ usb Connectez l’appareil photo à un port USB. Cet appareil photo a besoin des piles pour fonctionner sur USB. Allumez l’appareil photo et connectez-le après à l’ordinateur. Connectez l’appareil photo à un hub USB sous tension ou un port USB sur votre ordinateur. Connectez l’appareil photo à un hub USB sous tension ou un port USB sur votre ordinateur. 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Problème Cause Solution possible L’appareil photo ne réagit pas. L’appareil est connecté à un ordinateur, mais les piles n’ont pas été insérées dans l’appareil. Les piles sont mal insérées. L’appareil photo est encore connecté à votre ordinateur. Déconnectez l’appareil de l’ordinateur et insérez les piles dans l’appareil photo. L’écran à cristaux liquides n’affiche rien. L’appareil photo ne s’allume pas ou s’éteint tout de suite après. Les prises ne sont pas nettes (floues). Pas de prise de photo quand le déclencheur est enfoncé. Aucune connexion avec l’ordinateur Votre appareil photo est maintenant allumé. Les piles sont épuisées. L’écran est mis hors fonction. Aucune activité pendant quelques minutes. Le niveau des piles est faible. Les piles sont épuisées. Réinsérez les piles (Voir section 5.1). Déconnectez le câble USB. L’appareil photo ne fonctionne pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Réallumez l’appareil photo. Insérez de nouvelles piles. Voir section 5.1 Activez la fonction LCD. (Voir section 4.3) L’appareil photo est en mode économie d’énergie. Rallumez l’appareil photo. Remplacez les piles par des piles neuves. Remplacez les piles par des piles neuves. L’appareil photo a bougé lors de la prise de vue. La distance par rapport à l’objet est trop petite. Essayez de tenir l’appareil parfaitement immobile ou utilisez le trépied. Augmentez la distance par rapport à l’objet à photographier. Lumière insuffisante. Améliorez les conditions de luminosité. La fonction de retardateur est restée activée. La mémoire est saturée. Désactivez la fonction du retardateur. Voir section 7,5 L’appareil photo est encore occupé à stocker la photo précédente. Mauvaise connexion. Transférez les photos sur votre ordinateur et effacez le contenu de la mémoire. Une carte SD ou MMC permet de stocker beaucoup plus de photos. Demandez à votre revendeur. Patientez jusqu'à ce que la photo ait été enregistrée en mémoire. Reconnectez les câbles. 29 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Problème Cause Les couleurs de la photo sont erronées. La balance des blancs de l’appareil photo est mal réglée. L’éclairage ambiant n’est pas blanc. Le moniteur est mal réglé. L’imprimante est mal configurée. La cartouche de l’imprimante à jet d’encre est bouchée. Le papier ne convient pas à l'impression de photos. Présence de parasites sur les photos / les photos sont trop sombres. Les photos sont surexposées. Les prises ne sont plus réalisées. L'indication ‘CArd error’ (Erreur de 30 Les photos ont été prises dans un environnement sombre. Le flash a été utilisé, mais la distance était trop importante. La valeur ISO réglée est trop élevée. Le flash a été utilisé dans des conditions de luminosité trop fortes. Les contrastes sur le sujet photographié sont trop importants. Les photos ont été prises en plein soleil. La mémoire de l’appareil photo est saturée. La carte mémoire n’est pas formatée. Solution possible Réglez correctement. Essayez de réglez la balance de blancs. Si le problème n’est pas résolu, utilisez un logiciel d’édition de photos pour adapter la couleur. Comparez la photo à d'autres photos (par exemple, sur Internet) dont vous savez que les couleurs sont correctes. Réglez correctement votre moniteur (reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre écran). Si les photos s'affichent correctement à l’écran, contrôlez les paramètres d’impression. Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante pour vérifier ou résoudre ce problème. Utilisez du papier photo original fourni par le fabricant de votre imprimante pour obtenir le résultat le plus fiable. Veillez à disposer d’une luminosité suffisante ou utilisez le flash. Utilisez le flash jusqu’à une distance de 3 mètres environ. Le flash n’a aucun effet s’il est utilisé sur des distances plus importantes. Réglez à une valeur ISO plus basse. Le flash ne permet pas de fournir une source lumineuse supplémentaire adéquate. Ne l'utilisez pas à la lumière (vive) du jour. Modifiez l’éclairage, ou rapprochez-vous ou éloignez-vous pour prendre les photos. Prenez les photos dans l’ombre. Téléchargez les images sur votre ordinateur. Effacez ensuite les images de la mémoire de l’appareil photo. Utilisez une carte mémoire SD ou MMC. Formatez la carte mémoire avec l’appareil photo (Voir section 6.2). 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Problème carte) s'affiche sur l'écran LCD. Cause Solution possible L’écran LCD est noir. Les détails ont été désactivés avec le bouton « LCD ». Appuyez à nouveau sur le bouton « LCD », jusqu’à ce que l’image apparaisse. L'appareil est hors tension. Allumer l’appareil photo. L’écran LCD sera allumé. Le câble vidéo est branché sur l’appareil photo. Allumez le téléviseur et vérifiez l’appareil sur l’écran de votre téléviseur. La tension des piles est minimale. Remplacez les piles. La scène réglée rend l’utilisation du flash impossible. Réglez l’appareil photo à une scène différente (Section 11.1.1) Déconnectez le câble vidéo. Impossible de modifier des réglages du flash. Réglez l'appareil photo sur le mode "Enregistrement" ( ). Le mode rafale est activé. Désactivez le mode rafale. Impossible de modifier des réglages Macro. La scène réglée rend l’utilisation du flash impossible. Réglez l’appareil photo à une scène différente (Section 11.1.1) Impossible de lire une séquence vidéo. (Windows) Utilisez un MPEG4 codec pour vidéo. Windows Media Player 7 et plus supportent ce codec. (Vous devez éventuellement mettre à jour le codec sur Internet). Utilisez Windows Media Player 9 ou plus. Mauvais codec installé. Microsoft ISO MPEG4 Video Codec V1.1 est requis. Aucun support pour le fichier son en format ASF n’a été trouvé. Cherchez le Windows Media Player, le site Apple Quicktime et/ ou les FAQ de Trust pour support ASF pour Macintosh. Impossible de lire une séquence vidéo. (Macintosh). Impossible de réglez sur rafale. Réglez l'appareil photo sur le mode "Enregistrement" ( ). Le flash est activé. Désactivez le flash (voir section 7.3) La mémoire est presque saturée. Il n’y a plus de place pour trois images. Effacez toutes les images de l’appareil photo. Copiez les images sur l’ordinateur et videz la mémoire. Insérez une autre carte mémoire dans l’appareil photo. Les images ne sont pas enregistrées sur la carte mémoire [Carte verrouillée] est affiché sur l’écran LCD. la carte mémoire SD est protégée en écriture. Dans ce cas, retirez la protection. L’image sur Le signal de sortie TV Réglez correctement le signal 31 F R 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Problème téléviseur est en noir et blanc. Cause est mal réglé. Solution possible sortie TV. (Voir section 10.1) La fenêtre Windows affiche le message « Veuillez insérer un disque dans le lecteur » lorsque vous ouvrez un disque amovible. Vous êtes en train d’ouvrir le disque amovible pour la carte mémoire. Il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo. Fermez la fenêtre, déconnectez l’appareil photo et mettez-le hors tension. Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo. Connectez ensuite l’appareil photo au câble USB et mettez l’appareil sous tension. Impossible de régler DPOF sur l’appareil photo. La carte mémoire n’est pas introduite Insérez une carte mémoire avec les photos prises et réglez sur DPOF. Impossible de retrouver les photos prises avec cet appareil photo. Les photos se trouvent dans la mémoire interne et sur la carte mémoire. Ouvrez l’autre « Disque amovible » sur l’ordinateur. Vous les cherchez dans le mauvais dossier. Les photos sont enregistrées dans le dossier DCIM\1004MSCD (voir chapitre 16). L’appareil photo n’a pas de mise au point correct. Approchez-vous de l’objet. La marque reste rouge lorsque la fonction mise au point automatique est utilisée. Le problème n’est pas décrit ici. Consultez sur Internet la dernière mise à jour du guide de dépannage pour appareils photo. Déplacez-vous un peu de côté. Réglez à plus / moins de zoom. Modifiez les réglages manuels Allez à: www.trust.com/customercare/help/ camera. Adaptateur de tension L’appareil a une connexion pour un adaptateur de tension. Vous pouvez vous procurer un adaptateur de tension dans un magasin pour appareils électriques. Spécifications pour l’adaptateur de tension : 3.3Vdc, 2A. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre vos problèmes, contactez alors l’un des Centres Service Clients Trust. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet au verso de ce manuel. Dans tous les cas, vous êtes prié d’avoir les informations suivantes à portée de main : • Le numéro d’article : C’est 13818 • Une bonne description de ce qui ne fonctionne pas. • Une description exacte des circonstances sous lesquelles le problème surgit. 32 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 23 Spécifications techniques Spécifications techniques Capteurs et CCD résolution des capteurs 2272 x 1704 Résolution des photos 2880 x 2160 (6 Mégapixels), 2272 x 1704 (4 Mégapixels), 1600 x 1200 (2 Mégapixels), 1280 x 960 (1,3 Mégapixels), 640 x 480 (VGA) Sensibilité Auto, 50, 100, 200, 400 Ouverture de l’objectif F2.8 ~ F4.8 Zoom optique 3x zoom optique F R 5.8 mm – 17.4 mm (35 ~ 104 mm comme 35mm équivalent) Zoom numérique 4x zoom numérique (prise de vues) 8 x zoom numérique (visionner) Viseur Vue optique actuelle Affichage écran à cristaux liquides 1.6” TFT, 354 x 240 points Vitesse déclencheur 16 secondes à 1/2000 seconde Flash Flash automatique intégré avec fonction marche/ arrêt/ réduction d’yeux rouges Mémoire interne Mémoire interne 14 Mo Fourchette: 1 à 3 mètres Mémoire externe Cartes mémoire SD ou MMC Longueur de l’objectif Normal : 50 cm à l'infini. Macro: 15 cm à 50 cm Enregistrement vidéo /audio 320 x 240 à 30 cps Photographie en rafale Oui, 3 images par seconde Retardeur Retardeur 3 et 10 secondes USB : USB 1.1 (12 Mbps) Langues du menu sur OSD Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol Sortie vidéo NTSC et PAL Compatible : Windows 98, ME, 2000, XP: Mac OS 9.1 ou version ultérieure Supporte MSDC Format de fichier MPEG4 (*.ASF), JPEG, EXIF 2.2, DPOF Piles 2x AA type alcalin, ou Ni-MH(>1800 mAh) Connexion pour adaptateur Oui, 3,3 Vdc, 2A Dimensions du produit 55 x 112 x 34 (hxwxd en mm) 33 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Tableau 18 : Spécifications techniques Nombre de photos résolution / compression avec la mémoire interne Résolution VGA 1.3 M 2.0M 4.0M 6.0M Meilleure 95 23 15 7 4 Supérieure 190 47 30 15 9 Basic 286 71 45 22 14 Compression Tableau 19: Aperçu du nombre de photos par résolution / qualité Enregistrement Vidéo (images en mouvement, son compris) Audio (son Durée maximale 160 secondes 900 secondes Tableau 20 : Aperçu d’enregistrements vidéo / audio Attention : 23.1 Ces valeurs sont données à titre indicatif. Aperçu des témoins Etat de l’appareil photo Témoin d’état AF/Timer Comportement DEL Témoin d’état Eteint arrêt arrêt Attente (l’appareil est prêt pour l’emploi) verte arrêt Flash en train de charger Orange (clignotant) arrêt DEL verte lorsque le flash a été chargé. Appareil photo occupé Vert (clignotante) arrêt Clignote tandis que l’appareil photo enregistre une image. Mise au point automatique occupée Avertissement / Erreur Rouge, clignotement régulier arrêt En cas d’erreur, la DEL clignote en rouge pendant une seconde. Mise au point correcte