Manuel du propriétaire | Thomson DS28681L Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson DS28681L Manuel utilisateur | Fixfr
B
e
a
n
M
u
d
l
a
t
e
i
l
u
i
z
t
i
a
M
b
l
l
a
i
a
t
z
M
a
t
w
l
s
a
i
o
t
•
n
i
e
z
u
o
n
z
u
i
l
k
c
a
z
n
i
ç
g
d
ó
l
a
•
s
l
a
•
r
i
a
•
l
i
i
j
i
l
g
d
a
u
n
i
i
-
e
u
n
i
e
s
e
r
n
n
u
n
e
g
u
a
z
n
t
n
a
G
u
u
s
m
u
i
a
’
n
u
U
a
e
n
M
d
i
e
n
d
ã
•
•
e
o
•
DS 2868 L
B
r
u
k
s
a
n
-
v
i
s
n
i
n
g
•
B
e
t
j
e
n
i
n
g
s
-
v
e
j
l
e
d
n
i
n
g
•
P
☞ 13
–
☞
ÜBERSICHT
8
TIMER
+
☞
SPERRUNG
P
15
T E L E F U N K E N
PERSÖNLICHE EINSTELLUNG
KONFIG.
☞
PERSÖNLICHE EINSTELLUNG
T F 1
F R 2
F R 3
CANAL +
TIMER
SPERRUNG
ÜBERSICHT
Ausschalt-Timer (-/+)
SPERRUNG
☞ 25
Geben Sie Ihre PIN Nr - - - - ein
Speichern Sie Ihre PIN Nr (+)
PROGRAMM
Lautstärke
Helligkeit
Farhe
Kontrast
Abruf dieser Einstellungen
AV1
AV2
AV3
PROGRAMM
T E L E F U N K E N
Signalart
Quellenname
TIMER
-: --
T E L E F U N K E N
KONFIG.
T E L E F U N K E N
PROGRAMM
☞ 17
07
08
09
Nächste/Vorherige Seite
T E L E F U N K E N
Programmwahl
+/0..9
Max. Lautstärke
Sprache
GB F D E I S NL
Programm Anzeige
Aus
Ein
Uhrzeit Referenz
PR 01
IR download
(-)Aus Ein(+) Pr-Videotext Feinabstimmung Aus
An
9
PR 03 F R 3
05 ARTE
ÜBERSICHT
06 M 6
00
01
02
03
04
T E L E F U N K E N
S-Vidéo
AV1
AV2
AV3
T E L E F U N K E N
PROGRAMM
AV1
AV2
AV3
Signalart
Qellenname
S-Vidéo
AV1
AV2
T E L E F U N K E N
Norm (-/+)
Deutschland
Décode r
Aus
AV1
Suchlauf
Kanal
CH 22
Kabel
-Programm
03
Feinabgleich
Sendername
FR3
Effacer (-)
Speichern (+)
AV3
AV2
RGB
T E L E F U N K E N
Signalart
Quellenname
☞ 20
VT
S-Vidéo
RGB
☞ 20
☞ 20
–
LAUTSPRECHER KOPFHÖRER
Ton
Effekt
AV
TV
+
T E L E F U N K E N
Auto/Stéréo
LAUTSPRECHERMono
KOPFHÖRER
Normal
Surround
AV
Balance
Tiefen
Höhen
–
ZOOM
T E L E F U LAUTSPRECHER
N K E N
TV
+
☞ 11
KOPFHÖRER
AV
Kopfhörer
–
T E L E F U N K E N
P
–
VT
☞ 12
AV-Geräte
Stéréo
ZOOM
+
Mono
☞ 12
+
+
–
1
2
3
BILD
4
5
6
7
8
9
0/AV
PR –
PR +
BILD
FORMAT
T E L E F U N K E N
Helligkeit
Farbe
Kontrast
Tint
T E L E F U N K E N
Format
4/3
16/9
Untertitel
Aus
Ein
☞ 10
TELEFUNKEN
RC1351
PR -
PR +
–
+
FORMAT
☞ 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
téléviseur
précautions
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
1. LA MISE EN PLACE
5 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PAS D'OBSTRUCTION À L'AÉRATION
PAS DE CHALEUR, PAS D'EAU,
PAS DE SOLEIL
N'installez pas d'enceintes
acoustiques à proximité
immédiate du téléviseur, en
effet les aimants des hautparleurs pourraient faire
apparaître des taches de couleur
sur l'écran.
10 cm
Observez avant tout les consignes ci-après, qui ont trait à votre sécurité
et à la sûreté de fonctionnement de l’appareil.
Les téléviseurs ont besoin d’un refroidissement suffisant pour que leurs
composants ne tombent pas en panne par suite de surchauffe. Il ne
faut pas couvrir les ouvertures de la paroi arrière par des rideaux,
nappes, journaux, etc. Les éléments encastrables doivent être
suffisamment vastes pour que l’air puisse y circuler. Ne pas installer
l’appareil directement près du chauffage.
L’appareil est conçu pour être utilisé dans les locaux secs. Si, à titre
F
exceptionnel, il vous arrivait de faire fonctionner l’appareil à l’extérieur
(par ex. sur le balcon, sous la véranda, sous la tente), veillez absolument
à le protéger contre l’humidité (rosée, pluie, éclaboussures).
Avant de mettre un téléviseur froid en marche dans une pièce chaude,
attendre que la buée qui se trouve éventuellement sur l’écran se soit
évaporée d’elle-même. N’ouvrez en aucun cas vous-même l’appareil.
Faites installer l’antenne uniquement par une entreprise spécialisée.
Le soir après les émissions TV ou en cas de longue absence, il est
recommandé d’éteindre l’appareil avec l’interrupteur général.
Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en position arrêt, le
téléviseur n’est pas complètement séparé du secteur. Afin de le
déconnecter complètement, il est nécessaire de débrancher la prise
d’alimentation.
Veuillez débrancher la fiche secteur de la prise dans les cas suivants :
1. Pendant un orage. Dans ce cas, il est préférable de débrancher
également la fiche d’antenne.
2. Si vous constatez que l’appareil dégage une odeur ou de la fumée.
Informations supplémentaires :
Le blindage du téléviseur est suffisant pour éviter l’émission de
rayons X vers l’extérieur.
La tension d’accélération s’élève au maximum à 33 kV.
Les interventions de personnel non qualifié, les modifications de la
haute tension ou le remplacement du tube par un modèle non
conforme aux prescriptions du constructeur peuvent provoquer une
forte augmentation du rayonnement X.
Un appareil modifié de cette façon ne répond plus aux spécifications
d’origine et ne doit pas être remis en service.
2. L’ENTRETIEN
Le nettoyage de l’écran s’effectue avec des produits liquides pour vitre.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Nettoyez la façade et le coffret à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’un détergent neutre. L’utilisation de solvants
tels que White Spirit ou un produit à base d’alcool risque d’endommager votre appareil.
• Nettoyez régulièrement les grilles d’aération à l’arrière de votre téléviseur.
3. LA DÉMAGNÉTISATION
Le champ magnétique terrestre peut agir sur votre téléviseur ; cela se traduit aussi par l’apparition de taches de couleur
à l’écran.
Si cela se produisait : • Arrêtez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur général.
• Attendez un heure environ puis remettez en marche.
Cette opération permet de démagnétiser automatiquement l’écran. Si les taches de couleur étaient toujours visibles,
répétez la procédure.
Les pages de ce document ont été imprimées sur du papier recyclé.
3
télécommande
télécommande
fonctions
principe d’utilisation
P
PROGRAMME
Installation - Préférence Répertoire - Réveil - Verrouillage Programme - AV1 - AV2 - AV3.
SON
Haut-parleur - Casque - AV (Audiovisuel).
IMAGE
Image - Format.
VT
TOPTEXT / FASTEXT
La première pression sur une touche rouge, verte ou jaune
fait apparaître en haut de l’écran la ligne sommaire
des menus, et en bas de l’écran le menu de la fonction
sélectionnée.
–
TV
–
POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES MENUS
ou apparaître certaines informations d’un programme, le
type d’émission : MONO, STÉRÉO ou DUAL, le numéro et
le nom du programme, l’heure.
ZOOM
+
FONCTION ZOOM
POUR RAPPELER LE PROGRAMME
PRÉCÉDEMMENT REGARDÉ
PR -
PR +
POUR APPELER SUCCESSIVEMENT
TOUS LES PROGRAMMES
–
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VOLUME SONORE
- Déplacement horizontal dans les menus
- Réglage -/+ des autres fonctions.
Déplacement horizontal dans les menus.
Choisissez sur la ligne sommaire la fonction
désirée si elle n’est pas déjà sélectionnée.
- La fonction sélectionnée apparaît de la même couleur
que la touche activée (rouge, vert, jaune).
Nouvelle(s) pression(s) sur la touche de couleur pour descendre dans les menus et sélectionner une autre ligne.
- La ligne sélectionnée dans les menus apparaît en caractères doublés en hauteur et dans la même couleur.
–
LES VALEURS PERSONNELLES
et pour remonter dans les menus.
+
+
Effectuez les réglages.
