MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÈCHE-LINGE Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. FRANÇAIS RHA1008NWK MFL05786501 Rev.00_071125 www.lg.com Copyright © 2025 LG Electronics. Tous droits réservés TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ..............................3 AVERTISSEMENT.................................................................................................3 PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT Conseils environnementaux et économiques..............................................10 INSTALLATION Pièces et caractéristiques................................................................................12 Exigences d’emplacement d’installation .......................................................15 Mise à niveau de l'appareil .............................................................................16 Instructions de superposition ........................................................................16 UTILISATION Aperçu d'utilisation ..........................................................................................19 Préparer les vêtements ...................................................................................20 Panneau de commande ..................................................................................23 Tableau des programmes...............................................................................25 Options et fonctions supplémentaires..........................................................30 MAINTENANCE Nettoyage après chaque séchage .................................................................32 Nettoyer l'appareil périodiquement..............................................................35 DÉPANNAGE Avant d'appeler le service ...............................................................................37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Messages de sécurité Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tous risques. AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes. FRANÇAIS Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » comme décrit ci-dessous. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité technique AVERTISSEMENT - Pour éviter tout risque d'incendie Risque d’incendie et matériaux inflammables • Dégagez les orifices d'aération du boîtier de l'appareil ou de la structure interne de toute obstruction. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un incendie. • Cet appareil contient du R290, un agent réfrigérant respectueux de l'environnement mais inflammable. Ne pas endommager le circuit de réfrigérant et maintenir l'appareil à l'abri de flamme ouverte ou source d'inflammation. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence. • Ne pas sécher des articles non lavés dans l'appareil. • Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme spécifié par les instructions de l'assouplissant. • Enlevez tous les objets des poches tels que les briquets et allumettes. • Ne jamais arrêter l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et étendus, de sorte que la chaleur soit dissipée. • L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage. • Les articles qui ont été souillés par des substances telles que de l'huile de cuisson, de l'huile végétale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 Capacité maximale • La capacité maximale de certains cycles pour les vêtements à sécher est de 8 kg (Séchage). • La capacité maximale recommandée pour chaque programme de séchage peut varier. Pour obtenir de meilleurs résultats de séchage, FRANÇAIS et des décapants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité de lessive supplémentaire avant d'être séchés dans l'appareil. • Ne pas boire l'eau condensée. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des maladies d'origine alimentaire. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. • Les filtres à peluches doit être nettoyé fréquemment. • Il ne faut pas laisser les peluches s'accumuler autour de l'appareil. • Ne pas vaporiser un produit de nettoyage à sec directement dans le sèche-linge et ne pas utiliser ce dernier pour sécher du linge imprégné d'un produit de nettoyage à sec. • Ne pas faire sécher du linge présentant des taches de substances huileuses. Les taches de substances huileuses (huiles comestibles incluses) ne peuvent pas être complètement éliminées du linge, même après un lavage à l'eau. • L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni branché sur un circuit régulièrement mis sous tension et hors tension par un service public. • Retirez le linge de l'appareil immédiatement après la fin du séchage ou si l'alimentation est coupée pendant le processus de séchage. Les vêtements laissés sans surveillance dans l'appareil après avoir été séchés peuvent provoquer un incendie. Lorsque le séchage est terminé, retirez immédiatement les vêtements, puis étendez-les ou disposez-les à plat pour les laisser refroidir. • Cet appareil est destiné à être utilisé au sein du foyer uniquement. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ reportez-vous au Tableau des programmes au chapitre UTILISATION pour obtenir plus de détails. Installation • Assurez-vous que l'appareil soit correctement installé, relié à la terre et ajusté par un personnel qualifié suivant les instructions d'installation. • Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée. • Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus tenant l'appareil en toute sécurité. • Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro. • Serrez le tuyau de vidange pour éviter toute séparation. • Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contactez un centre de service agréé. • Ne pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble électrique ou un adaptateur avec cet appareil. • Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil. • Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte. • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 Utilisation • Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil. • Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil vous-même. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du propriétaire. Utilisez uniquement des pièces autorisées par l'usine. • Gardez la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. • Ne pas mettre d'animaux domestiques dans l'appareil. • Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures. • Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. • Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile FRANÇAIS • Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. • Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez avec un électricien ou un personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. • Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ végétale, de l'huile de cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion. • En cas d'inondation, débranchez la fiche électrique et contactez le centre d'information client LG Electronics. • Ne pas pousser la porte de l'appareil lorsqu’elle est ouverte. • Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil. • Si le tuyau de vidange ou le tuyau d'arrivée est gelé pendant l'hiver, dégelez-le avant d'utiliser l'appareil. • Conservez toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants. • Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées. • Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci. Maintenance • Retirez toute trace d'humidité ou de poussière de la fiche d'alimentation avant de la brancher correctement dans une prise. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'ARRÊT ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique. • Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant. • Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer. Élimination • Avant de jeter un appareil usagé, débranchez-le et coupez le câble d'alimentation directement derrière l'appareil pour éviter toute utilisation mauvaise utilisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 FRANÇAIS • Éliminez tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation. • Enlevez la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou éliminé afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur. 10 PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT Conseils environnementaux et économiques Consommation d'énergie • L'appareil fonctionne mieux à une température ambiante de 23℃. • Une température atmosphérique élevée et une petite pièce peuvent à la fois augmenter le temps de séchage et la consommation d'énergie. • Le chargement du linge de manière uniforme jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à l’économie d’énergie. • Ne pas charger de vêtements mouillés dans l'appareil. Cela entraînerait une augmentation du temps de séchage et de la consommation d'énergie. S’assurer que les vêtements soient bien essorés avant chargement. • Si les vêtements ne sont pas essorés à grande vitesse pendant le lavage, la consommation d'énergie et les temps de séchage augmenteront. Il se peut que les grands draps de lit ou les housses de couette ne sèchent pas uniformément en raison d'un flux d'air inégal s'ils sont enroulés. Ils peuvent nécessiter un retrait et un rechargement en milieu de cycle afin d’assurer un séchage approprié. • Ouvrir la porte et s’assurer que le filtre à peluches soit propre. Si le filtre est rempli de peluches, les temps de séchage sont plus longs que d'habitude. Mise au rebut du matériau d’emballage • Éliminez les déchets d’emballage selon les symboles de recyclage des types de matériaux. Déposez les déchets d’emballage dans les récipients adaptés pour le recyclage. PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT 11 Recyclage de votre ancien appareil Ce sèche-linge contient des gaz réfrigérants R290 (PRP : 3) : 0,120 kg Fermé hermétiquement. FRANÇAIS • Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. • Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète. • Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr 12 INSTALLATION INSTALLATION Pièces et caractéristiques Vue avant a Bac d'eau de condensation b Panneau de commande c Hublot d Couvercle du condenseur Caractéristiques Description Modèle Alimentation électrique Valeur RHA1008NWK 220 - 240 V~, 50 Hz Poids de l'appareil 45 kg Température admissible 5 - 35 °C INSTALLATION 13 Dimensions (mm) FRANÇAIS W 600 D 600 H 850 D' 520 D" 1080 14 INSTALLATION Accessoires disponibles Pour tout achat, veuillez contacter le centre d’information client LG Electronics ou visiter le site Web de LG à l’adresse http://www.lg.com. Tuyau de vidange Support coudé pour fixer le tuyau de vidange REMARQUE • Pour superposer l’appareil, le kit de superposition doit être acheté séparément. INSTALLATION 15 Exigences d’emplacement d’installation AVERTISSEMENT • Ne pas installer l'appareil autour d'une source chaleur. L'arrière de l'appareil doit être bien ventilé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des problèmes. • L'appareil n'est pas conçu pour un usage maritime ou dans une installation mobile comme des caravanes, avions, etc. • Ne pas installer l'appareil en tant qu'appareil intégré. Il ne convient pas à un usage intégré. REMARQUE • Pour une meilleure performance de séchage, gardez l'arrière de l'appareil à distance du mur. • S'assurer que l'emplacement où l'appareil sera installé réponde à des conditions de dégagement minimum. • Installez l'appareil sur un sol plat et dur. La pente admissible sous l'appareil est de 1 degré. • Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous l'appareil. • Installez l'appareil à un endroit auquel les techniciens de maintenance peuvent facilement accéder en cas de panne. • Ne pas installer l'appareil à côté d'appareils à haute température tels qu’un réfrigérateur, un four ou une cuisinière, etc. Cela peut entraîner de mauvaises performances de séchage et retarder la durée du programme. Cela nuit également au bon fonctionnement du compresseur. • Ne pas installer l’appareil s’il existe un risque de gel ou de poussière. L'appareil peut ne pas être en mesure de fonctionner correctement ou peut être endommagé par le gel de l'eau de condensation dans la pompe et le tuyau de vidange. Index Dégagement (mm) A 100 B 20 Ventilation • Alcôve ou sous-plan de travail - S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc. • Prêt à ranger - La porte de l'armoire doit comporter 2 ouvertures (persiennes), chacune ayant une superficie minimale de 387 cm2, situées à 8 cm du haut et du bas de la porte. Température ambiante • Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui puissent atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation. FRANÇAIS Emplacement d'installation • Une fois l'appareil installé, ajustez les quatre pieds à l'aide d'une clé pour vous assurer que l'appareil est stable et laissez un dégagement d'environ 20 mm entre le dessus de l'appareil et le dessous de tout plan de travail. 