- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- Thomson
- DS28681L
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
27
B e a n M u d l a t e i l u i z t i a M b l l a i a t z M a t w l s a i o t • n i e z u o n z u i l k c a z n i ç g d ó l a • s l a • r i a • l i i j i l g d a u n i i - e u n i e s e r n n u n e g u a z n t n a G u u s m u i a ’ n u U a e n M d i e n d ã • • e o • DS 2868 L B r u k s a n - v i s n i n g • B e t j e n i n g s - v e j l e d n i n g • P ☞ 13 – ☞ ÜBERSICHT 8 TIMER + ☞ SPERRUNG P 15 T E L E F U N K E N PERSÖNLICHE EINSTELLUNG KONFIG. ☞ PERSÖNLICHE EINSTELLUNG T F 1 F R 2 F R 3 CANAL + TIMER SPERRUNG ÜBERSICHT Ausschalt-Timer (-/+) SPERRUNG ☞ 25 Geben Sie Ihre PIN Nr - - - - ein Speichern Sie Ihre PIN Nr (+) PROGRAMM Lautstärke Helligkeit Farhe Kontrast Abruf dieser Einstellungen AV1 AV2 AV3 PROGRAMM T E L E F U N K E N Signalart Quellenname TIMER -: -- T E L E F U N K E N KONFIG. T E L E F U N K E N PROGRAMM ☞ 17 07 08 09 Nächste/Vorherige Seite T E L E F U N K E N Programmwahl +/0..9 Max. Lautstärke Sprache GB F D E I S NL Programm Anzeige Aus Ein Uhrzeit Referenz PR 01 IR download (-)Aus Ein(+) Pr-Videotext Feinabstimmung Aus An 9 PR 03 F R 3 05 ARTE ÜBERSICHT 06 M 6 00 01 02 03 04 T E L E F U N K E N S-Vidéo AV1 AV2 AV3 T E L E F U N K E N PROGRAMM AV1 AV2 AV3 Signalart Qellenname S-Vidéo AV1 AV2 T E L E F U N K E N Norm (-/+) Deutschland Décode r Aus AV1 Suchlauf Kanal CH 22 Kabel -Programm 03 Feinabgleich Sendername FR3 Effacer (-) Speichern (+) AV3 AV2 RGB T E L E F U N K E N Signalart Quellenname ☞ 20 VT S-Vidéo RGB ☞ 20 ☞ 20 – LAUTSPRECHER KOPFHÖRER Ton Effekt AV TV + T E L E F U N K E N Auto/Stéréo LAUTSPRECHERMono KOPFHÖRER Normal Surround AV Balance Tiefen Höhen – ZOOM T E L E F U LAUTSPRECHER N K E N TV + ☞ 11 KOPFHÖRER AV Kopfhörer – T E L E F U N K E N P – VT ☞ 12 AV-Geräte Stéréo ZOOM + Mono ☞ 12 + + – 1 2 3 BILD 4 5 6 7 8 9 0/AV PR – PR + BILD FORMAT T E L E F U N K E N Helligkeit Farbe Kontrast Tint T E L E F U N K E N Format 4/3 16/9 Untertitel Aus Ein ☞ 10 TELEFUNKEN RC1351 PR - PR + – + FORMAT ☞ 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 téléviseur précautions CONSEILS ET PRÉCAUTIONS 1. LA MISE EN PLACE 5 cm 10 cm 10 cm 10 cm PAS D'OBSTRUCTION À L'AÉRATION PAS DE CHALEUR, PAS D'EAU, PAS DE SOLEIL N'installez pas d'enceintes acoustiques à proximité immédiate du téléviseur, en effet les aimants des hautparleurs pourraient faire apparaître des taches de couleur sur l'écran. 10 cm Observez avant tout les consignes ci-après, qui ont trait à votre sécurité et à la sûreté de fonctionnement de l’appareil. Les téléviseurs ont besoin d’un refroidissement suffisant pour que leurs composants ne tombent pas en panne par suite de surchauffe. Il ne faut pas couvrir les ouvertures de la paroi arrière par des rideaux, nappes, journaux, etc. Les éléments encastrables doivent être suffisamment vastes pour que l’air puisse y circuler. Ne pas installer l’appareil directement près du chauffage. L’appareil est conçu pour être utilisé dans les locaux secs. Si, à titre F exceptionnel, il vous arrivait de faire fonctionner l’appareil à l’extérieur (par ex. sur le balcon, sous la véranda, sous la tente), veillez absolument à le protéger contre l’humidité (rosée, pluie, éclaboussures). Avant de mettre un téléviseur froid en marche dans une pièce chaude, attendre que la buée qui se trouve éventuellement sur l’écran se soit évaporée d’elle-même. N’ouvrez en aucun cas vous-même l’appareil. Faites installer l’antenne uniquement par une entreprise spécialisée. Le soir après les émissions TV ou en cas de longue absence, il est recommandé d’éteindre l’appareil avec l’interrupteur général. Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en position arrêt, le téléviseur n’est pas complètement séparé du secteur. Afin de le déconnecter complètement, il est nécessaire de débrancher la prise d’alimentation. Veuillez débrancher la fiche secteur de la prise dans les cas suivants : 1. Pendant un orage. Dans ce cas, il est préférable de débrancher également la fiche d’antenne. 2. Si vous constatez que l’appareil dégage une odeur ou de la fumée. Informations supplémentaires : Le blindage du téléviseur est suffisant pour éviter l’émission de rayons X vers l’extérieur. La tension d’accélération s’élève au maximum à 33 kV. Les interventions de personnel non qualifié, les modifications de la haute tension ou le remplacement du tube par un modèle non conforme aux prescriptions du constructeur peuvent provoquer une forte augmentation du rayonnement X. Un appareil modifié de cette façon ne répond plus aux spécifications d’origine et ne doit pas être remis en service. 2. L’ENTRETIEN Le nettoyage de l’écran s’effectue avec des produits liquides pour vitre. • N’utilisez jamais de produits abrasifs. • Nettoyez la façade et le coffret à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’un détergent neutre. L’utilisation de solvants tels que White Spirit ou un produit à base d’alcool risque d’endommager votre appareil. • Nettoyez régulièrement les grilles d’aération à l’arrière de votre téléviseur. 3. LA DÉMAGNÉTISATION Le champ magnétique terrestre peut agir sur votre téléviseur ; cela se traduit aussi par l’apparition de taches de couleur à l’écran. Si cela se produisait : • Arrêtez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur général. • Attendez un heure environ puis remettez en marche. Cette opération permet de démagnétiser automatiquement l’écran. Si les taches de couleur étaient toujours visibles, répétez la procédure. Les pages de ce document ont été imprimées sur du papier recyclé. 3 télécommande télécommande fonctions principe d’utilisation P PROGRAMME Installation - Préférence Répertoire - Réveil - Verrouillage Programme - AV1 - AV2 - AV3. SON Haut-parleur - Casque - AV (Audiovisuel). IMAGE Image - Format. VT TOPTEXT / FASTEXT La première pression sur une touche rouge, verte ou jaune fait apparaître en haut de l’écran la ligne sommaire des menus, et en bas de l’écran le menu de la fonction sélectionnée. – TV – POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES MENUS ou apparaître certaines informations d’un programme, le type d’émission : MONO, STÉRÉO ou DUAL, le numéro et le nom du programme, l’heure. ZOOM + FONCTION ZOOM POUR RAPPELER LE PROGRAMME PRÉCÉDEMMENT REGARDÉ PR - PR + POUR APPELER SUCCESSIVEMENT TOUS LES PROGRAMMES – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOLUME SONORE - Déplacement horizontal dans les menus - Réglage -/+ des autres fonctions. Déplacement horizontal dans les menus. Choisissez sur la ligne sommaire la fonction désirée si elle n’est pas déjà sélectionnée. - La fonction sélectionnée apparaît de la même couleur que la touche activée (rouge, vert, jaune). Nouvelle(s) pression(s) sur la touche de couleur pour descendre dans les menus et sélectionner une autre ligne. - La ligne sélectionnée dans les menus apparaît en caractères doublés en hauteur et dans la même couleur. – LES VALEURS PERSONNELLES et pour remonter dans les menus. + + Effectuez les réglages. Les modifications sont mémorisées en sortant des menus, sauf dans le menu PROGRAMME. sommaire RACCORDEMENTS ET COMMANDES 5 PROGRAMMATION AUTOMATIQUE 6/8 Mise en service - Recherche automatique des chaînes Gestion des chaînes - Changer de région INSTALLATION 8/9 Limitation du volume sonore - Langue du menu Affichage du numéro