Vedette D615B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Vedette D615B Manuel du propriétaire | Fixfr
 CUISINIERES MIXTES E
60x60 |
D 615 B/1 ||
D 6158/28
р 615/2 E
Notice
| d'utilisation
_ et dentretien
пен т нео
w per
TARA ee tL ‚
aR HT CMe ah ek
SR Vp oy SL py So mE ME CS 8
2000 Se A ARID. AU LP а неа оо
Pw eee a cel mh eli e Bee
au
me
dh NA
LA AAA A LA AA Ed ld
du ET ERR nT AE ER TESTÉES AL TETE
Rate a Pen Sd ged ve ER al Sn BRIE EY LT Lani ae as + eT
я из ет La RÉF Se Li CE 21000
PES AD BURGER E Lee Te
TEA en
a
Powe TADA e O
Eo
E A a
PIECES D'ORIGINE
Demander ‘à votre -distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pièces détachées
certifiees d'origine
soient utilisées
Comme celles qui se trouvent dans votre
appareil, elles sont fabriquées avec le
même soin par les mêmes hommes qui
leur font subir les mêmes contrôles.
ee
a ная
4 dae a.
Spry
gy
fr
ante de
"E
A
AN
4
a
DT e orge
a Lo
er
Y
т
И
o?
toa
Pa
Ren
DA
‘a
uz
Во
4
e
PE
"a
ua y
Ae apt ry
CAN
>
: ,
TA
ея
"тж
- Rs
-. A -
Ea,
A
NN
De
BO
F C7
E
4
ANT MAA A A сего
=, - E
Ve JE . . кон a
—]—] Cul GE AL
+ ` > + TUNES
Sm A IRIE re hr mar ea EEE = т " E EME >
APR tia th fas adds & Meme RC qe
7er
o a Lr ta
=. Мен rE a ne E a
a = i dat RES Po NA TEA Lai dh
E Te Toad SET PRR THEE PIN AMES re PE Gif ¥
г ET ts NO Au cas Le - . + +
CO EA EA ze
mais di rare SES de mi Ta
Madame, Monsieur,
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce docu-
ment sont données à titre d’information et non d'engage-
ment. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous
nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modi-
fication ou amélioration.
me
Vous venez d'acquérir une cuisinière
BETTE
Pour être á méme de I'utiliser dans les meilleures conditions
et pour en obtenir ce que vous étes en droit d'en attendre,
nous vous conseillons de lire tres attentivement cette brochu-
re, les instructions et les conseils gu'elle contient vous aide-
ront efficacement a découvrir les qualités de votre appareil.
SOMMAIRE
Fiche technique. .... ...............
Installation .............eee.eeee.e.
Réglage des brúleurs ............. ...
Utilisation ...... een. e... 4-5-6-
Entretien.........e.eccocoorrarcen
ya e
e:
PETIT
TND ARTETA
AA Bind ULA ст
CRE
IPA POR a |
1 LPR EL e
A Ea 4 A
TEMA
PEA
PERE
Dd ae
Aa ERA
RE RR
TT VE RA
RRR Co +
SEDA
YA DAA e
SRT
ry
E ¡e E” To
ud
TRESS
К
‘nf
TRCN
FT me RR SE
TED
put . MEN
CE y po
I Sr UE
Than
e "a. UE RN ВЯ a. EY dr A
CR PR Me
Pr
1
y
e Hauteur utile :
e Profondeur utile
Cet appareil est conforme a l'arrêté du 14 janvier
1980 (J.O. du 17 janvier 1980) relatif à la limitation
des perturbations radio- élec ques
PRESENTATION
e Habillage et table de travail émail vitrifié.
Porte à hublot double vitres trempées.
Déflecteurs latéraux.
Bandeau aluminium.
DIMENSIONS (en mm)
® Hauteur (table de travail)
e Profondeur porte fermée : 640; porte ouverte
e Largeur : 610. |
FOUR
® Four a
lytique.
e Régulation de la température par thermostat à 10 posi-
tions.
© Puissance : 2900 watts.
e Gril puissance : 2200 watts.
Dimensions du four (en mm)
parois auto-dégraissantes revêtues d'émail cata-
330.
450.
470.
70 dm*
® Largeur utile
e Volume utile :
Carcasse entièrement émaillée (intérieur - extérieur),
: 850; couvercle ouvert : 1400.
1040.
TABLE DE TRAVAIL |
4 foyers de cuissons : 2 foyers électriques, 2 foyers gaz.
Plaque AV.G. © 145, puissance 1500 W, à thermostat.
Plaque AR.G. @ 180, puissance 2000 W, sans thermostat.
Brúleur AV.D. rapide, puissance 2,96 kW.
Brúleur AR.D. auxiliaire, puissance 0, 87 kW.
TENSION D'ALIMENTATION
220 volts monophasé ;
adaptation possible. sur- réseaux:
e Triphasé 220 V. (branchement entre phases).