16 INSTALLATION REMARQUE • Si l'appareil est livré en hiver et que la température est négative, placez l'appareil à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service. consolider les sols en bois pour arrêter ou réduire les bruits et vibrations excessifs. • Ne pas installer l’appareil sur une surface surélevée, un support ou un piédestal, car il peut devenir instable et tomber et provoquer de graves blessures et dommages. • L'appareil fonctionne mieux à une température ambiante de 23℃. Raccordement électrique • Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur. • Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil. • Raccordez l'appareil à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur. Réglage et mise à niveau de l’appareil Si l'appareil n'est pas parfaitement à niveau, tournez les pieds réglables jusqu'à ce que l'appareil ne vacille plus. • Tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d'une montre pour les lever ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les abaisser de l'avant vers l'arrière, d'un côté à l'autre et d'un coin à l'autre. • L'appareil doit être positionné à un endroit proche d’une prise de courant, de sorte que la prise soit facilement accessible. • La prise de courant doit être à moins de 1,5 mètre de part et d'autre de l'emplacement de l'appareil. REMARQUE • Toujours débrancher l'appareil après utilisation. Mise à niveau de l'appareil Instructions de superposition Kit de superposition Pour superposer l’appareil, un kit de superposition LG est nécessaire. Vérifier la mise à niveau La mise à niveau de l'appareil évite des bruits et des vibrations inutiles. Vérifiez si l'appareil est parfaitement à niveau après l'installation. • Si l'appareil oscille lorsque vous poussez la plaque supérieure de l'appareil en diagonale, réglez à nouveau les pieds. REMARQUE • Les sols en bois ou autres types de sol suspendus peuvent contribuer à l’excès de vibrations et au déséquilibre. Il peut être nécessaire d’envisager de renforcer ou de a Sèche-linge INSTALLATION 17 b Lave-linge à chargement frontal LG c Kit de superposition 1 Séparez le tuyau du réservoir d’eau de l’arrière du boîtier du réservoir d’eau. REMARQUE • Pour superposer l’appareil, le kit de superposition doit être acheté séparément. AVERTISSEMENT • Pour des raisons de sécurité, la procédure d'installation doit être effectuée par au moins deux personnes qualifiées. • Le poids de l'appareil et la hauteur de l'installation rendent la procédure d'installation trop risquée pour une seule personne. 2 Branchez le tuyau du réservoir d’eau au tuyau de vidange optionnel. • Une installation incorrecte peut provoquer des accidents graves. • Ne pas utiliser si l'appareil n'est pas correctement superposé. REMARQUE • Le kit de superposition doit être aligné par rapport à la profondeur du lave-linge. (Lorsque vous regardez sur le côté ou l’arrière du lavelinge, vous pouvez trouver les informations sur les dimensions de votre lave-linge sur l’étiquette). Installer le tuyau de vidange optionnel Normalement, l’eau condensée est pompée dans le réservoir d’eau où l’eau est collectée jusqu’à une vidange manuelle. L’eau peut également être évacuée directement vers une vidange au réseau, 3 Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 150 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange lentement. FRANÇAIS ATTENTION • L’appareil ne peut être empilé que sur un lavelinge à chargement frontal LG. Ne pas essayer d'empiler l’appareil sur un autre lave-linge, car cela pourrait provoquer des dommages, des blessures corporelles ou des dommages matériels. en particulier lorsque l’appareil est superposé sur le dessus d’un lave-linge. Avec le coude ou la pièce en T de raccordement du tuyau de vidange au réseau, il suffit de modifier le chemin de l’eau et de le rediriger vers le dispositif de vidange comme cidessous : 18 INSTALLATION • Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau. • Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans l'appareil. Cela entraînerait un bruit anormal. • Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier, l'attacher avec une ficelle. ATTENTION • Si le tuyau de vidange optionnel est installé de manière qu'il puisse être plié ou pincé, la vidange risque de ne pas fonctionner correctement. UTILISATION 19 UTILISATION Aperçu d'utilisation Ouvrez la porte entre deux chargements lors des premières utilisations de l’appareil pour permettre aux éventuelles odeurs provenant de l’intérieur de l’appareil de se disperser. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne montent pas à l’intérieur du tambour. 1 S'assurer que le filtre à peluches et le réservoir • Les vêtements doivent être triés par type de tissu et niveau de séchage. • Tous les cordons et les ceintures de vêtements attachées doivent être bien noués et fixés avant d'être placés dans le tambour. d'eau soient propres. 3 Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/ Arrêt) pour mettre l’appareil sous tension. • Selon les modèles, le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt) peut s'allumer pour indiquer que l'appareil est prêt pour le séchage. 4 Choisir un programme de séchage en tournant le bouton de sélection de programme. • Ouvrir la porte et s’assurer que le filtre à peluches soit propre. Si le filtre est rempli de peluches, les temps de séchage sont plus longs que d'habitude. • Retirez le réservoir d'eau et videz l'eau condensée. Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'appareil peut s'arrêter pendant le cycle. REMARQUE • Dans certains cas, la fenêtre LED peut afficher un indicateur E pour vous informer que le réservoir d’eau est rempli. Si cela se produit, videz le réservoir d’eau. 2 Chargez les vêtements dans le tambour après tri et fermez la porte. 5 Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/ Pause) pour démarrer le programme de séchage. 6 Une fois le programme de séchage terminé, ouvrir la porte et sortir les vêtements. ATTENTION • Faites attention ! Le tambour à l’intérieur peut être encore chaud. FRANÇAIS Utilisation de l'appareil • Poussez les vêtements profondément dans le tambour afin que les vêtements restent à l'écart du joint de porte. Lorsque les vêtements se coincent entre la porte et le joint, ils peuvent être endommagés lors du séchage. 20 UTILISATION 7 Appuyer sur le bouton Aan/Uit (Marche/ Arrêt) pour mettre l’appareil hors tension. 8 Nettoyez les peluches autour du hublot, du joint en caoutchouc et du filtre. • Essuyez-les avec un chiffon humide ou un mouchoir en papier humide. Cela peut provoquer des dommages ou des blessures. REMARQUE • La dernière partie d'un cycle de séchage se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de garantir que les vêtements restent à une température qui assure que les vêtements ne soient pas endommagés. • Une température atmosphérique élevée et une petite pièce peuvent à la fois augmenter le temps de séchage et la consommation d'énergie. Préparer les vêtements REMARQUE 9 Nettoyez le filtre à peluches et videz le • Pour la meilleure performance de séchage et la consommation d'énergie la plus efficace, ne pas surcharger l'appareil. réservoir d'eau. Vérifier les vêtements avant chargement ATTENTION • Vérifiez que les vêtements ne soient pas coincés entre l’appareil et la porte, sinon les vêtements pourraient être endommagés pendant le séchage. 