Mode d'emploi | Whirlpool DDLX 90113 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool DDLX 90113 Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.whirlpool.eu/register
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION ET SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez
enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register
Index
Guide de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ACCESSOIRES DISPONIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMMENT UTILISER L'APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PREMIÈRE UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROGRAMMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VOYANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TRANSPORT ET MANUTENTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consignes d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
FR
Consignes de sécurité
MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d'utiliser le sèche-linge,
il convient de lire attentivement
les Consignes d'utilisation et
sécurité.
Conservez ces instructions à
portée de main pour toute
consultation ultérieure.
évitée, est susceptible d'entraîner
des blessures graves.
Tous les messages relatifs à la
sécurité spécifient le danger
potentiel présenté et indiquent
comment réduire le risque
de lésion, de dommage et
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE
de choc électrique résultant
DES AUTRES SONT TRÈS
d'une utilisation incorrecte du
IMPORTANTES.
sèche-linge. Veuillez observer
scrupuleusement les instructions
Le présent manuel et le sèchesuivantes.
linge lui-même contiennent
Le non-respect de ces consignes
des consignes de sécurité
peut augmenter les risques.
Le Fabricant décline toute
importantes, qui doivent être
lues et observées à tout moment. responsabilité en cas de lésion
aux personnes ou aux animaux
ou de dommages aux biens si
ces conseils et précautions ne
sont pas respectés.
Voici le symbole d'alerte à la
sécurité.
Les enfants en bas âge (0-3 ans)
Ce symbole vous avertit des
et les jeunes enfants (3-8 ans)
risques potentiels de blessures
doivent être tenus à l' écart
graves ou même de mort qui
de l'appareil sauf s'ils sont
peuvent survenir pour vous et
constamment sous supervision.
toute autre personne.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
Tous les messages de sécurité
et les personnes présentant des
suivent le symbole d'alerte
capacités physiques, sensorielles
sécurité et le mot DANGER ou
ou mentales réduites ou un
AVERTISSEMENT. Ces mots
manque d'expérience et de
signifient :
connaissances peuvent utiliser
le sèche-linge uniquement si
DANGER
elles sont surveillées ou ont reçu
Indique une situation
des instructions sur l'utilisation
dangereuse qui, si elle n'est
en toute sécurité de l'appareil
pas évitée, occasionnera des
et si elles comprennent les
blessures graves.
risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le sècheAVERTISSEMENT linge. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien
Indique une situation
de l'appareil sans surveillance.
dangereuse qui, si elle n'est pas
Les articles souillés par des
substances comme l'huile de
cuisson, l'acétone, l'alcool,
l' essence, le kérosène,
les détachants, la térébenthine,
la cire, et le décapant pour cire,
doivent être lavés à l'eau chaude
en augmentant la quantité de
détergent avant d' être séchés
dans la sécheuse.
Les articles suivants ne devraient
pas être séchés dans le sèchelinge : caoutchouc mousse,
bonnets de douche, textiles
imperméables, articles dont
le revers est caoutchouté, et
vêtements ou oreillers dont le
rembourrage est en caoutchouc
mousse.
Videz les poches d'articles
comme les briquets et les
allumettes.
N'utilisez pas le sèche-linge si
vous avez utilisé des produits
chimiques pour nettoyer le linge.
Les articles tachés d'huile
peuvent prendre feu
spontanément, surtout s'ils sont
exposés à une source de chaleur
comme à l'intérieur d'un sèchelinge. Les articles deviennent
chauds et provoquent une
réaction d'oxydation de l'huile.
L'oxydation développe de
la chaleur. Si la chaleur ne
peut être évacuée, les articles
deviennent suffisamment chaud
pour prendre feu. Empiler ou
entreposer des articles tachés
d'huile peut empêcher la chaleur
de s'évacuer, augmentant ainsi
les risques d'incendie.
5
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais une sécheuse
avant la fin du cycle de séchage
à moins que tous les articles
ne soient retirés rapidement
et étalés pour permettre à la
chaleur de se dissiper.
un incendie pourrait se
déclencher si le sèche-linge était
allumé par inadvertance.
INSTALLATION
L'installation et les réparations
doivent être effectuées
par un technicien qualifié,
conformément aux directives du
La dernière phase du cycle
fabricant et à la réglementation
de séchage est sans chaleur
de sécurité locale. Ne procédez
(phase de refroidissement) pour
s'assurer que le linge reste à une à aucune réparation ou à aucun
température qui n'endommagera remplacement de pièce sur le
sèche-linge autres que ceux
pas le linge.
spécifiquement indiqués dans le
guide d'utilisation.
Si vous désirez superposer le
Les enfants ne doivent
sèche-linge au-dessus du lavepas effectuer d'opérations
linge, contactez tout d'abord le
d'installation. Gardez les enfants
Service après-vente pour vous
éloignés pendant l'installation
assurer que cela est possible.
du sèche-linge. Ne laissez pas les
Il est possible de superposer
matériels d'emballage (sacs en
le sèche-linge uniquement s'il
plastique, pièces en polystyrène,
est fixé en toute sécurité au
etc.) à la portée des enfants,
lave-linge à l'aide d'un kit de
pendant et après l'installation du
superposition adéquat.
sèche-linge.
