▼
Scroll to page 2
of
12
CUISINIERES MIXTES E 60x60 | D 615 B/1 || D 6158/28 р 615/2 E Notice | d'utilisation _ et dentretien пен т нео w per TARA ee tL ‚ aR HT CMe ah ek SR Vp oy SL py So mE ME CS 8 2000 Se A ARID. AU LP а неа оо Pw eee a cel mh eli e Bee au me dh NA LA AAA A LA AA Ed ld du ET ERR nT AE ER TESTÉES AL TETE Rate a Pen Sd ged ve ER al Sn BRIE EY LT Lani ae as + eT я из ет La RÉF Se Li CE 21000 PES AD BURGER E Lee Te TEA en a Powe TADA e O Eo E A a PIECES D'ORIGINE Demander ‘à votre -distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Pièces détachées certifiees d'origine soient utilisées Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même soin par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. ee a ная 4 dae a. Spry gy fr ante de "E A AN 4 a DT e orge a Lo er Y т И o? toa Pa Ren DA ‘a uz Во 4 e PE "a ua y Ae apt ry CAN > : , TA ея "тж - Rs -. A - Ea, A NN De BO F C7 E 4 ANT MAA A A сего =, - E Ve JE . . кон a —]—] Cul GE AL + ` > + TUNES Sm A IRIE re hr mar ea EEE = т " E EME > APR tia th fas adds & Meme RC qe 7er o a Lr ta =. Мен rE a ne E a a = i dat RES Po NA TEA Lai dh E Te Toad SET PRR THEE PIN AMES re PE Gif ¥ г ET ts NO Au cas Le - . + + CO EA EA ze mais di rare SES de mi Ta Madame, Monsieur, Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce docu- ment sont données à titre d’information et non d'engage- ment. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modi- fication ou amélioration. me Vous venez d'acquérir une cuisinière BETTE Pour être á méme de I'utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous étes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire tres attentivement cette brochu- re, les instructions et les conseils gu'elle contient vous aide- ront efficacement a découvrir les qualités de votre appareil. SOMMAIRE Fiche technique. .... ............... Installation .............eee.eeee.e. Réglage des brúleurs ............. ... Utilisation ...... een. e... 4-5-6- Entretien.........e.eccocoorrarcen ya e e: PETIT TND ARTETA AA Bind ULA ст CRE IPA POR a | 1 LPR EL e A Ea 4 A TEMA PEA PERE Dd ae Aa ERA RE RR TT VE RA RRR Co + SEDA YA DAA e SRT ry E ¡e E” To ud TRESS К ‘nf TRCN FT me RR SE TED put . MEN CE y po I Sr UE Than e "a. UE RN ВЯ a. EY dr A CR PR Me Pr 1 y e Hauteur utile : e Profondeur utile Cet appareil est conforme a l'arrêté du 14 janvier 1980 (J.O. du 17 janvier 1980) relatif à la limitation des perturbations radio- élec ques PRESENTATION e Habillage et table de travail émail vitrifié. Porte à hublot double vitres trempées. Déflecteurs latéraux. Bandeau aluminium. DIMENSIONS (en mm) ® Hauteur (table de travail) e Profondeur porte fermée : 640; porte ouverte e Largeur : 610. | FOUR ® Four a lytique. e Régulation de la température par thermostat à 10 posi- tions. © Puissance : 2900 watts. e Gril puissance : 2200 watts. Dimensions du four (en mm) parois auto-dégraissantes revêtues d'émail cata- 330. 450. 470. 70 dm* ® Largeur utile e Volume utile : Carcasse entièrement émaillée (intérieur - extérieur), : 850; couvercle ouvert : 1400. 1040. TABLE DE TRAVAIL | 4 foyers de cuissons : 2 foyers électriques, 2 foyers gaz. Plaque AV.G. © 145, puissance 1500 W, à thermostat. Plaque AR.G. @ 180, puissance 2000 W, sans thermostat. Brúleur AV.D. rapide, puissance 2,96 kW. Brúleur AR.D. auxiliaire, puissance 0, 87 kW. TENSION D'ALIMENTATION 220 volts monophasé ; adaptation possible. sur- réseaux: e Triphasé 220 V. (branchement entre phases). © Triphasé 380 V. (branchement entre phases et neutre). DEBIT CALORIFIQUE TOTAL DES BRULEURS GAZ : 3,83 kW. PUISSANCE Puissance électrique totale de la cuisiniére : CONTROLE e La mise sous tension des plaques électriques et du four est visualisée par un voyant lumineux, rouge. e Le fonctionnement du thermostat de four est visualisé par un voyant lumineux, orange. 