▼
Scroll to page 2
of
15
E 4 yen VEN NADAN sa se Mode d'emploi LAVANTE-SECHANTE Sommaire Installation, 2-3 Deballage et mise a niveau, 2 Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3 Francais, 1 Premier cycle de lavage, 3 | Caractéristiques techniques, 3 Description du Lavante-séchante, 4-5 Bandeau de commandes, 4 Ecran, 5 Mise en marche et Programmes, 6 En bref: démarrage d'un programme, 6 Tableau des programmes, 6 Personnalisations, 7-8 Réglage de la température, 7 Réglage de l'essorage, 7 AMD 145 Options, 7 séchage, 8 Produits lessiviels et linge, 9 Tiroir à produits lessiviels, 9 Cycle blanchissage, 9 Triage du linge, 9 Pièces de linge particulières, 9 Woolmark Platinum Care, 9 Précautions et conseils, 10 sécurité générale, 10 Mise au rebut, 10 Economies et respect de l'environnement, 10 Entretien et soin, 11 Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 11 Nettoyage du Lavante-séchante, 11 Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 11 Entretien du hublot et du tambour, 11 Nettoyage de la pompe, 11 Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 11 Anomalies et remèdes, 12 Assistance, 13 Consultation à tout moment. 13 ff) ARISTON Installation ! Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter a tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez a ce qu'il suive toujours le Lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire soit Informe sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité. Déballage et mise à niveau Déballage 1. Déballez le Lavante-séchante. 2. Contrôlez que le Lavante-séchante n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est abîmé, ne le raccordez pas et contactez votre revendeur. 3. Enlevez les quatre vis de protection pour le transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure). 4. Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastique fournis. 5. Conservez bien toutes ces pieces: il faudra les remonter en cas de transport du Lavante-séchante. ! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. Mise à niveau 1. Installez le Lavante-séchante sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre. 2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. po pe ea a у oem Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation. Raccordements hydrauliques et électriques Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau 1. Montez le joint À sur l'extrémité du tuyau d'alimentation et vissez- le à un robinet d'eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit impide et sans impuretés avant de raccorder. 2. Raccordez le tuyau d'alimentation au Lavan- te-séchante en le vissant à la prise d'eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure). 3. Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé. ! La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre). ! Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. Le Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier, a un conduit d'évacuation ou a une evacuation murale places a une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le a un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extrémité libre du tuyau d'évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau. ! L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire autrement vous devrez utiliser un tuyau de même diamètre et de longueur maximum de 150 cm. Branchement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrôlez que: e la prise dispose de mise a la terre et est conforme aux normes; ® [а prise est bien apte a supporter la puissance maximale de 1а machine indiguee dans le tableau des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre); ® la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre); * la prise est bien compatible avec la fiche du Lavante-séchante. Autrement, remplacez la prise ou la fiche. ! Votre Lavante-séchante ne doit pas être installé dehors, même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. (A ARISTON ! Après installation du Lavante-séchante, la prise de courant doit être facilement accessible. ! N'utilisez ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni écrasé. ! Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Premier cycle de lavage Avant la première utilisation de la machine, effectuez un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et selectionnez le programme a 90°C sans prelavage. i | | Caractéristiques techniques . = = Modele AMD 145 largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 53.5 cm Dimensions de 1 a 5 kg pour le lavage; Capacité | р de 1 a 4 kg pour le séchage | | | ‚ Вассогаетеп!5 tension 220/230 Volt 50 Hz électriques puissance maximale absorbée 1850 W Raccordements pression maximale 1 MPa (10 bar) | pression minimale 0.05 MPa (0,5 bar) hydrauliques a у В capacite du tambour 46 litres Vitesse d'essorage jusqu'a 1400 tours minute lavage: programme 3; temperature 60°C; | effectue avec une charge de 5 kg. séchage: premier séchage effectué а avec 1 kg de charge et avec sélection controle selon la o d'une durée de 40 min.; norme IEC456 . ; deuxieme sechage effectué avec 4 kg Programmes de de charge en selectionnant le niveau maximum de sechage — == Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications sulvantes - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité electromagnétique) et modifications sulvantes - 2002/96/CE Cet appareil est conforme aux sajjewouy иэцэд ия suonneoa.1d sinpo.d oeg сэшшелбола uondiiasaqg aoue}sissy Description du Lavante- séchante Bandeau de commandes Touche MODE Touche , Touche TEMPERATURE MISE EN MARCHE/ ARRET a НОНО a: cé 3 a RR mr ABA A НННОКИ T ERE 1 | | E | = и eb i eb В aj i Tiroir a produits lessiviels Ecran Bouton Touche START/RESET Touche Touche ESSORAGE SELECT Tiroir a produits lessiviels: chargement des Touche SELECT: pour modifier les parametres de produits lessiviels et additifs (voir page 9). I'option choisie (voir page 7). Touche TEMPERATURE: modification de la Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en température de lavage (voir page 7). marche ou arrét du Lavante-séchante. Touche ESSORAGE: réglage de la vitesse Touche START/RESET: démarrage des d'essorage ou exclusion (voir page 7). programmes ou annulation (en cas d'erreur). Ecran: visualisation de l'avancement du cycle de Bouton: choix des programmes (voir page 6). lavage et/ou de la programmation (voir page ci- Le bouton est escamotable: pour le faire sortir, contre). pressez légèrement au centre. En cours de lavage, le bouton ne bouge pas. Touche MODE: pour choisir parmi les options disponibles de personnalisation (voir page 7). (A ARISTON Ecran C'est non seulement un instrument tres utile pour programmer la machine (voir page 7), mais il fournit aussi des informations sur le cycle de lavage et sur son stade d'avancement. ON Apres avoir appuyé sur la touche START/RESET pour |. J т, démarrer le programme, l'écran affiche le temps estimé ВА qui reste avant la fin du cycle. En cas de sélection d'un 3 0 LJ 0 départ différé (Depart differe, voir page 7), le retard sera affiche. | (o uonejjejsul Pendant le cycle de lavage, il ya a affichage de: Phases en cours : © ‘ é _ CJ Prélavage | ©) Essorage 8 3 CJ Lavage | В | Rincage | IY Séchage 5 o ; . : z © ( Textile sélectionné : a J Coton | ©) Laine a FE a Couleurs | NI > Soie of ? 77€ O Synthétiques 9 NN = 5 — Options de personnalisation: a ) mi Les options activées apparaissent encadrées. и - = a Pour choisir les options voir page 7. Bi | A - 3 J _ : 5 La rv. RZ] = | 3 088 eE, > = © 3 6, = am =-O Verrouillage de porte: Le symbole éclairé indique que le hublot est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Attendez que le symbole s'éteigne avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil. > hn Nn L'affichage de l'inscription END signale la fin du programme. - = ; o ! En cas d'anomalie, un code erreur est affiché, exemple: F-01, a communiquer au le Service-aprés-vente (voir page 13). o Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme 4, Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 9). 5. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer 1. Allumez le Lavante-sechante en appuyant sur la le programme touche ©. Pour annuler, poussez sur la touche START/ 2. Chargez le Lavante-séchante et fermez le hublot. RESET pendant 2 secondes au moins. 3. Sélectionnez à l'aide du bouton le programme 6. L'inscription END est affichée à la fin du désiré. L'écran affiche la durée prévue. La programme. Sortez le linge et laissez le hublot température et l'essorage sont sélectionnés entrouvert pour faire sécher le tambour. automatiquement en fonction du programme 7. Eteignez Ic Lavante-séchante en appuyant sur la (pour les modifier voir page 7). touche ©). Tableau des programmes a | | | | Nature des tissus et degré — Program- Temp. Lessive Assouplis- | tâches/Eau ducycle Description du cycle de lavage Option Anti- Durée | | de Javel (minutes) | de salissure mes lavage —— Sant | | prélav. | lavage. | Coton SON M A NA: ue Ta E : : fe SRE SURESNES Blancs extrêmement sales 1 90°C | 5 г | . 137 Prélavace, lavage, rincages, | (draps, nappes, etc.) | | essorages intermédiaires et finaux Blancs extrêmement sales 9 90°C o . Delicate/ 120 | Lavage, rinçages, essorages (draps, nappes, etc.) | Traditionnelle | intermédiaires et finaux Blancs et couleurs 3 60°C . . Délicate/ 105 Lavage, rincages, essorages résistantes très sales | Traditionnelle ‘intermédiaires et finaux | Blancs peu sales et couleurs 4 40°C ó 5 Délicate/ 79 Lavage, rincages. essorages délicates (chemises, pulls, etc.) Traditionnelle intermédiaires et finaux Séchage tissus coton x | Couleurs résistantes très am | i” >> Lavage, rincages, anti- sales (linge de bébé, etc.) | 2 60° | ° © Délcals (! froissement ou essorage délicat | Couleurs résistantes (linge en | 5 i» Lavage, rincages, anti- | tout genre légerement sale) — 2 We ° ° Delicate 97 froissement ou essorage délicat | . 