User manual | Doka Étais Eurex top Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
999801703 - 06/2014 fr Les techniciens du coffrage. Étais Eurex top Information à l’attention de l’utilisateur Instructions de montage et d’utilisation Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top © by Doka Industrie GmbH, A-3300 Amstetten 2 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Sommaire 4 4 7 Introduction Informations essentielles de sécurité Les Eurocodes chez Doka 8 11 12 13 14 17 Description Instructions de montage et d’utilisation Utilisations inappropriées État technique Forces portantes admissibles Transport, gerbage et stockage 18 Pièces détachées 999801703 - 06/2014 3 Introduction Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Informations essentielles de sécurité Introduction Groupes d’utilisateurs ▪ Ce document s’adresse à toute personne amenée à travailler avec le produit/système Doka décrit et contient des renseignements relatifs au montage et à l’utilisation du système, conformes aux directives. ▪ Toutes les personnes qui travaillent avec ces différents produits doivent connaître parfaitement le contenu de ces documents et leurs informations relatives à la sécurité. ▪ Le client doit informer et former les personnes qui ont des difficultés à lire et à comprendre ces documents. ▪ Le client doit s’assurer que les informations (comme les informations à l’attention de l’utilisateur, les instructions de montage et d’utilisation, les notices techniques, les plans etc.), mises à disposition par Doka sont disponibles et actuelles, qu’elles ont fait l’objet d’une présentation et qu’elles sont à la disposition des utilisateurs sur le lieu d’utilisation. ▪ Doka présente sur les illustrations de sa documentation technique et sur les plans de mise en oeuvre des coffrages correspondants, des mesures de sécurité au travail garantissant une sureté maximale dans l’utilisation des produits Doka dans les applications décrites. En toutes circonstances, l’utilisateur s’engage à respecter les lois, les normes et les réglementations en vigueur dans le pays concerné, pour l’ensemble du projet et à prendre, si nécessaire, d’autres mesures ou des mesures complémentaires appropriées de sécurité au travail. Évaluation du risque ▪ Le client est responsable de l'établissement, de la documentation, de l'application et de la révision d’une évaluation du risque sur le chantier. Le présent document sert de base à l’évaluation du risque spécifique à chaque chantier et aux instructions de mise à disposition et d’application du système par l’utilisateur. Il ne remplace cependant pas ces instructions. 4 Remarques relatives à ces documents ▪ Le présent document peut également servir d’ins- tructions de montage et d’utilisation applicables en général ou être intégré à des instructions de montage et d’utilisation, spécifiques à un chantier. ▪ Les représentations des matériels de cette brochure montrent notamment des situations de montage partiel de sorte qu'elles ne sont pas toujours complètes en matière de sécurité. Pour se conformer aux prescriptions correspondantes en vigueur, le client se doit utiliser certains dispositifs de sécurité qui ne sont éventuellement pas représentés sur ces illustrations. ▪ D’autres conseils de sécurité et des mises en garde particulières sont développés dans les chapitres suivants ! Études ▪ Prévoir pour la mise en oeuvre des coffrages des postes de travail répondant à toutes les normes de sécurité (par ex.: pour le montage et le démontage, les travaux de modification et lors de la translation, etc.). L’accès aux postes de travail doit se faire en toute sécurité ! ▪ Toute divergence par rapport aux indications portées sur ces documents ou application supplémentaire exigera des documents justificatifs statiques spéciaux et des instructions complémentaires de montage. Dispositions / Protection du travail ▪ Pour que nos produits soient utilisés et employés en toute sécurité, il faut respecter les lois, les normes et les réglementations en vigueur dans les différents états et pays, relatives à la protection du travail et aux autres directives de sécurité dans leur version en vigueur ▪ En cas de chute d’une personne ou d’un objet contre ou sur le garde-corps latéral ou ses accessoires, toute réutilisation de cet élément de garde-corps est uniquement autorisée après vérification par une personne compétente. 