UTILISATION PRÉVUE DU
Utilisez des gants de protection
PRODUIT
pour le déballage et l'installation
de l'appareil.
Ce sèche-linge est conçu
Après le déballage du sècheuniquement pour un usage
linge, assurez-vous qu'il n'a pas
domestique. Il est interdit d'en
été endommagé pendant le
faire un usage professionnel.
transport. En cas de problème,
Le fabricant décline toute
contactez le détaillant ou le
responsabilité suite à une
Service après-vente le plus
mauvaise utilisation ou
proche.
un mauvais réglage des
Le sèche-linge doit être
commandes.
manipulé et installé par deux
personnes ou plus.
ATTENTION : Le sèche-linge
Gardez les enfants éloignés
n'est pas conçu pour fonctionner pendant l'installation du sècheà l'aide d'une minuterie ou d'un
linge.
système de télécommande.
Le sèche-linge doit être
N'utilisez pas l'appareil à
débranché de l'alimentation
l'extérieur.
électrique avant d'effectuer
Ne stockez pas de substances
une quelconque opération
explosives ou inflammables
d'installation.
comme des aérosols et ne placez Pendant l'installation, assurezpas ou n'utilisez pas d'essence ou vous que le sèche-linge
d'autres matériaux inflammables n'endommage pas le câble
dans ou près du sèche-linge :
électrique.
6
Activez le sèche-linge
uniquement lorsque la
procédure d'installation est
achevée.
Après l'installation du dispositif,
attendez quelques heures
avant de le démarrer, afin de
l'acclimater aux conditions
environnementales de la pièce.
N'installez pas votre sécheur à un
endroit où il pourrait être exposé
à des conditions extrêmes,
telles que : mauvaise ventilation,
température élevée ou inférieure
à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
Le sèche-linge ne doit pas
être installé derrière une
porte verrouillable, une porte
coulissante ou une porte avec
une charnière sur le côté opposé
à celui du sèche-linge à tambour,
limitant ainsi une ouverture
complète de la porte du sèchelinge.
Vous devez installer le sèchelinge en orientant la partie
arrière face à un mur ; vous
éviterez ainsi de vous blesser en
touchant le panneau arrière, qui
peut chauffer lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge
dans une pièce mal ventilée.
Si vous voulez l'installer dans une
petite pièce, des toilettes,une
salle de bains ou similaire,
assurez-vous que la ventilation
est bonne (porte ouverte,
grille de ventilation ou fente
supérieure à 500 cm²).
Lors de l'installation du sèchelinge, assurez-vous que les
quatre pieds sont stables et
appuient sur le sol, en les réglant
comme demandé, et vérifiez que
le sèche-linge est parfaitement
de niveau en utilisant un niveau
à bulle.
FR
Si possible, utilisez un tuyau pour
évacuer l'eau directement dans
le réseau d'égout domestique.
Ceci vous évitera d'avoir à vider
le bac de récupération d'eau à la
fin de chaque cycle de séchage
puisque l'eau de condensation
sera automatiquement évacuée.
N'installez pas le sèche-linge sur
un tapis épais bouclé.
Si, à cause du manque d'espace,
le sèche-linge doit être installé
directement près d'une cuisinière
à gaz ou à charbon, une
plaque d'isolation thermique
(85 x 57 cm) doit être installée
entre les deux et le côté de la
plaque orienté vers la cuisinière
doit être recouvert d'une feuille
d'aluminium.
Le sèche-linge n’est pas conçu
pour être encastré.
Le sèche-linge peut être installé
sous un comptoir seulement
si la ventilation est adéquate.
Installez une grille de ventilation
45 cm x 8 cm au minimum) à
l’arrière du comptoir sous lequel
le sèche-linge sera installé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la tension
spécifiée sur l'étiquette
signalétique correspond à celle
de votre résidence.
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation en
vigueur en matière de sécurité,
un interrupteur omnipolaire
avec un intervalle de contact
minimum de 3 mm est requis.
Le réglage nécessite que le
sèche-linge soit mis à la terre.
Pour les sèche-linges équipés
d'une fiche, si la fiche n'est pas
adaptée à votre prise de courant,
contactez un technicien qualifié.
N'utilisez ni rallonge, ni
adaptateurs multiples.
Ne branchez pas le sèche-linge à
une prise qui peut être actionnée
par une commande à distance.
Le câble électrique doit être
suffisamment long pour
brancher le sèche-linge, une
fois installé, à l'alimentation
principale.
Ne tirez pas sur le câble
d'alimentation.
Si le câble électrique est
endommagé, il doit être
remplacé par un câble identique.
Le câble électrique ne doit être
remplacé que par un technicien
qualifié conformément aux
directives du fabricant et aux
normes de sécurité en vigueur.
Adressez-vous à un Service
Après-vente agréé.
N'utilisez pas ce sèche-linge s'il
présente des câbles ou prises
endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé.