6425 Watts. LL E, | A E TEA ja RT - > . ESTA ся a ol od el. wit 4 14 НО AE AER NA y TA bé Cats TEA DT ¥ a a IT Ww oi Vig he me ER ey rn 7 a wo HAR OO ER A AT aaa ba Pra an Pre ane 1e 6e PE XT er OTE ` а не ta . "on To ANTROS € - + . > a T : A 5, + e 7 i . i 3 E È e ka - 4 ; “ TR m e 7 + 5 CE he ¥ Pat . . a a Pi ER A AU Ces indications sont normalement réservées aux installateurs et techniciens qualifiés. ме 4 0, e “A 5 5 EUA Za ee bc - CONS UA ÓN NE NADA NIN: ot Sy pe RINDA ps at me ta и ик TA ATA e A AMES Ta TRES TAE TRE AN UC CET RT o PZA ; A AA rats 3 wily EE RRR ice tan esa rio EDS UNNE A AREA Чан, Ts AREA A o AD SII A e E E eh ia TN TT BA a m EE EMPLACEMENT MISE EN SERVICE Avant la mise en service de votre cuisinière, il est absolu- ment indispensable d’enlever soigneusement le vernis de Les pièces permettant l'adaptation sont normalement livrées avec chaque cuisinière. En cas de perte, ces pièces peuvent être fournies par notre Service Après’ Vente. CHANGEMENT DU RACCORD PORTE-CAOUTCHOUC ane e me Res, = Re IR ICE ARE ME A ER TL 23 LE DMA a REGLES AU GAZ NATUREL 18 mbar ils conviennent = 3 | L'emballage et les revétements en plastique enlevés, placer Egalement au gaz de Groningue 25 mbar. A 2 la cuisinière dans un coin sec et non exposé aux courants | REGLES AU BUTANE ls conviennentégalementauPropane. | E — 3 d'air, à une distance minimum de 5 mm. des parois adja- | Nota - en cas d'utilisation d‘un autre gaz, veuillez consul- q centes. ter le service technique de votre revendeur. о ADAPTATION | protection qui recouvre toutes les parties en acier inoxy- Monter l’embout correspondant au gaz utilisé (voir fig.1-2). : 2 dable. Par la suite ces parties devront étre nettoyées fré- | CHANGEMENT DES INJECTEURS oe - quemment avec un chiffon doux et humide. Table de travail E. 2 NE JAMAIS UTILISER D'ABRASIFS. Enlever la grille et les brúleurs. Déposer la table. Re E RACCORDEMENT GAZ APRES CETTE TRANSFORMATION, IL Y A LIEU DE + A Les extrémités de rampe de votre cuisiniére sont munies de PROCEDER AU REGLAGE DES BRULEURS. Ei e douilles filetées qui permettent : В RACCORDEMENT ELECTRIQUE = | Ze raccordement par tuyau flexible avec armature 2 | Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise | E = abouts mécaniques suivant normes NF D 36103. de courant ou par l'intermédiaire d'un interrupteur à cou- Ss - — avec interposition d'un about le raccordement par tube | Pure omnipolaire conforme aux normes en vigueur (écarte- E: E souple. ment 3 mm) , . , . E Eo Le raccordement peut s'effectuer á droite ou á gauche par Avant le branchement, s assurer que les fils de ! installation Ш xX déplacement du bouchon de rampe et de sa rondelle électrique sont d une section suffisante pour alimenter nor- is + d'étanchéité. En cas de raccordement par tube souple, visser malement la cuisiniere. - Eo , . + E sur la douille l'about correspondant au gaz utilisé : butane Pour raccorder la cuisiniere au réseau : EN e (fig. 1) ou gaz de conduite (fig. 2), en intercalant la rondelle | ® retirer le capot arriere. . | 8 Es d'étanchéité. L'about butane permet le raccordement par e raccorder le cáble d alimentation a la plaque á bornes en E = tube souple caoutchouc de diamètre intérieur 6 mm.destiné se confor mant aux tableaux ci-dessous ° fo. be | aux gaz distribués par récipients. L'about pour gaz de con- | ® fixer le cable au moyen de serre-câble. 2 Вы duite permet le raccordement par tube souple de diamétre | ® remonter lé capot. ; à Intérieur 15 mm. Le tube devant être enfoncé suffisamment | IMPORTANT | | К ES pour permettre son maintien obligatoire par collier de ser- | Le fil de terre doit être relié à la borne repérée + . E E rage (fig. 3). Utilisez un tube portant l’estampille NF GAZ. | Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'acci- - | | | dents consécutifs á une mise á la terre inexistante ‘ou incor- 7 La recte. о | | 1 E TYPE DE Ш Triphasé ; = | = Collier de = RESEAU Monophasé Triphasé 3 ph Neutre : E Rondetle — $еггаде — - - 3 E > d'étanchéité — = Tension : N ‘ q Е. Tuyau—=|[ du réseau 220 v 220 v 380 v 4 ie De. “About pour ; . 