2 s | ; | Couleurs résistantes très | ña i” _ Lavage, rinçages, anti- | sales (linge de bebe, etc.) 6 so | ° ° | Délcale (3 froissement ou essorage délicat Couleurs délicates (inge en о | - Lavage, rincages, anti- tout genre légerement sale) £ 40°C ° ° Delicate 8 froissement ou essorage délicat Couleurs délicates (linge en 5 Lavage, rincages et essorage tout genre légerement sale) : 3035 ° ° 30 délicat Sechage tissus synthetique Xx | Délicats E Nr - — - : : - eas Laine 9 40°C . . Délicate sp | -Avege. Ingages el essorage délicat Tissus particulièrement délicats me | | Lavage, rinçages, anti- o | 10 30°C . ° 45 | | (rideaux, soie, vscose, etc.) | froissement ou vidange | Séchage tissus delicats | О PROGRAMMES PARTIAUX = _ ci : i о с = == os a ~ Rincages, anti-froissement ou Rincage delicat | Es ° её | idange Essorage delicat — o Vidange et essorage délicat Vidange | cp Vidange Remarque Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données reportées dans le tableau sont à tître indicatif. Programme spécial Quotidien 30' (programme 8 pour Synthétiques) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: | ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d'énergie et de temps. Choisissez le programme (8 à 30°C), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge. Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides. =m nN EL e Personnalisations (A ARISTON Réglage de la température Appuyez sur la touche ©) pour afficher la température maximale autorisée pour le programme sélectionné. Pour la réduire, il suffit d'appuyer sur la touche. OFF indique le lavage à froid. Le réglage de la température est activé avec tous les pro- grammes de lavage. Réglage de l'essorage Appuyez sur la touche © pour afficher la vitesse d'essorage maximale autorisée pour le programme sélectionné. Appuyez sur la touche pour abaisser les valeurs jusqu'à OFF, qui indique la suppression de l'essorage (appuyez encore pour revenir à 1а valeur plus élevée). L'exclusion est signalée par le symbole Le réglage de l'essorage est activé avec tous les program- mes sauf 10 et Vidange. Je REG Bl Options Les différentes options de lavage prevues par le Lavante- sechante permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour sélectionner les options, il faut toujours suivre la même procédure: Mb S 1. La touche MODE permet de faire defiler les options disponibles, le symbole activé se mettra a clignoter. 2. Pour programmer, appuyez sur la touche SELECT jusqu'à ce que ON soit affiché sur l'écran (pour Départ différé il ya affichage du temps, pour le Séchage les différents niveaux de séchage: voir tableau ci-dessous). 3. Pour confirmer votre choix, appuyez à nouveau sur la touche MODE: le symbole de l'option cessera de clignoter sur l'écran. Les options sélectionnées seront repérables sur l'écran car encadrées. Activée avec les uonejjejsu UOI)di19S9G SyINpo1d seg SUOI}NEI91d ue1194}U3 Option Effet Mode d'emploi programmes: (У: rra la ire | Appuyer sur S (touche SELECT) plusieurs fois de suite jusqu'à art machine jusqu'a 24 | affichage du retard souhaité. В Tous Depa heures. L'affichage OFF indique que le départ ne sera pas différé. X > 10e anti-tacnes N'oubliez pas de verser | eau de Javel dans le bac 2,3,4,5, l'élimination de taches | EVPplémentaire 4 (voir pa р 6, 7,9 Anti-tâches | très résistantes. | Elle est incompatible avec l'option REPASSAGE FACILE. Rincages ® | Si cette option est sélectionnée, les programmes 5, 6, 7, 10 et ; tente Rinçage délicat s interrompent en laissant le linge tremper dans Renassade [our ons freleser l'8a0 (Anti-froissement) et l'icóne clignotera : Tous sauf facile ge | Si Der Sl - pour compléter le cycle appuyez sur la touche START/RESET; 1, 2, 8, 9, | ге dau a a - pour n'effectuer que la vidange amenez É bouton sur le symbole Vidange. Р ge. correspondant et appuyez sur la touche START/RESET. Elle est incompatible avec l'option ANTI-TÂCHES. {7 Pour obtenir un linge 8 d'une MOB 1.2.3.4 uper impeccable, visiblement os , £, Y, 4, wash | plus blanc par rapport Elle est incompatible avec l'option RAPIDE. 