10 Pour aider à réduire la formation d'odeurs, la porte du sèche-linge peut être laissée ouverte ou légèrement entrouverte pendant une courte période si possible afin d’aider à ventiler le tambour après utilisation. AVERTISSEMENT • Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser d'enfants ou d'animaux pénétrer dans l'appareil. • Observez la capacité de charge maximale sur le tableau des programmes pour le programme de séchage correspondant afin d’obtenir des résultats de séchage optimaux. Une surcharge donne un mauvais résultat de séchage et provoque des plis inutiles. • Ne pas charger de vêtements mouillés dans l’appareil. Cela augmenterait le temps de séchage et la consommation d’énergie. S’assurer que les vêtements soient bien essorés dans le lave-linge et avant de les charger dans le sèchelinge. UTILISATION 21 • S'assurer de vider toutes les poches. Les objets tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre appareil et vos vêtements. • Retirez les ceintures lâches et fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements. Tri des vêtements Les vêtements disposent de leurs propres étiquettes de soins du tissu. Il est donc recommandé d'effectuer un séchage selon l'étiquette de soins du tissu. Triez les vêtements en fonction des tailles et des types de tissu puis préparer les vêtements conformément aux symboles figurant sur les étiquettes de soins du tissu. Lainages • Séchez les lainages sur le programme Wol (Laine). S'assurer de suivre d'abord les symboles de l'étiquette de soins du tissu. La laine peut ne pas être complètement sèche avec le cycle, donc ne répétez pas le séchage. Remettre les lainages dans leur forme d'origine et les sécher à plat. Caoutchouc et plastiques • Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de ou contenant du caoutchouc ou des matières plastiques, tels que : - tabliers, bavoirs, couvertures de chaise - Rideaux et nappes - Tapis de bain Fibre de verre • Ne pas sécher des articles en fibre de verre dans l'appareil. Des particules de verre laissées dans l'appareil peuvent être ensuite collectées par vos vêtements dans des cycles ultérieurs. Vérifier l'étiquette d'entretien du tissu Les symboles sur l’étiquette d’entretien du tissu vous indiquent le contenu des tissus de vos vêtements et comment les sécher. Symbole Description Séchage Séchage en machine Pressage permanent / Résistance au froissement Matières tissées et tricotées Doux / Délicat • Certaines matières tissées et tricotées peuvent se contracter en fonction de la qualité. Ne pas sécher en machine Sans fer et synthétique • Ne pas surcharger l'appareil. Retirez les articles sans fer dès que l'appareil s'arrête pour réduire les plis. Vêtements de bébé et chemises de nuit • Toujours vérifier les étiquettes d'entretien des tissus. Ne pas sécher Chaleur forte Chaleur moyenne Chaleur faible Pas de chaleur / Air FRANÇAIS • Une charge de tissus mélangés peut entraîner une prolongation du temps de séchage et une pause du temps d’affichage restant pendant le séchage actif jusqu'à ce que le temps restant réel corresponde au temps affiché. 22 UTILISATION Étendre pour sécher / Suspendre pour sécher Égoutter pour sécher Sécher à plat À l'ombre UTILISATION 23 Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande FRANÇAIS Description a Bouton Marche/Arrêt • Appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt) pour mettre l’appareil en marche et à l'arrêt. b Sélecteur de programme • Des programmes sont disponibles selon le type de vêtements. • Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné. c Bouton Démarrer/Pause • Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/Pause) pour démarrer ou interrompre un cycle de séchage. • En pause, l’alimentation se coupe automatiquement après un certain temps pour des raisons de sécurité. d Options et fonctions supplémentaires • Utilisez ces boutons pour sélectionner les options souhaitées pour le programme sélectionné. Toutes les options ne sont pas disponibles dans chaque programme. • Pour utiliser les fonctions supplémentaires, restez appuyé sur le bouton correspondant pendant 3 secondes. Le symbole correspondant s'allume à l'écran. e Affichage de l'heure et du statut • L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les réglages par défaut s'allument à l'écran. 24 UTILISATION Affichage de l'heure et du statut Description a Affichage du temps restant • Lorsqu'un programme de séchage est sélectionné, le temps de séchage du programme sélectionné s'affiche. Cette durée change lorsque vous sélectionnez des options supplémentaires pour le programme. • Des messages d'erreur s'affichent lorsque l'appareil diagnostique des problèmes. b Indicateur d’option et de fonction supplémentaires • K s’allume lorsque le filtre à peluches doit être nettoyé. - Notification de nettoyage : lorsque vous appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt), l'icône s'affiche. • E s’allume lorsque le réservoir de collecte d'eau doit être vidé ou est plein. - Notification de vidange : lorsque vous appuyez sur le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt), cette icône s'affiche. - Notification d'eau pleine : L'icône s'affiche et un signal sonore est audible lorsque l'appareil est en marche. • z s’allume lorsque la fonction Einduitstel (Fin différée) est activée. - Einduitstel (Fin différée) : permet de régler la fin différée de 2 à 24 heures. • - s’allume lorsque le programme de séchage est au niveau de séchage Strijken (Prêt à repasser). • + s’allume lorsque le programme de séchage est au niveau de séchage Kastdroog (Prêt à ranger). • % s’allume lorsque le programme de séchage est au niveau de séchage Extra (Extra sec). UTILISATION 25 Tableau des programmes Programme de séchage Katoen (Coton) Capacité de charge maxi 8 kg Description Utilisez pour sécher tous les articles normaux tels que le coton, le lin, les chemises, les jeans ou les charges mixtes, à l’exception des tissus délicats comme la laine ou la soie. Droogniveau (Niveau de séchage) Par défaut : Kastdroog (Prêt à ranger) Programme Eco R Disponible : Toutes Capacité de charge maxi 8 kg Description Utilisez pour sécher en consommant moins d’énergie que le programme Katoen (Coton) à l’aide des réglages comparables. Droogniveau (Niveau de séchage) Non réglable Programme Description Mix Capacité de charge maxi 3,5 kg Sèche simultanément les tissus mixtes. • Utilisez pour divers types de tissus, à l'exception des vêtements spéciaux (soie/délicat, vêtements de sport, vêtements sombres, laine, couette/ rideaux). Droogniveau (Niveau de séchage) Programme Par défaut : Kastdroog (Prêt à ranger) Sportkleding (Textiles