Ne plongez jamais le câble
d'alimentation ou la prise dans
l'eau. Gardez le câble loin des
surfaces chaudes.
Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne doit plus pouvoir
accéder aux composantes
électriques.
Ne touchez pas le sèche-linge si
vous êtes mouillé et ne l'utilisez
pas si vous êtes pieds nus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
POUR LA GRANDE-BRETAGNE
ET L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de ce
sèche-linge est équipé d'une
prise à fusible BS 1363A 13amp,
pour changer un fusible de ce
type, utilisez un fusible agréé
A.S.T.A. pour type BS 1362 et
procédez comme suit :
1. Enlevez le couvercle du fusible
(A) et le fusible (B).
2. Insérez le fusible de rechange
13 A dans le couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments
dans la prise électrique.
Important :
Le couvercle du fusible doit être
remis en place chaque fois qu'un
fusible est remplacé. En cas de
perte, n'utilisez la fiche qu'après
avoir remplacé le couvercle
manquant.
Le code de couleur ou les mots
en relief inscrits en couleur à
la base de la fiche permettent
d'identifier le couvercle adapté
pour votre appareil.
Vous pouvez vous procurer
des couvercles de fusible chez
le marchand d'équipement
électrique le plus proche.
Pour la République d'Irlande
uniquement
Généralement, les informations
fournies pour la GrandeBretagne s'appliquent, mais
un troisième type de fiche et
de prise est également utilisé ;
à 2 broches avec mise à la
terre latérale.
Prise de courant / fiche
(valable pour les deux pays)
Si la fiche de l'appareil ne
correspond pas à votre prise
de courant, veuillez contacter
le Service après-vente pour la
marche à suivre. N'essayez pas
de remplacer la fiche vousmême. Cette procédure doit
être exécutée par un technicien
qualifié, conformément aux
directives du fabricant et aux
7
normes de sécurité locales en
vigueur.
Ne séchez pas le linge plus qu'il
n'est nécessaire.
UTILISATION CORRECTE
Assurez-vous que la poussière ou
les peluches ne s’accumulent pas
autour du sèche-linge.
Ne dépassez pas la charge
maximale autorisée. Vérifiez la
charge maximale autorisée dans
le tableau des programmes.
N’utilisez pas le sèche-linge pour
sécher des articles qui n’ont pas
été lavés.
Utilisez les assouplissants et
autres produits similaires en vous
conformant aux instructions
figurant sur l'emballage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le sèche-linge doit être
débranché de l'alimentation
électrique avant d'effectuer
une quelconque opération de
nettoyage ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à vapeur.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
récupération pour les déchets
DES APPAREILS
ménagers ou le magasin où
ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS vous avez acheté le sèchelinge.
Lors de la mise au rebut
du sèche-linge, il convient
Ce sèche-linge est marqué
de le rendre inutilisable en
conformément à la Directive
coupant le câble électrique
européenne 2012/19/
et en enlevant les portes et
EU, relative aux déchets
les étagères (si elles existent),
d'équipements électriques et
de sorte que des enfants
électroniques (WEEE).
ne puissent pas grimper à
En s'assurant que l'appareil est
l'intérieur et s'y retrouver
ÉLIMINATION DES
mis au rebut correctement,
piégés.
MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
Ce sèche-linge est fabriqué
Les matériaux d'emballage
négatives sur l'environnement
avec des matériaux recyclables et la santé humaine, qui
sont entièrement recyclables
comme l'indique le symbole de
pourraient autrement être
recyclage :
provoquées par une mise au
rebut inappropriée du présent
ou réutilisables. Mettez-le au
appareil.
rebut en vous conformant
Ce symbole
aux réglementations locales
Les différentes parties de
en matière d'élimination des
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable déchets.
et en totale conformité avec les Pour plus d'informations sur
réglementations des autorités
le traitement, la récupération
sur le produit ou sur la
locales régissant la mise au
et le recyclage des appareils
documentation jointe indique
rebut de déchets.
électriques ménagers,
qu'il ne doit pas être traité
contactez vos autorités locales comme un déchet domestique,
compétentes, le service de
mais doit être remis à un
Pour les modèles de sèchelinge avec une technologie de
pompe à chaleur :
Ce sèche-linge contient du gaz
à effet de serre fluoré (R134a).
Le conduit contenant le gaz
est hermétiquement fermé.
Le dispositif de commutation
électrique a un taux de fuite
confirmé à moins de 0,1% par
année.
8
FR
centre de collecte spécialisé
pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Séchez toujours une pleine
charge, en fonction du type
de textiles et du programme/
temps de séchage. Pour plus
d'informations, consultez le
tableau des programmes.
Utilisez toujours la vitesse
d'essorage maximale
autorisée de votre lave-linge,
car un essorage mécanique
consomme moins d'énergie.
Vous économiserez du temps
et de l'énergie lors du cycle de
séchage.
Sélectionnez toujours un
programme ou un temps de
séchage adapté à la charge afin
d'obtenir les résultats souhaités.