de programme - Référence horaire Préférence RÉGLAGE DE L’IMAGE Format de l’image 10/11 RÉGLAGE DU SON Son haut-parleur - Son casque - Son AV 11/12 UTILISATION QUOTIDIENNE 13/14 Mise en marche/Sélection des programmes - Répertoire Les touches numériques de 1 à 0 permettent de : - Sélectionner les programmes (de 1 à 99) - De composer les numéros de canaux - La touche 0 sert à appeler les programmes audiovisuels 1, 2 et 3. LES PLUS Réveil - Sécurité enfant - Verrouillage 15/18 RACCORDEMENTS Liaisons magnétoscope - Appel des programmes audiovisuels 19/21 COUPURE DU SON TÉLÉTEXTE 22/24 Appel du télétexte - Choix des options - Alarme Comment faire votre choix - Sous-titres - Dernières nouvelles MISE EN VEILLE PROGRAMMATION MANUELLE 25/26 Norme - Décodeur - Canal terrestre/câble - Chaîne Réglage fin - Nom de station - Mémoriser - Effacer Accéder à l’organisation. LES PILES : pour l’installation des piles, voir page 21. téléviseur raccordements Pour plus de détails se reporter à la page 19. et commandes À L’AVANT ET SUR LE CÔTÉ DROIT DE L’APPAREIL Raccordez à une prise de courant 220-240 V~50 Hz Réglage du volume sonore Témoin de mise sous tension Vert : marche Rouge : veille Affichage Prise casque Ø 6,35 mm Entrées Video et audio AV3 + VOL + STATUS - INSTALL - Interrupteur général VIDEO L AUDIO R PROG Sélection Menu Installation des programmes Entrées S-Video et audio AV3 À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL Amplificateur Hi-Fi Antenne * (sortie G) (sortie D) Enceintes Surround Enceintes Principales AV 2 AV 1 Ψ 75 AV 2 AV 1 Camescope Magnétoscope Démodulateur satellite Camescope Lecteur de disque laser vidéo Décodeur Magnétoscope Console de jeux * Depuis 1989, les prises antenne des téléviseurs ont un diamètre de 9,52 mm au lieu de 9 mm auparavant. En conséquence, en raccordant votre téléviseur, nous vous conseillons de bien vérifier que la prise du câble d'antenne est bien adaptée, si nécessaire utiliser l’adaptateur joint ou bien remplacer la prise par un diamètre de 9,52 mm. Sinon, en plus de la mauvaise tenue mécanique, vous risquez d'avoir des images perturbées par des crachements ou des moirages. Pour les mêmes raisons, nous vous conseillons d'utiliser un câble d'antenne ayant une double isolation. 5 F téléviseur programmation automatique Cet appareil est équipé d'un système de recherche automatique des stations qui permet : • la recherche et la mise en mémoire de toutes les chaînes reçues dans votre région • la recherche automatique du nom de la chaîne • l'attribution automatique d'un numéro de programme. WELCOME BIENVENUE WILLKOMMEN BIENVENIDO BENVENUTO VÄLKOMMEN WELKOM BIENVENUE Mettez le téléviseur en marche par l’interrupteur général. Le menu de BIENVENUE apparaît. S’il n’apparaît pas, Appuyez sur la touche INSTALL du clavier du téléviseur. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] CHOISISSEZ VOTRE PAYS : 2 Brève pression sur la touche de la télécommande correspondant au pays dans lequel vous vous trouvez, par exemple pour la France key number sur la touche Sie die Taste tecla numero il tasto knapp nummer knop nummer INSTALL Brève pression sur la touche de la télécommande correspondant au numéro de la langue désirée pour les menus. Une liste de pays apparaît (sur deux pages). Pour aller à la page suivante ou précédente, appuyez sur Press Appuyer Drücken Pulse Premere Tryck Druk op ROYAUME UNIS : [1] FRANCE : 9 [2] ALLEMAGNE : [3] ITALIE : [4] ESPAGNE : [5] PORTUGAL : [6] SUISSE : [7] AUTRICHE : [8] Page suivante : [9] PAYS BAS: 2 [1] BELGIQUE : [2] LUXEMBOURG : [3] SUÈDE : [4] DANEMARK : [5] FINLANDE : [6] NORVÈGE : [7] AUTRES : [8] Page Précédente : [9] Le menu qui apparaît alors permet : • de lancer la recherche automatique 1 2 • de rechercher de nouvelles chaînes 3 • d’accéder à l’organisation des chaînes. INSTALLATION TERRESTRE Assurez vous que le câble d'antenne et le décodeur (s'il existe) sont connectés à votre téléviseur. [ 1 ] lancer la recherche automatique [ 2 ] rechercher de nouvelles chaînes [ 3 ] accès à l'organisation des chaînes À tout moment, vous pouvez quitter les menus en TV appuyant sur la touche . PROGRAMMATION AUTOMATIQUE Pour vous aider, suivez les instructions contenues dans le bas du menu (fond gris). Pour la 1ère fois ou en cas de changement de région, lancez la recherche automatique des chaînes en appuyant sur la touche 1 AUTO - PROGRAMATION La recherche et la mise en mémoire des chaînes s’effectuent en fonction du pays choisi. Les stations mémorisées au préalable sont effacées. Recherche des chaînes en cours L’autoprogrammation est terminée quand le curseur est à l’extrême droite. Pour interrompre la recherche, brève pression sur la TV touche , le menu de gestion des chaînes vous est alors proposé. 5 chaînes trouvées 6 téléviseur programmation automatique Ce menu permet de : • changer un numéro de programme • changer le nom de la chaîne • supprimer un programme. Gestion des chaînes Gestion des chaînes Lorsque la recherche est terminée, le menu Gestion des chaînes apparaît : PR - Zappez pour vérifier que les stations trouvées sont correctement numérotées et nommées • SI OUI ➡ brève pression Le menu disparaît pour laisser place à l'image du programme sélectionné. PR + TV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV) Quitter ce menu • SI NON ➡ modifiez selon le cas - Le numéro de programme Sélectionnez le programme à modifier. Amenez le curseur sur le nouveau numéro de programme. PR - PR + – + 04 05 06 07 08 09 Vous pouvez également utiliser les touches numérotées de 0 à 9. Placer Pr 04 en Pr -6 +, -, 0..9 Entrer un autre numéro Vert Confirmer l'action Rouge Annuler l'action Confirmez la modification (touche verte). - Le nom de la chaîne Gestion des chaînes 01 02 03 04 05 06 07 08 09 VT Brève pression (touche bleue). Une liste de noms de chaînes apparaît par pays : France Belgique Deutschland Luxembourg Italia Sverige España Danmark Portugal Finland Schweiz Norge Österreich United Kingdom Nederlands France TF 1 FR 2 FR 3 CANAL + ARTE M 6 TV 5 CANAL J JIMMY ESPORT +, PR+, PRVert Rouge 05 Sélectionnez le pays vous concernant. – + Si le nom figure sur la liste affichée, PR - PR + sélectionnez le nom choisi. 06 07 08 09 08 09 sélectionnez la ligne "- - - - - -" Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne. Pour composer le nom de la station, Brève pression (touche verte), le 1er caractère clignote. Sélectionnez le 1er caractère du nouveau nom. Passez au caractère suivant et renouvelez l'opération jusqu'au dernier caractère. Confirmez votre choix (touche verte). Le nouveau nom est mémorisé, la liste affichée disparaît PR - PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV)CANAL J Quitter RTLTV ce menu 1 JIMMY SPORT 09 PR - PR + + 7 08 09 ------- M6 +, PR+, PRVert Rouge PR + LCI TMC RTL 9 RTL CINEMA CINEFI PLANET PARIS 1 Feuilleter la liste Choisir un nom Confirmer ce nom Annuler l'action Confirmez votre choix (touche verte). Si le nom ne figure pas sur la liste affichée, F Feuilleter la liste Choisir un nom Créer un nom de c Annuler l'actio JIMMY SPORT +, PR+, PRVert Rouge ------- A- R- - - - - - Positionner le curseur Choisir un caractère Confirmer ce nom Annuler l'action PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV) Quitter ce menu téléviseur programmation automatique Effacer un canal PR - PR + Sélectionnez le programme à supprimer. P Appuyez sur la touche jaune. Confirmez votre choix (touche verte). Le programme est effacé ; le programme suivant est sélectionné. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 EUROSP FR 2 CANAL+ Effacer PR 09 CANAL + Vert Confirmer l'effacement Rouge Annuler l'effacement Vous pouvez annuler toute action non confirmée (changement de numéro de programme ou de nom de chaîne, effacement d’un programme) en appuyant sur la touche rouge . Allumez le téléviseur en appuyant sur une touche de 1 à 9. Nouvelles chaînes Pour rechercher uniquement les nouvelles chaînes Appuyez sur la touche INSTALL du téléviseur. INSTALL 2 Choisissez le pays puis appuyez sur la touche Lorsque la recherche est terminée, le menu Gestion des chaînes apparaît. Réorganisez les programmes. Pour cela procédez comme décrit page précédente. TV Pour faire disparaître le menu, appuyez sur installation Par ce menu, pouvez Par cevous menu, vous :pouvez : Limiter le le volume volume sonore sonore maximum. maximum, ••Limiter • Modifier la langue menus français, allemand, néerlandais), • Modifier la des langue des(anglais, menus (allemand, espagnol,espagnol, français, italien, anglais,suédois, italien, suédois). • Obtenir l'affichage permanent du numéro de programme regardé, • Obtenir l'affichage du numéro de programme regardé. • Mémoriser le numéro de programme de référence horaire, • Mémoriser le numéro de programme de référence horaire. PREFERENCE INSTALLATION INSTALLATION T E L E F U N K E N P - Appuyez sur la touche jaune puis sur la touche (-). Le menu INSTALLATION apparaît. Volume maximum Langue GB F D E I Affichage chaîne Non Référence horaire PR 01 Programmation IR (-) Non Oui Réglage fin Télétexte Non S NL Oui (+) PR-Oui Limitation du Volume maximum P PREFERENCE Sélectionnez la ligne Volume maximum (touche jaune). Réglez le volume maximum en déplaçant le curseur. – + INSTALLATION T E L E F U N K E N Volume maximum Langue GB F D E I Affichage chaîne Non Référence horaire PR 01 Programmation IR (-) Non Oui Réglage fin Télétexte Non Vous ne pouvez pas mettre le volume à zéro avec cette fonction. 8 S NL Oui (+) PR-Oui <téléviseur installation Langue du menu PREFERENCE P Sélectionnez la ligne Langue (touche jaune). Choisissez: GB F D E : Anglais : Français : Allemand : Espagnol I : Italien S : Suédois NL : Hollandais – + INSTALLATION T E L E F U N K E N Volume maximum Langue GB F D E I S NL Affichage chaîne Référence horaire Programmation IR (-) Réglage fin Télétexte Non Oui PR 01 Non Oui (+) PR-Non Oui Tous les menus seront dans la langue choisie. Affichage du numéro de chaîne P T E L E F U N K E N Volume maximum Langue GB F D E I S NL Sélectionnez la ligne Affichage chaîne (touche jaune). Choisissez : Non Oui : pas d'affichage permanent. : affichage permanent du numéro de chaîne. – Affichage chaîne Non Oui Référence horaire PR 01 Programmation IR (-) Non Oui (+) PR-Réglage fin Télétexte Non Oui Référence horaire Sélectionnez la ligne Référence horaire (touche jaune). L’horloge interne du téléviseur doit être mise à l’heure. Celle-ci se synchronise automatiquement lorsque le téléviseur est mis en marche sur un programme qui diffuse du Télétexte (pour la France TF1, FR 2). Sélectionner le numéro de programme correspondant. + P T E L E F U N K E N Volume maximum Langue GB F D E I S NL Affichage chaîne Non Oui Référence horaire – + PR 01 Programmation IR (-) Non Oui (+) PR-Réglage fin Télétexte Non Oui La ligne Programmation IR n’a pas d’action sur votre téléviseur. Réglage fin Télétexte Ce réglage permet de réduire les erreurs d'écriture (lettres manquantes) sur les pages de télétexte des chaînes Françaises (norme L). Pour cela, Oui doit être sélectionné à la ligne Réglage fin Télétexte. g Réglage fin Télétexte Non Oui Ce réglage est inactif pour les normes B, G, D, K, K', I. PRÉFÉRENCE Ce menu permet de conserver en mémoire vos réglages préférés. Pressions successives pour remonter à la ligne sommaire du menu (touche jaune ou touche rose). PREFERENCE P ou INSTALLATION T E L E F U N K E N Volume Lumière Couleur Contraste Rappel des réglages préférés - Appuyez pour faire apparaître le menu PREFERENCE. P Sélectionnez la ligne désirée par la touche jaune. Réglez par la touche. PREFERENCE – INSTALLATION + TV Faites disparaître le menu. T E L E F U N K E N Volume Lumière Couleur Contraste Rappel des réglages préférés Pour rappeler à tout moment vos réglages préférés, appuyez sur la touche rose. 9 F téléviseur réglage de l’image Vous pouvez à tout instant modifier les réglages de l’image. IMAGE IMAGE Appuyez sur la touche verte. FORMAT T E L E F U N K E N Lumière Couleur Contraste Le menu IMAGE apparaît : IMAGE est sélectionné. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche verte et Image par la touche . – IMAGE + FORMAT T E L E F U N K E N Lumière Sélectionnez la ligne Lumière (touche verte). – Réglez la lumière. + Couleur Contraste T E L E F U N K E N Lumière Couleur Contraste Procédez de même pour sélectionner et régler successivement la Couleur et le Contraste. Teinte La ligne TEINTE n'apparaît que s'il s'agit d'une source NTSC, provenant d’un programme audiovisuel AV1, AV2 ou AV3. FORMAT Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche verte pour sélectionner la ligne Sommaire. IMAGE + Sélectionnez FORMAT. FORMAT T E L E F U N K E N Format Zoom sous-titres Le menu suivant apparaît. 4/3 Non 16/9 Oui Format IMAGE Sélectionnez la ligne Format (touche verte). Sélectionnez 4/3 ou 16/9 en fonction du format de l’image. – + La ligne Zoom sous-titres n’apparaît que lorsque 4/3 est sélectionné. La sélection automatique du format est aussi possible lorsqu’il s’agit d’une source qui provient des prises péritélévision AV1 ou AV2. Sélectionnez alors AUTO qui n’apparaît que pour les sources AV1 et AV 2. FORMAT T E L E F U N K E N Format 4/3 16/9 Zoom sous-titres Non Oui IMAGE FORMAT T E L E F U N K E N Format Le format est conservé en mémoire pour AV1, AV2 et AV3. 10 4/3 16/9 Auto téléviseur réglage de l’image Zoom sous-titres IMAGE FORMAT Sélectionnez la ligne Zoom sous-titres (touche verte). Vous pouvez choisir: Non : Pour un programme sans sous-titres Oui : Pour un programme avec sous-titres – + Dans ce cas, une ligne supplémentaire (Position sous-titres) apparaît. Vous pouvez alors choisir entre un cadrage haut ou bas, par exemple pour les programmes sous-titrés. Sélectionnez Position sous-titres (touche verte), 4/3 16/9 Zoom sous-titres Non Oui IMAGE FORMAT F T E L E F U N K E N – puis réglez votre cadrage. T E L E F U N K E N Format + Format Zoom sous-titres 4/3 Non 16/9 Oui Position sous-titres bas(-) haut (+) TV Faites disparaître le menu. réglage du son HAUT-PARLEUR HAUT-PARLEUR Appuyez sur la touche rouge. T E L Son Effet Balance Graves Aigus T E L Le menu Son apparaît, HAUT PARLEUR est sélectionné. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche rouge et HAUT-PARLEUR par . – + Sélectionnez la ligne Son (touche rouge). Celle-ci varie en fonction du type de son reçu : CASQUE AV E F U N K E N Auto/Stéréo Mono Normal Elargi E F U N K E N Son Auto/Stéréo Effet Balance Graves Aigus Normal Mono Elargi T E L E F U N K E N SON Son MONO/STÉRÉO/NICAM* Auto/stéréo Mono T E L E F U N K E N SON DUAL (2 langues) Son Son 1 Son 2 T E L E F U N K E N SON SON Son NICAM 3* AV Choisissez le son désiré sur les haut-parleurs. Son 1 Son 2 Son 3 T E L E F U N K E N Source – Stéréo Son 1 Son 2 + La position AUTO/STEREO permet d’obtenir le son MONO si l’émission est monophonique ou STEREO si l’émission est stéréophonique. * NICAM est un système digital de transmission du son. Il vous permet de recevoir des programmes STEREO ou DUAL de la qualité des disques laser. Le son analogique monophonique est transmis simultanément (MONO en NICAM STEREO ou SON 3 en NICAM 3). Effet Sélectionnez la ligne Effet (touche rouge). Sélectionnez : Normal = son normal Elargi = son pseudo stéréo si l’émission est mono son stéréo élargi si l’émission est stéréophonique. HAUT-PARLEUR – + Son AV T E L E F U N K E N Auto/Stéréo Mono Effet Balance Graves Aigus 11 CASQUE Normal Elargi téléviseur réglage du son Balance HAUT-PARLEUR CASQUE AV Sélectionnez la ligne Balance (touche rouge). Equilibrez le niveau sonore entre les deux voies. – + T E L E F U N K E N Auto/Stéréo Mono Normal Elargi Son Effet Balance Procédez de même pour sélectionner et régler successivement Graves et Aigus. Graves Aigus CASQUE HAUT-PARLEUR Brève pression. Le menu suivant apparaît : CASQUE est sélectionné. CASQUE AV T E L E F U N K E N Casque Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche rouge et CASQUE par . – + Sélectionnez la ligne Casque (touche rouge). Puis réglez le volume sonore du casque. Cette opération règle également le niveau de sortie sur les prises Hi-Fi (CINCH). T E L E F U N K E N – + Casque T E L E F U N K E N Nota : Lorsqu’il y a une émission multilingue (DUAL) ou un programme AV, le menu suivant apparaît. Il est possible de sélectionner le SON 1 ou le SON 2 dans le casque. Sélectionnez la ligne Source : et choisir Son 1 ou Son 2 Source Son 1 Son 2 Casque – + AV Le son disponible en sortie sur les prises AV1, AV2 doit être ajusté en fonction du type de l’appareil raccordé. Brève pression. HAUT-PARLEUR Le menu suivant apparaît : AV est sélectionné. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la touche rouge et AV par . – CASQUE AV T E L E F U N K E N Appareil en AV1/AV2 Stéréo Mono + Sélectionnez la ligne Appareil en AV1/AV2 (touche rouge). Et choisissez Stéréo Mono = magnétoscope stéréo = magnétoscope mono. La sélection STEREO permet d’enregistrer simultanément les deux langues d’une transmission multilingue, sur un magnétoscope stéréo : SON 1 sur la voie gauche, et SON 2 sur la voie droite. Appuyez pour faire disparaître le menu. – + T E L E F U N K E N Appareil en AV1/AV2 Stéréo Mono TV 12 téléviseur utilisation quotidienne MISE EN MARCHE/SÉLECTION DES PROGRAMMES Allumez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur général, si le témoin est éteint. PR - PR + Si celui-ci est allumé, sélectionnez le programme désiré. Pour les programmes de 1 à 9 : Brève pression sur le chiffre correspondant. PR 02 FR 2 0/AV 1 PR 1 - F 1 Pour les programmes de 10 à 99 : Longue pression pour afficher la dizaine. PR 14 4 Brève pression pour afficher le chiffre des unités. RÉPERTOIRE REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE Il se compose de 10 pages de 10 programmes, chacune vous donnant pour chaque numéro de programme : le nom de la chaîne (s’il a été programmé). T E L E F U N K E N PR 02 F R 2 05 ARTE T F 1 06 M 6 F R 2 07 F R 3 08 CANAL + 09 00 01 02 03 04 P Le menu REPERTOIRE apparaît. +/0..9 REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE P Sélectionnez la page de répertoire affichée. Pour sélectionner les autres pages, pressions successives. Exemple : Page 6 (programmes 50 à 59). Feuilleter la liste Choix d'une chaîne + Appuyez 5 fois T 00 01 02 03 04 E L E F U N K E N PR 02 F R 2 05 ARTE 06 M 6 T F 1 07 F R 2 08 F R 3 09 CANAL + +/0..9 Pour sélectionner un programme de la page affichée, tapez uniquement le chiffre des unités du programme choisi (exemple pour 53 : tapez 3). Feuilleter la liste Choix d'une chaîne T E L E F U N K E N Le programme PR 00 correspond au dernier programme audiovisuel sélectionné (AV1, AV2 ou AV3). 50/AV 51 52 53 54 P Brève pression pour sélectionner à nouveau REPERTOIRE. +/0..9 TV PR 53 55 56 M 6 57 58 59 Feuilleter la liste Choix d'une chaîne Brève pression pour faire disparaître la liste. Volume sonore Réglez à votre convenance le volume sonore. – + Lorsqu’un casque est raccordé, vous pouvez régler le niveau sonore du casque ou des haut-parleurs : Volume Casque Haut-parleur Brève pression pour sélectionner la ligne souhaitée. Coupure du son Son = 0 Une pression coupe le son, une nouvelle pression le rétablit. 13 téléviseur utilisation quotidienne RAPPEL DES RÉGLAGES PRÉFÉRÉS Brève pression : retour aux valeurs personnelles (menu PRÉFÉRENCE). AFFICHAGE DE CONTRÔLE / ZAPPING Zoom 1 11 : 35 TV Appuyez pour afficher les indications concernant la chaîne regardée (nom et numéro de programme, heure). PR - PR + Pressions successives pour faire défiler les programmes. PR 06 M6 Brève pression pour revenir au programme regardé. DERNIER PROGRAMME REGARDÉ Cette fonction permet de passer rapidement entre 2 programmes. Appuyez sur la touche Le programme précédemment regardé est sélectionné. ZOOM Zoom – ZOOM + Pressions successives pour agrandir ou diminuer l’image. – ZOOM ZOOM 0 (4/3) ZOOM 0 ZOOM 1 (Élargi) ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 (Sous-titres) (Super Élargi) ZOOM 2 ZOOM 3 - ZOOM + TV P VT – ZOOM 2 : image agrandie décalée vers le haut pour pouvoir lire les sous-titres. Dernier programme regardé MISE EN VEILLE ZOOM + + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0/AV PR – PR + MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE TELEFUNKEN RC1351 14 Zapping Mise en veille Brève pression, le témoin devient rouge. L'appareil se met automatiquement en veille au bout de quelques minutes, dès qu'il n'y a plus d'émission sur la chaîne regardée. Affichage de contrôle téléviseur les plus RÉVEIL P + Sélectionnez REVEIL. REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE T E L E F U N K E N La ligne Arrêt automatique apparaît. Arrêt automatique (-/+) - : - - Arrêt automatique P T E L E F U N K E N Sélectionnez la ligne Arrêt automatique (touche jaune). Réglez la durée par pas de 15 minutes (jusqu'à 4 heures). Arrêt automatique (-/+) - : - – + T E L E F U N K E N TV Faites disparaître le menu. Le téléviseur s'éteindra lorsque le temps programmé sera écoulé. Arrêt automatique (-/+) 2 : 1 5 Vous pouvez visualiser le temps restant avant l’arrêt. Brève pression sur la touche. TV Une minute avant l’arrêt automatique, l’écran affiche que l’arrêt automatique va s’effectuer. Arrêt automatique 0:01 Le témoin de veille clignote pour signaler l'état de SÉCURITÉ ENFANT. On ne peut remettre le téléviseur en marche qu'à partir de la télécommande. Vous pouvez annuler un arrêt automatique. T E L E F U N K E N P Sélectionnez la ligne Arrêt automatique. Arrêt automatique (-/+) 1 : 45 - Pressions successives pour revenir à : - : - - T E L E F U N K E N Arrêt automatique (-/+) - : - - TV Faites disparaître le menu. Le fait de mettre en veille le téléviseur, alors qu'un arrêt automatique est programmé, annule aussi cette fonction. Réveil (mise en marche automatique) REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE Vous pouvez programmer la mise en marche du téléviseur sur la chaîne de votre choix. Vérifiez que l’horloge interne du téléviseur est à l’heure. Brève pression sur la touche. T E L E F U N K E N TV Arrêt automatique P (-/+) - : - - + Sélectionnez le menu REVEIL. P Sélectionnez la ligne Réveil (touche jaune). T E L E F U N K E N Réveil 00:00 Mode Inactif Une fois Quotidien Chaîne 01 Heure 05:20 Le premier caractère clignote. 