© Triphasé 380 V. (branchement entre phases et neutre).
DEBIT CALORIFIQUE TOTAL DES BRULEURS
GAZ : 3,83 kW.
PUISSANCE
Puissance électrique totale de la cuisiniére :
CONTROLE
e La mise sous tension des plaques électriques et du four
est visualisée par un voyant lumineux, rouge.
e Le fonctionnement du thermostat de four est visualisé
par un voyant lumineux, orange.
6425 Watts.
LL
E,
|
A
E
TEA ja RT - > .
ESTA ся a
ol od el. wit 4 14
НО AE
AER NA y
TA bé Cats
TEA DT
¥
a a
IT Ww
oi Vig
he
me
ER
ey rn
7 a
wo HAR
OO
ER A AT aaa ba
Pra an Pre ane 1e 6e
PE XT er OTE
` а не ta .
"on To ANTROS
€ - + . >
a T : A 5,
+ e 7 i . i 3
E È e ka - 4 ;
“ TR m
e 7
+ 5 CE
he ¥ Pat . . a a
Pi ER A
AU
Ces indications sont normalement réservées aux
installateurs et techniciens qualifiés.
ме 4
0, e “A 5 5 EUA Za ee bc - CONS UA ÓN NE NADA NIN: ot Sy pe RINDA ps at me ta и ик
TA ATA e A AMES Ta TRES TAE TRE AN UC CET RT o PZA
; A AA rats 3 wily EE RRR ice tan esa rio EDS UNNE A AREA Чан,
Ts AREA A o AD SII A e E E eh ia TN TT BA a m EE
EMPLACEMENT
MISE EN SERVICE
Avant la mise en service de votre cuisinière, il est absolu-
ment indispensable d’enlever soigneusement le vernis de
Les pièces permettant l'adaptation sont normalement
livrées avec chaque cuisinière. En cas de perte, ces pièces
peuvent être fournies par notre Service Après’ Vente.
CHANGEMENT DU RACCORD PORTE-CAOUTCHOUC
ane
e
me
Res,
=
Re IR ICE ARE ME A
ER TL 23 LE DMA
a REGLES AU GAZ NATUREL 18 mbar ils conviennent =
3 | L'emballage et les revétements en plastique enlevés, placer Egalement au gaz de Groningue 25 mbar. A
2 la cuisinière dans un coin sec et non exposé aux courants | REGLES AU BUTANE ls conviennentégalementauPropane. | E —
3 d'air, à une distance minimum de 5 mm. des parois adja- | Nota - en cas d'utilisation d‘un autre gaz, veuillez consul-
q centes. ter le service technique de votre revendeur. о
ADAPTATION
| protection qui recouvre toutes les parties en acier inoxy- Monter l’embout correspondant au gaz utilisé (voir fig.1-2). :
2 dable. Par la suite ces parties devront étre nettoyées fré- | CHANGEMENT DES INJECTEURS oe
- quemment avec un chiffon doux et humide. Table de travail E.
2 NE JAMAIS UTILISER D'ABRASIFS. Enlever la grille et les brúleurs. Déposer la table. Re
E RACCORDEMENT GAZ APRES CETTE TRANSFORMATION, IL Y A LIEU DE +
A Les extrémités de rampe de votre cuisiniére sont munies de PROCEDER AU REGLAGE DES BRULEURS. Ei
e douilles filetées qui permettent : В RACCORDEMENT ELECTRIQUE =
| Ze raccordement par tuyau flexible avec armature 2 | Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise | E
= abouts mécaniques suivant normes NF D 36103. de courant ou par l'intermédiaire d'un interrupteur à cou- Ss
- — avec interposition d'un about le raccordement par tube | Pure omnipolaire conforme aux normes en vigueur (écarte- E:
E souple. ment 3 mm) , . , . E
Eo Le raccordement peut s'effectuer á droite ou á gauche par Avant le branchement, s assurer que les fils de ! installation Ш
xX déplacement du bouchon de rampe et de sa rondelle électrique sont d une section suffisante pour alimenter nor- is
+ d'étanchéité. En cas de raccordement par tube souple, visser malement la cuisiniere. -
Eo , . +
E sur la douille l'about correspondant au gaz utilisé : butane Pour raccorder la cuisiniere au réseau : EN
e (fig. 1) ou gaz de conduite (fig. 2), en intercalant la rondelle | ® retirer le capot arriere. . | 8
Es d'étanchéité. L'about butane permet le raccordement par e raccorder le cáble d alimentation a la plaque á bornes en E
= tube souple caoutchouc de diamètre intérieur 6 mm.destiné se confor mant aux tableaux ci-dessous ° fo.