Sélectionnez l'option « Délicat »
uniquement pour les petites
charges.
Séchez le coton en mettant
ensemble, par exemple, les
articles prêt à repasser et prêt
à ranger. Commencez avec le
programme Prêt à repasser
en réglant la durée du cycle,
enlevez le linge à repasser
à la fin du cycle et séchez le
reste du linge en utilisant le
programme Prêt à ranger.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu,
fabriqué, et commercialisé
conformément aux exigences
des directives européennes :
LVD 2014/35/UE,
CEM 2014/30/UE et
RoHS 2011/65/UE.
9
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION
DU PRODUIT
APPAREIL
1.
1. Plan de travail
2. PANNEAU DE COMMANDE
3. Réservoir d'eau
4. Porte
5. Poignée de porte
6. Filtre de porte (derrière la
porte)
7. Condenseur (=filtre
inférieur ; derrière le rabat)
8. Supports réglables (4)
2.
3.
5.
4.
6.
7.
8.
PANNEAU DE COMMANDE
10.
11.
Detecteren
6ème sens
Pluizenfilter
Droogfase
Séchage
Einde
Fin de cycle
Watercontainer
Filtre de porte
Condensor filter
Filtre de socle
Vider réservoir
Tijd
90’
Temps séchage
0
60’
30’
Katoen
Coton
Extra droog
Prêt à porter
Kastdroog
Prêt à ranger
Strijkdroog
Prêt à repasser
Antikreuk
Antifroissage
h.
Katoen
15’
Coton
Start selectie
Synthetisch
Départ différé
Synthétique
Extra droog
Prêt à porter
Kastdroog
Prêt à ranger
Strijkdroog
Prêt à repasser
XXL
Wol
Expert Laine
Mix
Snel
Rapide
Beschermen
Délicat
Reverse +
Douceur +
Antikreuk Droogniveau
Niveau de
Antifroissage
séchage
9Kg B
8.
10
9.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
1. Fonction Start Selectie /
Départ différé
2. Option Snel / Rapide
3. Option Beschermen / Délicat
4. Verrouillage
5. Option Reverse+ / Douceur +
6. Option Antikreuk /
Antifroissage
7. Option Droogniveau /
Niveau de séchage
8. Sélecteur de programme
9. Touche Start Pauze / Départ /
Pause
10. Voyants de panne
11. V
oyant de séquence du
programme
FR
PORTE
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez le clic de la fermeture.
Si vous interrompez un programme en cours en
ouvrant la porte, le programme se réinitialisera
si la porte du sèche-linge n'est pas refermée dans
un délai d'une minute.
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
• Pendant la sélection du programme : la lumière
s'allume pour le chargement du linge
• Après le démarrage du programme : la lumière
s'atténue en s'allumant et s'éteignant pendant que
la charge de linge est détectée.
• À la fin du programme, quand vous ouvrez la porte, la
lumière s'allume un certain temps pour vous permettre
de décharger le linge. Elle s'éteint de nouveau pour
économiser de l'énergie ; appuyez n'importe quelle
touche pour qu'elle s'illumine de nouveau.
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
Contactez notre Services après-vente pour vérifier
si l'accessoire suivant est disponible pour votre
modèle de sèche-linge.
SOCLE AVEC KIT DE SUPERPOSITION,
qui vous permet de fixer votre sèche-linge audessus de votre lave-linge, de gagner de la place et
de faciliter le chargement et le déchargement de
votre sèche-linge.
11
COMMENT
UTILISER L'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
1.
VÉRIFIER LE RÉSERVOIR D'EAU
Assurez-vous que le réservoir d'eau est
correctement inséré.
2.
VÉRIFIEZ LE TUYAU DE VIDANGE
Assurez-vous que le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche-linge est fixé, soit au réservoir d'eau du
sèche-linge ou à votre système d'égout domestique
(voir CONSIGNES D'INSTALLATION).
12
Si vous n'éteignez pas la sécheuse à la fin du
programme, le tambour tourne à intervalles
réguliers pendant 10 minutes pour réduire
le froissement des vêtements. La sécheuse
s'éteindra automatiquement environ un quart
d'heure après la fin du programme pour
économiser de l'énergie.
8. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU / LAVER
FILTRE PORTE / LAVER FILTRE INFÉRIEUR
Vider
• le réservoir d'eau après chaque programme
• le filtre de porte après chaque programme
Lavez le filtre inférieur env. tous les deux mois
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE
PROGRAMMES
Les points indiquent le degré de température pour
le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
KATOEN / COTON
Pour sécher le linge en coton.
Extra droog / Prêt à porter (niveau
de séchage maximum)
Kastdroog / Prêt à ranger
(suffisamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la fin du cycle de
séchage)
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté
pour un repassage après le cycle de
séchage, donc encore légèrement
humide)
14
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg) : max
durée du programme par
défaut (h)
: 1:55
options sélectionnables
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Sec
:
charge maximale (kg) : max
durée du programme par
défaut (h)
: 1:40
options sélectionnables
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Sec
:
charge maximale (kg) : max
durée du programme par
défaut (h)
: 1:20
options sélectionnables
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Sec
:
FR
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
ECO KATOEN /
COTON ECO
Programme coton standard, idéal pour
sécher le linge en coton normalement
humide.