3 ps ‘ About Butane Н gaz de conduite e des E 220 v 220 v 220 v 3 ES fig. 1 fig. 2 fig. 3 : ‘3 NB et section 2 2 2 B| AERATION DE LA PIECE des cables $x 4mm” | 4x4mm“ | 5x2,5mm La combustion du gaz est possible grâce à I‘'oxygéne de = Ган. li est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que | | | FS | les produits de la combustion soient évacués. по 20 "Phase | Too 3 L'installation de votre cuisinière, comme celle de tous les Phase L030 Phase 1 ——L030 № | appareils à combustion, doit être conforme aux dispositions "040 se 040 ge | du décret du 22 octobre 1955 complété par les arrêtés et Phase tre = sO Phase il — —О50 Re | circulaires du 18 novembre 1958 et a la norme МЕР 45202. Fil de terre LO О Fildetorre —— O 2 La section libre totale des ouvertures permanentes (fentes, Mono 220 V où — LT E perforations, grilles, gaines, etc...) destinées à l'évacuation 1 Phase 380 V+N 7 Triphasé 220 V - 7 . 3: de l'air des cuisines doit étre d’au moins 150 cm?. Ces 7 — | : ; К ouvertures doivent être situées à une hauteur d'au moins Phase | —O10| |. © ; FE 2 metres au-dessus du sol de la cuisine. Une section libre au Phase i — — О2О т В moins égale doit être réservée aux ouvertures d'entrée d'air. Phase lL ——030 1 L'emplacement des ouvertures doit étre tel qu'il n'en 040 | Ш 3 % résulte aucun courant d'air insupportable pour les occy- Neutre . —=050 ETS ; © pants. | | В Fil de terre 0 o | co ВЕ : 3 | . Triphasé 380 V In. o : À ADAPTATION A TOUS LES GAZ 3 phases + neutre ~~ В Ces appareils sont livrés pour pouvoir fonctionner aux gaz | NOTA : Utiliser un câble et une prise de courant admis à 5 Naturel et Butane, Propane. la marque NF. JE AY MEE am ЖЕ ОТ " La BA * Eo, As da SEA ON ANA SAR IO EI RA An Y ELE EE Ta E EAN TARR DIA 5 Y EAS AR A. ADS TOA в 3 Veta ot ks * W НЕ ALA vo fio vol VR: Ey ths "PR F8 aE 2 - DEBIT DES BRULEURS ET DIAMETRE DES INJECTEURS DEBITS 18 mbar 25 mbar butane 28 mbar BRULEURS CALORIF. propane 37 mbar kW injecteur | consomm. injecteur consomm. injecteur | consomm. 0 1/h Ê Мб о | g/h GAZ NATUREL GAZ GRONINGUE GAZ LIQUIDE Auxiliaire Rapide 0,87 296 73 135 83 282 73. 135 97 332 48 86 62 215 LES DIAMETRES DES INJECTEURS SONT EXPRIMES EN CENTIEMES DE mm. REGLAGE D'AIR Le réglage d'un brûleur est correct lorsque sa flamme est stable, silencieuse et s'éteint sans bruit. Si les flammes sont très courtes, sifflantes, si elles ont ten- dance à décoller, si le brûleur prend feu à l’injecteur, il faut diminuer l'admission d'’air. - Les flammes trop aérées risquent ‘de s'éteindre. Si les flammes sont longues, molles, éclairantes, il faut aug- menter l'admission d'air. Les flammes insuffisamment aérées ont tendance à noircir le fond des récipients. : Excès d'air Réglage - correct À EN CAS” DE NECESSITE PROCEDER COMME SUIT BRULEURS DE TABLE — Déposer. les brûleurs de table et la table de tra- vail. | — Remettre les brúleurs en place. —æ—— Brûleur — Allumer le brûleur ‘à régler. Vis de — Déplacer le tube vers le réglage haut si l'on veut aug- | Tube de - menter I'admission d'air, - 4 réglage d'air le descendre si l’on veut diminuer l'admission d'air. — Après réglage resserrer la vis de blocage du tube de réglage d'air. —#— injecteur du brûleur REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS DE TABLE Pour chaque brûleur — Tourner la manette vers la gauche jusqu'à la butée de la position ralenti. — Allumer le brûleur. — Retirer la manette par simple traction. — Agir sur la vis by—pass : | ® soit en introduisant la lame d un petit tournevis dans l‘axe du robinet si cette vis est située à l'intérieur du tournant (fig. 1) tm TR ~~ vis de réglage fig. 1 ; В ® soit directement lorsque cette vis est extérieure au tour- nant (fig. 2). vis de réglage fig. 2 En vissant,on diminue le débit et inversement. Le débit ‘désiré étant obtenu, s'assurer que les flammes résistent à plusieurs passages de la position plein débit à la position débit réduit. Si le brûleur s'éteint lors de cette ma- nœuvre augmenter le débit. En refermant la table de travail, veiller à ce que les fils élec- triques ne reposent pas sur les injecteurs. Pour le remontage des brûleurs de table déposer les brûleurs, remettre