be | aux gaz distribués par récipients. L'about pour gaz de con- | ® fixer le cable au moyen de serre-câble. 2
Вы duite permet le raccordement par tube souple de diamétre | ® remonter lé capot. ;
à Intérieur 15 mm. Le tube devant être enfoncé suffisamment | IMPORTANT | | К
ES pour permettre son maintien obligatoire par collier de ser- | Le fil de terre doit être relié à la borne repérée + . E
E rage (fig. 3). Utilisez un tube portant l’estampille NF GAZ. | Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'acci-
- | | | dents consécutifs á une mise á la terre inexistante ‘ou incor-
7 La recte. о | | 1
E TYPE DE Ш Triphasé ;
= | = Collier de = RESEAU Monophasé Triphasé 3 ph Neutre :
E Rondetle — $еггаде — - - 3
E > d'étanchéité — = Tension : N ‘ q
Е. Tuyau—=|[ du réseau 220 v 220 v 380 v 4
ie De. “About pour ; . 3
ps ‘ About Butane Н gaz de conduite e des E 220 v 220 v 220 v 3
ES fig. 1 fig. 2 fig. 3 :
‘3 NB et section 2 2 2
B| AERATION DE LA PIECE des cables $x 4mm” | 4x4mm“ | 5x2,5mm
La combustion du gaz est possible grâce à I‘'oxygéne de
= Ган. li est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que | | |
FS | les produits de la combustion soient évacués. по 20 "Phase | Too
3 L'installation de votre cuisinière, comme celle de tous les Phase L030 Phase 1 ——L030
№ | appareils à combustion, doit être conforme aux dispositions "040 se 040
ge | du décret du 22 octobre 1955 complété par les arrêtés et Phase tre = sO Phase il — —О50
Re | circulaires du 18 novembre 1958 et a la norme МЕР 45202. Fil de terre LO О Fildetorre —— O
2 La section libre totale des ouvertures permanentes (fentes, Mono 220 V où — LT
E perforations, grilles, gaines, etc...) destinées à l'évacuation 1 Phase 380 V+N 7 Triphasé 220 V - 7 .
3: de l'air des cuisines doit étre d’au moins 150 cm?. Ces 7 — | : ;
К ouvertures doivent être situées à une hauteur d'au moins Phase | —O10| |. © ;
FE 2 metres au-dessus du sol de la cuisine. Une section libre au Phase i — — О2О т
В moins égale doit être réservée aux ouvertures d'entrée d'air. Phase lL ——030
1 L'emplacement des ouvertures doit étre tel qu'il n'en 040 | Ш 3
% résulte aucun courant d'air insupportable pour les occy- Neutre . —=050 ETS ;
© pants. | | В Fil de terre 0 o | co ВЕ :
3 | . Triphasé 380 V In. o :
À ADAPTATION A TOUS LES GAZ 3 phases + neutre ~~ В
Ces appareils sont livrés pour pouvoir fonctionner aux gaz | NOTA : Utiliser un câble et une prise de courant admis à 5
Naturel et Butane, Propane. la marque NF.
JE
AY
MEE am ЖЕ ОТ "
La BA * Eo, As da
SEA ON ANA SAR IO EI RA
An
Y
ELE EE Ta E EAN
TARR DIA 5
Y
EAS AR A.
ADS TOA
в
3
Veta ot ks
* W НЕ ALA vo
fio vol VR:
Ey
ths
"PR F8 aE
2
-
DEBIT DES BRULEURS ET DIAMETRE DES INJECTEURS
DEBITS 18 mbar 25 mbar butane 28 mbar
BRULEURS CALORIF. propane 37 mbar
kW injecteur | consomm. injecteur consomm. injecteur | consomm.
0 1/h Ê Мб о | g/h
GAZ NATUREL
GAZ GRONINGUE
GAZ LIQUIDE
Auxiliaire
Rapide
0,87
296
73
135
83
282
73.
135
97
332
48
86
62
215
LES DIAMETRES DES INJECTEURS SONT EXPRIMES EN CENTIEMES DE mm.
REGLAGE D'AIR
Le réglage d'un brûleur est correct lorsque sa flamme est
stable, silencieuse et s'éteint sans bruit.
Si les flammes sont très courtes, sifflantes, si elles ont ten-
dance à décoller, si le brûleur prend feu à l’injecteur, il faut
diminuer l'admission d'’air. -
Les flammes trop aérées risquent ‘de s'éteindre.
Si les flammes sont longues, molles, éclairantes, il faut aug-
menter l'admission d'air.
Les flammes insuffisamment aérées ont tendance à noircir
le fond des récipients. :
Excès
d'air
Réglage -
correct
À
EN CAS” DE NECESSITE PROCEDER COMME SUIT
BRULEURS DE TABLE
— Déposer. les brûleurs de
table et la table de tra-
vail. |
— Remettre les brúleurs
en place. —æ—— Brûleur
— Allumer le brûleur ‘à
régler. Vis de
— Déplacer le tube vers le réglage
haut si l'on veut aug- | Tube de
- menter I'admission d'air, - 4 réglage d'air
le descendre si l’on veut
diminuer l'admission
d'air.