Les modifications sont mémorisées en sortant des menus,
sauf dans le menu PROGRAMME.
sommaire
RACCORDEMENTS ET COMMANDES
5
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
6/8
Mise en service - Recherche automatique des chaînes Gestion des chaînes - Changer de région
INSTALLATION
8/9
Limitation du volume sonore - Langue du menu Affichage du numéro de programme - Référence horaire Préférence
RÉGLAGE DE L’IMAGE
Format de l’image
10/11
RÉGLAGE DU SON
Son haut-parleur - Son casque - Son AV
11/12
UTILISATION QUOTIDIENNE
13/14
Mise en marche/Sélection des programmes - Répertoire
Les touches numériques de 1 à 0 permettent de :
- Sélectionner les programmes (de 1 à 99)
- De composer les numéros de canaux
- La touche 0 sert à appeler les programmes audiovisuels
1, 2 et 3.
LES PLUS
Réveil - Sécurité enfant - Verrouillage
15/18
RACCORDEMENTS
Liaisons magnétoscope - Appel des programmes
audiovisuels
19/21
COUPURE DU SON
TÉLÉTEXTE
22/24
Appel du télétexte - Choix des options - Alarme Comment faire votre choix - Sous-titres - Dernières
nouvelles
MISE EN VEILLE
PROGRAMMATION MANUELLE
25/26
Norme - Décodeur - Canal terrestre/câble - Chaîne Réglage fin - Nom de station - Mémoriser - Effacer Accéder à l’organisation.
LES PILES : pour l’installation des piles, voir page 21.
téléviseur
raccordements
Pour plus de détails
se reporter à la page 19.
et commandes
À L’AVANT ET SUR LE CÔTÉ DROIT DE L’APPAREIL
Raccordez à une prise de courant
220-240 V~50 Hz
Réglage du
volume sonore
Témoin de
mise sous tension
Vert : marche
Rouge : veille
Affichage
Prise casque
Ø 6,35 mm
Entrées Video
et audio
AV3
+
VOL
+
STATUS
-
INSTALL
-
Interrupteur
général
VIDEO
L AUDIO R
PROG
Sélection Menu Installation
des programmes
Entrées S-Video
et audio
AV3
À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL
Amplificateur Hi-Fi
Antenne
*
(sortie G)
(sortie D)
Enceintes Surround
Enceintes Principales
AV 2
AV 1
Ψ 75
AV 2
AV 1
Camescope
Magnétoscope
Démodulateur satellite
Camescope
Lecteur de
disque laser vidéo
Décodeur
Magnétoscope
Console de jeux
* Depuis 1989, les prises antenne des téléviseurs ont un diamètre de 9,52 mm au lieu de 9 mm auparavant.
En conséquence, en raccordant votre téléviseur, nous vous conseillons de bien vérifier que la prise du câble d'antenne est
bien adaptée, si nécessaire utiliser l’adaptateur joint ou bien remplacer la prise par un diamètre de 9,52 mm. Sinon, en
plus de la mauvaise tenue mécanique, vous risquez d'avoir des images perturbées par des crachements ou des moirages.
Pour les mêmes raisons, nous vous conseillons d'utiliser un câble d'antenne ayant une double isolation.
5
F
téléviseur
programmation automatique
Cet appareil est équipé d'un système de recherche automatique des stations qui permet :
• la recherche et la mise en mémoire de toutes les chaînes reçues dans votre région
• la recherche automatique du nom de la chaîne
• l'attribution automatique d'un numéro de programme.
WELCOME
BIENVENUE
WILLKOMMEN
BIENVENIDO
BENVENUTO
VÄLKOMMEN
WELKOM
BIENVENUE
Mettez le téléviseur en marche par l’interrupteur général.
Le menu de BIENVENUE apparaît.
S’il n’apparaît pas,
Appuyez sur la touche INSTALL du clavier du téléviseur.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
CHOISISSEZ VOTRE PAYS :
2
Brève pression sur la touche de la télécommande correspondant
au pays dans lequel vous vous trouvez,
par exemple pour la France
key number
sur la touche
Sie die Taste
tecla numero
il tasto
knapp nummer
knop nummer
INSTALL
Brève pression sur la touche de la télécommande correspondant
au numéro de la langue désirée pour les menus.
Une liste de pays apparaît (sur deux pages).
Pour aller à la page suivante ou précédente, appuyez sur
Press
Appuyer
Drücken
Pulse
Premere
Tryck
Druk op
ROYAUME UNIS :
[1]
FRANCE :
9
[2]
ALLEMAGNE :
[3]
ITALIE :
[4]
ESPAGNE :
[5]
PORTUGAL :
[6]
SUISSE :
[7]
AUTRICHE :
[8]
Page suivante :
[9]
PAYS BAS:
2
[1]
BELGIQUE :
[2]
LUXEMBOURG :
[3]
SUÈDE :
[4]
DANEMARK :
[5]
FINLANDE :
[6]
NORVÈGE :
[7]
AUTRES :
[8]
Page Précédente :
[9]
Le menu qui apparaît alors permet :
• de lancer la recherche automatique
1
2
• de rechercher de nouvelles chaînes
3
• d’accéder à l’organisation des chaînes.
INSTALLATION TERRESTRE
Assurez vous que le câble d'antenne et le décodeur
(s'il existe) sont connectés à votre téléviseur.
[ 1 ] lancer la recherche automatique
[ 2 ] rechercher de nouvelles chaînes
[ 3 ] accès à l'organisation des chaînes
À tout moment, vous pouvez
quitter les menus en
TV
appuyant sur la touche
.
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
Pour vous aider, suivez les instructions
contenues dans le bas du menu (fond gris).
Pour la 1ère fois ou en cas de changement de région,
lancez la recherche automatique des chaînes en appuyant
sur la touche
1
AUTO - PROGRAMATION
La recherche et la mise en mémoire des chaînes s’effectuent en
fonction du pays choisi.
Les stations mémorisées au préalable sont effacées.
Recherche des chaînes en cours
L’autoprogrammation est terminée quand le curseur est à
l’extrême droite.
Pour interrompre la recherche, brève pression sur la
TV
touche
, le menu de gestion des chaînes vous est alors
proposé.
5 chaînes trouvées
6
téléviseur
programmation automatique
Ce menu permet de :
• changer un numéro de programme
• changer le nom de la chaîne
• supprimer un programme.
Gestion des chaînes
Gestion des chaînes
Lorsque la recherche est terminée, le menu Gestion des chaînes
apparaît :
PR -
Zappez pour vérifier que les stations trouvées sont
correctement numérotées et nommées
• SI OUI ➡ brève pression
Le menu disparaît pour laisser place à l'image du programme
sélectionné.
PR +
TV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PR+, PR- Sélectionner une chaîne
+, -, 0..9 Changer son numéro
Bleu
Changer son nom
Jaune
Supprimer ce canal
Touche (TV)
Quitter ce menu
• SI NON ➡ modifiez selon le cas
- Le numéro de programme
Sélectionnez le programme à modifier.
Amenez le curseur sur le nouveau numéro de programme.
PR -
PR +
–
+
04
05
06
07
08
09
Vous pouvez également utiliser les touches numérotées
de 0 à 9.
Placer Pr 04 en Pr -6
+, -, 0..9 Entrer un autre numéro
Vert
Confirmer l'action
Rouge
Annuler l'action
Confirmez la modification (touche verte).
- Le nom de la chaîne
Gestion des chaînes
01
02
03
04
05
06
07
08
09
VT
Brève pression (touche bleue).
Une liste de noms de chaînes apparaît par pays :
France
Belgique
Deutschland
Luxembourg
Italia
Sverige
España
Danmark
Portugal
Finland
Schweiz
Norge
Österreich
United Kingdom
Nederlands
France
TF 1
FR 2
FR 3
CANAL +
ARTE
M 6
TV 5
CANAL J
JIMMY
ESPORT
+, PR+, PRVert
Rouge
05
Sélectionnez le pays vous concernant.
–
+
Si le nom figure sur la liste affichée,
PR -
PR +
sélectionnez le nom choisi.
06
07
08
09
08
09
sélectionnez la ligne "- - - - - -"
Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de
la chaîne.
Pour composer le nom de la station,
Brève pression (touche verte),
le 1er caractère clignote.
Sélectionnez le 1er caractère du nouveau nom.
Passez au caractère suivant
et renouvelez l'opération jusqu'au dernier caractère.
Confirmez votre choix (touche verte).
Le nouveau nom est mémorisé, la liste affichée disparaît
PR -
PR+, PR- Sélectionner une chaîne
+, -, 0..9
Changer son numéro
Bleu
Changer son nom
Jaune
Supprimer ce canal
Touche (TV)CANAL J Quitter RTLTV
ce menu
1
JIMMY
SPORT
09
PR -
PR +
+
7
08
09
-------
M6
+, PR+, PRVert
Rouge
PR +
LCI
TMC
RTL 9
RTL
CINEMA
CINEFI
PLANET
PARIS 1
Feuilleter la liste
Choisir un nom
Confirmer ce nom
Annuler l'action
Confirmez votre choix (touche verte).
Si le nom ne figure pas sur la liste affichée,
F
Feuilleter la liste
Choisir un nom
Créer un nom de c
Annuler l'actio
JIMMY
SPORT
+, PR+, PRVert
Rouge
-------
A- R- - - - - -
Positionner le curseur
Choisir un caractère
Confirmer ce nom
Annuler l'action
PR+, PR- Sélectionner une chaîne
+, -, 0..9
Changer son numéro
Bleu
Changer son nom
Jaune
Supprimer ce canal
Touche (TV)
Quitter ce menu
téléviseur
programmation automatique
Effacer un canal
PR -
PR +
Sélectionnez le programme à supprimer.