la table en place ainsi que les brûleurs. : Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distribu- teur, ‘donnez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et numéro de série) : ces renseignements figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice et sur la plaquette signalétique fixée sur Г ap- : He ES reil. $: y real > poa à SRE EEE TE E TDS SEY ANE EA Ce MS = Eo | Ex E ho - 7 = ; | = fi ar Г ZA | y | | | Do o ; Manette du minuteur Voyants Manette de commande Manette de commande , : plaque AV.G. brúleur AR.D. 2 E E | = ho Manette du sélecteur Manette de commande Manette de commande Manette de commande Es E du commutateur plaque AR.G. brûleur AV.D. | E | du four | Vo po TABLE DE TRAVAIL | e Plaque automatique (avec thermostat) # Fo | - Cette plaque assure automatiquement la régulation de = Е la température en fonction de la position donnée a la a | BRULEURS DE TABLE manette lors des cuissons. E Es Chaque brúleur est contrólé par un robinet á verrouillage - Le chiffre 0 correspond a la position ARRET. ES = de sécurité. | | - Le chiffre 1correspond a la température la plus faible. q E Pour l'allumage pousser et tourner vers la gauche - Le nombre 12 à la température la plus élevée. | 4 _- Signification des symboles : La régulation de la température est assurée par un thermos- ES o ; © tat dont l'élément sensible, appelé «palpeur », est situé au E A - femé € | ` centre de la plaque ; pendant les cuissons, ce palpeur, mon- | f° = ‚ 0 | té sur ressort, doit étre constamment en contact : avec le % a - ouvert au maximum A fond du récipient utilisé. | 5 В - ralenti 0 | 0 | | La manette qui commande la plague automatique doit e ES être manœuvrée dans le sens du mouvement des ouilles > d'une montre de la position 0 vers la position 14 Zeten E = sens inverse pour revenir vers la position 1 E Г. 0 | Pour [l'utilisation pratique des plaques, se reporter au | E En « tableau d'utilisation des plaques ». | в ES Aprés l"allumage, régler la longueur des flammes suivant | Conseils pratiques | ES le récipient et la cuisson à effectuer ; les flammes ne doi- | 6 Utiliser des ustensiles a fond dressé et d’un diamètre © vent pas déborder le récipient. suffisamment grand pour couvrir la surface des plaques. 3 ES N.B. : Le diamétre des récipients doit étre proportionné | ® Lancer la cuisson sur une position correspondant 3 E К au type du brûleur. I! est recommandé d'utiliser : FORT ou VIF et ramener ensuite la manette sur la posi- Е o — sur le brûleur auxiliaire, des récipients d’un diamètre de tion désirée. y в 8 cm. minimum. © Avant chaque cuisson, s'assurer de la parfaite propreté й : ji — Sur le brûleur rapide, des récipients d’un diamètre de des plaques et des ustensiles. NE ÉS 22 cm. minimum. ® Ne rien interposer entre les plaques et le fond des usten- Е he o o siles posés sur celles-ci. © a NOTA : Avant chaque utilisation d'un brûleur, erdever la | ES IMPORTANT й Doy coupelle émaillée, posée sur le chapeau (lorsque celle-ci A Es | 9 Veiller à ne pas mettre de sel, ou de liquide salé, en E La est fournie). E contact avec le palpeur, ceci afin -d’éviter les taches DA d'oxydation. а ES PLAQUES ELECTRIQUES e Eviter de placer un récipient o ou un couvercle humide sur 5 S Deux sortes de plaques équipent votre cuisinière : | les plaques. | й | © Plaque simple (sans thermostat) ALLURE DE CHAUFFE DES PLAQUES |E A Les différentes allures de chauffe de cette plaque sont IQUE с E obtenues par l'intermédiaire de commutateurs à 5 posi- ELECTR S (en Watt ) = tions. 4 POSITIONS |. 4 3 2 | 1 A - Lé chiffre Ú correspond a la position ARRET ; - Е: i: - Lechiffre là l'allure la plusfaible; | Fonte O 180, 2000 W | 2000 | 1150 | 850 | 489 | Боро = Le chiffre 43 la pleine puissance. a E 5 La manette qui. commande cette plaque peut être ma- © nœuvrée indifféremment dans le sens du mouvement des 12 positions + Plaque for fonte O 145, 1500 W Régulation par - aiguilles d’une montre ou inversement. ermostat Saba al ето "1 TABLEAU D'UTILISATION DES PLAQUES 3 : Les différentes allures des plaques correspondent approximativement aux utilisations données en exemple dans le tableau E ci-dessous. 