Le programme le plus efficace en
termes de consommation d'énergie
pour sécher le linge en coton. Les
valeurs sur l'Étiquette énergétique
sont basées sur ce programme.
SYNTHETISCH /
SYNTHÉTIQUES
Pour sécher le linge en fibres
synthétiques.
Extra droog / Prêt à porter (niveau
de séchage maximum)
Kastdroog / Prêt à ranger
(suffisamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la fin du cycle de
séchage)
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté
pour un repassage après le cycle de
séchage, donc encore légèrement
humide)
MIX
Pour sécher le linge mixte constitué
de coton, de lin, de fibres artificielles
et leurs mélanges.
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg) : max
durée du programme par
défaut (h)
: 1:30
options sélectionnables
Rapide, Délicat,
Antifroissage, Sec
charge maximale (kg) : 3,5
durée du programme par
défaut (h)
: 0:50
options sélectionnables
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
durée du programme par
défaut (h)
: 0:45
options sélectionnables
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
:
charge maximale (kg) : 3,5
durée du programme par
défaut (h)
: 0:40
options sélectionnables
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
:
charge maximale (kg) : 3,0
durée du programme par
défaut (h)
: 1:05
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
Pour terminer le processus de séchage
à l'air des textiles en laine.
Les lainages deviennent moelleux et
doux.
:
charge maximale (kg) : 3,5
options sélectionnables
WOL / EXPERT LAINE
:
:
charge maximale (kg) : 1,0
durée du programme par
défaut (h)
: 0:06
options sélectionnables
---
:
15
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
XXL
Pour sécher les grands éléments de
linge, comme les tapis de bains, les
couvertures, etc.
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg) : 3,0
durée du programme par
défaut (h)
: 1:15
options sélectionnables
Inversion tambour,
Antifroissage
TIJD/TEMPS
SECHAGE
Programme de séchage à durée
limitée.
Sélectionnez la durée du programme
en utilisant l'option Temps de séchage.
Pour tous les tissus adaptés au
séchage à la sécheuse. Adapté pour
ajouter une courte phase de séchage
supplémentaire après la fin du
programme.
max = capacité maximale du sèche-linge
Les durées de programme indiquées dans le
tableau sont des valeurs par défaut. La durée du
programme dépend essentiellement du niveau
d'humidité du linge et du volume de la charge de
linge. C'est pourquoi la durée réelle du programme
peut être différente des valeurs indiquées.
16
:
charge maximale (kg) : max
durée du programme par
défaut (h)
: 0:15‑1:30
options sélectionnables
Antikreuk /
Antifroissage
:
FR
OPTIONS
OPTIONS DIRECTEMENT SÉLECTIONNABLES
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE RELATIVE
Reportez-vous au tableau de la section Programme
pour vérifier quelles options sont disponibles pour le
programme sélectionné.
SNEL / RAPIDE
Permet un séchage plus rapide
en raccourcissant la durée du
programme.
BESCHERMEN /
DÉLICAT
Permet un traitement plus délicat du
linge en réduisant la température de
séchage.
REVERSE+ /
DOUCEUR+
Réduit le froissement augmentant les
phases d'inversion tambour durant le
programme.
ANTIKREUK /
ANTIFROISSAGE
Aide à éviter le froissement si
vous ne pouvez pas décharger le
linge rapidement après la fin du
programme.
La sécheuse commence à faire tourner
le linge périodiquement quelques
DROOGNIVEAU /
SÉCHAGE
Permet une légère variation du
niveau de séchage en prolongeant ou
écourtant la durée du programme.
minutes après la fin du programme.
Cette rotation dure environ 12 heures
après la fin du programme. Vous
pouvez l'arrêter à tout moment en
éteignant le sèche-linge avec le
bouton Marche/Arrêt.
légèrement plus sec
séchage normal
légèrement plus humide
LES OPTIONS RAPIDE ET DÉLICAT NE PEUVENT
PAS ÊTRE COMBINÉES
17
FONCTIONS
BOUTON
Permet de sélectionner le
programme : le tourner jusqu’à ce que
le pointeur soit face au programme
désiré. La position 0 éteint le sèchelinge et interrompt le programme
en cours.
AVERTISSEMENT
Après avoir annulé un
programme en cours,
enlevez rapidement tous
les articles et étalez-les en
dehors afin de dissiper la
chaleur.
DÉPART/PAUSE
Pour lancer un programme après
avoir complété vos réglages
Pour interrompre un programme
en cours
Pour redémarrer un programme
interrompu
CLÉ DE
VERROUILLAGE
Pour verrouiller les touches et le bouton
du panneau de commande afin de
prévenir les opérations involontaires.
l'arrêt de la sécheuse en tournant le
sélecteur de programme à la position
Arrêt/O.
Si vous allumez la sécheuse en
sélectionnant un programme, le
verrouillage reste en vigueur jusqu'au
déverrouillage.