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Mesures s’appliquant à toutes les phases d’utilisation ▪ Le client doit s’assurer que le montage et le démontage, la translation, tout comme l’utilisation du produit sont effectués conformément aux réglementations, normes et directives en vigueur dans la région ou le pays correspondant et conduits et surveillés par du personnel techniquement qualifié et habilité. La capacité d’intervention de ce personnel ne doit pas être diminuée par la prise d’alcool, de médicaments ou de drogues. ▪ Les produits Doka sont des outils de travail techniques qui doivent être utilisés uniquement dans un cadre industriel, conformément aux informations à l’attention de l’utilisateur Doka correspondantes ou aux autres documents techniques rédigés par Doka. ▪ S’assurer de la stabilité statique de l’ensemble de la construction et des éléments à chaque stade du montage ! ▪ Observer et respecter strictement les directives fonctionnelles, les consignes de sécurité et les indications de charges. Leur non-observation peut provoquer des accidents, porter gravement atteinte à la santé (danger de mort) et causer de graves dommages matériels. ▪ Aucun feu n’est autorisé à proximité du coffrage. L’utilisation d’appareils chauffants est uniquement permise à des spécialistes habilités et à bonne distance du coffrage. ▪ Adapter les travaux en fonction des conditions météorologiques (en cas de risque de glissement par ex.) En cas de conditions climatiques extrêmes, prendre des mesures de prévoyance pour sécuriser l’appareil ou les zones environnantes et pour protéger le personnel. ▪ Vérifier régulièrement que les raccordements tiennent et fonctionnent bien. Vérifier en particulier les raccords vissés et à clavettes, à mesure du déroulement de la construction et tout spécialement après des évènements inhabituels (par ex. après une tempête) et si besoin, les resserrer. ▪ Il est strictement interdit de souder ou de chauffer les produits Doka, en particulier les pièces d'ancrage, d'accrochage, d'assemblage, coulées, etc. La soudure provoque une grave modification de la structure des matériaux de ces composants. Cela conduit à une grave diminution de la charge de rupture et constitue un risque important au niveau de la sécurité. Seuls les articles expressément référencés dans la documentation Doka peuvent être soudés. 999801703 - 06/2014 Introduction Montage ▪ L’état irréprochable du matériel/système doit être vérifié avant d’être utilisé par le client. Les pièces endommagées, déformées ou présentant des signes d’usure, de corrosion ou de pourrissement doivent être mises au rebut pour empêcher leur mise en oeuvre. ▪ L’utilisation conjointe de nos systèmes de coffrage avec ceux d’autres fabricants n’est pas sans risque et peut porter atteinte à la santé ou causer des dommages matériels ; il est préférable de procéder à un contrôle spécial préalable. ▪ Seul le personnel spécialisé du client est habilité à réaliser le montage ou tout éventuel contrôle visuel, dans le respect de la législation, des normes et des prescriptions en vigueur. ▪ Aucune modification n’est autorisée sur les produits Doka ; elle constituerait un risque au niveau de la sécurité. Coffrer ▪ Les systèmes/produits Doka doivent être montés de façon à assurer la reprise de toutes les charges en toute sécurité ! Bétonner ▪ Respecter les pressions de bétonnage admissibles. Des vitesses de bétonnage trop élevées conduisent à une surcharge sur les coffrages, présentent des risques accrus en terme de flèche et comportent un danger de rupture. Décoffrage ▪ Ne procéder au décoffrage que lorsque le béton a atteint une résistance suffisante et que le décoffrage a été ordonné par un responsable ! ▪ Lors du décoffrage, veiller à ne pas arracher le coffrage avec la grue. Utiliser un outil approprié comme par ex. des clavettes en bois, un outil de réglage ou des dispositifs prévus pour ces systèmes comme des angles de décoffrage Framax. ▪ Lors du décoffrage, ne pas altérer la stabilité des éléments, de l'étaiement et du coffrage ! 