3 Plaques simples >10 1 2 | q 4 = Plagues automatiques > | O 1-2 | 3-4 5-6 7-8 910 11-12 i "e Tenue au chaud Doux Lent Moyen Fort Vif : R Mise en Béchamel Pátes Escalope Entrecótes i £ R attente Ragoüt Pommes de Foie Omelettes i 3 E plat prét Légumes secs terre à l’eau Croquettes Steaks к 3 T a servir Sirop de sucre Potages Légumes frais Fritures = - | FOUR La remise à D (ARRET) s'effectue en tournant la manette ; dans le sens inverse du mouvement des aiguilles d'une a Mise en service montre 3 Avant d'utiliser votre four pour la premiére cuisson, le Re laisser chauffer a vide, pendant une demi-heure environ, Remarques Ei | (manette sur la position 10). e La mise sous tension de l'un quelconque des éléments chauffants (plaques ou four) est visualisée par l’allumage du voyant rouge. Ce voyant est éteint lorsque tous les UTILISATION commutateurs sont en position Ü (ARRET). La laine minérale qui entoure le four peut dégager au début une odeur peu agréable dûe à sa composition. … Ms E E als e Le voyant orange est allumé lorsque le thermostat est enclenché et il s'éteint lorsque le four atteint la tempéra- ture désirée. || est donc normal que pendant la cuisson ce voyant s'allume et s’éteigne à plusieurs reprises. ES | Le choix de la source de chauffage et le réglage de la tem- Eo. pérature s'effectuent au moyen d'une seule commande. К: | Partant de la position O (ARRET) et en tournant la manette Es | dans le sens du mouvement des aiguilles d’une montre, On assure successivement les opérations suivantes : ® La lampe d'éclairage du four est allumée dès que le com- E e A partir du repere 0: éclairage de la lampe de four mutateur four est sur toute autre position que 0 E | © Repère 1 a 10 chauffage du four avec régulation par (ARRET). с. thermostat. e La position 1 correspond à la température la plus basse. Conseils pratiques | La position 10 correspond à la température la plus élevée ® La grille s'utilise directement pour les grillades, ‘elle sert e E Repére @ chauffage du gril | _ aussi à supporter les plats du commerce, moules а ga т. Repére <@»chauffage du gril avec éventuellement fonc- teaux, etc... | = t h 3 lonnement du tournebroc ыы ® La plaque à pâtisserie s'utilise pour les sablés, choux, etc. Eu - Nota : Placer celle-ci au centre de la grille support, le a 2» 0 : z ВЕ rebord arriére de la plaque vers le haut. | + e , < e La léchefrite doit étre utilisée pour recueillir les jus lors ha des grillades ou des cuissons au tournebroche. Ne pas EE 10 | 2 lutiliser comme plat a rotir , les résultats culinaires E | | étant souvent décevants a cause de sa faible inertie calo- |: 9 ; 3 | | rifique. 8 4 TIROIR A CASSEROLERIE E 1 6 5 Ce tiroir, situé sous le four, est destiné à recevoir la cassero- Es | lerie du four lorsqu'elle n'est pas utilisée. i peut ¢ étre aussi 3 utilisé comme chauffe-assiettes. | 5 | E | TABLEAU D'UTILISATION DU FOUR | © Les differentes allures du four correspondent approximativement aux utilisations données en exemple dans le tableau E ci-dessous. | _ | El O ©: 1 2 3 4 5 6 7 8 |¢9 |10 | гл | E - - Е Eclairage |Méringue Macaron Brioche | Viandes Flanc Grillades | i blanches Cuisson E | ARRET | Sablé Cake — Tarte Viande rouge Tourne- 4 | Décongélation . бои 65 Gratin | broche & | Température | on | | | . | Е ‘approximative en oc| 50 80 | 105 135 | 160 180 220 245 275 300 "ножей т бб: a EC A Ta ЙО vv ade ot het Ea . Te RER PE tE ETA TT Y FL В 4 RES AL A or ETE A Bi E as TA = hE + x“ i к - Poser la pièce à FOUR CUISSON S La plupart des préparations doivent être enfournées à four chaud, il est donc nécessaire de préchauffer le four avant l'introduction du plat. Pour cela placer la manette de commande du four sur le repère choisi. Dès cet instant, les éléments chauffants du four sont sous tension et le voyant de contrôle du ther- | mostat s'allume. Lorsque ce voyant s'éteint, le four a atteint la température correspondant au