sport) Disponible : Toutes Capacité de charge maxi 3 kg Description Utilisez ce programme pour le séchage de vêtements spéciaux pour le sport et les activités de plein air. Droogniveau (Niveau de séchage) Par défaut : Kastdroog (Prêt à ranger) Disponible : Toutes FRANÇAIS Programme 26 UTILISATION Programme Wol (Laine) Capacité de charge maxi 1 kg Description Utilisez ce programme pour rafraîchir des articles en laine rétrécissable ou lavables à la main qui nécessitent des soins délicats. Droogniveau (Niveau de séchage) Non réglable Programme Fijne Was (Délicat) Capacité de charge maxi 1 kg Description Utilisez ce programme pour sécher des chemises, des blouses, des bas nylon, de la lingerie ou des vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement être endommagés. Droogniveau (Niveau de séchage) Par défaut : Kastdroog (Prêt à ranger) Disponible : Toutes UTILISATION 27 Programme de Séchage Minuté Utilisez ce programme permet de sélectionner manuellement le temps de séchage. Luchtdroog (Séchage naturel) Capacité de charge maxi Description Séchez à l'air froid les articles sensibles à la chaleur. Droogtijd (Minuterie) Par défaut : 10 minutes Programme Warme lucht (Air chaud) - Disponible : 10-30 min Capacité de charge maxi Description Utiliser ce programme pour sécher vêtements qui peuvent être séchés en machine avec chaleur. Droogtijd (Minuterie) Par défaut : 10 minutes - Disponible : 10-150 min ATTENTION • Si la charge est inférieure à 1 kg, veuillez utiliser le programme Warme lucht (Air chaud) dans les programmes de Séchage minuté. Les articles de laine doivent être séchés en utilisant le programme Wol (Laine) et les tissus sensibles à la chaleur, y compris la soie, les sous-vêtements et la lingerie doivent être séchés en utilisant le programme Fijne Was (Délicat). Veuillez respecter la charge de vêtements recommandée lorsque vous sélectionnez le programme souhaité. Sinon, vos vêtements peuvent être endommagés. REMARQUE • Si l'appareil est encastré, cela peut causer une dégradation des performances. • Si les vêtements ne sont pas essorés à grande vitesse pendant le lavage, la consommation d'énergie et les temps de séchage augmenteront. Il se peut que les grands draps de lit ou les housses de couette ne sèchent pas uniformément en raison d'un flux d'air inégal s'ils sont enroulés. Ils peuvent nécessiter un retrait et un rechargement en milieu de cycle afin d’assurer un séchage approprié. Test conforme à la norme EN 61121 et à la directive 2023/2533 • Raccordez un tuyau de vidange à l’appareil pour un test conformément à la norme EN 61121 et à la directive 2023/2533. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé à l’appareil, raccordez-le en vous référant à la section Installer le tuyau de vidange optionnel. • Réglez le programme Eco R (charge complète et demie-charge) pour un test conformément à la norme EN61121 et à la directive 2023/2533. • Le programme Eco R est adapté pour sécher le linge de coton humide et est utilisé en conformité avec la norme EN61121 et la directive 2023/2533. FRANÇAIS Programme 28 UTILISATION • Le programme Eco R est le plus performant en matière de consommation d'énergie pour le séchage du linge de coton humide. • Les résultats des tests dépendent de la température ambiante, du type et de la quantité de charge, de la dureté de l'eau, des fluctuations de l'alimentation électrique principale et des options supplémentaires choisies. Options de séchage sélectionnables Programme Droogniveau (Niveau de séchage) Katoen (Coton) # Droogtijd (Minuterie) Einduitstel (Fin différée) # Eco R # Mix # # Sportkleding (Textiles sport) # # Wol (Laine) # Fijne Was (Délicat) # # Luchtdroog (Séchage naturel) # # Warme lucht (Air chaud) # # Données de consommation Description de l’appareil kg : Charge du linge (poids du linge sec) tr/min (essoré à) : Vitesse d’essorage dans le lave-linge sélectionnée Initial (%) : Humidité résiduelle du linge après l’essorage h:mm : Durée du programme kWh : Consommation d'énergie dB : Niveau de puissance acoustique Programmes communs Programme kg tr/min (essoré à) Initial (%) h:mm kWh Fijne Was (Délicat) 1 800 40 1:25 0,65 UTILISATION 29 1 - - 0:25 0,20 Katoen (Coton) + Extra (Extra sec) 8 1000 60 4:00 1,96 4 1000 60 2:40 1,31 Katoen (Coton) + Strijken (Prêt à repasser) 8 1000 60 3:00 1,53 4 1000 60 1:50 0,91 Programmes standards Programme Eco R *1 kg h:mm kWh dB 8 3:30 1,71 65 4 2:10 1,03 - *1 Programme de test basé sur un taux d’humidité de 60 % conformément au règlement (UE) 2023/2534 pour l’étiquetage énergétique, mesuré conformément à la norme EN 61121 REMARQUE • Les résultats des tests dépendent de la température ambiante, du type et de la quantité de charge, des niveaux d’humidité résiduelle après l’essorage, des fluctuations de l’alimentation électrique principale et des options supplémentaires choisies. • Les résultats du test sont basés sur les paramètres par défaut du programme. • Les valeurs pour les programmes communs autres que les programmes standards sont uniquement indicatives. • Scannez le code QR sur l’étiquette énergétique offert avec l’appareil, qui fournit un lien Internet vers les informations relatives à la performance de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence, ainsi que le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec l’appareil. • Le nom du modèle se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil, ouvrez la porte qui se trouve juste à côté de l’ouverture du tambour. • Pour trouver les mêmes informations dans EPREL, visitez le site : https://eprel.ec.europa.eu et faites une recherche en saisissant le nom du modèle. FRANÇAIS Wol (Laine) 30 UTILISATION Options et fonctions supplémentaires Fin différée Cela vous permet de retarder le temps de finition du cycle de séchage de 2 heures à 24 heures. 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Sélectionnez un programme. 3 Appuyez sur le bouton Einduitstel (Fin différée). 4 Régler la ou les heures de retard en appuyant sur le bouton Einduitstel (Fin différée). 5 Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/ Pause). Niveau de séchage Il vous permet de sélectionner un niveau de séchage pour le programme de séchage. • % Extra (Extra sec): Pour des tissus épais et • + Kastdroog (Prêt à ranger): Pour des tissus ne • - Strijken (Prêt à repasser): Pour des tissus matelassés nécessitant pas de repassage nécessitant un repassage 1 Mettre l'appareil sous tension. 2 Sélectionnez un programme. 