5 Introduction Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Transport, gerbage et stockage Symboles ▪ Observer toutes les directives en vigueur pour le Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : transport des coffrages et des étaiements. De plus, il est obligatoire d’utiliser les élingues Doka. ▪ Enlever les pièces mobiles ou éviter qu’elles ne glissent ou tombent ! ▪ Stocker tous les composants en prenant toutes mesures de sécurité, pour ce faire veiller à respecter les consignes particulières Doka contenues dans les chapitres correspondants ! Entretien ☞ Remarque importante Sa non-observation peut provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages matériels. ATTENTION / AVERTISSEMENT / DANGER Leur non-observation peut provoquer des dommages matériels ou nuire gravement à la santé (danger de mort). ▪ Toute réparation doit être exclusivement effectuée par le fabricant ou un établissement agréé. Divers Sous réserve de modifications selon le développement technique. Instructions Ce signe indique, que l’utilisateur doit entreprendre des actions. Contrôle visuel Indique qu’il faut contrôler les actions réalisées en effectuant un contrôle visuel. Conseil Donne des conseils utiles sur la mise en oeuvre. Renvoi Renvoie à d’autres documents. 6 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Introduction Les Eurocodes chez Doka Fin 2007, un ensemble homogène de normes dans le domaine de la construction, appelées Eurocodes (EC), a été élaboré en Europe. Ces codes européens servent de référence pour les spécifications des produits, les appels d’offres et les justifications de calcul. Les EC sont les normes les plus avancées à l’échelle mondiale dans le domaine de la construction. Au sein du groupe Doka, les EC seront utilisés de façon standard à partir de fin 2008, se substituant ainsi aux normes DIN pour les calculs concernant les produits. Ed Ed Fd Fk F Valeur de calcul de l'effet des actions (E ... effect ; d ... design) Efforts résultant de l’action Fd (VEd, NEd, MEd) Valeur de calcul d’une action Fd = F · Fk (F ... force) Valeur caractéristique d’une action « charge effective », charge de service (k ... characteristic) par ex. poids propre, charge utile, pression de bétonnage, effort dû au vent Coefficient partiel pour les actions (en termes de charge ; F ... force) par ex. pour poids propre, charge utile, pression de bétonnage, effort dû au vent valeurs issues de EN 12812 Le « concept adm » (comparant les contraintes en présence aux contraintes admissibles), largement répandu, sera remplacé dans les EC par un nouveau concept de sécurité. Les EC opposent les actions (charges) à la résistance (force portante). Le coefficient de sécurité utilisé jusqu’alors dans les contraintes admissibles est réparti en plusieurs coefficients partiels. Le niveau de sécurité reste le même ! Rd Rd Valeur de calcul de la résistance (R ... resistance ; d ... design) force portante de la section (VRd, NRd, MRd) Rk Rk bois : Rd = kmod · acier : Rd = M M Rk Valeur caractéristique d’une résistance par ex. résistance du moment par rapport à la limite d’élasticité M Coefficient partiel pour une propriété de matériau (en termes de matériau ; M...material) par ex. pour acier ou bois valeurs issues de EN 12812 Coefficient de modification (seulement pour le bois - prise en compte de l’humidité et de la durée de l’action de charge) ) par ex. pour poutrelles Doka H20 Valeurs conformes à EN 1995-1-1 et EN 13377 kmod