15 F téléviseur les plus Pour régler l'heure de réveil. REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE 0/AV 6 T E L E F U N K E N 4 Composez successivement les chiffres de l'heure de réveil. 5 P Sélectionnez la ligne Mode (touche jaune). Choisissez Inactif Une fois Quotidien = la fonction réveil est inactive = le réveil n'a lieu qu'une fois = le réveil a lieu tous les jours T E L E F U N K E N – Si un nouveau réveil est programmé, Une fois est automatiquement sélectionné. + P T E L E F U N K E N Sélectionnez la ligne Chaîne (touche jaune). Choisissez la chaîne pour le réveil. – + TV Faites disparaître le menu. Mettez le téléviseur en veille. Il se mettra en marche automatiquement à l’heure programmée et s’arrêtera automatiquement une heure après. Si vous mettez le téléviseur en marche avant que la fonction réveil se soit déclenchée, il ne passera pas sur le programme choisi pour le réveil à l'heure programmée. Il est possible de programmer un arrêt automatique (VEILLE) et la mise en marche automatique (REVEIL). Dans ce cas, l’heure de mise en marche automatique doit être programmée pour s’effectuer après l’heure d’arrêt automatique. SÉCURITÉ ENFANT Vous pouvez interdire l'utilisation du téléviseur à partir du clavier. Celle-ci est condamnée : - après un arrêt automatique, - si l’appareil est mis en veille alors qu’un arrêt automatique est programmé, - si l’appareil est arrêté par l’interrupteur général alors qu’un arrêt automatique est programmé, - si une heure de réveil est programmée, - après avoir arrêté l'appareil en maintenant la pression pendant plus de 3 secondes sur la touche veille de la télécommande. La Sécurité enfant est signalée par le clignotement du témoin de veille. On ne peut remettre le téléviseur en marche qu'à partir de la télécommande. 16 téléviseur les plus Cette fonction permet, par exemple, d’empêcher vos enfants de regarder certains programmes s’ils ne connaissent pas le code parental connu de vous seul. VERROUILLAGE REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE P Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Sommaire du menu, T E L E F U N K E N Entrer votre numéro de code - - - - + puis sur la touche volume (+) pour sélectionner VERROUILLAGE. Le menu ci-contre apparaît. Entrer votre numéro de code T E L E F U N K E N P Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code. Entrez votre numero de code - - - - Composez successivement les chiffres de votre code (exemple : 1111). Le menu devient Entrer votre numéro de code 1 1 1 1 T E L E F U N K E N Mémoriser votre numéro de code (+) T E L E F U N K E N Entrer votre numéro de code 1 1 1 1 P Brève pression sur la touche jaune pour sélectionnez la ligne Mémoriser votre numéro de code. Mémoriser votre numéro de code (+) T E L E F U N K E N + Brève pression sur la touche volume (+). Changer votre numéro de code - - - Accès à la liste de chaînes (+) Le code est mémorisé et le menu devient : Si votre précédent code a été divulgué. Changer votre numéro de code T E L E F U N K E N Composez successivement les chiffres de votre nouveau code (exemple : 1234). Le menu devient comme précédemment. Changer votre numéro de code 1 2 3 4 Mémoriser votre numéro de code (+) P T E L E F U N K E N Changer votre numéro de code 1 2 3 4 Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Mémoriser votre numéro de code. Mémoriser votre numéro de code (+) T E L E F U N K E N + Brève pression sur la touche volume (+). Le nouveau code est mémorisé et le menu redevient. Changer votre numéro de code - - - Accès à la liste de chaînes (+) Lorsque vous entrez un code pour la première fois, les chiffres apparaissent à la place des tirets; autrement, les tirets sont remplacés par une astérisque. T E L E F U N K E N Changer votre numéro de code * * * * Accès à la liste de chaînes (+) Accès à la liste des chaînes P Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Accès à la liste de chaînes (+). REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE + Brève pression sur la touche volume (+). Une page du répertoire apparaît selon le programme regardé (exemple : page 1, programme 6 : M6). T E L E F U N K E N Changer votre numéro de code - - - PR - PR + Sélectionnez le programme dont vous voulez Verrouiller (interdire) ou Déverrouiller (autoriser) l’accès. 17 Accès à la liste de chaînes (+) F téléviseur les plus ZOOM Pour Verrouiller, brève pression sur la touche : le programme verrouillé devient rouge. ou Pour Déverrouiller, brève pression sur la touche le programme déverrouillé devient bleu. + REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE - ZOOM Pour verrouiller ou déverrouiller d’autres programmes : • Sélectionnez la page du répertoire par les touches • Sélectionnez le programme, y compris les programmes audiovisuels AV1, AV2 ou AV3 par les touches T E L E F U N K E N 00 01 02 03 04 – + PR - PR + ZOOM PR 06 M6 T F 1 F R 2 F R 3 CANAL + 05 ARTE 06 M 6 07 08 09 PR+, PRChoix d'une chaîne ZOOM+/ZOOM- Verrouiller/Déverrouiller + • Verrouillez le programme par la touche • Déverrouillez le programme par la touche Après avoir verrouillé ou déverrouillé tous les programmes souhaités, faites disparaître le menu, avec la touche - ZOOM TV Pour accéder à cette chaîne Entrer votre numéro de code - - - - Les programmes verrouillés ne peuvent plus être appelés à partir des touches PR –/+ du clavier ou de la télécommande. S’ils sont appelés par les touches numériques de la télécommande, le message suivant apparaît à l’écran : Numéro de code incorrect • Si vous n’entrez pas le bon code, le message Numéro de code incorrect apparaît au dessus du premier. Le programme ne change pas et après quelques instants, les deux messages disparaissent. Pour accéder à cette chaîne Entrer votre numéro de code - - - - • Si vous entrez le bon code, le programme appelé apparaît immédiatement. Lorsque le code est entré une fois pour déverrouiller un programme, tous les programmes qui étaient verrouillés se trouvent également déverrouillés. Le verrouillage sera de nouveau actif après avoir arrêté l’appareil. ACCÈS AUX MENUS DE RÉGLAGE DES CHAÎNES Lorsqu’il y a au moins un programme verrouillé, l’accès aux menus de réglage des chaînes Programmation automatique et Programmation manuelle est également verrouillé. Si vous appelez l’un de ces menus, le message ci-contre apparaît à l’écran. P Brève pression sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code si elle n’y est pas déjà. Pour accéder à ce menu Entrer votre numéro de code * * * * Pour accéder à ce menu Entrer votre numéro de code - - - - Composez successivement les chiffres de votre code et le menu apparaît aussitôt. Si le code n’est pas correct, le message Numéro de code incorrect apparaît quelques instants. Si vous ne vous souvenez plus de votre numéro de code personnel, voir la dernière page de la notice. Numéro de code incorrect Pour accéder à ce menu Entrer votre numéro de code 18 - - - - téléviseur raccordements RACCORDEMENTS DE VOS APPAREILS de notice ltez la étoscope u s n o C magn votre PAR LA PRISE ANTENNE Pour effectuer le réglage du canal réservé à votre magnétoscope, vous devez effectuer les opérations de PROGRAMMATION MANUELLE (page 25). Le numéro de canal (36 ou 60 généralement) est indiqué dans la notice de votre magnétoscope. La mise en mémoire doit être