repère affiché et vous pouvez enfourner votre préparation. C'est à partir de ce moment que vous devez compter le temps de cuisson qui vous est indiqué par votre recette ou votre expérience. Les allumages et extinctions successifs du voyant thermos- tat sont normaux et témoignent du fonctionnement correct “ de celui-ci. GRILLOIR GRILLADES Nous vous recommandons d'effectuer les grillades porte ouverte, en utilisant la tole de protection des manettes de manière à éviter la surchauffe des manettes de comman- des situées sur le bandeau. Placer la manette de commande du four sur la position — GRIL (repère @ |}. Attendre quelques minutes afin que l'élément chauffant atteigne le rouge vif. a griller sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite, et glisser l'ensemble sur le gradin du four à dis- tance convenable du foyer ; laisser cuire jusqu'à ce que la surface soit dorée. Retourner, sans piquer, afin de ne pas faire couler le jus et remettre sur le même gradin du four. Laisser dorer la deuxième face. Saler et assaisonner après cuisson. S'il s'agit d’une viande rouge ou de poisson, laisser la grille dans le four pendant le préchauffage, elle accumule la chaleur, et la grillade, Jégérement enduite d'huile, n'adhère pas au métal. 'GRATINS Comme pour les grillades, les gratins s'effectuent porte ouverte, en utilisant la tóle de protection des manettes. ® Amener la manette du four sur la position e e Attendre quelques minutes afin que l'élément atteigne — le rouge vif | | - © Mettre le plat à ; gratiner sur la grille et glisser I’ ensemble Sur un gradin du four à à distance convenable de ‘dément chauffant. e Glisser la lechefrite s sous la grille pour recueillir un éven- - tuel débordement. NOTA : La grille s'utilise indifféremment sur l'une ou l'autre face à la hauteur convenant le mieux à l'importance de la cuisson à réaliser. e Ne pas oublier de mettre en place I’ écran destiné à TOURNEBROCHE (en option) CONSEILS D'UTILISATION Ce mode de cuisson est très pratique et permet d'obtenir en particulier des viandes savoureuses et d'une très grande régularité de cuisson. ® Enfiler une des fourchettes sur la broche. Embrocher la piece a rotir. Enfiler la deuxiéme fourchette. Centrer et serrer en vissant les deux fourchettes. e Le poulet bridé (cou coupé) et paré, sera assaisonné plus que de coutume e Le róti sera serré et ficelé en l'arrondissant le mieux possible. Il sera salé et poivré, exception faite du rôti de bœuf que l'on sale seulement après cuisson. e Le gigot (sans le manche) sera salé, poivré et piqué d'ail selon le goût; embrocher en partant de la souris, longer los et le centrer le mieux possible. Ficeler la partie char- nue pour l’arrondir et permettre ainsi une cuisson régu- lière. - Placer la lechefrite s sur e gradin inférieur. | - Introduire les extrémités du support de broche dans les fourreaux situés de chaque côté de l'entrée du four. - Dévisser la poignée de la broche. Engager la pointe de la broche dans le logement d'entrainement situé au fond du four. Placer le palier de la broche dans l'encoche du support. e Placer la manette de commande du four sur la position > a éviter la surchauffe des manettes. FR LS SI SU к: o CR i SEE A № Же al Pa bo . x . Loe Tre a py Tao rer (+ пронес М 3 LT NA NT pan serie or > A ще о . © В ЗУ yo de ke 3 a её y * TE CE ES [O ETA E Aa A y TATI Cette minuterie vous permet la programmation d'une . automatique, dont seul le temps de cuisson est programmé. cuisson semi-automatique. On entend par cuisson semi- une cuisson qui débute immédiatement et о ло — AUTO 20 80 70 MAN 60 30 50 40 Pour programmer une cuisson semi-automatique : AUTO. MAN Placer la manette du sélecteur située á droite du minuteur sur la position «AUTO». Afficher sur le cadran du minuteur, le temps né- cessaire a la cuisson (80 minutes maximum). Placer la manette commande de four sur la position . correspondant à l’allure de cuisson désirée (repères 1 3 10 uniquement). ‚Le minuteur n'agit pas sur les positions : & gril et. +7 tournebroche. En fin de