Confrontation des concepts de sécurité (exemple) Concept adm 115.5 [kN] Concept EC/DIN Flimite plastique Rk 115.5 [kN] Rd gM = 1.1 90<105 [kN] n ~ 1.65 60<70 [kN] gF = 1.5 Fadm A 98013-102 Fact 98013-100 60 [kN] A Ed 90 [kN] Fact Fadm Ed Rd Les « valeurs admissibles » communiquées dans la documentation de Doka (par ex. : Qadm = 70 kN) ne correspondent pas aux valeurs de calcul (par ex. : VRd = 105 kN)! ➤ Évitez impérativement toute confusion ! ➤ Notre documentation continuera à indiquer les valeurs admissibles. Ont été pris en compte les coefficients partiels de sécurité suivants : F = 1,5 M, bois = 1,3 M, acier = 1,1 kmod = 0,9 Ces coefficients permettent de calculer, à partir des valeurs admissibles, toutes les valeurs de calcul pour l’élaboration d’un calcul EC. A Coefficient de charge 999801703 - 06/2014 7 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Description Les étais de coffrage Doka Eurex top sont des étais de construction en acier, munis d’un dispositif de réglage selon la norme EN 1065. Ils sont utilisés comme appuis verticaux pour des constructions provisoires. A Caractéristiques principales : ▪ homologués selon Z-8.311-905 ▪ étai répondant à la norme EN 1065 ▪ force portante élevée - Voir le chapitre « Forces portantes admissibles » ▪ Trous de réglage numérotés pour l’ajustement en hauteur B E F 98017-200-01 C D ▪ Connexion rapide : G H A Platine de tête B Tube coulissant C Broche D Écrou de réglage E Levier de blocage F Étiquette d’identification du type G Fût avec protection antichoc H Platine de pied Vous trouverez des informations relatives à une utilisation conforme des étais de coffrage Doka Eurex 20 top 700 dans la brochure du même nom. 8 différentes pièces de tête peuvent se fixer solidement avec la broche à clips ▪ Sécurité anti-déboîtement : pour des raisons de sécurité, les étais de coffrage Doka sont munis d’une sécurité pour éviter au tube intérieur de tomber. ▪ Géométrie spéciale du filetage facilitant le desserrage des étais, même sous une charge élevée ▪ Laisser un espace de 10 cm une fois que l’étai est complètement replié, pour éviter les risques d’écrasement des mains. ▪ Brides d’arrêt imperdables réduisant le risque de blessure et facilitant leur manipulation ▪ Construction en acier zingué d’une grande longévité ▪ Protection antidéformation : combinée au marteau synthétique de 4kg, protection optimale pendant les travaux de réglage. La protection antidéformation n’est pas comprise dans : - Eurex 20 top 150 - Eurex 30 top 550 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Exemples d’utilisation Étaiement de séchage Systèmes Doka pour les dalles Tr570-200-01 9720-337-01 ▪ Dokaflex ▪ Doka Xtra ▪ Table Dokamatic ▪ Table Dokaflex Veuillez consulter les informations à l’attention de l’utilisateur correspondantes ! 999801703 - 06/2014 9 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top 10 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Instructions de montage et d’utilisation Montage avec trépied amovible ➤ Procéder au réglage précis avec l’écrou dejà positionné. Ce montage s’applique aux étaiements libres. Lors de l’utilisation d’étais au sein du système, veuillez consulter les informations à l’attention de l’utilisateur correspondantes. ➤ Ajuster les étais en hauteur grossièrement, à l’aide de la bride d'arrêt. 9720-006 Montage sans trépied amovible 9720-006 Les trous de réglage numérotés facilitent le réglage en hauteur. ➤ Positionner les trépieds. ➤ Placer les étais dans les trépieds et les bloquer à l’aide du levier de serrage. S’assurer qu’ils sont correctement fixés, avant toute intervention sur le coffrage. ➤ Pour le coffrage de dalle sécuriser les étais intermédiaires contre renversement avec la tête de support H20 DF (voir l’information à l’attention de l’utilisateur Dokaflex 1-2-4 ou Doka-Xtra). ➤ S'assurer que les étais de séchage soient suffisamment serrés entre les dalles pour éviter tout renversement. Desserrage des étais sous une charge 1) Desserrer l’écrou de réglage à l’aide d’un marteau. 