Pour verrouiller les touches et les
boutons :
• Un programme doit être sélectionné.
• Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé
s'illumine à l'écran. Le bouton et les
touches sont à présent verrouillés.
Lorsque la fonction de verrouillage est
active, la seule fonction disponible est
START SELECTIE /
DÉPART DIFFÉRÉ
18
Diffère l'heure de départ de votre
programme.
Choisissez un délai jusqu'à 12 heures.
• Sélectionnez le programme et les
options souhaités.
• Appuyez sur la touche Départ différé
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
délai désiré s'affiche à l'écran.
• Appuyez Départ / Pause - l'afficheur
affiche le compte à rebours jusqu'au
démarrage du programme. Le
symbole Départ différé clignote à
Pour déverrouiller les touches et les
boutons :
• Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé sur
l'écran s'éteigne.
l'écran, et la touche Départ / Pause
s'illumine. Un son lors de l'activation
de la pompe peut se produire.
• Une fois le délai expiré, le sèchelinge démarre automatiquement. Au
début du programme, l'écran affiche
la durée restante du programme.
Pour annuler la fonction Départ différé
• Tournez le sélecteur de programme
à la position Arrêt/O ou sur un autre
programme.
FR
VOYANTS
VOYANTS DE PANNE
Watercontainer /
Vider réservoir
(=> réservoir d'eau vide)
Voir la section GUIDE DE DÉPANNAGE
si une panne se produit
Condensor filter /
Filtre de socle
(=> nettoyez le filtre inférieur).
Pluizenfilter / Filtre de porte
(=> nettoyez le filtre de la
porte)
VOYANT DE
SÉQUENCE DU
PROGRAMME
Affiche la phase du programme en
cours (détection / séchage / fin du
programme).
ANTIKREUK /
ANTIFROISSAGE
Indique que la sécheuse est dans
la phase de culbutage, à la fin du
programme, pour éviter que la
lessive se froisse (voir UTILISATION
QUOTIDIENNE / 7., et OPTIONS,
FONCTIONS, ET VOYANTS /
Antifroissage).
19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
FONCTION DE MISE HORS TENSION
AUTOMATIQUE
Le sèche-linge est conçu pour économiser de
l'énergie. Une fois que le programme est terminé,
il s'éteint donc automatiquement après environ
un quart d'heure.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE
• La température ambiante optimale pour le sèchelinge est entre 15 et 20 °C. En cas de température
supérieure, ventilez la pièce.
• Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous
que le linge est essoré à la vitesse d'essorage la
plus rapide du programme de lavage. Cela réduit la
teneur en humidité du linge.
• De préférence, séchez une charge pleine, comme
indiqué dans le tableau Programmes. Cela optimiser
la consommation d'énergie correspondante.
• Ne faites pas surchauffer le linge.
• Nettoyez le filtre de porte après chaque cycle de
séchage.
• Lavez le filtre inférieur env. tous les deux mois.
20
• Utilisez l'option Délicat uniquement avec de petites
charges.
• Lors du séchage de linge en coton ou en
synthétique, faites tourner des charges Prêtes à
repasser et Prêtes à ranger ensemble. Démarrez
le programme avec le niveau de séchage Prêt à
repasser. À la fin du programme, enlevez le linge à
repasser. Terminez le processus de séchage pour
la charge restante avec le niveau de séchage Prêt
à ranger.
FR
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de fluides
inflammables pour
nettoyer le sèche-linge.
Pour toute opération de nettoyage et de
maintenance, éteignez le sèche-linge.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Videz le réservoir d'eau après chaque programme,
à condition que le tuyau de vidange ne soit
pas connecté à votre système d'égout (voir les
CONSIGNES D'INSTALLATION).
1. Tenez la poignée et tirez précautionneusement 3. Insérez le réservoir d'eau en le remettant à sa
le réservoir d'eau. Maintenez le réservoir d'eau plein
des deux mains.
place. Assurez-vous qu'il est totalement inséré dans
le compartiment.
2. Videz l'eau.
21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE
3.
Nettoyez le filtre de la porte après chaque cycle.
Assurez-vous que le linge est déchargé.
Ouvrez la porte.
Enlevez avec précaution toutes les peluches
du filtre à la main.
Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé également
sous l'eau courante, en utilisant un chiffon doux.
2. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le filtre
Nettoyez le compartiment du filtre avec un
chiffon doux, ou minutieusement avec un aspirateur.
1. Enlevez le filtre de porte en le tirant vers le haut.
de porte.
4.
5. Fermez le filtre et réinsérez-le dans la bonne
direction, de sorte qu'il intègre totalement le
compartiment de filtre.
22
FR
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR
Lavez le filtre inférieur env. tous les deux mois.
1.
Pressez la courroie doucement vers le bas pour
ouvrir le volet inférieur.
2.
Faites pivoter les barres de verrouillage de
droite et gauche sur le filtre inférieur vers le bas en
position horizontale.
3. Tenez le filtre inférieur sur la poignée et tirez-le.
5. Soigneusement essuyez le filtre inférieur pour
enlever toute trace d'humidité.