3 Sélectionnez un niveau de séchage en appuyant sur le bouton Droogniveau (Niveau de séchage) à plusieurs reprises. Temps de séchage Cela vous permet d'ajuster le temps de séchage lorsque vous utilisez des programmes manuels comme Luchtdroog (Séchage naturel) et Warme lucht (Air chaud). • Appuyez sur le bouton Droogtijd (Minuterie) pour augmenter la durée du programme sélectionné de 10 minutes. Verrouillage enfant Il vous permet de contrôler le verrouillage et le déverrouillage du panneau de commande. Il empêche les enfants de changer de cycle ou de faire fonctionner l'appareil. Verrouillage du panneau de commande 1 Appuyez et maintenez simultanément les boutons Droogtijd (Minuterie) et Droogniveau (Niveau de séchage) pendant 3 secondes. 2 Un carillon retentit et CL s'affiche à l'écran. • Lorsque la fonction est activée, tous les boutons sont verrouillés, sauf le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt). REMARQUE • La mise hors tension ou l'exploitation de tous les cycles ne réinitialise pas la fonction de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions. Déverrouillage du panneau de commande Appuyez et maintenez simultanément les boutons Droogtijd (Minuterie) et Droogniveau (Niveau de séchage) pendant 3 secondes. • Un carillon retentit et le temps restant pour le programme actuel réapparaît à l'écran. UTILISATION 31 Son On/Off • Un carillon retentit lorsque la fonction est activée. REMARQUE • Éteindre l’appareil ou terminer tous les cycles ne réinitialise pas la fonction. Vous devez à nouveau maintenir le bouton Einduitstel (Fin différée) enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le carillon. Défroissage Cela vous permet de réduire les plis qui se forment lorsque les vêtements ne sont pas rapidement sortis à la fin du cycle de séchage. Lorsque la fonction est activée, l’appareil fonctionne de manière répétée pendant 10 secondes et s’arrête pendant 9 minutes et 50 secondes. L’option est automatiquement désactivée au bout de 30 minutes à la fin du cycle de séchage. REMARQUE • Lorsque la fonction est activée, un rectangle avec une ligne pointillée apparaît à l'écran jusqu'à ce que la fonction soit désactivée. • Lorsque la fonction est activée, seul le bouton Aan/Uit (Marche/Arrêt) fonctionne après la fin du cycle de séchage. • Toujours mettre l'appareil hors tension avant de sortir les vêtements. FRANÇAIS Cela vous permet d'activer et de désactiver la sonnerie. Restez appuyé sur le bouton Einduitstel (Fin différée) pendant 3 secondes. 32 MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Retirez la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez pas la fiche, cela peut provoquer un choc électrique. Nettoyage après chaque séchage égouts afin d’éviter de répandre des microplastiques dans le système d’eau usée. Nettoyage des filtres à peluches ATTENTION • Nettoyez correctement les filtres à peluches en vous référant aux instructions suivantes. Dans le cas contraire, il se peut que les peluches accumulées sur l’échangeur de chaleur ne soient pas correctement nettoyées. • Lorsque les peluches tombent dans l’entrée du filtre, cela peut réduire les performances de séchage et une augmentation du temps de séchage. REMARQUE • Déchargez tout le linge de l’appareil avant de retirer le filtre à peluches. • Remettez les filtres à peluches en place après les avoir nettoyés. Si les filtres à peluches ne sont pas dans l’appareil, vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil. • lors du nettoyage des filtres, les peluches doivent être jetées à la poubelle et non dans les Filtre intérieur • Toujours nettoyer le filtre intérieur avant et après utilisation. Filtre extérieur • Nettoyez le filtre extérieur après 10 séchages ou lorsque des peluches s'accumulent dans le filtre extérieur. Nettoyer le filtre intérieur 1 Retirez le filtre intérieur du filtre extérieur, puis ouvrir le filtre intérieur. MAINTENANCE 33 • Ouvrir le filtre en le dépliant dans le sens des flèches. Nettoyer le filtre extérieur 1 Retirez les grosses groupes de peluches à la 2 Retirez les grosses groupes de peluches à la main, puis utilisez un aspirateur pour nettoyer les peluches restantes. • Pour ne pas endommager le filtre, évitez d’appliquer une force excessive. • Séchez complètement le filtre s’il est humide. Dans le cas contraire, une odeur peut survenir dans l’appareil. • Jetez les peluches à la poubelle. REMARQUE • Pour ne pas endommager le filtre, évitez d’appliquer une force excessive. • Séchez complètement le filtre s'il est humide. Dans le cas contraire, une odeur peut se produire dans l'appareil. • Jetez les peluches à la poubelle. 3 Insérez le filtre intérieur dans le filtre extérieur. • S'assurer que le côté du filtre soit correctement fermé. Dans le cas contraire, les peluches accumulées sur le filtre peuvent pénétrer dans l'appareil et entraîner une dégradation des performances de séchage. 2 Retirez le filtre intérieur du filtre extérieur, puis fermer le filtre extérieur. FRANÇAIS main, puis utilisez un aspirateur pour nettoyer les peluches restantes. 34 MAINTENANCE 3 Réinsérez le filtre à peluches dans le sèche- 1 Retirez le réservoir d'eau. linge. ATTENTION 2 Videz le réservoir d'eau dans l'évier. • Ne chargez ni n’enlevez pas de vêtements lorsque le filtre à peluches n’est pas en place. Les vêtements peuvent tomber dans l’entrée du filtre et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Vider le réservoir d'eau L'eau condensée est collectée dans le réservoir d'eau. Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation. Ne pas le faire affecte les performances de séchage. ATTENTION • Ne pas boire l'eau condensée et ne pas la réutiliser. Cela pourrait entraîner des problèmes de santé pour les personnes et les animaux. REMARQUE • Si le réservoir d’eau est plein, l’icône E s’allume et une sonnerie retentit lorsque l’appareil est en marche. Si cela se produit, videz le réservoir d’eau. • Si l’appareil n’est pas équipé d’un tuyau de vidange optionnel, le réservoir d’eau doit être vidé. Lorsque l’eau condensée est évacuée directement à travers le tuyau de vidange optionnel, il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau. 3 Le remettre dans l'appareil. • Poussez le réservoir d'eau à fond dans l'appareil jusqu'à ce qu'il soit en place. 4 Appuyez sur le bouton Start/Pauze (Départ/ Pause). MAINTENANCE 35 Ventilation à l’intérieur du tambour Le condenseur de l’appareil doit être nettoyé toutes les deux semaines. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le nettoyage manuelle du condenseur. ATTENTION • Pour éviter les blessures et les brûlures, ne touchez pas et ne nettoyez pas le condenseur à mains nues. • Lors du nettoyage du condenseur, veillez à ne pas endommager les ailettes. Nettoyer l'appareil périodiquement Essuyer le capteur d'humidité Cet appareil détecte le niveau d’humidité des vêtements pendant le fonctionnement, ce qui signifie qu’il doit être nettoyé régulièrement une fois tous les six mois pour éliminer toute accumulation de calcaire sur la surface du capteur d’humidité. Essuyez les capteurs à l'intérieur du tambour. REMARQUE • Si les performances de séchage se détériorent, ouvrez le couvercle du condenseur pour vérifier l’absence de substances étrangères. 