5 6.7 | au standard de lavage | de la Classe A | CH Pour réduire de 30% 1234 / environ la durée du Elle est incompatible avec l'option SUPER WASH. 587 ° Rapide cycle de lavage. | E | | Four augmenter Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses 1, 2, 3,4, Super l'efficacité du élevées de produit lessiviel >, 6, 7, rinçage rinçage. ` Р ; Rincages. LO. Séchage Permet d effectuer le séchage. | Appuyez sur S (touche SELECT) ) plusieurs fois de suite jusqu'à affichage du type de séchage souhaité. - Repassage — : linge légèrement humide, facile à repasser. - Armoire — = : linge sec à ranger. - Extra sec _== : clinge très sec, conseillé pour serviettes TUE seal | éponge et peignoirs. Vidange - 40 minutes. - Un cycle de refroidissement est prévu quand le séchage est terminé. saljewouy a9uejsissy Séchage Tableau temps de séchage Type Type de charge Charge am _— de max. ETE - = tissu (kg) Extra | Armoire | Repas- sec sage Coton, Linge de différentes 4 130 120 110 lin dimensions Coton | Serviettes éponge 4 130 120 110 Térital, | Draps, chemises 25 90 80 70 coton Асгу!- | Pyjamas, chaussettes, etc. + 65 50 60 ques Nylon Lingerie, etc. 1 65 60 60 Laine Tricots, pullovers, etc. 1 80 70 60 Les données indiquées dans le tableau ont une valeur purement indicative. Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau “Tableau temps de séchage”), procédez au lavage et une fois le programme terminé, séparez votre linge et placez-en une partie dans le tambour. Suivez à présent les instructions pour procéder au séchage seulement. Procédez de même pour le linge restant. Séchage seulement ,Ç Tournez le BOUTON PROGRAMMES jusqu'à une position de séchage 2 en fonction du type de tissu, ensuite sélectionnez le type de séchage souhaité. Attention: - Pendant le séchage, la machine procède à un essorage si vous avez programmé un des programmes coton. - Si vous sélectionnez “suppression essorage”, vous ne pouvez pas sélectionner un cycle de séchage. Pour effectuer un séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage disponible la plus élevée puis, choisissez le type de séchage souhaité. - Pour des chargements de textiles coton inférieurs à 1 Kg, utilisez le programme de séchage pour textiles synthétiques. Produits lessiviels et linge Tiroir a produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre Lavante-séchante et pollue l'environnement. sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive prélavage (en poudre) Avant d'introduire la lessive, assurez-vous que le bac supplémentaire 4 n'est pas présent. bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche. bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille. bac supplémentaire 4: Eau de javel ! N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles génèrent trop de mousse. Cycle blanchissage ! N'utilisez de l'eau de Javel traditionelle que pour les tissus blancs résistants et des détachants déli- cats pour les couleurs, les synthétiques et la laine. Montez le bac supplé- mentaire 4 fourni avec l'appareil à l'intérieur du bac 1. Lorsque vous versez l'eau de Javel, attention a ne pas dépasser le niveau "max" indiqué sur le pivot central (voir figure). Pour n'effectuer qu'un blanchissage, versez l'eau de Javel dans le bac supplémentaire 4 et sélectionnez le programme "Rinçage délicat” ET. Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit lessiviel et les additifs, sélectionnez le programme souhaité et activez l'option Anti-tâches (voir page 7). (A ARISTON L'utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le préla- vage. Le blanchissage ne peut non plus être effectué avec les programmes 10 (Soie) et Quotidien 30' (voir page 6). Triage du linge e Triez correctement votre linge d'après: - le type de textile / le symbole sur l'étiquette. - les couleurs: séparez le linge coloré du blanc. e Videz les poches et contrôlez les boutons. e Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon- dant au poids de linge sec: Textiles résistants: 5 kg max. Textiles synthétiques: 2,5 kg max. Textiles délicats: 2 kg max. Laine: 1 kg max. Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d'oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1.200 g 1 serviette éponge 150-250 g Pièces de linge particulières Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls sans dépasser la demi-charge. Sélectionnez le programme 10 qui supprime automatiquement l'essorage. Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez les vêtements sur l'envers. La charge ne doit pas excéder 2- 3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rincages et un essorage léger. Chaussures de tennis: débarrassez-les de la boue. Lavez-les en même temps que jeans et vêtements résistants, jamais avec du linge blanc. Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un produit lessiviel special et ne dépassez pas une charge de 1kg. Woolmark Platinum Care © Délicat comme le lavage a la main. ye Ariston a introduit un nouveau standard de E" performances supérieures, reconnu par The Woolmark Company qui lui a attribué le prestigieux label Woolmark Platinum Care. Si le logo Woolmark Platinum Care est appliqué sur votre Lavante- séchante, vous pouvez laver avec d'excellents résultats vos vêtements en laine portant l'étiquette “laver à la main" (M.0303): Sélectionnez le programme 9 pour tous les vêtements portant l'étiquette "Laver à la main” et utilisez un produit lessiviel spécial. uondiiosaq иоце||е35ч| sowwel Bog saljewouy uanalug suonnesa.1d 992uejsissy Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécu- rité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale e Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne doivent pas être altérées. e Ce lavante-séchante ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportees dans ce mode d'emploi. e N'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus. ne touchez jamais l'appareil si vous avez les pieds ou les mains humides. e Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. e N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si la machine est en marche. e Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées. e Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager. e En cas de panne, n'essayez en aucun cas d'accéder aux mécanismes internes pour tenter de la réparer. e Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas de la machine pendant son fonctionnement. e Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer. e Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la déplacer en faisant très attention. Ne jamais la déplacer seul car la machine est très lourde. e Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le tambour est bien vide. e Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer. e Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des solvants inflammables (trichloréthylène par ex.). e Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-mousse ou des élastomères du même genre. e Vérifiez qu'au cours du séchage, le robinet de l'eau soit bien ouvert. e Ce lavante-séchante séchant ne peut être utilisé que pour sécher du linge ayant été lave à l'eau. Mise au rebut e Mise au rebut du matériel d'emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés. e La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electro- niques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des dé- chets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur |la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la ‘poubelle barrée'' est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil. Economies et respect de l'environnement La technologie au service de l'environnement Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est parce que grace a la nouvelle technologie Ariston, || suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une propreté impeccable: un but atteint pour protéger l'environnement. Economie de produit lessiviel, d'eau, d'élec- tricité et de temps e Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lavante-séchante à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous économiserez jusqu'à 50% d'électricité. e Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge très sale. S'en passer permet de faire des écono- mies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5 et 15% d'électricité. e Si vous traitez les taches avec un produit détachant ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous éviterez d'avoir à laver à de hautes températures. Un programme a 60°C au lieu de 90°C ou un a 40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à 50% d'électricité. e Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonction de la dureté de l'eau, du degré de salissure et de la quantité de linge à laver évite les gaspillages et protège l'environnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant. e Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et jusqu'aux premières heures du matin permet de réduire la charge d'absorption des opérateurs énergétiques. L'option Départ différé (voir page 7) aide à mieux organiser les lavages en ce sens. e Si le linge doit être séché dans un sèche-linge, sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et de l'électricité dans le programme de séchage. 10 L Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant e Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l‘usure de l'installation hydraulique de votre Lavante-séchante et éliminerez le danger de fuites. e Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre Lavante-séchante et pendant tous vos travaux d'entretien. Nettoyage du Lavante-séchante Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilisez ni solvants ni abrasifs. Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Pour sortir le tiroir, soulevez-le et tirez-le vers vous (voir figure). Lavez-le à l'eau courante, effectuez cette opération assez souvent. Entretien du hublot et du tambour e Quand vous n'utilisez pas votre Lavante- séchante, laissez toujours le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs. (A ARISTON Nettoyage de la pompe Le Lavante-séchante est équipé d'une pompe autonettoyante qui n'exige aucune opération d'entretien. I! peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, Ooutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranchez la fiche. Pour accéder à cette préchambre: 1. démontez le panneau situé à l'avant du Lavan- te-séchante à l'aide d'un tournevis (voir figure); 2. dévissez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'écoule; 3. nettoyez soigneusement à l'intérieur: 4. revissez le couvercle; 5. remontez le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre la machine. Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des craquelements et des fissures: les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N'utilisez jamais de tuyaux usés. sowuwe15601d uondiiosag uonejjejsul SJINpoid seg saljewouy e9uejsissy 11 Il peut arriver que le Lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service apres-vente (voir page 13), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies: Le Lavante-séchante ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a pas d'arrivée d'eau (II y aura affichage du message "H20"). Le Lavante-séchante prend l'eau et vidange continuellement. Votre Lavante-séchante ne vidange pas et n'essore pas. Votre Lavante-séchante vibre beaucoup pendant l'essorage. Le Lavante-séchante a des fuites. Il y a un excès de mousse. Le lavante-séchante ne seche pas. Causes / Solutions possibles: e La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. e || y a une panne de courant. e Le hublot n'est pas bien fermé (affichage de l'inscription DOOR). e La touche © n'a pas été actionnée. e La touche START/RESET n'a pas été actionnée. e Le robinet de l'eau n'est pas ouvert. e Un départ différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 7). e Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet. e Le tuyau est plié. e Le robinet de l'eau n'est pas ouvert. e ||y a une coupure d'eau. e La pression n'est pas suffisante. e La touche START/RESET n'a pas été actionnée. e le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir page 3). e L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 3). e l'évacuation murale n'a pas d'évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignez la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre Lavante-séchante prend et évacue l'eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, vous pouvez trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement. e Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer (voir page 6). e L'option Repassage facile est activée: pour compléter le programme, appuyez sur la touche START/RESET (voir page 7). e Le tuyau de vidange est plié (voir page 3). e La conduite de l'installation de vidage est bouchée. e Le tambour n'a pas été débloqué (comme indiqué page 2) lors de l'installation du Lavante-séchante. e Le Lavante-séchante n'est pas posé à plat (voir page 2). e |e Lavante-séchante est coincé entre des meubles et le mur (voir page 2). e |e tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien vissé (voir figure page 2). e Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 11). e Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 3). e Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine (il faut qu'il y ait l'inscription “pour Lave-linge", "main et machine”, ou autre semblable). e La quantité utilisée est excessive. e La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. e || y a une panne de courant. e Le hublot n'est pas bien fermé. e Un départ différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 7). 12 Assistance (A ARISTON Avant d'appeler le service apres-vente: e Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-méme le probleme (voir page 12); * Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu: 3 e Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur: > | 5 ! Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. o = P Communiquez: | * |e type de panne; o | * le modèle de la machine (Référence): ® e le numéro de série (S/N); 9 Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de 3 votre lavante-séchante. о x = Consultation à tout moment o 3 Pour toute demande concernant nos produits, n'hésitez pas à contacter notre Service Consommateurs 3 0.825.0544.44. N 2 л © 12 [LL 9429 >> 666 с) QO oO = = O Q = = N "с = O © QQ с = о = um m = = = O + ® = 13 195039915.02 04/2005 - Xerox Business Services s Indesit Company Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) ltaly Tel. +39 0732 6611 www.aristonchannel.com