— Après réglage resserrer
la vis de blocage du
tube de réglage d'air.
—#— injecteur
du brûleur
REGLAGE DU RALENTI DES BRULEURS DE TABLE
Pour chaque brûleur
— Tourner la manette vers la gauche jusqu'à la butée de la
position ralenti.
— Allumer le brûleur.
— Retirer la manette par simple traction.
— Agir sur la vis by—pass : |
® soit en introduisant la lame d un petit tournevis dans
l‘axe du robinet si cette vis est située à l'intérieur du
tournant (fig. 1)
tm TR
~~
vis de réglage
fig. 1 ; В
® soit directement lorsque cette vis est extérieure au tour-
nant (fig. 2).
vis de réglage
fig. 2
En vissant,on diminue le débit et inversement.
Le débit ‘désiré étant obtenu, s'assurer que les flammes
résistent à plusieurs passages de la position plein débit à la
position débit réduit. Si le brûleur s'éteint lors de cette ma-
nœuvre augmenter le débit.
En refermant la table de travail, veiller à ce que les fils élec-
triques ne reposent pas sur les injecteurs. Pour le remontage
des brûleurs de table déposer les brûleurs, remettre la table
en place ainsi que les brûleurs. :
Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distribu-
teur, ‘donnez-lui la référence complète de votre appareil
(désignation commerciale, type et numéro de série) : ces
renseignements figurent sur le certificat de garantie joint à
cette notice et sur la plaquette signalétique fixée sur Г ap- :
He
ES
reil.
$: y real > poa à SRE EEE TE
E TDS SEY ANE EA Ce MS
=
Eo | Ex E
ho - 7 = ; | =
fi ar
Г ZA
| y | | |
Do o
; Manette du minuteur Voyants Manette de commande Manette de commande ,
: plaque AV.G. brúleur AR.D. 2
E
E | =
ho Manette du sélecteur Manette de commande Manette de commande Manette de commande Es
E du commutateur plaque AR.G. brûleur AV.D. | E
| du four | Vo
po TABLE DE TRAVAIL | e Plaque automatique (avec thermostat) #
Fo | - Cette plaque assure automatiquement la régulation de =
Е la température en fonction de la position donnée a la a
| BRULEURS DE TABLE manette lors des cuissons. E
Es Chaque brúleur est contrólé par un robinet á verrouillage - Le chiffre 0 correspond a la position ARRET. ES
= de sécurité. | | - Le chiffre 1correspond a la température la plus faible. q
E Pour l'allumage pousser et tourner vers la gauche - Le nombre 12 à la température la plus élevée. | 4
_- Signification des symboles : La régulation de la température est assurée par un thermos- ES
o ; © tat dont l'élément sensible, appelé «palpeur », est situé au E
A - femé € | ` centre de la plaque ; pendant les cuissons, ce palpeur, mon- | f°
= ‚ 0 | té sur ressort, doit étre constamment en contact : avec le %
a - ouvert au maximum A fond du récipient utilisé. | 5
В - ralenti 0 | 0 | | La manette qui commande la plague automatique doit e
ES être manœuvrée dans le sens du mouvement des ouilles
> d'une montre de la position 0 vers la position 14 Zeten E
= sens inverse pour revenir vers la position 1 E
Г. 0 | Pour [l'utilisation pratique des plaques, se reporter au | E
En « tableau d'utilisation des plaques ». | в
ES Aprés l"allumage, régler la longueur des flammes suivant | Conseils pratiques |
ES le récipient et la cuisson à effectuer ; les flammes ne doi- | 6 Utiliser des ustensiles a fond dressé et d’un diamètre
© vent pas déborder le récipient. suffisamment grand pour couvrir la surface des plaques. 3
ES N.B. : Le diamétre des récipients doit étre proportionné | ® Lancer la cuisson sur une position correspondant 3 E
К au type du brûleur. I! est recommandé d'utiliser : FORT ou VIF et ramener ensuite la manette sur la posi- Е
o — sur le brûleur auxiliaire, des récipients d’un diamètre de tion désirée. y
в 8 cm. minimum. © Avant chaque cuisson, s'assurer de la parfaite propreté й
: ji — Sur le brûleur rapide, des récipients d’un diamètre de des plaques et des ustensiles. NE
ÉS 22 cm. minimum. ® Ne rien interposer entre les plaques et le fond des usten- Е
he o o siles posés sur celles-ci. ©
a NOTA : Avant chaque utilisation d'un brûleur, erdever la |
ES IMPORTANT й
Doy coupelle émaillée, posée sur le chapeau (lorsque celle-ci A
Es | 9 Veiller à ne pas mettre de sel, ou de liquide salé, en E
La est fournie).