1 Appuyez sur la partie supérieure du panneau d’accès a pour l’ouvrir. ATTENTION • Ne pas essuyer le capteur d'humidité avec des matériaux abrasifs. Toujours nettoyer le capteur avec une éponge acrylique rugueuse sèche. FRANÇAIS Afin de prévenir les odeurs, laissez la porte légèrement ouverte pour aider à aérer le tambour après utilisation. Nettoyage du condenseur 36 MAINTENANCE 2 Tournez les verrous b pour libérer le couvercle du condenseur et tirez sur le couvercle pour le retirer. 3 Nettoyez la poussière sur le condenseur à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse douce. 5 Réinsérez et remontez complètement le couvercle du condenseur. ATTENTION • Si le couvercle du condenseur n’est pas complètement remonté, le produit ne fonctionnera pas correctement et risque de fuir. 6 Fermez le panneau d’accès. 4 Insérez le couvercle dans le trou situé en dessous. DÉPANNAGE 37 DÉPANNAGE Avant d'appeler le service Votre appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les tableaux suivants avant d'appeler le centre de service LG Electronics. Messages d'erreur Symptômes Cause possible et solution E3z Le capteur d’humidité a défaillant. ERREUR DU CAPTEUR D’HUMIDITÉ • Débranchez le cordon d'alimentation et appelez le service client. E33 Le capteur de température a mal fonctionné. ERREUR DE TEMPÉRATURE • Débranchez le cordon d'alimentation et appelez le service client. E8z La connexion avec la PCB est mal fonctionné. ERREUR DE COMMUNICATION DE LA PCB • Débranchez le cordon d'alimentation et appelez le service client. CL La fonction Kinderslot (Verrouillage enfant) est activée pour empêcher toute personne de changer les programmes ou d’utiliser l’appareil. FONCTION de Verrouillage enfant • Désactivez la fonction Kinderslot (Verrouillage enfant) sur le panneau de commande. Voir Kinderslot (Verrouillage enfant) sous Options et fonctions complémentaires. Utilisation Symptômes L'appareil ne se met pas sous tension. Cause possible et solution Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché. • S'assurer que la fiche d’alimentation soit bien branchée sur une prise de mise à la terre correspondant à la plaque signalétique de l'appareil. FRANÇAIS Des erreurs et dysfonctionnements peuvent survenir lors de l'utilisation de l'appareil. Les tableaux suivants contiennent des causes possibles et des remarques permettant de résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Lisez attentivement les tableaux ci-dessous afin de gagner du temps et de l'argent avant d'appeler le centre de service LG Electronics. 38 DÉPANNAGE Symptômes L'appareil ne se met pas sous tension. Cause possible et solution Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne de courant s'est produite. • Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Ne pas augmenter pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par un électricien qualifié. L'appareil ne chauffe pas. Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne de courant s'est produite. • Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Ne pas augmenter pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par un électricien qualifié. Fuite d'eau. Le tuyau du réservoir d'eau ou le tuyau de vidange optionnel n'est pas correctement branché. • Branchez correctement le tuyau du réservoir d'eau ou le tuyau de vidange optionnel. La porte est fermée alors que des vêtements ou un corps étranger est coincé dans la porte. • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez si des vêtements ou un corps étranger sont pris dans la porte. Si l'eau fuit en continu, contactez le centre d'information client LG Electronics. L'appareil fonctionne et se met en pause après la fin du cycle de séchage. Voici comment fonctionne la fonction Anti-kreuk (Défroissage). • Cette fonction est conçue pour éviter les plis qui se forment lorsque le linge n’est pas déchargé rapidement après le cycle de séchage. Lorsque la fonction est activée, l’appareil fonctionne pendant 30 minutes. Performance Symptômes Les vêtements prennent trop de temps à sécher. Cause possible et solution La charge n'est pas correctement triée. • Séparez les articles lourds des articles légers. Les articles plus grands et plus lourds prennent plus de temps à sécher. Les articles légers dans une charge avec des objets lourds peuvent tromper le capteur parce que les objets légers sèchent plus vite. Grande charge de tissus lourds. • Les tissus lourds prennent plus de temps à sécher parce qu'ils ont tendance à retenir davantage d'humidité. Pour aider à réduire et à maintenir des temps de séchage plus cohérents pour les tissus grands et lourds, séparez ces articles en charges plus petites de taille uniforme. Les commandes de l'appareil ne sont pas correctement définies. • Utilisez les paramètres de commande appropriés au type de charge à sécher. Certaines charges peuvent nécessiter un ajustement du niveau de séchage pour un bon séchage. DÉPANNAGE 39 Symptômes Le filtre à peluches doit être nettoyé. • Avant chaque cycle, enlevez les peluches du filtre à peluches. Une fois les peluches retirées, tenir le filtre à peluches à la lumière pour voir s'il est sale ou obstrué. Avec certaines charges qui produisent de grandes quantités de peluches, telles que les nouvelles serviettes de bain, il peut être nécessaire de faire une pause du cycle et de nettoyer le filtre au cours du cycle. Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne de courant s'est produite. • Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Ne pas augmenter pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par un électricien qualifié. L'appareil est surchargé. • Divisez les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour une meilleure performance et une efficacité de séchage. L'appareil est sous-chargé. • Si vous séchez une charge très faible, ajoutez quelques articles supplémentaires pour garantir une action appropriée du tambour. Si la charge est très faible et que vous utilisez des programmes de Séchage Sonde, le contrôle électronique ne peut pas correctement détecter le séchage de la charge et peut se couper trop tôt. Utilisez des programmes de Minuterie ou ajoutez des vêtements mouillés supplémentaires à la charge. Le temps de séchage n'est pas compatible. Les réglages de chaleur, taille de charge ou humidité de vêtements ne sont pas cohérents. • Le temps de séchage pour une charge varie en fonction du type de chaleur utilisé (électrique), de la taille de la charge, du type de tissus, de l'humidité des vêtements et du