P
Appuyez sur la touche jaune.
Confirmez votre choix (touche verte).
Le programme est effacé ;
le programme suivant est sélectionné.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EUROSP
FR 2
CANAL+
Effacer PR 09 CANAL +
Vert
Confirmer l'effacement
Rouge
Annuler l'effacement
Vous pouvez annuler toute action non confirmée
(changement de numéro de programme ou de nom de
chaîne, effacement d’un programme) en appuyant sur la
touche rouge
.
Allumez le téléviseur en appuyant
sur une touche de 1 à 9.
Nouvelles chaînes
Pour rechercher uniquement les nouvelles chaînes
Appuyez sur la touche INSTALL du téléviseur.
INSTALL
2
Choisissez le pays puis appuyez sur la touche
Lorsque la recherche est terminée, le menu Gestion des chaînes
apparaît.
Réorganisez les programmes.
Pour cela procédez comme décrit page précédente.
TV
Pour faire disparaître le menu, appuyez sur
installation
Par ce menu,
pouvez
Par cevous
menu,
vous :pouvez :
Limiter le
le volume
volume sonore
sonore maximum.
maximum,
••Limiter
• Modifier
la langue
menus
français, allemand,
néerlandais),
• Modifier
la des
langue
des(anglais,
menus (allemand,
espagnol,espagnol,
français, italien,
anglais,suédois,
italien, suédois).
• Obtenir l'affichage permanent du numéro de programme regardé,
•
Obtenir
l'affichage
du
numéro
de
programme
regardé.
• Mémoriser le numéro de programme de référence horaire,
• Mémoriser le numéro de programme de référence horaire.
PREFERENCE
INSTALLATION
INSTALLATION
T E L E F U N K E N
P
-
Appuyez sur la touche jaune puis sur la touche (-).
Le menu INSTALLATION apparaît.
Volume maximum
Langue
GB F D E I
Affichage chaîne
Non
Référence horaire
PR 01
Programmation IR (-) Non Oui
Réglage fin Télétexte Non
S NL
Oui
(+) PR-Oui
Limitation du Volume maximum
P
PREFERENCE
Sélectionnez la ligne Volume maximum (touche jaune).
Réglez le volume maximum en déplaçant le curseur.
–
+
INSTALLATION
T E L E F U N K E N
Volume maximum
Langue
GB F D E I
Affichage chaîne
Non
Référence horaire
PR 01
Programmation IR (-) Non Oui
Réglage fin Télétexte Non
Vous ne pouvez pas mettre le volume à zéro avec cette
fonction.
8
S NL
Oui
(+) PR-Oui
<téléviseur
installation
Langue du menu
PREFERENCE
P
Sélectionnez la ligne Langue (touche jaune).
Choisissez:
GB
F
D
E
: Anglais
: Français
: Allemand
: Espagnol
I
: Italien
S
: Suédois
NL : Hollandais
–
+
INSTALLATION
T E L E F U N K E N
Volume maximum
Langue
GB F D E I S NL
Affichage chaîne
Référence horaire
Programmation IR (-)
Réglage fin Télétexte
Non
Oui
PR 01
Non Oui (+) PR-Non
Oui
Tous les menus seront dans la langue choisie.
Affichage du numéro de chaîne
P
T E L E F U N K E N
Volume maximum
Langue
GB F D E I S NL
Sélectionnez la ligne Affichage chaîne (touche jaune).
Choisissez :
Non
Oui
: pas d'affichage permanent.
: affichage permanent
du numéro de chaîne.
–
Affichage chaîne
Non
Oui
Référence horaire
PR 01
Programmation IR (-) Non Oui (+) PR-Réglage fin Télétexte Non
Oui
Référence horaire
Sélectionnez la ligne Référence horaire (touche jaune).
L’horloge interne du téléviseur doit être mise à l’heure.
Celle-ci se synchronise automatiquement lorsque le téléviseur
est mis en marche sur un programme qui diffuse du Télétexte
(pour la France TF1, FR 2).
Sélectionner le numéro de programme correspondant.
+
P
T E L E F U N K E N
Volume maximum
Langue
GB F D E I S NL
Affichage chaîne
Non
Oui
Référence horaire
–
+
PR 01
Programmation IR (-) Non Oui (+) PR-Réglage fin Télétexte Non
Oui
La ligne Programmation IR n’a pas d’action sur votre téléviseur.
Réglage fin Télétexte
Ce réglage permet de réduire les erreurs d'écriture (lettres manquantes) sur les pages de télétexte des chaînes Françaises (norme L).
Pour cela,
Oui doit être sélectionné à la ligne Réglage fin Télétexte.
g
Réglage fin Télétexte Non Oui
Ce réglage est inactif pour les normes B, G, D, K, K', I.
PRÉFÉRENCE
Ce menu permet de conserver en mémoire vos réglages
préférés.
Pressions successives pour remonter à la ligne sommaire
du menu (touche jaune ou touche rose).
PREFERENCE
P ou
INSTALLATION
T E L E F U N K E N
Volume
Lumière
Couleur
Contraste
Rappel des réglages préférés
-
Appuyez pour faire apparaître le menu PREFERENCE.
P
Sélectionnez la ligne désirée par la touche jaune.
Réglez par la touche.
PREFERENCE
–
INSTALLATION
+
TV
Faites disparaître le menu.
T E L E F U N K E N
Volume
Lumière
Couleur
Contraste
Rappel des réglages préférés
Pour rappeler à tout moment vos réglages préférés,
appuyez sur la touche rose.
9
F
téléviseur
réglage de l’image
Vous pouvez à tout instant
modifier les réglages de l’image.
IMAGE
IMAGE
Appuyez sur la touche verte.
FORMAT
T E L E F U N K E N
Lumière
Couleur
Contraste
Le menu IMAGE apparaît :
IMAGE est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la
touche verte
et Image par la touche
.
–
IMAGE
+
FORMAT
T E L E F U N K E N
Lumière
Sélectionnez la ligne Lumière (touche verte).
–
Réglez la lumière.
+
Couleur
Contraste
T E L E F U N K E N
Lumière
Couleur
Contraste
Procédez de même pour sélectionner et régler successivement
la Couleur et le Contraste.
Teinte
La ligne TEINTE n'apparaît que s'il s'agit
d'une source NTSC, provenant d’un programme audiovisuel
AV1, AV2 ou AV3.
FORMAT
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche verte
pour sélectionner la ligne Sommaire.
IMAGE
+
Sélectionnez FORMAT.
FORMAT
T E L E F U N K E N
Format
Zoom sous-titres
Le menu suivant apparaît.
4/3
Non
16/9
Oui
Format
IMAGE
Sélectionnez la ligne Format (touche verte).
Sélectionnez 4/3 ou 16/9 en fonction du format de
l’image.
–
+
La ligne Zoom sous-titres n’apparaît que lorsque 4/3 est
sélectionné.
La sélection automatique du format est aussi possible
lorsqu’il s’agit d’une source qui provient des prises
péritélévision AV1 ou AV2.
Sélectionnez alors AUTO qui n’apparaît que pour les sources
AV1 et AV 2.
FORMAT
T E L E F U N K E N
Format
4/3
16/9
Zoom sous-titres
Non
Oui
IMAGE
FORMAT
T E L E F U N K E N
Format
Le format est conservé en mémoire pour AV1, AV2 et AV3.
10
4/3
16/9
Auto
téléviseur
réglage de l’image
Zoom sous-titres
IMAGE
FORMAT
Sélectionnez la ligne Zoom sous-titres (touche verte).
Vous pouvez choisir:
Non : Pour un programme sans sous-titres
Oui : Pour un programme avec sous-titres
–
+
Dans ce cas, une ligne supplémentaire (Position sous-titres)
apparaît.
Vous pouvez alors choisir entre un cadrage haut ou bas,
par exemple pour les programmes sous-titrés.
Sélectionnez Position sous-titres (touche verte),
4/3
16/9
Zoom sous-titres Non
Oui
IMAGE
FORMAT
F
T E L E F U N K E N
–
puis réglez votre cadrage.
T E L E F U N K E N
Format
+
Format
Zoom sous-titres
4/3
Non
16/9
Oui
Position sous-titres bas(-) haut (+)
TV
Faites disparaître le menu.
réglage du son
HAUT-PARLEUR
HAUT-PARLEUR
Appuyez sur la touche rouge.
T E L
Son
Effet
Balance
Graves
Aigus
T E L
Le menu Son apparaît, HAUT PARLEUR est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la
touche rouge
et HAUT-PARLEUR par
.
–
+
Sélectionnez la ligne Son (touche rouge).
Celle-ci varie en fonction du type de son reçu :
CASQUE
AV
E F U N K E N
Auto/Stéréo
Mono
Normal
Elargi
E F U N K E N
Son
Auto/Stéréo
Effet
Balance
Graves
Aigus
Normal
Mono
Elargi
T E L E F U N K E N
SON
Son
MONO/STÉRÉO/NICAM*
Auto/stéréo
Mono
T E L E F U N K E N
SON
DUAL (2 langues)
Son
Son 1
Son 2
T E L E F U N K E N
SON
SON
Son
NICAM 3*
AV
Choisissez le son désiré sur les haut-parleurs.