impossible Rouge, clignotement régulier arrêt Impossible de mettre au point l’image correctement. Mettez au point de nouveau. Tension basse de la pile. Rouge, clignotement régulier arrêt Les piles sont presque épuisées. Remplacez les piles. Prise USB verte arrêt Sortie TV verte arrêt Retardeur verte Rouge, clignoteme nt régulier 34 Retardeur activé. Clignote plus rapidement quand l’image est bientôt 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM Etat de l’appareil photo Témoin d’état Enregistrement vidéo /audio Rouge, clignotement régulier AF/Timer Comportement DEL Témoin d’état prise. arrêt Durant l’enregistrement de séquences vidéo/audio, la DEL « rouge » clignote lentement. Tableau 21 : Aperçu de l’état du témoin du retardeur et du témoin d’état. 23.2 Aperçu des messages sur l’écran à cristaux liquides Défaut signalé Cause Solution [Carte pleine] La mémoire est saturée Copiez les images sur l’ordinateur et videz la mémoire. F R Effacez toutes les images de la carte mémoire. [Protection d’écriture] La carte mémoire SD est protégée en écriture. Enlevez la protection en écriture de la carte mémoire SD (verrouillage). [Erreur carte] Impossible d’enregistrer, voir ou supprimer les images de la carte mémoire. Formatez la carte mémoire ou échangez-la contre une autre. [Erreur d’image] Impossible de voir l’image sur cet appareil photo. Copiez l’image sur votre ordinateur et regardez-le avec un logiciel compatible. L’image a été modifiée ou prise avec un autre appareil. [Aucune image] Aucune image n’a été prise. Si cela n’est pas possible, l’image est endommagée. Rien n’est enregistré dans la mémoire. Prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou son et réessayez. [Configuration de la carte] La carte mémoire n’est pas formatée. Formater la carte mémoire [Piles épuisées] Les piles sont épuisées. Mettez l’appareil photo hors tension et remplacez les piles. Tableau 22 : Aperçu des messages sur l’écran à cristaux liquides 35 1220S POWERC@M OPTICAL ZOOM 24 Conditions de garantie - Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date de l’achat. - En cas de défaut, Veuillez ramener votre produit chez votre revendeur. Joignez une explication du défaut, la preuve d'achat et tous les accessoires de l'appareil. Pendant la période de garantie, le revendeur vous remettra un modèle comparable, si celui-ci est disponible. Si celui-ci n’est pas disponible, le produit sera réparé. S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact avec notre service d’assistance. La garantie n’est pas applicable si le produit a été ouvert, modifié, réparé par des tiers ou utilisé à d’autres fins que celles auxquelles le produit était destiné à l’origine ou en cas de dommage mécanique ou de dommage résultant d’une utilisation abusive ou imprudente. Exclusions de garantie : • Dommages dus à des accidents ou des catastrophes, tels les incendies, inondations, tremblements de terre, le vandalisme ou le vol ; • Incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la configuration minimale requise ; • Accessoires, tels les piles et fusibles (le cas échéant). - - - Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage accidentel ou consécutif, y compris la perte de revenus ou autres pertes commerciales, découlant de l’utilisation de ce produit. - Droits d’auteur Aucune partie de ce manuel, ni le manuel en entier ne peut être reproduit(e) sans l’autorisation de Trust International B.V.. 36 SERVICE CENTRE 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 – 17:00 Telefono +39-(0)51-6635947 Fax +31-(0)78-6543299 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon +49-(0)2821-58835 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Pon do pią Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Tel +31 (0)78-6543387 9:00 - 17:00 uur Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00 - 17:00 European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.