cuisson, une sonnerie retentira pendant quelques secondes, vous avertissant de la fin de cuisson et le minu- teur coupera automatiquement le chauffage des résistances. REMARQUE | e En fin de cuisson, éviter les attentes dans le four - 5 minutes а la rigueur pour les viandes rouges, - 10 a 20 minutes pour les viandes blanches, - 5410 minutes pour les pátisseries. e Lorsque le temps de cuisson choisi sera inférieur á 20 minutes, il y a lieu de remonter le minuteur au moins jusqu'á 20 minutes, et de revenir ensuite a la graduation choisie. CUISSON NON PROGRAMMEE FONCTIONNEMENT MANUEL On entend par cuisson non programmée, une cuisson pour laquelle i] faut agir manuellement sur la commande du four pour en assurer l'arrêt. Dans ce cas : AUTO MAN - Amener la.manette située à droite du minuteur sur la position manuelle «MAN» Amener la manette du minuteur sur la position «0» REMARQUE Au cours d'une cuisson programmée : l est toujours possible de réduire le temps de cuisson en tournant la manette de la minuterie dans le sens inverse du mouvement des aiguilles d’une montre jusqu'à la nou- velle graduation désirée, ou, d'annuler totalement la pro- grammation en positionnant la manette de la minuterie sur « Ü » et celle du sélecteur sur Manuel « MAN ». aimes ны EL TERE Janey, HT RTT A TE - . L * Fra A ; A} = din 10 Ea Lo te en a a — hai e се een Mee Lb oo Ta peer € .. ; - : : . À . - - re E es FRAN : ВЕ ое. a - . Cet ‘ a+ E 7 EE mdp as pd x pa A RT ME ov ea nad TE ANT. À to A Pa 4 as ia E = es oad ae ii A ae. E are de М Asie A ae te, + `` FOUR ro orem > Pour maintenir le four auto-dégraissant en bon état de pro- preté, la première précaution est d'éviter de le salir plus qu’il n'est nécessaire. La façon de cuisiner a une influence importante sur l'encrassement du four. © Pour éviter les éclaboussures, il est important de ne pas cuire à une température trop élevée et d'utiliser des plats de forte inertie calorifique (terre à feu), de dimen- sions adaptées à la pièce à cuire, les bords étant d’une hauteur suffisante et le fond de surface réduite. e Pour éviter les débordements, il faut prévoir l'augmen- tation de volume des mets (dilatation) et veiller au posi- tionnement correct de la casserolerie au moment de l'en- fournement des préparations liquides. Après chaque cuisson, veiller à l'état de propreté du four. S'il y a lieu, poursuivre le chauffage à température maxi- mum afin de retrouver l'état de propreté initial. Cette précaution est particulièrement importante dans le cas d'utilisation du tournebroche, car les projections sont abondantes et les parois auto-dégraissantes moins chaudes, donc moins efficaces. Le four auto-dégraissant est le plus important perfection- nement de ces dernières années. Moyennant le respect de ces quelques recommandations vous en obtiendrez toutes satisfactions et pendant très longtemps. H résulterait de l'inobservation de ces instructions un en- crassement prononcé des parois du four. La remise en état de propreté initial serait difficile. En ce cas, alterner plu- sieurs heures de chauffage a température maximum et essuyage à l'éponge humide. Si le résultat est insuffisant utiliser localement des produits à base de soude caustique en suivant le mode d'emploi du fabricant. Attention : sur l'émail à nettoyage continu, ‚il faut pros- crire l'emploi des films anti-adhésifs (silicones) qui ren- draient définitivement inutilisable le‘: revêtement auto- dégraissant,de même tous les produits d'entretien, en parti- culier les détergents, sont déconseillés. REMARQUE La contre-porte, le hublot et la sole des fours auto-dégrais- sants ne sont pas à nettoyage continu ; il est donc conseillé de les nettoyer à l’aide d'une éponge imbibée d'eau savon- neuse après chaque usage. Ne jamais entreposer de produits inflammables dans le tiroir de casserolerie. ENTRETIEN GENERAL Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir l'appareil, bien vérifier en outre que toutes les manettes sont sur la position « ARRET ». EMAIL Eviter de laisser séjourner trop