effectuée sur les programmes 9, 19 ou 29. Pour chaque utilisation du magnétoscope, appelez le programme attribué à celui-ci. F PAR LA PRISE PÉRITÉLÉVISION 1 (AV1) Permet le raccordement : • d’un décodeur CANAL + ou Récepteur satellite, • d’un magnétoscope ou camescope soit VHS ou 8 mm, soit S-VHS ou Hi-8 mm, • d’un micro-ordinateur ou de jeux vidéo (RVB). Magnétoscope et/ou Décodeur et/ou Récepteur satellite ou Camescope ou Console de jeux AV 1 PAR LA PRISE PÉRITÉLÉVISION 2 (AV2) Permet le raccordement : • d’un magnétoscope soit VHS ou 8 mm soit S-VHS ou Hi-8 mm. Magnétoscope et/ou Récepteur Satellites AV 2 Si vous disposez de deux magnétoscopes, il est nécessaire de raccorder le décodeur CANAL + sur le magnétoscope raccordé sur la prise péritélévision 1. Si vous disposez d’un récepteur satellite, consultez la notice d’utilisation pour savoir quel type de signal il délivre et suivant le cas, sélectionnez VIDEO, S-VIDEO ou RVB. Vous pouvez aussi le raccorder sur la prise CANAL+ du deuxième magnétoscope si ce dernier en est équipé. PAR LES PRISES AUDIO/VIDÉO/S-VIDÉO (AV3) VHS Permet le raccordement : • d’un camescope VHS ou 8 mm (prise VIDÉO et AUDIO) ou S-VHS/HI 8 (prises AUDIO et S-VIDÉO). VIDEO L AUDIO R S-VHS 19 téléviseur raccordements T E L E F U N K E N Signal Votre appareil sélectionne et affiche automatiquement dans le menu le type de signal (Vidéo ou S-Vidéo) de l’appareil raccordé. Vidéo RVB Nom T E L E F U N K E N Signal S-Vidéo RVB Nom APPAREILS RACCORDÉS SUR LES PRISES PERITEL AV 1 PERITEL AV 2 PRISE/AUDIO/VIDEO/ S-VIDEO AV 3 Décodeur CANAL + SIGNAL VIDEO Sélection automatique SIGNAL VIDEO Sélection automatique Récepteur satellite/démodulateur SIGNAL VIDEO Sélection automatique SIGNAL VIDEO Sélection automatique MagnétoscopeVHS/S-VHS SIGNAL VIDEO/S-VIDEO Sélection automatique SIGNAL VIDEO/S-VIDEO Sélection automatique SIGNAL VIDEO/S-VIDEO Appelez AV 3 Camescope Ordinateur jeux vidéo Sélectionnez RVB Appelez AV 1 0/AV 0/AV Nom Vous pouvez donner un nom à chaque appareil raccordé. Appelez le menu AV 1, AV 2 ou AV3. Sélectionnez la ligne Signal (touche jaune). Vérifiez la nature du signal ou sélectionnez-la selon le cas. P + AV 1 AV 2 T E L E F U N K E N Signal – + RVB T E L E F U N K E N Signal S-Vidéo RVB Nom 1 Maintenez la pression : les signes, chiffres et lettres défilent dans l’ordre de l’alphabet. Signal Nom 2 Maintenez la pression : les lettres défilent dans l’ordre inverse. + Pour laisser un espace, recherchez le caractère vide (entre ? et A). APPEL DES PROGRAMMES AUDIOVISUELS Vidéo Nom P Sélectionnez la ligne Nom. Le 1er tiret clignote. Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne. Quand vous avez affiché le caractère recherché, passez au caractère suivant. AV 3 P 0/AV Plusieurs pressions pour appeler le programme AV1, AV2 ou AV3. Dans la plupart des cas, le téléviseur passe automatiquement en AV1 ou AV2, lorsque l’appareil raccordé est mis en marche. Lorsque vous arrêterez celui-ci, le téléviseur se remettra automatiquement sur la chaîne précédemment regardée. Le téléviseur passe automatiquement en format 16/9 si l’appareil raccordé sur une prise péritélévision délivre la tension de commande et si vous avez sélectionné AUTO dans le menu FORMAT. 20 T E L E F U N K E N Vidéo - RVB téléviseur raccordements COPIE DE BANDES VIDEO Deux magnétoscopes de mêmes caractéristiques sont nécessaires : 2 VHS/8 mm ou 2 S-VHS/HI-8 Mettez le magnétoscope lecteur sur la prise péritélévision 1 en mode lecture. Mettez le magnétoscope enregistreur sur la prise péritélévision 2 en mode enregistrement. Pendant la copie de bande, vous voyez ce que vous enregistrez. LECTURE VHS APPAREIL PRISE APPELEZ LE PROGRAMME Magnétoscope Péritel 1 AV 1 Audio/Vidéo/S-Vidéo AV 3 Magnétoscope ou Camescope Péritel AV 2 Camescope ou S-VHS ENREGISTREMENT APPAREIL PRISE Magnétoscope ou Sur le côté droit Péritel AV 2 Camescope LIAISONS ENCEINTES / ENCEINTES SURROUND ENCEINTES PRINCIPALES ENCEINTES PRINCIPALES : Les enceintes remplacent celles du téléviseur. Le son des enceintes se règle de la même manière que le son du téléviseur. ENCEINTES SURROUND : Doivent être utilisées parallèlement aux enceintes du téléviseur pour obtenir l’effet spatial (surround). ENCEINTES SURROUND ENCEINTES PRINCIPALES ENCEINTES SURROUND MISE EN PLACE DES PILES Enlevez la trappe au dos de la télécommande et mettez 1 pile 9 V type 6F22. Pour ne pas nuire à l’environnement, veuillez jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. 21 F téléviseur télétexte Votre téléviseur est équipé pour recevoir le télétexte. Il existe 3 types de télétexte : • le Télétexte (France-Europe), • le Fastext (Grande Bretagne - Espagne), • le Toptext (Allemagne). Si vous constatez des erreurs d'écriture (lettres manquantes) sur les pages de télétexte des chaînes Françaises (norme L), vérifiez que : • vous avez une bonne réception, • Oui est sélectionné à la ligne Réglage fin Télétexte du menu INSTALLATION (voir page 9). APPEL DU TÉLÉTEXTE Sélectionnez une chaîne sur laquelle il y a du Télétexte (pour la France TF1, FR2). 0/AV 1 CHOIX DES OPTIONS 16:51/13 i n f o ACTUALITE 101 BOURSE 201 SPORT 250 301 PROGRAMME SUR FRANCE 2 CETTE SEMAINE PROGRAMME FRANCE-TELEVISION FRANCE SUPERVISION TELETEXTE ET STT DE A à Z 400 420 451-457 470 FRANCE ETRANGER MAGAZINE JEUX 350 - RUBRIQUES 500 - METEO 503 1er média écrit d'information continue – ZOOM EN DIRECT + GUIDE << PR - DE 8H A 24H FAVORITE AFFICHE SUBCODE 110 200 AFFICHE SUBCODE 110 200 >> PR + GUIDE Voir page suivante << Les 2 lignes de menu, sous la page télétexte, sont différentes en fonction du type de télétexte reçu (télétexte, fastext, toptext) et de la sélection que vous avez effectuée (voir page 24). Vous avez la possibilité de choisir différentes options par la ligne supérieure de ce menu. Celles-ci sont indiquées en couleur. FRANCE 2 100 02.08.1994 MARDI 2 AOUT 1994 t é l é t e x t e VT Brève pression sur la touche bleue, la page sommaire (Page 100) apparaît. Vous pouvez composer le numéro de la page désirée (3 chiffres automatiquement). Exemple : page 170, tapez 1, 7, 0 (le numéro s’affiche en haut et à gauche de l’écran). Dès que la page est trouvée, elle apparaît sur l’écran. Vous pouvez appeler les pages précédentes ou suivantes. Pendant que le télétexte est affiché, il vous est possible de régler le volume sonore ou de couper le son. TV Si vous voulez sortir du Télétexte, appuyez sur la touche . P 100 >> GUIDE << GUIDE VT Brève pression sur la touche de couleur correspondante (rouge, verte, jaune, bleue). AFFICHE SUBCODE 110 200 FAVORITE AFFICHE 100 200 300 400 500 600 GUIDE STOP GUIDE EFFACER La ligne inférieure du menu est alors activée. FAVORITE >> << P FAVORITE FAVORITE AFFICHE ZOOM ? FAVORITE Sous-Pages AFFICHE - - - - SUBCODE >> SUBCODE MIX SUBCODE ALARM ACT. Appuyez à nouveau sur les touches de couleur pour sélectionner, selon la couleur indiquée dans la ligne inférieure, la fonction, la rubrique ou la page souhaitée. Pour réactiver la première ligne du menu, appuyez sur la touche rose. ALARME Si une page d’alarme est transmise sur le Télétexte, il est possible de la faire apparaître à une heure déterminée. En composant le numéro de page alarme (ex : TVE : 697, ORF : 784). Composez les chiffres de l’heure désirée ( ex : 20h45, tapez 2, 0, 4, 5), le Télétexte disparaît. A l’heure voulue, la page alarme s’affichera sur l’écran. VT Pour effacer la page alarme, appuyez sur la touche bleue TV puis sur la touche . 