E contact avec le palpeur, ceci afin -d’éviter les taches
DA d'oxydation. а
ES PLAQUES ELECTRIQUES e Eviter de placer un récipient o ou un couvercle humide sur 5
S Deux sortes de plaques équipent votre cuisinière : | les plaques. | й
| © Plaque simple (sans thermostat) ALLURE DE CHAUFFE DES PLAQUES |E
A Les différentes allures de chauffe de cette plaque sont IQUE с
E obtenues par l'intermédiaire de commutateurs à 5 posi- ELECTR S (en Watt )
= tions. 4 POSITIONS |. 4 3 2 | 1
A - Lé chiffre Ú correspond a la position ARRET ; - Е:
i: - Lechiffre là l'allure la plusfaible; | Fonte O 180, 2000 W | 2000 | 1150 | 850 | 489 |
Боро = Le chiffre 43 la pleine puissance. a E
5 La manette qui. commande cette plaque peut être ma-
© nœuvrée indifféremment dans le sens du mouvement des 12 positions + Plaque for fonte O 145, 1500 W Régulation par
- aiguilles d’une montre ou inversement. ermostat
Saba al ето
"1 TABLEAU D'UTILISATION DES PLAQUES
3 : Les différentes allures des plaques correspondent approximativement aux utilisations données en exemple dans le tableau
E ci-dessous.
3 Plaques simples >10 1 2 | q 4
= Plagues automatiques > | O 1-2 | 3-4 5-6 7-8 910 11-12 i
"e Tenue au chaud Doux Lent Moyen Fort Vif
: R Mise en Béchamel Pátes Escalope Entrecótes i
£ R attente Ragoüt Pommes de Foie Omelettes i
3 E plat prét Légumes secs terre à l’eau Croquettes Steaks к
3 T a servir Sirop de sucre Potages Légumes frais Fritures =
- | FOUR La remise à D (ARRET) s'effectue en tournant la manette
; dans le sens inverse du mouvement des aiguilles d'une
a Mise en service montre
3 Avant d'utiliser votre four pour la premiére cuisson, le
Re laisser chauffer a vide, pendant une demi-heure environ, Remarques
Ei | (manette sur la position 10).
e La mise sous tension de l'un quelconque des éléments
chauffants (plaques ou four) est visualisée par l’allumage
du voyant rouge. Ce voyant est éteint lorsque tous les
UTILISATION commutateurs sont en position Ü (ARRET).
La laine minérale qui entoure le four peut dégager au début
une odeur peu agréable dûe à sa composition.
… Ms E
E
als
e Le voyant orange est allumé lorsque le thermostat est
enclenché et il s'éteint lorsque le four atteint la tempéra-
ture désirée. || est donc normal que pendant la cuisson
ce voyant s'allume et s’éteigne à plusieurs reprises.
ES | Le choix de la source de chauffage et le réglage de la tem-
Eo. pérature s'effectuent au moyen d'une seule commande.
К: | Partant de la position O (ARRET) et en tournant la manette
Es | dans le sens du mouvement des aiguilles d’une montre,
On assure successivement les opérations suivantes : ® La lampe d'éclairage du four est allumée dès que le com-
E e A partir du repere 0: éclairage de la lampe de four mutateur four est sur toute autre position que 0
E | © Repère 1 a 10 chauffage du four avec régulation par (ARRET).
с. thermostat.
e La position 1 correspond à la température la plus basse. Conseils pratiques
| La position 10 correspond à la température la plus élevée ® La grille s'utilise directement pour les grillades, ‘elle sert
e
E Repére @ chauffage du gril | _ aussi à supporter les plats du commerce, moules а ga
т. Repére <@»chauffage du gril avec éventuellement fonc- teaux, etc... |
= t h
3 lonnement du tournebroc ыы ® La plaque à pâtisserie s'utilise pour les sablés, choux, etc.
Eu - Nota : Placer celle-ci au centre de la grille support, le
a 2» 0 : z ВЕ rebord arriére de la plaque vers le haut. |
+ e , < e La léchefrite doit étre utilisée pour recueillir les jus lors
ha des grillades ou des cuissons au tournebroche. Ne pas
EE 10 | 2 lutiliser comme plat a rotir , les résultats culinaires
E | | étant souvent décevants a cause de sa faible inertie calo-
|: 9 ; 3 | | rifique.
8 4 TIROIR A CASSEROLERIE
E 1 6 5 Ce tiroir, situé sous le four, est destiné à recevoir la cassero-
Es | lerie du four lorsqu'elle n'est pas utilisée. i peut ¢ étre aussi
3 utilisé comme chauffe-assiettes. |
5 |
E | TABLEAU D'UTILISATION DU FOUR |
© Les differentes allures du four correspondent approximativement aux utilisations données en exemple dans le tableau
E ci-dessous. | _ |
El O ©: 1 2 3 4 5 6 7 8 |¢9 |10 | гл |
E - -
Е Eclairage |Méringue Macaron Brioche | Viandes Flanc Grillades |
i blanches Cuisson
E | ARRET | Sablé Cake — Tarte Viande rouge Tourne-
4 | Décongélation . бои 65 Gratin | broche
& | Température | on | | | . |
Е ‘approximative en oc| 50 80 | 105 135 | 160 180 220 245 275 300
"ножей т бб: a EC A Ta ЙО vv ade ot het Ea .