longtemps sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc). Passer de temps en temps une éponge humide légèrement savonneuse sur les parois. Enlever les taches de graisse à l’aide d'une éponge imbibée d’eau très chaude additionnée d'un produit déter- gent. Faire briller à l'aide d'un chiffon doux et sec, ou mieux, avec une peau de chamois. NE JAMAIS UTILISER D'ABRASIF. SURFACES METALLIQUES POLIES Utiliser les produits du commerce prévus pour l'entretien - des métaux polis. BRULEURS Les nettoyer avec un produit du commerce spécial pour métaux. Pour déboucher les orifices internes et exter- nes des chapeaux de brûleurs, utiliser une petite brosse à poils durs. PLAQUES ELECTRIQUES Les plaques fonte étant protégées par une peinture anti- rouille, elles ne demandent pratiquement aucun entretien. Eventuellement, les brosser avec une brosse dure non métal- tique, éviter l'emploi de tout produit abrasif. Avant une absence prolongée, les graisser légèrement. Le PALPEUR doit être traité avec précaution, sans utiliser de produit décapant, essuyer immédiatement tout liquide renversé dans son entourage avec un papier absorbant et sécher la plaque par une brève mise en service. GRILLE SUPPORT DE CASSEROLES Au chauffage, les barreaux de la grille proche des brûleurs changent de couleur, cet inconvénient peut être atténué au nettoyage par l'utilisation d'un tampon finement abrasif. GRAISSAGE DES ROBINETS Si vos robinets venaient à offrir une certaine résistance lors- que vous les tournez, il conviendrait de procéder à leur graissage, comme indiqué ci-dessous. Fermer l'alimentation du gaz et débrancher la prise de cou- rant sil y a lieu. Retirer toutes les manettes par simple trac- tion puis déposer le bandeau. Dévisser les deux vis de fixation du palier de robinet. Sortir la tige (solidaire du palier), son ressort de rappel puis le tournant. | A l’aide d’un chiffon imbibé d'essence, nettoyer le tournant et son logement dans le robinet. Graisser le tournant avec une graisse résistant aux hydrocar- bures. Réintroduire le tournant dans son logement et lui faire exécuter quelques manœuvres. Sortir de nouveau le Ournant et enlever l'excédent de graisse. Veiller en particu- lier à ce que les orifices de passage du gaz ne soient pas obs- trués. Remettre en place les éléments dans l’ordre i inverse du démontage. (ll est préférable de confier cette opération à un technicien qualifié). DEMONTAGE DES PIECES DE RECHANGE LES PLUS IMPORTANTES ® Couvercle : Enlever l‘une des charnières fixées par 4 vis. e Table de travail : Enlever les 2 vis de dessus et les 2 vis latérales des charnières. Pousser la table vers l'arrière en la soulevant. Débrancher les cables. ® Bandeau : Après avoir enlevé table et manettes, on peut accéder aux vis de fixation. Débrancher les câbles ® Porte de four : Décrocher les deux ressorts de la partie inférieure de la paroi arrière. Tirer la porte en faisant sortir les deux charnières de la façade. e Côtés extérieurs : ' Pour accéder aux vis de fixation, il faut d'abord enlever le couvercle, la table et le bandeau. e Robinets : Après avoir enlevé la table, dévisser l’écrou de la tuyauterie et la vis des brides. e Sole du four : Pousser vers l'arrière, puis tirer en la sou- levant vers l'avant. e Résistances du four : Après avoir enlevé la capote arrière, débrancher les câbles. Dévisser les deux vis à l'intérieur du four et tirer vers soi la résistance. e Plaques électriques : On accède aux vis -de fixation après avoir enlevé la table. Débrancher les câbles. ” ts ä 1 8 В ; e Ki Bm = va |“ l'ETIQUETTE RELATIVE A LA CONSOMMATION ENERGETIQUE SPECIFIQUE DE VOTRE APPAREIL EST INCLUSE DANS CETTE NOTICE. VOUS POUVEZ LA COLLER DANS L'EMPLACEMENT CI-DESSOUS ( Codes: 87 x 0168 - 334361 - 0183 surmelec ‘Société anonyme au capital de 58.500.000 F 74, rue du Surmelin ; 75980 PARIS CEDEX R.C. Paris B 652 019555 “Caunat Baule — Tane Avaite de ronendliletinn, d'adaritätian d'avérition récarvée nr tous.navs……. ; ‘+ «4 A "hie add on 4 Adi or a Baws. NERD aN u a кожа, a...“