Son 1
Son 2
Son 3
T E L E F U N K E N
Source
–
Stéréo Son 1
Son 2
+
La position AUTO/STEREO permet d’obtenir le son MONO
si l’émission est monophonique ou STEREO si l’émission
est stéréophonique.
* NICAM est un système digital de transmission du son. Il vous permet de
recevoir des programmes STEREO ou DUAL de la qualité des disques laser.
Le son analogique monophonique est transmis simultanément (MONO en
NICAM STEREO ou SON 3 en NICAM 3).
Effet
Sélectionnez la ligne Effet (touche rouge).
Sélectionnez :
Normal = son normal
Elargi = son pseudo stéréo si l’émission est mono son
stéréo élargi si l’émission est stéréophonique.
HAUT-PARLEUR
–
+
Son
AV
T E L E F U N K E N
Auto/Stéréo
Mono
Effet
Balance
Graves
Aigus
11
CASQUE
Normal
Elargi
téléviseur
réglage du son
Balance
HAUT-PARLEUR
CASQUE
AV
Sélectionnez la ligne Balance (touche rouge).
Equilibrez le niveau sonore entre les deux voies.
–
+
T E L E F U N K E N
Auto/Stéréo
Mono
Normal
Elargi
Son
Effet
Balance
Procédez de même pour sélectionner et régler successivement
Graves et Aigus.
Graves
Aigus
CASQUE
HAUT-PARLEUR
Brève pression.
Le menu suivant apparaît :
CASQUE est sélectionné.
CASQUE
AV
T E L E F U N K E N
Casque
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la
touche rouge
et CASQUE par
.
–
+
Sélectionnez la ligne Casque (touche rouge).
Puis réglez le volume sonore du casque.
Cette opération règle également le niveau de sortie sur les prises
Hi-Fi
(CINCH).
T E L E F U N K E N
–
+
Casque
T E L E F U N K E N
Nota : Lorsqu’il y a une émission multilingue (DUAL) ou un
programme AV, le menu suivant apparaît. Il est possible
de sélectionner le SON 1 ou le SON 2 dans le casque.
Sélectionnez la ligne Source :
et choisir
Son 1
ou
Son 2
Source
Son 1
Son 2
Casque
–
+
AV
Le son disponible en sortie sur les prises AV1, AV2 doit être ajusté
en fonction du type de l’appareil raccordé.
Brève pression.
HAUT-PARLEUR
Le menu suivant apparaît :
AV est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la ligne Sommaire par la
touche rouge
et AV par
.
–
CASQUE
AV
T E L E F U N K E N
Appareil en AV1/AV2 Stéréo Mono
+
Sélectionnez la ligne Appareil en AV1/AV2 (touche rouge).
Et choisissez
Stéréo
Mono
= magnétoscope stéréo
= magnétoscope mono.
La sélection STEREO permet d’enregistrer simultanément les
deux langues d’une transmission multilingue, sur un
magnétoscope stéréo : SON 1 sur la voie gauche, et SON 2
sur la voie droite.
Appuyez pour faire disparaître le menu.
–
+
T E L E F U N K E N
Appareil en AV1/AV2 Stéréo Mono
TV
12
téléviseur
utilisation quotidienne
MISE EN MARCHE/SÉLECTION DES PROGRAMMES
Allumez le téléviseur à l’aide de l’interrupteur général, si le
témoin est éteint.
PR -
PR +
Si celui-ci est allumé, sélectionnez le programme désiré.
Pour les programmes de 1 à 9 :
Brève pression sur le chiffre correspondant.
PR 02
FR 2
0/AV
1
PR 1 -
F
1
Pour les programmes de 10 à 99 :
Longue pression pour afficher la dizaine.
PR 14
4
Brève pression pour afficher le chiffre des unités.
RÉPERTOIRE
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
Il se compose de 10 pages de 10 programmes, chacune vous
donnant pour chaque numéro de programme : le nom de la
chaîne (s’il a été programmé).
T E L E F U N K E N
PR 02 F R 2
05 ARTE
T F 1
06 M 6
F R 2
07
F R 3
08
CANAL +
09
00
01
02
03
04
P
Le menu REPERTOIRE apparaît.
+/0..9
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
P
Sélectionnez la page de répertoire affichée.
Pour sélectionner les autres pages, pressions successives.
Exemple : Page 6 (programmes 50 à 59).
Feuilleter la liste
Choix d'une chaîne
+
Appuyez 5 fois
T
00
01
02
03
04
E L E F U N K E N
PR 02 F R 2 05 ARTE
06 M 6
T F 1
07
F R 2
08
F R 3
09
CANAL +
+/0..9
Pour sélectionner un programme de la page
affichée, tapez uniquement le chiffre des unités
du programme choisi (exemple pour 53 : tapez 3).
Feuilleter la liste
Choix d'une chaîne
T E L E F U N K E N
Le programme PR 00 correspond au dernier programme
audiovisuel sélectionné (AV1, AV2 ou AV3).
50/AV
51
52
53
54
P
Brève pression pour sélectionner à nouveau REPERTOIRE.
+/0..9
TV
PR 53
55
56 M 6
57
58
59
Feuilleter la liste
Choix d'une chaîne
Brève pression pour faire disparaître la liste.
Volume sonore
Réglez à votre convenance le volume sonore.
–
+
Lorsqu’un casque est raccordé, vous pouvez régler le niveau
sonore du casque ou des haut-parleurs :
Volume
Casque
Haut-parleur
Brève pression pour sélectionner la ligne souhaitée.
Coupure du son
Son = 0
Une pression coupe le son, une nouvelle pression le rétablit.
13
téléviseur
utilisation quotidienne
RAPPEL DES RÉGLAGES PRÉFÉRÉS
Brève pression : retour aux valeurs personnelles
(menu PRÉFÉRENCE).
AFFICHAGE DE CONTRÔLE / ZAPPING
Zoom 1
11 : 35
TV
Appuyez pour afficher les indications concernant la chaîne
regardée (nom et numéro de programme, heure).
PR -
PR +
Pressions successives pour faire défiler les programmes.
PR 06
M6
Brève pression pour revenir au programme regardé.
DERNIER PROGRAMME REGARDÉ
Cette fonction permet de passer rapidement entre 2 programmes.
Appuyez sur la touche
Le programme précédemment regardé est sélectionné.
ZOOM
Zoom
–
ZOOM
+
Pressions successives pour agrandir ou diminuer l’image.
–
ZOOM
ZOOM 0
(4/3)
ZOOM 0
ZOOM 1
(Élargi)
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM 3
(Sous-titres) (Super Élargi)
ZOOM 2
ZOOM 3
-
ZOOM
+
TV
P
VT
–
ZOOM 2 : image agrandie décalée vers le haut pour pouvoir
lire les sous-titres.
Dernier
programme
regardé
MISE EN VEILLE
ZOOM
+
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0/AV
PR –
PR +
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
TELEFUNKEN
RC1351
14
Zapping
Mise
en veille
Brève pression, le témoin devient rouge.
L'appareil se met automatiquement en veille au bout de
quelques minutes, dès qu'il n'y a plus d'émission sur la chaîne
regardée.
Affichage
de
contrôle
téléviseur
les plus
RÉVEIL
P
+
Sélectionnez REVEIL.
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
T E L E F U N K E N
La ligne Arrêt automatique apparaît.
Arrêt automatique
(-/+) - : - -
Arrêt automatique
P
T E L E F U N K E N
Sélectionnez la ligne Arrêt automatique (touche jaune).
Réglez la durée par pas de 15 minutes (jusqu'à 4 heures).
Arrêt automatique (-/+) - : - –
+
T E L E F U N K E N
TV
Faites disparaître le menu.
Le téléviseur s'éteindra lorsque le temps programmé sera écoulé.
Arrêt automatique (-/+) 2 : 1 5
Vous pouvez visualiser le temps restant avant l’arrêt.
Brève pression sur la touche.
TV
Une minute avant l’arrêt automatique, l’écran affiche que l’arrêt
automatique va s’effectuer.
Arrêt automatique
0:01
Le témoin de veille clignote pour signaler l'état
de SÉCURITÉ ENFANT.
On ne peut remettre le téléviseur en marche qu'à partir
de la télécommande.
Vous pouvez annuler un arrêt automatique.
T E L E F U N K E N
P
Sélectionnez la ligne Arrêt automatique.
Arrêt automatique (-/+) 1 : 45
-
Pressions successives pour revenir à : - : - -
T E L E F U N K E N
Arrêt automatique (-/+) - : - -
TV
Faites disparaître le menu.
Le fait de mettre en veille le téléviseur, alors qu'un arrêt
automatique est programmé, annule aussi cette fonction.
Réveil (mise en marche automatique)
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
Vous pouvez programmer la mise en marche
du téléviseur sur la chaîne de votre choix.
Vérifiez que l’horloge interne du téléviseur
est à l’heure.
Brève pression sur la touche.
T E L E F U N K E N
TV
Arrêt automatique
P
(-/+) - : - -
+
Sélectionnez le menu REVEIL.
P
Sélectionnez la ligne Réveil (touche jaune).
T E L E F U N K E N
Réveil
00:00
Mode Inactif Une fois Quotidien
Chaîne
01
Heure
05:20
Le premier caractère clignote.