Te
RER
PE tE
ETA TT Y FL В 4
RES AL A
or
ETE
A Bi
E as
TA
=
hE
+
x“
i
к
- Poser la pièce à
FOUR
CUISSON S
La plupart des préparations doivent être enfournées à four
chaud, il est donc nécessaire de préchauffer le four avant
l'introduction du plat.
Pour cela placer la manette de commande du four sur le
repère choisi. Dès cet instant, les éléments chauffants du
four sont sous tension et le voyant de contrôle du ther- |
mostat s'allume.
Lorsque ce voyant s'éteint, le four a atteint la température
correspondant au repère affiché et vous pouvez enfourner
votre préparation.
C'est à partir de ce moment que vous devez compter le
temps de cuisson qui vous est indiqué par votre recette ou
votre expérience.
Les allumages et extinctions successifs du voyant thermos-
tat sont normaux et témoignent du fonctionnement correct
“ de celui-ci.
GRILLOIR
GRILLADES
Nous vous recommandons d'effectuer les grillades porte
ouverte, en utilisant la tole de protection des manettes
de manière à éviter la surchauffe des manettes de comman-
des situées sur le bandeau.
Placer la manette de commande du four sur la position —
GRIL (repère @ |}. Attendre quelques minutes afin que
l'élément chauffant atteigne le rouge vif.
a griller sur la grille placée au-dessus de la
lèchefrite, et glisser l'ensemble sur le gradin du four à dis-
tance convenable du foyer ; laisser cuire jusqu'à ce que la
surface soit dorée. Retourner, sans piquer, afin de ne pas
faire couler le jus et remettre sur le même gradin du four.
Laisser dorer la deuxième face.
Saler et assaisonner après cuisson.
S'il s'agit d’une viande rouge ou de poisson, laisser la grille
dans le four pendant le préchauffage, elle accumule la
chaleur, et la grillade, Jégérement enduite d'huile, n'adhère
pas au métal.
'GRATINS
Comme pour les grillades, les gratins s'effectuent porte
ouverte, en utilisant la tóle de protection des manettes.
® Amener la manette du four sur la position e
e Attendre quelques minutes afin que l'élément atteigne
— le rouge vif | |
- © Mettre le plat à ; gratiner sur la grille et glisser I’ ensemble
Sur un gradin du four à à distance convenable de ‘dément
chauffant.
e Glisser la lechefrite s sous la grille pour recueillir un éven- -
tuel débordement.
NOTA : La grille s'utilise indifféremment sur l'une ou
l'autre face à la hauteur convenant le mieux à l'importance
de la cuisson à réaliser.
e Ne pas oublier de mettre en place I’ écran destiné à
TOURNEBROCHE (en option)
CONSEILS D'UTILISATION
Ce mode de cuisson est très pratique et permet d'obtenir
en particulier des viandes savoureuses et d'une très grande
régularité de cuisson.
® Enfiler une des fourchettes sur la broche. Embrocher la
piece a rotir. Enfiler la deuxiéme fourchette. Centrer et
serrer en vissant les deux fourchettes.
e Le poulet bridé (cou coupé) et paré, sera assaisonné plus
que de coutume
e Le róti sera serré et ficelé en l'arrondissant le mieux
possible. Il sera salé et poivré, exception faite du rôti de
bœuf que l'on sale seulement après cuisson.
e Le gigot (sans le manche) sera salé, poivré et piqué d'ail
selon le goût; embrocher en partant de la souris, longer
los et le centrer le mieux possible. Ficeler la partie char-
nue pour l’arrondir et permettre ainsi une cuisson régu-
lière.
- Placer la lechefrite s sur e gradin inférieur. |
- Introduire les extrémités du support de broche dans
les fourreaux situés de chaque côté de l'entrée du
four.
- Dévisser la poignée de la broche. Engager la pointe
de la broche dans le logement d'entrainement situé
au fond du four. Placer le palier de la broche dans
l'encoche du support.
e Placer la manette de commande du four sur la position
>
a éviter
la surchauffe des manettes.
FR LS SI SU
к: o CR i SEE
A
№
Же
al
Pa bo
. x . Loe Tre
a py Tao rer (+ пронес М 3
LT NA NT
pan serie or > A ще о
. ©
В
ЗУ
yo de ke 3 a её y
* TE CE ES [O
ETA E Aa A y TATI
Cette minuterie vous permet la programmation d'une
. automatique,
dont seul le temps de cuisson est programmé.
cuisson semi-automatique. On entend par cuisson semi-
une cuisson qui débute immédiatement et
о ло — AUTO
20
80
70
MAN
60 30
50 40
Pour programmer une cuisson semi-automatique :
AUTO.