6.
Nettoyez le compartiment du filtre avec un
chiffon doux ou soigneusement avec un aspirateur.
7. Replacez le filtre inférieur à l'intérieur du
compartiment du filtre ; assurez-vous qu'il soit
complètement inséré. Tournez les deux barres de
verrouillage (droit et gauche) à la position verticale
pour verrouiller le filtre inférieur.
2
1
4.
Lavez le filtre inférieur à l'eau courante ;
éliminez la poussière et les peluches.
8. Refermez le volet inférieur.
23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
DU SÈCHE-LINGE
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer
les parties intérieures du sèche-linge.
N'utilisez pas de nettoyants pour vitres ou
universels, de poudres récurrentes ou similaires
pour nettoyer le panneau de commande - ces
substances pourraient endommager les surfaces.
24
FR
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE
Si nécessaire, la butée de porte du sèche-linge peut
être inversée. Utilisez des pinces et un tournevis
cruciforme pour la procédure.
1.
Utilisez des pinces pour tourner la cheville
de contact, à l'intérieur de la porte, de 90° vers la
droite, et sortez-la.
Pour enlever et fixer la porte, il est recommandé de
se faire aider d'une seconde personne. Assurez-vous
que le sèche-linge est débranché. Ouvrez la porte
du sèche-linge.
3.
Appuyez sur le petit bouton au-dessus du
verrou de la porte avec un petit tournevis. En même
temps, déplacez vers le haut le verrou de porte et
tirez-le vers vous avec votre doigt.
4.
Desserrez les 2 vis sur la charnière de porte et
démontez la porte.
2.
Dévissez les 2 vis situées au-dessus et audessous du verrou.
25
5. Fixez la porte sur le côté gauche en tournant 7. Fixez les 2 vis situées au-dessus et au-dessous
les deux vis. Veillez à les serrer à la verticale pour
éviter de pincer le joint de la porte.
6. Insérez le verrou de porte sur le côté droit de
l'ouverture de porte. Appuyez dessus totalement
à l'intérieur du trou et déplacez-le légèrement vers
le bas, jusqu'à ce que le petit bouton du verrou de
porte s'enclenche.
26
du verrou.
8. Mettez le doigt de sécurité en place à
l'intérieur de la porte (en haut). Avec des pinces,
tournez la cheville de contact de 90° à droite,
pour la serrer.
FR
GUIDE DE
DÉPANNAGE &
SERVICE APRÈS-VENTE
Votre sèche-linge est équipé de différentes fonctions
de sécurité automatiques. Elles permettent de détecter
des pannes rapidement et au système de sécurité de
réagir adéquatement. Ces pannes sont généralement
peu importantes et peuvent être résolues en
quelques minutes.
Problème
Cause possible
Solution
LE SÉCHAGE EST TROP LONG,
LE LINGE N'EST PAS ASSEZ SEC
Le programme choisi n'est pas
optimum pour ce type de linge
• Sélectionnez le programme
qui s'adapte le mieux au type
de linge ; consultez la section
PROGRAMMES.
Filtre de porte ou filtre inférieur
obstrué
• Nettoyez les filtres selon les
instructions dans la section SOIN
ET MAINTENANCE.
Linge trop humide
• Assurez-vous que le linge est
essoré à la vitesse d'essorage
maximale avant le séchage.
Si le linge a été essoré à une
vitesse inférieure à 800 tr/min,
le réservoir d'eau peut atteindre
son niveau maximum pendant le
programme de séchage.
La température ambiante est
trop élevée
• La température ambiante est
idéale entre 15 et 20 °C. Si la
température ambiante est
supérieure, aérez la pièce.
« Option Délicat » sélectionnée
• « L’option Délicat » doit être
sélectionnée pour de petites
charges de linge uniquement.
27
LE SÈCHE-LINGE NE DÉMARRE
PAS, BIEN QUE LA TOUCHE
DÉPART/PAUSE AIT ÉTÉ
ENFONCÉE
DES GOUTTELETTES D'EAU
SONT SOUS LE SÈCHE-LINGE
28
La porte est-elle bien fermée
• Poussez la porte pour la fermer
jusqu'à ce qu'elle soit bien
enclenchée.
La clé de verrouillage est activée
• Appuyez sur le bouton avec le
symbole de la clé et maintenez
le enfoncé jusqu'à ce que
l'écran indique que les clés sont
déverrouillées.
Fiche, panne de courant, fusible
• La fiche n'est pas dans la prise
ou le contact est inexistant.
• Il a eu une panne de courant.
• Le fusible est brûlé. Essayez de
brancher un autre appareil dans
la prise.
Le filtre inférieur n'est pas bien
inséré
• Vérifiez la position du filtre
inférieur et assurez-vous qu'il
est totalement intégré dans le
compartiment de filtre.
Des peluches restent sur le filtre
inférieur ou le joint de porte.
• Enlevez les résidus de peluches
sur les joints en caoutchouc
du filtre inférieur et du joint de
porte.
Le réservoir d'eau n'est pas
inséré correctement.