15
F
téléviseur
les plus
Pour régler l'heure de réveil.
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
0/AV
6
T E L E F U N K E N
4
Composez successivement les chiffres de l'heure de réveil.
5
P
Sélectionnez la ligne Mode (touche jaune).
Choisissez
Inactif
Une fois
Quotidien
= la fonction réveil est inactive
= le réveil n'a lieu qu'une fois
= le réveil a lieu tous les jours
T E L E F U N K E N
–
Si un nouveau réveil est programmé, Une fois est
automatiquement sélectionné.
+
P
T E L E F U N K E N
Sélectionnez la ligne Chaîne (touche jaune).
Choisissez la chaîne pour le réveil.
–
+
TV
Faites disparaître le menu.
Mettez le téléviseur en veille.
Il se mettra en marche automatiquement à l’heure
programmée et s’arrêtera automatiquement une heure
après.
Si vous mettez le téléviseur en marche avant que la
fonction réveil se soit déclenchée, il ne passera pas sur le
programme choisi pour le réveil à l'heure programmée.
Il est possible de programmer un arrêt automatique
(VEILLE) et la mise en marche automatique (REVEIL).
Dans ce cas, l’heure de mise en marche automatique
doit être programmée pour s’effectuer après l’heure
d’arrêt automatique.
SÉCURITÉ ENFANT
Vous pouvez interdire l'utilisation du téléviseur à partir
du clavier.
Celle-ci est condamnée :
- après un arrêt automatique,
- si l’appareil est mis en veille alors qu’un arrêt automatique
est programmé,
- si l’appareil est arrêté par l’interrupteur général alors qu’un
arrêt automatique est programmé,
- si une heure de réveil est programmée,
- après avoir arrêté l'appareil en maintenant la pression pendant
plus de 3 secondes sur la touche veille de la télécommande.
La Sécurité enfant est signalée par le clignotement du témoin
de veille.
On ne peut remettre le téléviseur en marche qu'à partir
de la télécommande.
16
téléviseur
les plus
Cette fonction permet, par exemple,
d’empêcher vos enfants de regarder certains programmes
s’ils ne connaissent pas le code parental connu de vous seul.
VERROUILLAGE
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
P
Appuyez sur la touche jaune
pour sélectionner la ligne Sommaire du menu,
T E L E F U N K E N
Entrer votre numéro de code - - - -
+
puis sur la touche volume (+)
pour sélectionner VERROUILLAGE. Le menu ci-contre apparaît.
Entrer votre numéro de code
T E L E F U N K E N
P
Brève pression sur la touche jaune
pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code.
Entrez votre numero de code - - - -
Composez successivement les chiffres de votre code
(exemple : 1111).
Le menu devient
Entrer votre numéro de code 1 1 1 1
T E L E F U N K E N
Mémoriser votre numéro de code (+)
T E L E F U N K E N
Entrer votre numéro de code 1 1 1 1
P
Brève pression sur la touche jaune
pour sélectionnez la ligne Mémoriser votre numéro de code.
Mémoriser votre numéro de code (+)
T E L E F U N K E N
+
Brève pression sur la touche volume (+).
Changer votre numéro de code - - - Accès à la liste de chaînes (+)
Le code est mémorisé et le menu devient :
Si votre précédent code
a été divulgué.
Changer votre numéro de code
T E L E F U N K E N
Composez successivement les chiffres de votre nouveau code
(exemple : 1234).
Le menu devient comme précédemment.
Changer votre numéro de code 1 2 3 4
Mémoriser votre numéro de code (+)
P
T E L E F U N K E N
Changer votre numéro de code 1 2 3 4
Brève pression sur la touche jaune
pour sélectionner la ligne Mémoriser votre numéro de code.
Mémoriser votre numéro de code (+)
T E L E F U N K E N
+
Brève pression sur la touche volume (+).
Le nouveau code est mémorisé et le menu redevient.
Changer votre numéro de code - - - Accès à la liste de chaînes (+)
Lorsque vous entrez un code pour la première fois, les
chiffres apparaissent à la place des tirets; autrement, les
tirets sont remplacés par une astérisque.
T E L E F U N K E N
Changer votre numéro de code * * * *
Accès à la liste de chaînes (+)
Accès à la liste des chaînes
P
Brève pression sur la touche jaune
pour sélectionner la ligne Accès à la liste de chaînes (+).
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
+
Brève pression sur la touche volume (+).
Une page du répertoire apparaît selon le programme regardé
(exemple : page 1, programme 6 : M6).
T E L E F U N K E N
Changer votre numéro de code - - - PR -
PR +
Sélectionnez le programme dont vous voulez Verrouiller
(interdire) ou Déverrouiller (autoriser) l’accès.
17
Accès à la liste de chaînes (+)
F
téléviseur
les plus
ZOOM
Pour Verrouiller, brève pression sur la touche :
le programme verrouillé devient rouge.
ou
Pour Déverrouiller, brève pression sur la touche
le programme déverrouillé devient bleu.
+
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
-
ZOOM
Pour verrouiller ou déverrouiller d’autres programmes :
• Sélectionnez la page du répertoire par les touches
• Sélectionnez le programme, y compris les programmes
audiovisuels AV1, AV2 ou AV3 par les touches
T E L E F U N K E N
00
01
02
03
04
–
+
PR -
PR +
ZOOM
PR 06 M6
T F 1
F R 2
F R 3
CANAL +
05 ARTE
06 M 6
07
08
09
PR+, PRChoix d'une chaîne
ZOOM+/ZOOM- Verrouiller/Déverrouiller
+
• Verrouillez le programme par la touche
• Déverrouillez le programme par la touche
Après avoir verrouillé ou déverrouillé tous les programmes
souhaités, faites disparaître le menu, avec la touche
-
ZOOM
TV
Pour accéder à cette chaîne
Entrer votre numéro de code - - - -
Les programmes verrouillés ne peuvent plus être appelés à partir
des touches PR –/+ du clavier ou de la télécommande.
S’ils sont appelés par les touches numériques de la télécommande, le message suivant apparaît à l’écran :
Numéro de code incorrect
• Si vous n’entrez pas le bon code, le message Numéro de code
incorrect apparaît au dessus du premier.
Le programme ne change pas et après quelques instants, les
deux messages disparaissent.
Pour accéder à cette chaîne
Entrer votre numéro de code
- - - -
• Si vous entrez le bon code, le programme appelé apparaît
immédiatement.
Lorsque le code est entré une fois pour déverrouiller un
programme, tous les programmes qui étaient verrouillés
se trouvent également déverrouillés.
Le verrouillage sera de nouveau actif après avoir arrêté
l’appareil.
ACCÈS AUX MENUS DE RÉGLAGE DES CHAÎNES
Lorsqu’il y a au moins un programme verrouillé, l’accès
aux menus de réglage des chaînes Programmation automatique
et Programmation manuelle est également verrouillé.
Si vous appelez l’un de ces menus, le message ci-contre
apparaît à l’écran.
P
Brève pression sur la touche jaune
pour sélectionner la ligne Entrer votre numéro de code si elle n’y
est pas déjà.
Pour accéder à ce menu
Entrer votre numéro de code * * * *
Pour accéder à ce menu
Entrer votre numéro de code - - - -
Composez successivement les chiffres de votre code et le menu
apparaît aussitôt.
Si le code n’est pas correct, le message Numéro de code
incorrect apparaît quelques instants.
Si vous ne vous souvenez plus de votre numéro de code
personnel, voir la dernière page de la notice.
Numéro de code incorrect
Pour accéder à ce menu
Entrer votre numéro de code
18
- - - -
téléviseur
raccordements
RACCORDEMENTS DE VOS APPAREILS
de
notice
ltez la étoscope
u
s
n
o
C
magn
votre
PAR LA PRISE ANTENNE
Pour effectuer le réglage du canal réservé à votre
magnétoscope, vous devez effectuer les opérations de
PROGRAMMATION MANUELLE (page 25).
Le numéro de canal (36 ou 60 généralement) est indiqué
dans la notice de votre magnétoscope. La mise en mémoire doit
être effectuée sur les programmes 9, 19 ou 29.
Pour chaque utilisation du magnétoscope, appelez le
programme attribué à celui-ci.
F
PAR LA PRISE PÉRITÉLÉVISION 1 (AV1)
Permet le raccordement :
• d’un décodeur CANAL + ou Récepteur satellite,
• d’un magnétoscope ou camescope soit VHS ou 8 mm,
soit S-VHS ou Hi-8 mm,
• d’un micro-ordinateur ou de jeux vidéo (RVB).
Magnétoscope
et/ou
Décodeur
et/ou
Récepteur
satellite
ou
Camescope
ou
Console de jeux
AV 1
PAR LA PRISE PÉRITÉLÉVISION 2 (AV2)
Permet le raccordement :
• d’un magnétoscope soit VHS ou 8 mm
soit S-VHS ou Hi-8 mm.
Magnétoscope
et/ou
Récepteur
Satellites
AV 2
Si vous disposez de deux magnétoscopes, il est nécessaire de raccorder le décodeur CANAL + sur le
magnétoscope raccordé sur la prise péritélévision 1.
Si vous disposez d’un récepteur satellite, consultez la notice d’utilisation pour savoir quel type de signal il
délivre et suivant le cas, sélectionnez VIDEO, S-VIDEO ou RVB.