MAN
Placer la manette du sélecteur située á droite du
minuteur sur la position «AUTO».
Afficher sur le cadran du minuteur, le temps né-
cessaire a la cuisson (80 minutes maximum).
Placer la manette commande de four sur la position
. correspondant à l’allure de cuisson désirée (repères
1 3 10 uniquement).
‚Le minuteur n'agit pas sur les positions :
& gril et. +7 tournebroche.
En fin de cuisson, une sonnerie retentira pendant quelques
secondes, vous avertissant de la fin de cuisson et le minu-
teur coupera automatiquement le chauffage des résistances.
REMARQUE |
e En fin de cuisson, éviter les attentes dans le four
- 5 minutes а la rigueur pour les viandes rouges,
- 10 a 20 minutes pour les viandes blanches,
- 5410 minutes pour les pátisseries.
e Lorsque le temps de cuisson choisi sera inférieur á 20
minutes, il y a lieu de remonter le minuteur au moins
jusqu'á 20 minutes, et de revenir ensuite a la graduation
choisie.
CUISSON NON PROGRAMMEE
FONCTIONNEMENT MANUEL
On entend par cuisson non programmée, une cuisson pour
laquelle i] faut agir manuellement sur la commande du
four pour en assurer l'arrêt.
Dans ce cas :
AUTO
MAN
- Amener la.manette située à droite du minuteur sur
la position manuelle «MAN»
Amener la manette du minuteur sur la position «0»
REMARQUE
Au cours d'une cuisson programmée :
l est toujours possible de réduire le temps de cuisson en
tournant la manette de la minuterie dans le sens inverse
du mouvement des aiguilles d’une montre jusqu'à la nou-
velle graduation désirée, ou, d'annuler totalement la pro-
grammation en positionnant la manette de la minuterie
sur « Ü » et celle du sélecteur sur Manuel « MAN ».
aimes
ны
EL TERE
Janey,
HT RTT A TE
- . L * Fra A ;
A} = din 10 Ea Lo te
en a a — hai e се een Mee Lb oo Ta peer €
.. ; - : : . À . -
- re E es FRAN
: ВЕ
ое. a - . Cet ‘ a+
E
7
EE mdp as pd
x pa A RT ME ov ea nad
TE ANT. À to A Pa
4 as ia E = es oad ae ii A ae. E are de М Asie A
ae te,
+
``
FOUR ro orem >
Pour maintenir le four auto-dégraissant en bon état de pro-
preté, la première précaution est d'éviter de le salir plus
qu’il n'est nécessaire. La façon de cuisiner a une influence
importante sur l'encrassement du four.
© Pour éviter les éclaboussures, il est important de ne pas
cuire à une température trop élevée et d'utiliser des
plats de forte inertie calorifique (terre à feu), de dimen-
sions adaptées à la pièce à cuire, les bords étant d’une
hauteur suffisante et le fond de surface réduite.
e Pour éviter les débordements, il faut prévoir l'augmen-
tation de volume des mets (dilatation) et veiller au posi-
tionnement correct de la casserolerie au moment de l'en-
fournement des préparations liquides.
Après chaque cuisson, veiller à l'état de propreté du four.
S'il y a lieu, poursuivre le chauffage à température maxi-
mum afin de retrouver l'état de propreté initial.
Cette précaution est particulièrement importante dans
le cas d'utilisation du tournebroche, car les projections
sont abondantes et les parois auto-dégraissantes moins
chaudes, donc moins efficaces.
Le four auto-dégraissant est le plus important perfection-
nement de ces dernières années.
Moyennant le respect de ces quelques recommandations
vous en obtiendrez toutes satisfactions et pendant très
longtemps.
H résulterait de l'inobservation de ces instructions un en-
crassement prononcé des parois du four. La remise en état
de propreté initial serait difficile. En ce cas, alterner plu-
sieurs heures de chauffage a température maximum et
essuyage à l'éponge humide. Si le résultat est insuffisant
utiliser localement des produits à base de soude caustique
en suivant le mode d'emploi du fabricant.
Attention : sur l'émail à nettoyage continu, ‚il faut pros-
crire l'emploi des films anti-adhésifs (silicones) qui ren-
draient définitivement inutilisable le‘: revêtement auto-
dégraissant,de même tous les produits d'entretien, en parti-
culier les détergents, sont déconseillés.
REMARQUE
La contre-porte, le hublot et la sole des fours auto-dégrais-
sants ne sont pas à nettoyage continu ; il est donc conseillé
de les nettoyer à l’aide d'une éponge imbibée d'eau savon-
neuse après chaque usage.
Ne jamais entreposer de produits inflammables dans le tiroir
de casserolerie.