22 téléviseur télétexte Touche Type Inscription MENU Lorsque, les rectangles rouge et vert sont présents dans ces menus, chaque pression sur la touche rouge affiche la page précédente, et chaque pression sur la touche verte affiche la page suivante. << >> Fonctions Menus Affichage du menu Toptext (touche rouge). MENU P 100 ARD 11:25:49 SOUS PAGE TOP - Menu NACHRICHTEN FINANZ-INFOS SPORT WETTER LOTTO/SPIELE A-Z/ADRESSEN FERNSEHEN TV HEUTE TV-MORGEN UEBERSICHT 2 DIE AKTUELLE DOLLARKURS WOCHENSCHAU AFFICHE SUBCODE TOP-Menu Affichage direct des pages préférentielles imposées par l’émetteur (touches rouge et verte). PROG. TV Affichage des pages du programme TV (touches rouge et verte). GUIDE Affichage du thème (touche jaune) ou du domaine (touche bleue). INDEX Appel de la page Sommaire (touche rouge). DIRECT TOPTEXT Rouge FASTEXT UEBERSICHT 1 UEBERSICHT 2 DIE AKTUELLE DIRECT SOUS PAGE AFFICHE DIRECT retour Preselection : UEBERSICHT 2 << PROG. TV SOUS PAGE AFFICHE Prog.Télé : TV HEUTE << GUIDE SOUS PAGE INDEX SOUS PAGE << >> SUBCODE THEME >>CHAPITRE SUBCODE >> AFFICHE SUBCODE TV-TIPS TV-MORGEN AFFICHE SUBCODE INDEX PA 100 GUIDE INDEX GUIDE Sélection des différentes rubriques (touches rouge, verte, jaune ou bleue). Affichage de la page Sommaire (touche rouge). Vous pouvez appeler : • la page précédente (touche rouge) • la page suivante • la première page de la dizaine suivante de la page affichée (touche jaune) • la première page de la centaine suivante de la page affichée (touche bleue). Ex : page affichée : 135 -> page appelée : 140 ou 200 Permet d’afficher les sous-pages s’il y en a. Le numéro de la sous-page affichée est souligné. Sélection des sous-pages par les touches rouge ou verte. Affichage d’une page choisie parmi une sélection de 6. Composez successivement, après avoir sélectionné un emplacement par les touches rouge ou verte, les numéros des pages que vous souhaitez appeler. Le numéro de la page affichée est souligné. La couleur des touches est en relation avec la fonction souhaitée. Sélection des fonctions. Pour les jeux : Brève pression sur la touche verte pour révéler une réponse cachée. Pour mieux voir : touche jaune 1re pression : moitié supérieure de l’écran doublée en hauteur. 2e pression : moitié inférieure de l’écran doublée en hauteur. 3e pression : retour au Télétexte normal. Affichage mixte : Brève pression sur la touche bleue, la page Télétexte s’affiche sur l’image TV. Si vous désirez arrêter le défilement des pages tournantes (ex : 4/7). Brève pression sur la touche rouge, le numéro de la page remplace «STOP». Une autre pression sur la touche rouge relance le défilement. Mise à jour automatique de la page affichée. Appuyez sur la touche jaune , vous pouvez regarder votre programme TV en attendant que la page recherchée soit trouvée. Quand la page est trouvée, l’indication «PAGE XXX REÇUE» apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche bleue pour afficher la page. Composez le numéro de sous-page (ex : 0009). Appuyez sur la touche verte. L’image TV s’affiche et dès que la sous-page est trouvée, elle apparaît. GUIDE TV INDEX TELETEXTE INDEX SOUS PAGE GUIDE SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE HEADLINES SHARES AFFICHE SUBCODE INDEX PA 100 << >> SOUS PAGE FIN INDEX << >> AFFICHE SUBCODE 110 200 AFFICHE SUBCODE 110 200 SOUS-PAGE Verte TOPTEXT FASTEXT FAVORITE TELETEXTE AFFICHE TOPTEXT Jaune FASTEXT P TELETEXTE RENOUV. Bleue TOPTEXT SUBCODE FASTEXT VT TELETEXTE 23 GUIDE SOUS PAGE 01 02 03 04 05 06 07 08 << GUIDE << GUIDE STOP GUIDE STOP GUIDE STOP GUIDE STOP GUIDE STOP GUIDE FAVORITE AFFICHE >> 100 200 300 400 500 600 SUBCODE >> SOUS PAGE AFFICHE SUBCODE ZOOM MIX AFFICHE SUBCODE ? SOUS PAGE ? SOUS PAGE ? SOUS PAGE ? SOUS PAGE ? SOUS PAGE ZOOM MIX AFFICHE SUBCODE ZOOM MIX AFFICHE SUBCODE ZOOM MIX AFFICHE SUBCODE ZOOM MIX RENOUV. SUBCODE Ecran TV en attente de la prochaine page GUIDE EFFACER FAVORITE Sous-Pages RENOUV - - - - SUBCODE ALARM ACT. F téléviseur télétexte COMMENT FAIRE VOTRE CHOIX Pressions successives sur la touche rose pour sélectionner les options possibles dans la couleur désirée. MENU FAVORITE AFFICHE MEMO (+) TOP-Menu GUIDE PROG TV DIRECT MENU FAVORITE AFFICHE SUBCODE SUBCODE TOP-Menu Touche rouge : MENU, DIRECT, PROG.TV, GUIDE (Toptext) MEMO (+) GUIDE INDEX FAVORITE INDEX, GUIDE (Télétexte ou Fastext). AFFICHE SUBCODE INDEX PA 100 INDEX Touche verte : FAVORITE, SOUS-PAGE. MEMO (+) SOUS-PAGE FAVORITE AFFICHE SUBCODE << >> P INDEX Touche jaune : AFFICHE, RENOUV. STOP FAVORITE ? MEMO (+) RENOUV. AFFICHE ZOOM SUBCODE MIX VT Touche bleue : SUBCODE. MENU EFFACER Brève pression sur la même touche de couleur (rouge, verte, jaune ou bleue) pour faire votre choix. P VT Pour mettre en mémoire votre choix, brève pression sur la touche (+). + SOUS-TITRES En cas d’émissions transmises avec sous-titres (Télétexte) (par exemple pour les malentendants), les sous-titres peuvent être incrustés. Cherchez le numéro de page correspondant dans le sommaire du Télétexte et entrez-le. Dès que la page aura été trouvée, vous verrez le programme de télévision normal avec incrustation des sous-titres. TV Pour effacer le sous-titrage, appuyez 2 fois sur la touche . DERNIÈRES NOUVELLES Les dernières nouvelles peuvent être incrustées sur l’image de télévision. Cherchez le numéro de page correspondant aux dernières nouvelles dans le sommaire du Télétexte et entrez-le. Dès que la page aura été trouvée, vous verrez le programme de télévision normal avec incrustation des dernières nouvelles sur l’image de télévision. La télécommande permet d’effectuer de nouveau tous les réglages du son et de l’image. Dès qu’une nouvelle information est disponible, elle est automatiquement visualisée sur l’image télévision. Lorsque vous commutez sur une autre chaîne, la fonction «Dernières nouvelles» sera mise hors de fonction. Si après avoir lu ces informations, vous désirez les effacer, VT appuyez sur la touche bleue TV puis sur la touche . 24 FAVORITE Sous-Pages - AFFICHE SUBCODE - - - ALARM ACT. téléviseur programmation manuelle Vous pouvez utiliser ce menu de réglage des chaînes si vous ne souhaitez pas lancer ou relancer l’auto-programmation (dans le cas où il y a peu de chaînes dans votre région ou si une nouvelle chaîne émet). PROGRAMME PROGRAMME P + Le menu suivant apparaît : PROGRAMME est sélectionné. Si ce n’est pas le cas sélectionnez la ligne sommaire par la P – + touche jaune et PROGRAMME par la touche . PROGRAMME AV1 AV2 T E L E F U N K E N Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3 Effacer (-) Mémoriser (+) Si le menu n’est pas en français, reportez-vous au chapitre INSTALLATION page 9. AV3 AV2 F Norme P Sélectionnez la ligne Norme (-/+) (touche jaune). Sélectionnez la norme d’émission : PAL BG (Euro) : Europe de l’Ouest (BG) FRANCE LL’ : France et Luxembourg (LL’) PAL BG+ : Normes réémetteurs Suisse SECAM DKK’ : Europe de l’Est, Moyen-Orient (DKK’) PAL I (UK) : Royaume-Uni et Irlande (I) – + T E L E F U N K E N Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 AV2 Recherche Canal terrestre Canal câble Chaîne Réglage fin Nom de station Eff ( ) CH 22 CC-03 FR3 Mé i ( ) Décodeur Cette fonction permet de faciliter l’accès aux programmes par les touches PR – et + (zapping). Selectionnez la ligne Décodeur (touche jaune). Validez l’une des options : Aucun = Pas de décodeur AV1 = Décodeur raccordé sur la prise péritel AV1. AV2 = Décodeur raccordé sur la prise péritel AV2. T E L E F U N K E N Norme (-/+) France P Décodeur – + Recherche Canal terrestre Canal câble Chaîne Réglage fin Nom de station Effacer ( ) Aucun AV1 AV2 CH 22 CC-03 FR3 Mémoriser (+) Canal terrestre/câble Vous ne connaissez pas les numéros de canaux. PROGRAMME AV1 AV2 AV3 P Sélectionnez la ligne Recherche (touche jaune). Lancez la recherche en appuyant : Sur + : dans le sens croissant. Sur - : dans le sens décroissant. Le curseur indique dans quelle partie de la gamme s’effectue la recherche. Les numéros de canaux s’inscrivent à la ligne • Canal terrestre pour la réception par l’antenne ou • Canal câble pour les réseaux cablés. Dès qu’une chaîne est captée, l’image apparaît. Si l’image correspond à la chaîne désirée, passez à la ligne Chaîne, sinon relancez la recherche en appuyant sur +. Vous connaissez les numéros de canaux. Sélectionnez la ligne (touche jaune) • Canal terrestre pour les canaux hertziens (antenne) ou • Canal câble pour les réseaux cablés. Composez le numéro de canal : 2 chiffres obligatoirement. Exemple : canal 6, composez le 0, puis le 6. – + T E L E F U N K E N Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 CH 22 CC-03 FR3 Mémoriser (+) T E L E F U N K E N Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3 Effacer (-) Mémoriser (+) Accéder à l'organisation (+) P 0/AV 25 6 AV2 Recherche Canal terrestre Canal câble Chaîne Réglage fin Nom de station Effacer ( ) AV2 téléviseur programmation manuelle Chaîne P Sélectionnez la ligne Chaîne (touche jaune). PROGRAMME Composez le numéro de la chaîne. Programme de 1 à 9 : Brève pression sur le chiffre correspondant (ex: 03, tapez 3). Programme de 10 à 99 (ex : 52) : Brève pression sur le 5 pour afficher la dizaine : 5 2 Brève pression sur 2 pour afficher le chiffre des unités : 5 2 AV3 Chaîne 03 Réglage fin Nom de station Effacer (-) FR3 Mémoriser (+) AV2 Facultatif : à utiliser en cas d’images brouillées ou de recherche d’un émetteur particulier, par exemple le canal d’un magnétoscope. – Réglage fin AV2 T E L E F U N K E N Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-- 3 5- AV1 + Canal câble Chaîne P Sélectionnez la ligne Réglage fin (touche jaune). CC 03 Réglage fin Nom de station FR3 Effacer (-) Mémoriser (+) Accéder à l'organisation (+) + + : meilleur piqué d’image ou recherche plus haut dans la gamme – : moins de contour ou recherche plus bas dans la gamme. - Nom de station P Sélectionnez la ligne Nom de station. Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne. Maintenez la pression : les signes, chiffres et lettres défilent dans l’ordre de l’alphabet. Maintenez la pression : les lettres défilent dans l’ordre inverse. Quand vous avez affiché le caractère recherché, passez au caractère suivant ou précédent. 1 2 – + AV1 AV2 T E L E F U N K E N Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-Chaîne 03 Réglage fin AV3 AV2 Nom de station FR3 Effacer (-) Mémoriser (+) Accéder à l'organisation (+) Pour laisser un espace, recherchez le caractère vide (entre ? et A). Mémoriser - Effacer P Sélectionnez la ligne Effacer (-) Mémoriser (+). Brève pression, votre chaîne est mémorisée. Si vous voulez Effacer, appuyez sur Relancez la recherche pour une autre chaîne. Recherchez et mémorisez toutes les chaînes de la même norme en recommençant les mêmes opérations à partir de Recherche, Canal terrestre ou Canal câble. Faîtes de même pour une autre norme à partir de Norme. PROGRAMME + P PROGRAMME AV1 AV2 T E L E F U N K E N Norme (-/+) France Décodeur Aucun AV1 Recherche Canal terrestre CH 22 Canal câble CC-Chaîne 03 Réglage fin Nom de station FR3 Effacer (-) AV3 AV2 Mémoriser (+) Accéder à l'organisation (+) Accéder à l’organisation Lorsque toutes les chaînes ou la nouvelle chaîne ont été recherchées, vous pouvez accéder au menu de gestion des chaînes. Sélectionnez la ligne Accéder à l’organisation (touche jaune) Le menu de Gestion des chaînes apparaît. Procédez comme décrit page 7 pour classer les chaînes dans l’ordre qui vous convient et leur attribuer un nom si ce n’était pas déjà le cas. Pour revenir au menu PROGRAMME TV appuyez une fois sur la touche . Pour effacer les menus TV appuyez deux fois sur la touche . Gestion des chaînes P + 01 02 03 04 05 06 07 08 09 EUROSP FR 2 PR+, PR- Sélectionner une chaîne +, -, 0..9 Changer son numéro Bleu Changer son nom Jaune Supprimer ce canal Touche (TV) Quitter ce menu 26 Wir empfehlen Ihnen, diesen Abschnitt auszuschneiden, damit er nicht von Kindern gelesen werden kann. WENN SIE SICH NICHT MEHR AN IHRE PIN-NR ERINNERN Kurzes Drücken der gelben Taste, die Titelzeile des Menüs wird aufgerufen, anschließend mit der Taste (+) SPERRUNG wählen. Drücken Sie die gelbe Taste, die Zeile Geben Sie Ihre PIN-Nr ein+ wird aufgerufen. + Drücken Sie gleichzeitig die entsprechende Taste und am Fernsehgerät. PROG P + P VOL Die frühere PIN-Nr ist nun gelöscht und Sie können einen neuen Code eingeben. Nach dem Ändern der PIN-Nummer brauchen die vorher gesperrten Programme nicht nochmals gesperrt werden. ✄ Vi consigliamo di staccare questo tagliando per evitare che i bambini ne prendano conoscenza. SE NON RICORDATE PIÚ IL CODICE SEGRETO Premere il tasto giallo per selezionare le riga Sommario del menu, poi il tasto (+) per selezionare BLOCCO PROG. Premere il tasto giallo per selezionare la riga Inserire il codice segreto. + + Premere simultaneamente i tasti e del televisore. P + P VOL PROG Il codice precedente viene cancellato e potete quindi inserire un nuovo codice segreto. Dopo aver cambiato il codice, non è necessario di ribloccare i programmi che erano bloccati. ✄ Nous vous recommandons de découper cette vignette pour qu’un enfant ne puisse pas en prendre connaissance. SI VOUS NE VOUS SOUVENEZ PLUS DE VOTRE CODE PERSONNEL Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner le ligne Sommaire du menu, puis sur la touche (+) pour sélectionner VERROUILLAGE. Appuyer sur la touche jaune pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code. + + Appuyez simultanément sur les touches etVOL du téléviseur. P + P PROG L’ancien code se trouve alors effacé et vous pouvez en entrer un nouveau. Après le changement de code, il n’est pas nécessaire de reverrouiller les programmes qui étaient verrouillés. ✄ We recommend you cut out this sticker to keep it hidden from the children. IF YOU NO LONGER REMEMBER YOUR PERSONAL CODE P Press the yellow button to select the menu Contents line, then the (+) button to select LOCK. Press the yellow button to select the line Enter your PIN number. + Press simultaneously the and buttons on the TV. + P + PROG VOL The old code is then erased and you may enter a new one. After changing code, it is not necessary to relock the programs which were already locked. ✄ Wij raden u aan deze sticker uit te knipper om te voorkomen dat een kind hem in handen krijgt ALS U UW PERSOONLIJKE CODENUMMER NIET MEER WEET Druk eerst op de gele toest om de regel Overzicht van het menu te selecteren, en dan op de (+) toest om VERGRENDELEN te selecteren. Druk op de gele toest om de regel Toest uw+ codenummer in te selecteren. + Druk tegelijkertijd de toesten en op de televisie in. PROG P + P VOL De oude code is nu gewist en u kunt een nieuwe code invoeren. Na het veranderen van de code hoeven de programma’s, die vergrendeld waren, niet opnieuw vergrendeld te worden. ✄