Vous pouvez aussi le raccorder sur la prise CANAL+ du deuxième magnétoscope si ce dernier en est équipé.
PAR LES PRISES AUDIO/VIDÉO/S-VIDÉO (AV3)
VHS
Permet le raccordement :
• d’un camescope VHS ou 8 mm (prise VIDÉO et AUDIO)
ou S-VHS/HI 8 (prises AUDIO et S-VIDÉO).
VIDEO
L AUDIO R
S-VHS
19
téléviseur
raccordements
T E L E F U N K E N
Signal
Votre appareil sélectionne et affiche automatiquement
dans le menu le type de signal (Vidéo ou S-Vidéo)
de l’appareil raccordé.
Vidéo
RVB
Nom
T E L E F U N K E N
Signal
S-Vidéo
RVB
Nom
APPAREILS RACCORDÉS SUR LES PRISES
PERITEL
AV 1
PERITEL
AV 2
PRISE/AUDIO/VIDEO/
S-VIDEO AV 3
Décodeur CANAL +
SIGNAL VIDEO
Sélection automatique
SIGNAL VIDEO
Sélection automatique
Récepteur satellite/démodulateur
SIGNAL VIDEO
Sélection automatique
SIGNAL VIDEO
Sélection automatique
MagnétoscopeVHS/S-VHS
SIGNAL VIDEO/S-VIDEO
Sélection automatique
SIGNAL VIDEO/S-VIDEO
Sélection automatique
SIGNAL VIDEO/S-VIDEO
Appelez AV 3
Camescope
Ordinateur jeux vidéo
Sélectionnez RVB
Appelez AV 1
0/AV
0/AV
Nom
Vous pouvez donner un nom à chaque appareil raccordé.
Appelez le menu AV 1, AV 2 ou AV3.
Sélectionnez la ligne Signal (touche jaune).
Vérifiez la nature du signal ou sélectionnez-la selon le cas.
P
+
AV 1
AV 2
T E L E F U N K E N
Signal
–
+
RVB
T E L E F U N K E N
Signal
S-Vidéo
RVB
Nom
1
Maintenez la pression : les signes, chiffres et lettres défilent dans
l’ordre de l’alphabet.
Signal
Nom
2
Maintenez la pression : les lettres défilent dans l’ordre inverse.
+
Pour laisser un espace, recherchez le caractère vide (entre ? et A).
APPEL DES PROGRAMMES AUDIOVISUELS
Vidéo
Nom
P
Sélectionnez la ligne Nom.
Le 1er tiret clignote.
Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne.
Quand vous avez affiché le caractère recherché, passez au
caractère suivant.
AV 3
P
0/AV
Plusieurs pressions pour appeler le programme AV1, AV2 ou AV3.
Dans la plupart des cas, le téléviseur passe automatiquement
en AV1 ou AV2, lorsque l’appareil raccordé est mis en marche.
Lorsque vous arrêterez celui-ci, le téléviseur se remettra
automatiquement sur la chaîne précédemment regardée.
Le téléviseur passe automatiquement en format 16/9 si
l’appareil raccordé sur une prise péritélévision délivre la
tension de commande et si vous avez sélectionné AUTO
dans le menu FORMAT.
20
T E L E F U N K E N
Vidéo
-
RVB
téléviseur
raccordements
COPIE DE BANDES VIDEO
Deux magnétoscopes de mêmes caractéristiques sont nécessaires : 2 VHS/8 mm ou 2 S-VHS/HI-8
Mettez le magnétoscope lecteur sur la prise péritélévision 1 en mode lecture.
Mettez le magnétoscope enregistreur sur la prise péritélévision 2 en mode enregistrement.
Pendant la copie de bande, vous voyez ce que vous enregistrez.
LECTURE
VHS
APPAREIL
PRISE
APPELEZ
LE PROGRAMME
Magnétoscope
Péritel 1
AV 1
Audio/Vidéo/S-Vidéo
AV 3
Magnétoscope
ou
Camescope
Péritel AV 2
Camescope
ou
S-VHS
ENREGISTREMENT
APPAREIL
PRISE
Magnétoscope
ou
Sur le côté droit
Péritel AV 2
Camescope
LIAISONS ENCEINTES / ENCEINTES SURROUND
ENCEINTES PRINCIPALES
ENCEINTES PRINCIPALES : Les enceintes remplacent celles du
téléviseur. Le son des enceintes se règle de la même manière que
le son du téléviseur.
ENCEINTES SURROUND : Doivent être utilisées parallèlement
aux enceintes du téléviseur pour obtenir l’effet spatial
(surround).
ENCEINTES
SURROUND
ENCEINTES
PRINCIPALES
ENCEINTES SURROUND
MISE EN PLACE DES PILES
Enlevez la trappe au dos de la télécommande et mettez 1 pile 9 V
type 6F22.
Pour ne pas nuire à l’environnement, veuillez jeter
les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet
effet.
21
F
téléviseur
télétexte
Votre téléviseur est équipé pour recevoir le télétexte.
Il existe 3 types de télétexte :
• le Télétexte (France-Europe),
• le Fastext (Grande Bretagne - Espagne),
• le Toptext (Allemagne).
Si vous constatez des erreurs d'écriture (lettres manquantes) sur les pages de télétexte des chaînes Françaises
(norme L), vérifiez que :
• vous avez une bonne réception,
• Oui est sélectionné à la ligne Réglage fin Télétexte du menu INSTALLATION (voir page 9).
APPEL DU TÉLÉTEXTE
Sélectionnez une chaîne sur laquelle il y a du Télétexte (pour
la France TF1, FR2).
0/AV
1
CHOIX DES OPTIONS
16:51/13
i n f o
ACTUALITE
101
BOURSE
201
SPORT
250
301
PROGRAMME
SUR FRANCE 2 CETTE SEMAINE
PROGRAMME FRANCE-TELEVISION
FRANCE SUPERVISION
TELETEXTE ET STT DE A à Z
400
420
451-457
470
FRANCE
ETRANGER
MAGAZINE
JEUX 350 - RUBRIQUES 500 - METEO 503
1er média écrit d'information continue
–
ZOOM
EN DIRECT
+
GUIDE
<<
PR -
DE 8H A 24H
FAVORITE
AFFICHE
SUBCODE
110
200
AFFICHE
SUBCODE
110
200
>>
PR +
GUIDE
Voir page suivante
<<
Les 2 lignes de menu, sous la page télétexte, sont différentes en
fonction du type de télétexte reçu (télétexte, fastext, toptext) et
de la sélection que vous avez effectuée (voir page 24).
Vous avez la possibilité de choisir différentes options par la ligne
supérieure de ce menu. Celles-ci sont indiquées en couleur.
FRANCE 2 100 02.08.1994
MARDI 2 AOUT 1994
t é l é t e x t e
VT
Brève pression sur la touche bleue,
la page sommaire (Page 100) apparaît.
Vous pouvez composer le numéro de la page désirée
(3 chiffres automatiquement).
Exemple : page 170, tapez 1, 7, 0 (le numéro s’affiche en haut et
à gauche de l’écran).
Dès que la page est trouvée, elle apparaît sur l’écran.
Vous pouvez appeler les pages précédentes ou suivantes.
Pendant que le télétexte est affiché, il vous est possible de
régler le volume sonore ou de couper le son.
TV
Si vous voulez sortir du Télétexte, appuyez sur la touche
.
P 100
>>
GUIDE
<<
GUIDE
VT
Brève pression sur la touche de couleur correspondante (rouge,
verte, jaune, bleue).
AFFICHE
SUBCODE
110
200
FAVORITE
AFFICHE
100 200 300 400 500 600
GUIDE
STOP
GUIDE
EFFACER
La ligne inférieure du menu est alors activée.
FAVORITE
>>
<<
P
FAVORITE
FAVORITE
AFFICHE
ZOOM
?
FAVORITE
Sous-Pages
AFFICHE
-
- - -
SUBCODE
>>
SUBCODE
MIX
SUBCODE
ALARM ACT.
Appuyez à nouveau sur les touches de couleur pour sélectionner,
selon la couleur indiquée dans la ligne inférieure, la fonction, la
rubrique ou la page souhaitée.
Pour réactiver la première ligne du menu, appuyez sur
la touche rose.
ALARME
Si une page d’alarme est transmise sur le Télétexte, il est possible de la faire apparaître à une heure déterminée. En
composant le numéro de page alarme (ex : TVE : 697, ORF : 784). Composez les chiffres de l’heure désirée ( ex : 20h45,
tapez 2, 0, 4, 5), le Télétexte disparaît.
A l’heure voulue, la page alarme s’affichera sur l’écran.
VT
Pour effacer la page alarme, appuyez sur la touche bleue
TV
puis sur la touche
.
22
téléviseur
télétexte
Touche
Type
Inscription
MENU
Lorsque, les rectangles rouge
et vert
sont présents dans ces menus,
chaque pression sur la touche rouge affiche la page
précédente, et chaque pression sur la touche verte
affiche la page suivante.
<<
>>
Fonctions
Menus
Affichage du menu Toptext (touche rouge).