ENTRETIEN GENERAL
Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir l'appareil,
bien vérifier en outre que toutes les manettes sont sur la
position « ARRET ».
EMAIL
Eviter de laisser séjourner trop longtemps sur l'émail des
liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc). Passer de temps
en temps une éponge humide légèrement savonneuse sur les
parois. Enlever les taches de graisse à l’aide d'une éponge
imbibée d’eau très chaude additionnée d'un produit déter-
gent. Faire briller à l'aide d'un chiffon doux et sec, ou
mieux, avec une peau de chamois.
NE JAMAIS UTILISER D'ABRASIF.
SURFACES METALLIQUES POLIES
Utiliser les produits du commerce prévus pour l'entretien -
des métaux polis.
BRULEURS
Les nettoyer avec un produit du commerce spécial pour
métaux. Pour déboucher les orifices internes et exter-
nes des chapeaux de brûleurs, utiliser une petite brosse à
poils durs.
PLAQUES ELECTRIQUES
Les plaques fonte étant protégées par une peinture anti-
rouille, elles ne demandent pratiquement aucun entretien.
Eventuellement, les brosser avec une brosse dure non métal-
tique, éviter l'emploi de tout produit abrasif.
Avant une absence prolongée, les graisser légèrement.
Le PALPEUR doit être traité avec précaution, sans utiliser
de produit décapant, essuyer immédiatement tout liquide
renversé dans son entourage avec un papier absorbant et
sécher la plaque par une brève mise en service.
GRILLE SUPPORT DE CASSEROLES
Au chauffage, les barreaux de la grille proche des brûleurs
changent de couleur, cet inconvénient peut être atténué au
nettoyage par l'utilisation d'un tampon finement abrasif.
GRAISSAGE DES ROBINETS
Si vos robinets venaient à offrir une certaine résistance lors-
que vous les tournez, il conviendrait de procéder à leur
graissage, comme indiqué ci-dessous.
Fermer l'alimentation du gaz et débrancher la prise de cou-
rant sil y a lieu. Retirer toutes les manettes par simple trac-
tion puis déposer le bandeau.
Dévisser les deux vis de fixation du palier de robinet. Sortir
la tige (solidaire du palier), son ressort de rappel puis le
tournant. |
A l’aide d’un chiffon imbibé d'essence, nettoyer le tournant
et son logement dans le robinet.
Graisser le tournant avec une graisse résistant aux hydrocar-
bures. Réintroduire le tournant dans son logement et lui
faire exécuter quelques manœuvres. Sortir de nouveau le
Ournant et enlever l'excédent de graisse. Veiller en particu-
lier à ce que les orifices de passage du gaz ne soient pas obs-
trués. Remettre en place les éléments dans l’ordre i inverse
du démontage.
(ll est préférable de confier cette opération à un technicien
qualifié).
DEMONTAGE DES PIECES DE RECHANGE
LES PLUS IMPORTANTES
® Couvercle : Enlever l‘une des charnières fixées par 4 vis.
e Table de travail : Enlever les 2 vis de dessus et les 2 vis
latérales des charnières. Pousser la table vers l'arrière
en la soulevant. Débrancher les cables.
® Bandeau : Après avoir enlevé table et manettes, on peut
accéder aux vis de fixation. Débrancher les câbles
® Porte de four : Décrocher les deux ressorts de la partie
inférieure de la paroi arrière. Tirer la porte en faisant
sortir les deux charnières de la façade.
e Côtés extérieurs : ' Pour accéder aux vis de fixation, il
faut d'abord enlever le couvercle, la table et le bandeau.
e Robinets : Après avoir enlevé la table, dévisser l’écrou
de la tuyauterie et la vis des brides.
e Sole du four : Pousser vers l'arrière, puis tirer en la sou-
levant vers l'avant.
e Résistances du four : Après avoir enlevé la capote arrière,
débrancher les câbles. Dévisser les deux vis à l'intérieur
du four et tirer vers soi la résistance.
e Plaques électriques : On accède aux vis -de fixation
après avoir enlevé la table. Débrancher les câbles.
”
ts
ä 1
8
В
; e
Ki
Bm
=
va
|“ l'ETIQUETTE RELATIVE A LA CONSOMMATION ENERGETIQUE
SPECIFIQUE DE VOTRE APPAREIL EST INCLUSE DANS CETTE NOTICE.
VOUS POUVEZ LA COLLER DANS L'EMPLACEMENT CI-DESSOUS
(
Codes: 87 x 0168 - 334361 - 0183
surmelec
‘Société anonyme au capital de 58.500.000 F
74, rue du Surmelin ;
75980 PARIS CEDEX
R.C. Paris B 652 019555
“Caunat Baule — Tane Avaite de ronendliletinn, d'adaritätian d'avérition récarvée nr tous.navs……. ;
‘+ «4 A
"hie add on
4 Adi or a Baws. NERD
aN u a
кожа, a...“

Manuels associés