• Poussez le réservoir d'eau
et assurez-vous qu'il soit
totalement intégré dans le
compartiment du réservoir.
Le raccord de vidange direct ne
fonctionne pas correctement.
• Vérifiez le raccord de vidange
et assurez-vous que l'eau peut
être vidangée.
Le sèche-linge n'est pas de
niveau
• Vérifiez la position de niveau du
sèche-linge sur le plateau avec
un niveau à bulle ; si nécessaire,
ajustez les pieds du sèche-linge.
(consultez les consignes
d'installation).
FR
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES
Assurez-vous de
• Vider le réservoir d'eau après chaque programme
• Nettoyer le filtre de porte après chaque programme
• Lavez le filtre inférieur env. tous les deux mois
Voyant de panne
Cause possible
Le voyant vider le « Vider
réservoir » est allumé
Le réservoir d'eau peut être
Le voyant « Filtre de socle »
est allumé
Le voyant « Filtre de porte » est
allumé
Solution
• plein d'eau
• Vider le réservoir d'eau ; assurezvous qu'il est convenablement
inséré.
• mal positionné
• Repousser le réservoir d'eau pour
s'assurer qu'il est correctement
inséré dans le compartiment du
réservoir.
Le filtre inférieur peut être
• bloqué par les peluches
• Nettoyer le filtre inférieur ;
assurez-vous de l'insérer
convenablement après coup
• mal positionné
• Poussez le filtre inférieur et
déplacez les leviers de libération
en position verticale, pour
vous assurer que le filtre est
correctement inséré dans le
compartiment de filtre. Fermez
le volet.
Le filtre de porte peut être
• bloqué par les peluches
• Enlevez et nettoyez le filtre
de porte ; assurez-vous qu'il est
convenablement inséré après
quoi, de sorte qu'il s'intègre
totalement dans le compartiment
du filtre.
• mal positionné
• Vérifiez la position du filtre de
porte ; assurez-vous qu'il est
correctement inséré dans le
compartiment du filtre.
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE pour
vider le réservoir d'eau ou nettoyer les filtres.
29
Vous trouverez ci-dessous un résumé des causes de
panne possibles ainsi que les solutions.
Si le problème persiste après avoir suivi les consignes
indiquées ci-dessous. Si, après coup, l'indication de
panne apparaît toujours, éteignez et débranchez le
sèche-linge et contactez notre Service après-vente.
Message affiché
Cause possible
Solution
F01 à F04
Panne d'une composante
Tournez le sélecteur de programme à 0/ÉTEINT et
attendre 3 secondes.
F05 à F09
Panne d'une composante
Éteignez et débranchez le sèche-linge. Ouvrez
immédiatement la porte et sortez le linge, afin
que la chaleur puisse se dissiper.
Assurez-vous que les plages de température
ambiante sont entre 5 °C et 35 °C. Attendez
environ une heure. Branchez le sèche-linge,
chargez le linge et redémarrez le programme.
Si la panne persiste, appelez le Service aprèsvente.
F10 à F24
Panne d'un composant
Éteignez et débranchez le sèche-linge. Attendez
environ une demi-heure. Branchez le sèche-linge
et redémarrez le programme.
Si la panne persiste, appelez le Service aprèsvente.
30
TRANSPORT ET MANUTENTION
AVERTISSEMENT
FR
Ne jamais soulever le sèchelinge en le tenant par le haut.
1. Débranchez le sèche-linge.
2. Assurez-vous que la porte et le réservoir
3. Si le tuyau de vidange est raccordé à votre
système d'égout, fixez le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche-linge (voir les Consignes d'installation).
d'eau sont correctement fermés.
31
SERVICE
APRÈS-VENTE
AVANT D'APPELER
LE SERVICE APRÈS-VENTE
1.
Vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre le
problème par vous-mêmes à l'aide des suggestions
données dans le GUIDE DE DÉPANNAGE.
2.
Éteignez l'appareil et rallumez-le pour voir si la
panne persiste.
SI, APRÈS LES CONTRÔLES CI-DESSUS, LA PANNE
EST TOUJOURS PRÉSENTE, CONTACTEZ LE
SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE
Pour recevoir de l'aide, appelez le numéro
disponible dans le livret de garanti, ou suivez les
directives sur le site Web www.whirlpool.eu
Fournissez toujours :
• une brève description de la panne ;
• le type et le modèle exact de l'appareil ;
• le numéro de service (numéro après le mot Service
sur la plaque nominative à l'arrière du sèche-linge).
La référence est également indiquée dans le livret
de garantie ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
En cas de réparation, utilisez notre Service aprèsvente agréé, pour garantir une réparation correcte
et l'utilisation de pièces de rechange originales.
Fabricant :
Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
32
FR
1.
2a.
2b.
33
3a.
max 2 cm
max 0.79 inch
3b.
34
FR
4.
1
2
max 100 cm
39 inch
35
5.
6a.
6b.
..............
xxxx xxxx xxxx
xxx V ~ xx Hz
IPX4
xx A
D
001
V
E
4 0 0 0 1 0 822619

Manuels associés