MENU
P 100
ARD 11:25:49
SOUS PAGE
TOP - Menu
NACHRICHTEN
FINANZ-INFOS
SPORT
WETTER
LOTTO/SPIELE
A-Z/ADRESSEN
FERNSEHEN
TV HEUTE
TV-MORGEN
UEBERSICHT 2
DIE AKTUELLE
DOLLARKURS
WOCHENSCHAU
AFFICHE
SUBCODE
TOP-Menu
Affichage direct des pages préférentielles imposées
par l’émetteur (touches rouge et verte).
PROG. TV Affichage des pages du programme TV (touches rouge
et verte).
GUIDE Affichage du thème (touche jaune) ou du domaine
(touche bleue).
INDEX Appel de la page Sommaire (touche rouge).
DIRECT
TOPTEXT
Rouge
FASTEXT
UEBERSICHT 1
UEBERSICHT 2
DIE AKTUELLE
DIRECT
SOUS PAGE
AFFICHE
DIRECT
retour
Preselection : UEBERSICHT
2
<<
PROG. TV
SOUS PAGE
AFFICHE
Prog.Télé : TV HEUTE
<<
GUIDE
SOUS PAGE
INDEX
SOUS PAGE
<<
>>
SUBCODE
THEME
>>CHAPITRE
SUBCODE
>>
AFFICHE
SUBCODE
TV-TIPS
TV-MORGEN
AFFICHE
SUBCODE
INDEX PA 100
GUIDE
INDEX
GUIDE
Sélection des différentes rubriques (touches rouge,
verte, jaune ou bleue).
Affichage de la page Sommaire (touche rouge).
Vous pouvez appeler :
• la page précédente (touche rouge)
• la page suivante
• la première page de la dizaine suivante de la
page affichée (touche jaune)
• la première page de la centaine suivante de la page
affichée (touche bleue). Ex : page affichée : 135
-> page appelée : 140 ou 200
Permet d’afficher les sous-pages s’il y en a.
Le numéro de la sous-page affichée est souligné.
Sélection des sous-pages par les touches rouge ou verte.
Affichage d’une page choisie parmi une sélection de 6.
Composez successivement, après avoir sélectionné un
emplacement par les touches rouge ou verte,
les numéros des pages que vous souhaitez appeler.
Le numéro de la page affichée est souligné.
La couleur des touches est en relation avec la
fonction souhaitée.
Sélection des fonctions.
Pour les jeux :
Brève pression sur la touche verte pour révéler une
réponse cachée.
Pour mieux voir : touche jaune
1re pression : moitié supérieure de l’écran doublée
en hauteur.
2e pression : moitié inférieure de l’écran doublée
en hauteur.
3e pression : retour au Télétexte normal.
Affichage mixte :
Brève pression sur la touche bleue, la page Télétexte
s’affiche sur l’image TV.
Si vous désirez arrêter le défilement des pages tournantes
(ex : 4/7).
Brève pression sur la touche rouge, le numéro de la page
remplace «STOP».
Une autre pression sur la touche rouge relance le défilement.
Mise à jour automatique de la page affichée.
Appuyez sur la touche jaune , vous pouvez regarder votre
programme TV en attendant que la page recherchée soit
trouvée.
Quand la page est trouvée, l’indication «PAGE XXX REÇUE»
apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche bleue pour afficher la page.
Composez le numéro de sous-page (ex : 0009).
Appuyez sur la touche verte.
L’image TV s’affiche et dès que la sous-page est trouvée,
elle apparaît.
GUIDE
TV INDEX
TELETEXTE
INDEX
SOUS PAGE
GUIDE
SOUS PAGE
AFFICHE
SUBCODE
HEADLINES
SHARES
AFFICHE
SUBCODE
INDEX PA 100
<<
>>
SOUS PAGE
FIN INDEX
<<
>>
AFFICHE
SUBCODE
110
200
AFFICHE
SUBCODE
110
200
SOUS-PAGE
Verte TOPTEXT
FASTEXT FAVORITE
TELETEXTE
AFFICHE
TOPTEXT
Jaune
FASTEXT
P
TELETEXTE
RENOUV.
Bleue TOPTEXT SUBCODE
FASTEXT
VT
TELETEXTE
23
GUIDE
SOUS PAGE
01 02 03 04 05 06 07 08
<<
GUIDE
<<
GUIDE
STOP
GUIDE
STOP
GUIDE
STOP
GUIDE
STOP
GUIDE
STOP
GUIDE
FAVORITE
AFFICHE
>>
100 200 300 400 500 600
SUBCODE
>>
SOUS PAGE
AFFICHE
SUBCODE
ZOOM
MIX
AFFICHE
SUBCODE
?
SOUS PAGE
?
SOUS PAGE
?
SOUS PAGE
?
SOUS PAGE
?
SOUS PAGE
ZOOM
MIX
AFFICHE
SUBCODE
ZOOM
MIX
AFFICHE
SUBCODE
ZOOM
MIX
AFFICHE
SUBCODE
ZOOM
MIX
RENOUV.
SUBCODE
Ecran TV en attente de la prochaine page
GUIDE
EFFACER
FAVORITE
Sous-Pages
RENOUV
-
- - -
SUBCODE
ALARM ACT.
F
téléviseur
télétexte
COMMENT FAIRE VOTRE CHOIX
Pressions successives sur la touche rose
pour sélectionner les options possibles dans la couleur désirée.
MENU
FAVORITE
AFFICHE
MEMO (+)
TOP-Menu
GUIDE
PROG TV
DIRECT
MENU
FAVORITE
AFFICHE
SUBCODE
SUBCODE
TOP-Menu
Touche rouge : MENU, DIRECT, PROG.TV, GUIDE (Toptext)
MEMO (+)
GUIDE
INDEX
FAVORITE
INDEX, GUIDE (Télétexte ou Fastext).
AFFICHE
SUBCODE
INDEX PA 100
INDEX
Touche verte : FAVORITE, SOUS-PAGE.
MEMO (+)
SOUS-PAGE
FAVORITE
AFFICHE
SUBCODE
<<
>>
P
INDEX
Touche jaune : AFFICHE, RENOUV.
STOP
FAVORITE
?
MEMO (+)
RENOUV.
AFFICHE
ZOOM
SUBCODE
MIX
VT
Touche bleue : SUBCODE.
MENU
EFFACER
Brève pression sur la même touche de couleur (rouge, verte,
jaune ou bleue) pour faire votre choix.
P
VT
Pour mettre en mémoire votre choix,
brève pression sur la touche (+).
+
SOUS-TITRES
En cas d’émissions transmises avec sous-titres (Télétexte) (par
exemple pour les malentendants), les sous-titres peuvent être
incrustés. Cherchez le numéro de page correspondant dans le
sommaire du Télétexte et entrez-le. Dès que la page aura été
trouvée, vous verrez le programme de télévision normal avec
incrustation des sous-titres.
TV
Pour effacer le sous-titrage, appuyez 2 fois sur la touche
.
DERNIÈRES NOUVELLES
Les dernières nouvelles peuvent être incrustées sur l’image de
télévision. Cherchez le numéro de page correspondant aux
dernières nouvelles dans le sommaire du Télétexte et entrez-le.
Dès que la page aura été trouvée, vous verrez le programme de
télévision normal avec incrustation des dernières nouvelles sur
l’image de télévision.
La télécommande permet d’effectuer de nouveau tous les
réglages du son et de l’image.
Dès qu’une nouvelle information est disponible, elle est automatiquement visualisée sur l’image télévision. Lorsque vous commutez
sur une autre chaîne, la fonction «Dernières nouvelles» sera mise
hors de fonction.
Si après avoir lu ces informations, vous désirez les effacer,
VT
appuyez sur la touche bleue
TV
puis sur la touche
.
24
FAVORITE
Sous-Pages
-
AFFICHE
SUBCODE
- - -
ALARM ACT.
téléviseur
programmation manuelle
Vous pouvez utiliser ce menu de réglage des chaînes si vous ne souhaitez pas lancer
ou relancer l’auto-programmation (dans le cas où il y a peu de chaînes
dans votre région ou si une nouvelle chaîne émet).
PROGRAMME
PROGRAMME
P
+
Le menu suivant apparaît :
PROGRAMME est sélectionné.
Si ce n’est pas le cas sélectionnez la ligne sommaire par la
P
–
+
touche jaune
et PROGRAMME par la touche
.
PROGRAMME
AV1
AV2
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
Décodeur
Aucun
AV1
Recherche
Canal terrestre CH 22
Canal câble
CC-Chaîne
03
Réglage fin
Nom de station
FR3
Effacer (-)
Mémoriser (+)
Si le menu n’est pas en français, reportez-vous au chapitre
INSTALLATION page 9.
AV3
AV2
F
Norme
P
Sélectionnez la ligne Norme (-/+) (touche jaune).
Sélectionnez la norme d’émission :
PAL BG (Euro) : Europe de l’Ouest (BG)
FRANCE LL’
: France et Luxembourg (LL’)
PAL BG+
: Normes réémetteurs Suisse
SECAM DKK’ : Europe de l’Est, Moyen-Orient (DKK’)
PAL I (UK) : Royaume-Uni et Irlande (I)
–
+
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
Décodeur
Aucun
AV1
AV2
Recherche
Canal terrestre
Canal câble
Chaîne
Réglage fin
Nom de station
Eff
( )
CH 22
CC-03
FR3
Mé i
( )
Décodeur
Cette fonction permet de faciliter l’accès aux programmes par les
touches PR – et + (zapping).