filtre à peluches. Même une charge déséquilibrée dans l'appareil peut entraîner un mauvais essorage, résultant en des vêtements humides qui prendront plus de temps à sécher. Des tâches graisseuses ou sales restent sur les vêtements. L'assouplissant est utilisé de manière incorrecte. • Lors du lavage des vêtements qui doivent être séchés dans l'appareil, utilisez la bonne quantité d'assouplissant suivant les recommandations du fabricant de l'adoucissant. Des vêtements propres et sales sont séchés ensemble. • Utilisez l'appareil pour sécher uniquement des articles propres. La saleté des vêtements sales peut se transférer sur des vêtements propres dans la même charge ou une charge ultérieure. FRANÇAIS Les vêtements prennent trop de temps à sécher. Cause possible et solution 40 DÉPANNAGE Symptômes Des tâches graisseuses ou sales restent sur les vêtements. Les vêtements sont froissés. Cause possible et solution Les vêtements n'ont pas été correctement nettoyés ou rincés avant d'être placés dans l'appareil. • Des tâches sur des vêtements secs peuvent être des tâches qui ne sont pas parties lors du processus de lavage. S'assurer que les vêtements soient complètement nettoyés ou rincés conformément aux instructions de votre lave-linge et de la lessive. Certaines tâches tenaces peuvent nécessiter de pré-traitement avant lavage. Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage). • Au cours du séchage, une charge de vêtements peut donner des vêtements froissés. Essayez un temps de séchage plus court. Les vêtements ont été laissés dans l'appareil pendant trop longtemps après la fin du cycle. • Déchargez rapidement les vêtements à la fin du cycle. Les vêtements sont rétrécis. Des peluches restent sur les vêtements. Les instructions d'entretien des vêtements ne sont pas suivies. • Pour éviter le rétrécissement de vos vêtements, toujours consulter et suivre les instructions d'entretien du tissu. Certains tissus rétrécissent naturellement au lavage. D'autres tissus peuvent être lavés mais rétrécissent lorsqu'ils sont séchés dans l'appareil. Utilisez un réglage de chaleur faible ou nulle. Le filtre à peluches n'a pas été correctement nettoyé. • Après chaque cycle, enlevez les peluches du filtre à peluches. Une fois les peluches retirées, tenir le filtre à peluches à la lumière pour voir s'il est sale ou obstrué. S'il est sale, suivre les instructions de nettoyage. Avec certaines charges qui produisent de grandes quantités de peluches, il peut être nécessaire de faire nettoyer le filtre au cours du cycle. Les vêtements n’ont pas été triés correctement. • Certains tissus sont des producteurs de peluches (par exemple une serviette blanche en coton duveteux) et doivent être séchés séparément des vêtements qui attirent les peluches (par exemple un pantalon en lin noir). L'appareil est surchargé. • Divisez les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour le séchage. Des mouchoirs, du papier, etc., ont été laissés dans des poches. • Vérifiez les poches minutieusement avant le séchage des vêtements. Électricité statique excessive dans les vêtements après séchage. Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage). • Le sur-séchage d'une charge de vêtements peut causer une accumulation d'électricité statique. Réglez les paramètres et utilisez un temps de séchage plus court, ou utilisez des programmes Séchage Sonde. DÉPANNAGE 41 Symptômes Des vêtements ont des points humides après un programme de Séchage Sonde. Séchage synthétique, pressage permanent ou mélanges synthétiques. • Ces tissus sont naturellement plus enclins à l'accumulation statique. Essayez d'utiliser un adoucissant ou utilisez des paramètres de temps de Minuterie plus courts. Charge très importante ou charge très faible. Grand article unique comme une couverture ou une couette. • Si les articles sont trop serrés ou trop épars, le capteur peut avoir des difficultés à lire le niveau de séchage de la charge. Utilisez un programme de Getimede Droogtijd (Temps de séchage) pour les charges très petites. • Les articles volumineux et encombrants tels que les couvertures ou les édredons peuvent parfois s'enrouler en une boule de tissu serrée. Les couches extérieures sèchent et s'enregistrent sur les capteurs, tandis que le noyau intérieur reste humide. Lorsque vous séchez un article volumineux, il peut être utile de suspendre le programme une ou deux fois et de le réorganiser pour le dérouler et exposer les zones humides. • Pour sécher quelques articles humides d’une charge très importante ou quelques points humides sur un article volumineux après la fin d’un programme Séchage capteur, videz le filtre à peluches puis définissez un programme de Getimede Droogtijd (Temps de séchage) pour terminer le séchage du ou des articles. Odeurs Symptômes L'appareil a une odeur. Cause possible et solution Utilisez-vous l'appareil pour la première fois ? • L'odeur est causée par un matériau en caoutchouc qui est attaché à l'appareil à l'intérieur. Ce type d'odeur est l'odeur d'un caoutchouc et disparaît automatiquement après plusieurs utilisations de l'appareil. FRANÇAIS Électricité statique excessive dans les vêtements après séchage. Cause possible et solution 42 DÉPANNAGE Symptômes L'appareil a une odeur. Cause possible et solution Sentez-vous une odeur pendant l'utilisation ? • Ne dépassez pas la quantité de détergent recommandée par le fabricant lorsque vous lavez des vêtements. L’excès de détergent peut s’accumuler sur les vêtements et provoquer des odeurs. • Laissez des vêtements dans le lave-linge ou le sèche-linge après la fin du cycle peut entraîner des odeurs. Déchargez rapidement les vêtements à la fin du cycle. • Maintenez les filtres à peluches propres. Les filtres à peluches bouchés ou sales peuvent être à l’origine d’odeurs. Après avoir nettoyé le filtre à peluches, laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser. • Pour les modèles sans conduit d’évacuation, laissez la porte du sèche-linge ouverte après le séchage ou utilisez la butée de porte magnétique (sur certains modèles) pour maintenir la porte légèrement entrouverte. • Si l’odeur provient du lave-linge, suivez les instructions du manuel du produit pour nettoyer la cuve et le tambour du lave-linge. Service clients Contactez un centre d’information client LG Electronics. • Pour trouver un technicien agréé par LG Electronics, visitez notre site Web à l’adresse : www.lg.com et suivez les instructions qui s’y trouvent. • L’autoréparation n’est pas recommandée car elle pourrait endommager davantage l’appareil et annuler la garantie. • Les pièces de rechange mentionnées dans les règlements 2023/2533 sont disponibles pour une durée minimale de 10 ans. Note ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.