2) Saisir à la main le tube coulissant. 3) Ouvrir l’étrier pour libérer le tube coulissant. Faire coulisser ce dernier, à la main. 2 3 1 9720-000 9720-006 999801703 - 06/2014 11 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Utilisations inappropriées AVERTISSEMENT ➤ Les utilisations représentées ci-dessous ou équivalentes sont strictement interdites ! Seule une utilisation d’aplomb est permise. Ne pas utiliser comme barrière. La platine de pied doit reposer sur toute la surface. 9790-209-01 9790-207-01 9790-205-01 9790-202-01 9790-201-01 Placer uniquement sur un sol d’une force portante suffisante. Il est interdit d’assembler plusieurs étais de coffrage les uns au dessus des autres. Ne pas remplacer la broche par des tiges d’ancrage ou de ferraillage. 9790-203-01 Ne pas utiliser comme béquille pour les coffrages verticaux. 12 Ne pas utiliser comme buton. 9790-204-01 9790-206-01 9790-200-01 9790-212-01 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top État technique Les critères de qualité suivants définissent le degré de détérioration admissible. Ne plus mettre en oeuvre si les dommages sont plus importants. Filetage ▪ doit être graissé sur toute la longueur et fonctionner Tube coulissant Fût – tube coulissant ▪ À l’endroit correspondant aux trous permettant Une déformation des platines de tête et de pied est autorisée sur ▪ a maxi. 1 mm vers l’extérieur et ▪ b maxi. 3 mm vers l’intérieur d’enfoncer l’étrier, le tube coulissant doit pouvoir se coulisser sur toute sa longueur d’utilisation. Agrandissement ▪ des perçages du tube coulissant autorisé jusqu’à 2 mm. a 9790-208-07 b 9790-208-04 9790-208-01 Fissures de soudure 9790-208-02 ▪ ne sont pas autorisées. 999801703 - 06/2014 13 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Forces portantes admissibles S’utilise comme étai indépendant (indépendant du système) Force portante admissible [kN] selon la longueur d'extension et la position du tube de l’étai (conformément à l’homologation générale Z-8.311-905 de la surveillance des chantiers) au-dessus au-dessus 550 en dessous 450 en dessous au-dessus en dessous au-dessus en dessous au-dessus en dessous au-dessus Eurex 30 top 350 400 B25 5,5 20,6 22,7 5,4 21,6 23,9 5,3 22,5 25,2 5,2 23,6 26,5 5,1 24,7 27,9 5,0 25,8 29,4 4,9 27,2 31,0 4,8 28,7 32,5 4,7 30,1 34,2 4,6 31,6 35,9 4,5 33,2 4,4 34,9 4,3 4,2 4,1 4,0 21,5 24,8 3,9 23,0 26,8 3,8 24,4 28,7 36,7 3,7 26,0 30,8 36,7 3,6 27,7 33,2 3,5 20,8 24,5 29,4 35,5 3,4 22,3 26,7 31,0 3,3 23,8 28,9 32,4 3,2 25,4 31,3 33,5 3,1 27,1 34,0 34,5 35,5 3,0 20,7 24,8 28,8 2,9 22,4 27,4 29,6 36,5 36,7 2,8 24,0 29,9 30,5 2,7 25,3 32,6 31,5 2,6 26,2 35,3 32,7 36,7 33,9 36,7 2,5 20,2 24,8 27,0 2,4 21,3 27,2 27,8 35,0 2,3 22,5 29,5 28,7 36,1 2,2 23,3 31,9 29,8 36,7 36,7 2,1 24,0 34,3 31,1 32,4 2,0 24,6 1,9 25,8 34,0 1,8 26,9 35,6 36,7 1,7 28,4 1,6 30,1 1,5 31,8 1,4 1,3 20,6 1,2 1,1 1,0 14 300 C25 C25 C30 C30 C35 C35 C40 C40 C45 C45 C55 C55 E25 E25 E30 E30 E35 E35 E40 E40 E45 E45 E55 E55 31,8 33,3 33,6 35,3 35,5 37,2 37,3 39,2 39,2 41,0 32,7 34,5 34,8 36,8 36,8 39,2 39,2 41,2 41,2 31,5 34,2 33,8 36,8 36,1 39,3 38,7 30,9 34,2 33,3 36,8 35,8 39,3 38,2 30,9 34,8 33,6 37,3 36,2 39,7 38,6 40,0 30,9 37,0 32,2 38,5 33,6 40,1 41,2 34,8 41,2 35,9 37,0 38,7 41,2 40,4 41,2 41,2 41,2 41,2 41,2 41,2 41,2 999801703 - 06/2014 Classe d’étai Position selon EN 1065 du tube de l’étai*) B30 C25 C30 C35 C35 C40 C40 C55 C55 D15 D25 D25 D30 D30 D35 D35 D40 D40 D55 D55 250 en dessous au-dessus 550 en dessous au-dessus 400 en dessous au-dessus en dessous au-dessus Eurex 20 top 300 350 en dessous au-dessus 250 en dessous au-dessus / en dessous Longueur d’étai [m] 150 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top *) Position du tube de l’étai en dessous au-dessus 999801703 - 06/2014 15 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top ☞ S’utilise pour les tables Dokamatic et les tables Dokaflex ou comme étaiements de séchage (étais encastrés). Longueur d’étai [m] Force portante admissible [kN] 5,5 30 5,4 32 5,3 34 5,2 5,1 5,0 4,9 4,8 4,7 4,6 4,5 4,4 4,3 4,2 4,1 36,7 4,0 30 3,9 32 3,8 34 3,7 3,6 3,5 30 3,4 32 3,3 34 3,2 3,1 3,0 30 36,7 2,9 32 2,8 34 2,7 2,6 36,7 2,5 30 2,4 32 2,3 34 36,7 2,2 2,1 2,0 1,9 36,7 1,8 1,7 1,6 1,5 1,4 1,3 25 1,2 1,1 1,0 16 A Eurex 20 top 150 250 300 350 400 550 S’utilise comme étaiement de séchage : les platines de tête et de pied sont placées directement contre la dalle (panneau de coffrage (A) autorisé comme cale d’épaisseur). Eurex 30 top 250 300 350 400 450 550 Tr570-200-01 41,2 41,2 41,2 41,2 41,2 41,2 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top Transport, gerbage et stockage Berceau de stockage Doka 1,55x0,85m ▪ Optimal pour les étais de toutes dimensions, les poutrelles, les panneaux Dokadur et les contreplaqués. ▪ Galvanisé - Gerbable – Peut être translaté à la grue en toute sécurité 9720-332-01 Force portante max. : 1100 kg Contenance du berceau de stockage Étais Doka Eurex 20 top 250, 300 et 350 Eurex 20 top 400 et 550 Eurex 20 top 700 Eurex 30 top 250 et 300 Eurex 30 top 350, 400 et 450 Eurex 30 top 550 40 pièces 30 pièces 20 pièces 40 pièces 30 pièces 20 pièces Veuillez vous conformer au mode d’emploi ! Jeu de roues orientables B Grâce à la roue orientable B, le bac de rangement se transforme rapidement en accessoire de transport. Convient à des ouvertures de passage jusqu’à 90 cm. La roue orientable B peut se monter sur les accessoires de transport suivants : ▪ Berceau de stockage Doka ▪ Bac de rangement Doka 999801703 - 06/2014 17 Pièces détachées Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top [kg] Référence [kg] Référence Pièces détachées Référence [kg] Étai Doka Eurex 20 top 150 8,0 586096000 Étai Doka Eurex 20 top 250 12,7 586086400 Étai Doka Eurex 20 top 300 14,3 586087400 Étai Doka Eurex 20 top 350 17,4 586088400 Étai Doka Eurex 20 top 400 21,6 586089400 Étai Doka Eurex 20 top 550 32,3 586090400 Longueur : 92 - 150 cm Longueur : 148 - 250 cm Longueur : 173 - 300 cm Longueur : 198 - 350 cm Longueur : 223 - 400 cm Longueur : 298 - 550 cm Doka-Deckenstütze Eurex 20 top Marteau synthétique 4kg 4,5 586097000 Kunststoffhammer 4kg bleu Longueur : 110 cm galva Berceau de stockage Doka 1,55x0,85m Doka-Stapelpalette 1,55x0,85m 42,0 586151000 galva Hauteur : 77 cm Étai Doka Eurex 30 top 250 12,8 586092400 Étai Doka Eurex 30 top 300 16,4 586093400 Étai Doka Eurex 30 top 350 20,7 586094400 Étai Doka Eurex 30 top 400 24,6 586095400 Étai Doka Eurex 30 top 450 29,1 586119400 Étai Doka Eurex 30 top 550 38,6 586129000 Longueur : 148 - 250 cm Longueur : 173 - 300 cm Longueur : 198 - 350 cm Longueur : 223 - 400 cm Longueur : 248 - 450 cm Longueur : 303 - 550 cm Doka-Deckenstütze Eurex 30 top Jeu de roues orientables B 33,6 586168000 Anklemm-Radsatz B avec laquage bleu galva Trépied amovible top 12,0 586155500 Stützbein top galva Hauteur : 80 cm Livraison : à l'état replié Trépied amovible 15,6 586155000 Stützbein galva Hauteur : 80 cm Livraison : à l'état replié 18 999801703 - 06/2014 Information à l’attention de l’utilisateur Étais Eurex top 999801703 - 06/2014 Pièces détachées 19 A vos côtés dans le monde entier L'entreprise Doka compte parmi les leaders mondiaux dans le développement, la fabrication et la commercialisation des techniques de coffrage, pour tous les domaines du BTP. Avec plus de 160 succursales commerciales et logistiques dans plus de 70 pays, le Doka Group dispose d'un réseau de distribution performant et est ainsi en mesure de mettre à disposition rapidement et avec professionnalisme du matériel et une assistance technique. Le Doka Group fait partie des entreprises du Umdasch Group et emploie plus de 5 600 collaboratrices et collaborateurs à travers le monde. Doka GmbH | Josef Umdasch Platz 1 | 3300 Amstetten | Austria | T +43 7472 605-0 | F +43 7472 66430 | [email protected] | www.doka.com 999801703 - 06/2014 ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.