Selectionnez la ligne Décodeur (touche jaune).
Validez l’une des options :
Aucun = Pas de décodeur
AV1
= Décodeur raccordé sur la prise péritel AV1.
AV2
= Décodeur raccordé sur la prise péritel AV2.
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
P
Décodeur
–
+
Recherche
Canal terrestre
Canal câble
Chaîne
Réglage fin
Nom de station
Effacer ( )
Aucun
AV1
AV2
CH 22
CC-03
FR3
Mémoriser (+)
Canal terrestre/câble
Vous ne connaissez pas les numéros de canaux.
PROGRAMME
AV1
AV2
AV3
P
Sélectionnez la ligne Recherche (touche jaune).
Lancez la recherche en appuyant :
Sur + : dans le sens croissant.
Sur - : dans le sens décroissant.
Le curseur indique dans quelle partie de la gamme s’effectue la
recherche.
Les numéros de canaux s’inscrivent à la ligne
• Canal terrestre pour la réception par l’antenne
ou
• Canal câble pour les réseaux cablés.
Dès qu’une chaîne est captée, l’image apparaît. Si l’image
correspond à la chaîne désirée, passez à la ligne Chaîne, sinon
relancez la recherche en appuyant sur +.
Vous connaissez les numéros de canaux.
Sélectionnez la ligne (touche jaune)
• Canal terrestre pour les canaux hertziens (antenne) ou
• Canal câble pour les réseaux cablés.
Composez le numéro de canal : 2 chiffres obligatoirement.
Exemple : canal 6, composez le 0, puis le 6.
–
+
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
Décodeur
Aucun
AV1
CH 22
CC-03
FR3
Mémoriser (+)
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
Décodeur
Aucun
AV1
Recherche
Canal terrestre CH 22
Canal câble
CC-Chaîne
03
Réglage fin
Nom de station
FR3
Effacer (-)
Mémoriser (+)
Accéder à l'organisation
(+)
P
0/AV
25
6
AV2
Recherche
Canal terrestre
Canal câble
Chaîne
Réglage fin
Nom de station
Effacer ( )
AV2
téléviseur
programmation manuelle
Chaîne
P
Sélectionnez la ligne Chaîne (touche jaune).
PROGRAMME
Composez le numéro de la chaîne.
Programme de 1 à 9 :
Brève pression sur le chiffre correspondant (ex: 03, tapez 3).
Programme de 10 à 99 (ex : 52) :
Brève pression sur le 5 pour afficher la dizaine :
5
2
Brève pression sur 2 pour afficher le chiffre des unités : 5 2
AV3
Chaîne
03
Réglage fin
Nom de station
Effacer (-)
FR3
Mémoriser (+)
AV2
Facultatif :
à utiliser en cas d’images brouillées ou de recherche d’un émetteur
particulier, par exemple le canal d’un magnétoscope.
–
Réglage fin
AV2
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
Décodeur
Aucun
AV1
Recherche
Canal terrestre CH 22
Canal câble
CC--
3
5-
AV1
+
Canal câble
Chaîne
P
Sélectionnez la ligne Réglage fin (touche jaune).
CC
03
Réglage fin
Nom de station
FR3
Effacer (-)
Mémoriser (+)
Accéder à l'organisation
(+)
+
+ : meilleur piqué d’image ou recherche plus haut dans la gamme
– : moins de contour ou recherche plus bas dans la gamme.
-
Nom de station
P
Sélectionnez la ligne Nom de station.
Vous disposez de 6 caractères pour composer le nom de la chaîne.
Maintenez la pression : les signes, chiffres et lettres défilent dans
l’ordre de l’alphabet.
Maintenez la pression : les lettres défilent dans l’ordre inverse.
Quand vous avez affiché le caractère recherché, passez au caractère suivant ou précédent.
1
2
–
+
AV1
AV2
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
Décodeur
Aucun
AV1
Recherche
Canal terrestre CH 22
Canal câble
CC-Chaîne
03
Réglage fin
AV3
AV2
Nom de station FR3
Effacer (-)
Mémoriser (+)
Accéder à l'organisation
(+)
Pour laisser un espace, recherchez le caractère vide (entre ? et A).
Mémoriser - Effacer
P
Sélectionnez la ligne Effacer (-) Mémoriser (+).
Brève pression, votre chaîne est mémorisée.
Si vous voulez Effacer, appuyez sur
Relancez la recherche pour une autre chaîne.
Recherchez et mémorisez toutes les chaînes de la même norme
en recommençant les mêmes opérations à partir de Recherche,
Canal terrestre ou Canal câble.
Faîtes de même pour une autre norme à partir de Norme.
PROGRAMME
+
P
PROGRAMME
AV1
AV2
T E L E F U N K E N
Norme (-/+)
France
Décodeur
Aucun
AV1
Recherche
Canal terrestre CH 22
Canal câble
CC-Chaîne
03
Réglage fin
Nom de station
FR3
Effacer (-)
AV3
AV2
Mémoriser (+)
Accéder à l'organisation
(+)
Accéder à l’organisation
Lorsque toutes les chaînes ou la nouvelle chaîne ont été recherchées, vous pouvez accéder au menu de gestion des chaînes.
Sélectionnez la ligne Accéder à l’organisation (touche jaune)
Le menu de Gestion des chaînes apparaît.
Procédez comme décrit page 7 pour classer les chaînes dans
l’ordre qui vous convient et leur attribuer un nom si ce n’était pas
déjà le cas.
Pour revenir au menu PROGRAMME
TV
appuyez une fois sur la touche
.
Pour effacer les menus
TV
appuyez deux fois sur la touche
.
Gestion des chaînes
P
+
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EUROSP
FR 2
PR+, PR- Sélectionner une chaîne
+, -, 0..9 Changer son numéro
Bleu
Changer son nom
Jaune
Supprimer ce canal
Touche (TV)
Quitter ce menu
26
Wir empfehlen Ihnen, diesen Abschnitt auszuschneiden, damit er nicht von Kindern gelesen werden kann.
WENN SIE SICH NICHT MEHR AN IHRE PIN-NR ERINNERN
Kurzes Drücken der gelben Taste, die Titelzeile des Menüs wird aufgerufen,
anschließend mit der Taste (+) SPERRUNG wählen.
Drücken Sie die gelbe Taste, die Zeile Geben Sie Ihre PIN-Nr
ein+ wird aufgerufen.
+
Drücken Sie gleichzeitig die entsprechende Taste
und
am Fernsehgerät.
PROG
P
+
P
VOL
Die frühere PIN-Nr ist nun gelöscht und Sie können einen neuen Code eingeben.
Nach dem Ändern der PIN-Nummer brauchen die vorher gesperrten Programme nicht nochmals gesperrt werden.
✄
Vi consigliamo di staccare questo tagliando per evitare che i bambini ne prendano conoscenza.
SE NON RICORDATE PIÚ IL CODICE SEGRETO
Premere il tasto giallo per selezionare le riga Sommario del menu,
poi il tasto (+) per selezionare BLOCCO PROG.
Premere il tasto giallo per selezionare la riga Inserire
il codice segreto.
+
+
Premere simultaneamente i tasti
e
del televisore.
P
+
P
VOL
PROG
Il codice precedente viene cancellato e potete quindi inserire un nuovo codice segreto.
Dopo aver cambiato il codice, non è necessario di ribloccare i programmi che erano bloccati.
✄
Nous vous recommandons de découper cette vignette pour qu’un enfant ne puisse pas en prendre connaissance.
SI VOUS NE VOUS SOUVENEZ PLUS DE VOTRE CODE PERSONNEL
Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner le ligne Sommaire du menu,
puis sur la touche (+) pour sélectionner VERROUILLAGE.
Appuyer sur la touche jaune pour sélectionner
la ligne
Entrer votre numéro de code.
+
+
Appuyez simultanément sur les touches
etVOL
du téléviseur.
P
+
P
PROG
L’ancien code se trouve alors effacé et vous pouvez en entrer un nouveau.
Après le changement de code, il n’est pas nécessaire de reverrouiller les programmes qui étaient verrouillés.
✄
We recommend you cut out this sticker to keep it hidden from the children.
IF YOU NO LONGER REMEMBER YOUR PERSONAL CODE
P
Press the yellow button to select the menu Contents line,
then the (+) button to select LOCK.
Press the yellow button to select the line Enter your PIN number.
+
Press simultaneously the
and
buttons on the TV.
+
P
+
PROG
VOL
The old code is then erased and you may enter a new one.
After changing code, it is not necessary to relock the programs which were already locked.
✄
Wij raden u aan deze sticker uit te knipper om te voorkomen dat een kind hem in handen krijgt
ALS U UW PERSOONLIJKE CODENUMMER NIET MEER WEET
Druk eerst op de gele toest om de regel Overzicht van het menu te selecteren,
en dan op de (+) toest om VERGRENDELEN te selecteren.
Druk op de gele toest om de regel Toest uw+ codenummer in te selecteren.
+
Druk tegelijkertijd de toesten
en
op de televisie in.
PROG
P
+
P
VOL
De oude code is nu gewist en u kunt een nieuwe code invoeren.
Na het veranderen van de code hoeven de programma’s, die vergrendeld waren, niet opnieuw vergrendeld te worden.
✄

Manuels associés