Manual de usuario | NeOvo PN-46D2 Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
PN-46D2 Ecran LCD www.agneovo.com Manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................... 1 Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis uniquement).................................. 1 Ukraine RoHS........................................................................................................................................... 2 PRÉCAUTIONS.......................................................................................... 3 Avertissements à propos de l’installation.................................................................................................. 3 Avertissements à propos de l’utilisation.................................................................................................... 4 Nettoyage et entretien............................................................................................................................... 4 Notes sur l'écran LCD............................................................................................................................... 5 CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT........................................... 6 1.1 Déballage............................................................................................................................................ 6 1.2 Contenu de l’emballage....................................................................................................................... 6 1.3 Préparation de l'installation................................................................................................................. 7 1.4 Installation murale............................................................................................................................... 7 1.4.1 Grille VESA................................................................................................................................ 8 1.4.2 Conditions requises pour la ventilation...................................................................................... 8 1.5 Description de l'écran LCD.................................................................................................................. 9 1.5.1 Prises d'entrée/sortie.................................................................................................................. 9 1.6 Télécommande.................................................................................................................................... 10 1.6.1 Fonctions générales................................................................................................................... 10 1.6.2 Installation des piles dans la télécommande.............................................................................. 11 1.6.3 Manipulation de la télécommande............................................................................................. 11 1.6.4 Portée de fonctionnement de la télécommande......................................................................... 11 CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS......................................... 12 CHAPITRE 3 : MENU AFFICHÉ À L’ÉCRAN............................................ 14 3.1 Utilisation du menu OSD..................................................................................................................... 14 3.2 Structure du menu OSD...................................................................................................................... 16 CHAPITRE 4 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD.......................................... 18 4.1 Menu d'image...................................................................................................................................... 18 4.2 Menu Température de la couleur......................................................................................................... 19 4.3 Menu Réglage de l'OSD...................................................................................................................... 20 4.4 Menu Système 1................................................................................................................................. 21 4.5 Menu Système 2................................................................................................................................. 23 4.6 Menu Programme................................................................................................................................ 24 4.7 Menu Réglage de la date/heure.......................................................................................................... 26 4.8 Menu UniWall...................................................................................................................................... 27 4.9 Menu Réseau...................................................................................................................................... 28 ii TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 5 : ANNEXE............................................................................ 29 5.1 Message d'avertissement.................................................................................................................... 29 5.2 Résolution prise en charge.................................................................................................................. 31 5.3 Nettoyage............................................................................................................................................ 32 5.4 Dépannage.......................................................................................................................................... 33 CHAPITRE 6 : SPÉCIFICATIONS............................................................. 34 6.1 Spécifications de l'écran...................................................................................................................... 34 6.2 Dimensions de l'écran......................................................................................................................... 35 iii INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis uniquement) Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations pour les appareils numériques de Classe A, conformément à la Section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est exploité dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio et causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément au mode d'emploi. L’utilisation de cet appareil dans un environnement résidentiel est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais. Toutes modifications ou tous changements qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Utilisez seulement un câble protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un équipement informatique. Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. CET ÉQUIPEMENT NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE LA RÉGLEMENTATION CANADIENNE DES ÉQUIPEMENTS GÉNÉRANT DES INTERFÉRENCES. CE AVERTISSEMENT : Cet équipement est conforme à la classe A de la norme EN55032/CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut causer des interférences radio. 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément de vos autres déchets ménagers. Vous êtes responsable de l'élimination de votre équipement en l'apportant à un point de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets d'équipements lors de leur élimination permettront de préserver les resources naturelles et d'assurer que ce produit est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Pour les foyers privés dans l'Union européenne. Afin de contribuer à la conservation des ressources naturelles et pour garantir que le produit sera recyclé d’une manière approprié pour protéger la santé humaine et l'environnement, nous souhaitons attirer votre attention sur les points suivants : • La poubelle barrée sur l'appareil ou l'emballage extérieur indique que le produit est conforme à la directive européenne WEEE (Appareils électriques et électroniques usagés). • Jetez toujours les appareils usagés séparément des déchets ménagers. • Les piles doivent être retirées au préalable et jetées séparément dans un système de collecte approprié. • Vous êtes responsable de la suppression de vos données personnelles sur les appareils usagés avant leur élimination. • Les foyers privés peuvent remettre gratuitement leurs anciens appareils. • Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. RoHS Turquie Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Ukraine RoHS Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057. 2 PRÉCAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symboles utilisés dans ce manuel Cette icône indique un risque de blessure à l'utilisateur ou de dommage au produit. Cette icône indique des instructions importantes d'utilisation et d'entretien. Notice • Veuillez lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l’écran LCD et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. • Les spécifications du produit et les autres informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur sont à titre de référence uniquement. Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis. Le contenu mis à jour peut être téléchargé sur notre site Web : www.agneovo.com. • Pour protéger vos droits en tant qu'utilisateur, n'enlevez pas les étiquettes qui se trouvent sur l'écran LCD. Vous pourriez annuler la garantie. Avertissements à propos de l’installation. • N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds, par ex. près d'un chauffage, d'une fente de ventilation ou en plein soleil. • Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes de ventilation de cet appareil. • Installez cet écran LCD sur une surface stable. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit exposé aux vibrations ou aux chocs. • Ínstallez cet écran LCD dans un endroit bien aéré. • N'installez pas cet écran LCD à l'extérieur. • Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement permanent à l'écran, n'exposez pas l'écran à la poussière, une humidité excessive ou la pluie. • Ne renversez pas des liquides et n'insérez pas des objets à l'intérieur de cet écran LCD ou dans les fentes de ventilation. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager l'écran LCD. 3 PRÉCAUTIONS Avertissements à propos de l’utilisation • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet écran LCD. • La prise de courant doit être située près de l’écran LCD pour être Avertissement : facilement accessible. Débranchez le cordon • Si une rallonge est utilisée avec cet écran LCD, assurez-vous d'alimentation de la prise que l'intensité électrique totale des appareils branchés sur la de courant et contactez prise de courant ne dépasse pas l'intensité électrique maximale un technicien qualifié dans tous les permise. cas suivants : • Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. N'installez ♦ pas cet écran LCD dans un endroit où vous pourriez marcher sur le cordon d'alimentation. d’alimentation est endommagé. ♦ • Si l'écran LCD ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Lorsque le cordon Si l'écran LCD est tombé ou si le boîtier est endommagé. ♦ Si l'écran LCD fume ou qu'il y a une odeur bizarre. • Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez et tirez par la fiche. Ne débranchez pas le cordon en tirant dessus, cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. • Ne touchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Si vous éteignez l'écran en débranchant le cordon d’alimentation, attendez au moins 6 secondes avant de rebrancher le cordon d’alimentation pour l’utiliser. • Ne pas cogner ni faire tomber l'écran pendant l'utilisation ou le transport. Nettoyage et entretien • Afin de protéger votre écran contre les dommages, n’appuyez pas trop fortement sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez l'écran, saisissez-le par son cadre pour le soulever ; ne mettez pas vos mains ni vos doigts sur l'écran LCD pour le soulever. • Débranchez le moniteur si vous voulez le nettoyer ; utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Vous pouvez aussi vous servir d'un chiffon sec, pour autant que le moniteur soit hors tension. Par contre, n'utilisez jamais de solvants organiques, comme l'alcool et les liquides à base d'ammoniaque, pour nettoyer l'écran. • Si votre écran venait à être mouillé, essuyez-le dès que possible avec un chiffon sec. 4 PRÉCAUTIONS • Si un corps étranger ou de l'eau pénètrent dans l'écran, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Retirez ensuite le corps étranger ou épongez l'eau et envoyez l'écran au centre de maintenance. • Afin d'assurer les performances optimales de l'écran et pouvoir l'utiliser pendant plus longtemps, il doit se trouver dans un endroit compris dans les plages de température et d'humidité suivantes : ♦ Température : 0-40 °C (32-104 °F) ♦ Humidité : 20-80 % HR Notes sur l'écran LCD • Afin de maintenir les performances lumineuses, il est recommandé d'utiliser un faible réglage pour la luminosité. • A cause de la durée de vie de la lampe, il est normal que la qualité de la luminosité de l'écran LCD baisse après un certain temps. • Lorsque des images statiques sont affichées pendant des longues périodes, l'image peut rester visible sur l'écran LCD. Cela est appelé une brûlure ou une rétention d'image. ♦ Pour éviter la rétention d'image, suivez les instructions suivantes : • Réglez l'écran LCD pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité. • Utilisez un économiseur d'écran avec une image qui bouge ou une image toute blanche. • Utilisez la fonction ANTI-BRÛLURE de l'écran LCD. Voir la section Système 2 > ANTI-BURN-IN. • Changez souvent l'image du bureau. • Réglez la luminosité de l’écran LCD sur un réglage bas. • Éteignez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le système. ♦ Ce que vous pouvez faire lorsqu'il y a une rétention d'image sur l'écran LCD : • Éteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Cela peut-être des heures ou plusieurs jours. • Utilisez un économiseur d'écran pendant les périodes prolongées d'inutilisation. • Utilisez une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation. • Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème. • IMPORTANT : Utilisez toujours un programme d'économiseur d’écran en mouvement lorsque votre écran n’est pas utilisé. Utilisez toujours une application de rafraîchissement périodique de l'écran si l'appareil affiche un contenu statique fixe. L'affichage sans interruption d'une image statique ou immobile sur une longue période peut engendrer une « rémanence à l’extinction », également appelée « image résiduelle » ou « image fantôme » sur votre écran. C'est un phénomène bien connu de la technologie des écrans LCD. Dans la plupart des cas, cette « rémanence à l’extinction », « image résiduelle » ou « image fantôme » disparaît progressivement une fois l’alimentation éteinte. • AVERTISSEMENT : Les symptômes de « rémanence à l’extinction », d’ « image résiduelle » ou d’ « image fantôme » les plus graves ne disparaissent pas et ne peuvent pas être réparés. Cela n'est pas non plus couvert par les conditions de votre garantie. 5 CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Déballage • Ce produit est emballé dans un carton qui contient également les accessoires standard. • Tous les autres accessoires optionnels seront emballés séparément. • Compte tenu des dimensions et du poids de l'écran, il est recommandé que ce produit soit transporté par deux personnes. • Après avoir ouvert le carton d'emballage, assurez-vous que les articles inclus sont en bon état et complets. 1.2 Contenu de l’emballage La boîte devrait contenir les pièces suivantes lorsque vous l'ouvrez ; vérifiez le contenu. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur. Écran LCD Télécommande Remarque : ♦ Guide de démarrage rapide Cornière pour épissure avec vis x 4 unités Caractéristiques d’alimentation : 100-240V CA 50/60 Hz utilisé. ♦ Débranchez l'alimentation électrique si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. PN-46D2 Quick Start Guide PN-46D2 LCD Display PN-46D2 Eprel registration number: 1474336 PN-46D2 AAA AAA AAA 1474336 AAA PN-46D2 x4 x4 (M4*L6) Cordon d'alimentation ♦ Les images servent uniquement de référence. Les éléments Câble LAN fournis peuvent varier. ♦ La télécommande est livrée avec les piles AAA fournies. ♦ Pour toutes les autres régions, utilisez un cordon électrique qui Câble RS232 est conforme à la tension CA de Câble HDMI la prise de courant et qui a été approuvée et est conforme aux règlements de sécurité du pays en question. ♦ Câble du récepteur IR Nous vous recommandons de préserver la boîte et le matériel Piles x 2 d’emballage en cas de besoin d'expédition. 6 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.3 Préparation de l'installation • À cause de la forte consommation d'énergie de ce produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation spécialement conçu pour ce produit. Si vous avez besoin d’une rallonge électrique, veuillez contacter votre revendeur. • Le produit doit être installé sur une surface horizontale pour éviter Avertissement : ♦ N'appuyez pas trop fort sur le panneau LCD ou le bord du qu’il ne bascule. La distance entre l'arrière du produit et le mur cadre, car cela peut causer doit être suffisante pour une bonne ventilation. Évitez d’installer un dysfonctionnement de le produit dans une cuisine, une salle de bain ou n'importe quel l'appareil. endroit avec une humidité élevée afin de ne pas réduire la durée de vie des composants électroniques. • Le produit peut fonctionner normalement jusqu'à une altitude de 3000 m. Dans les installations à des altitudes de plus de 3 000m, certains problèmes peuvent survenir. Remarque : ♦ 1.4 Installation murale Évitez que le kit de montage mural bloque les trous de Pour installer ce moniteur sur un mur, vous devrez obtenir un kit de montage mural standard (disponible dans le commerce). ventilation à l'arrière de l'écran. ♦ Attachez l'écran LCD sur un Pour monter au mur l'écran LCD, vissez le support en utilisant les mur assez fort pour supporter trous VESA à l'arrière de l'écran LCD. le poids. ♦ Posez la feuille de protection qui était enveloppée autour du 400mm moniteur lorsqu’il était emballé sur une table, sous la surface de l’écran pour ne pas le rayer. ♦ Assurez-vous que vous avez bien tous les accessoires dont vous avez besoin pour 400mm le montage de ce moniteur (support de montage mural, support de montage au plafond, etc.). ♦ Suivez les instructions qui sont fournies avec le kit de montage. Le non-respect des procédures de montage pourrait endommager l’équipement ou causer des blessures à l’utilisateur ou à l’installateur. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation. 7 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.4.1 Grille VESA Nom du modèle PN-46D2 Grille VESA 400(L) x 400(H)mm Remarque : ♦ Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 Attention : (dont la longueur est 12 mm plus longue que l’épaisseur du Pour empêcher le moniteur de tomber : ♦ support de montage) et serrez- Pour une installation murale ou au plafond, nous recommandons d'installer le moniteur avec des supports en métal qui sont vendus séparément. Pour des instructions d'installation plus détaillées, consultez le guide reçu avec le support. ♦ Pour réduire les risques de blessures et de dommages résultant d'une chute du moniteur en cas de tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle, consultez le fabricant du support pour l'emplacement d'installation. 1.4.2 Conditions requises pour la ventilation Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez un espace entre les objets comme indiqué sur le diagramme ci-dessous. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 8 les fermement. DESCRIPTION DU PRODUIT 1.5 Description de l'écran LCD 1.5.1 Prises d'entrée/sortie 2 1 3 4 5 6 SORTIE DP Connecte une sortie de signaux DisplayPort. 2/3 ENTRÉE HDMI1 / ENTRÉE HDMI2 4/5 ENTRÉE DP1 / ENTRÉE DP2 6 7 Raccordement à une entrée de signal HDMI. Connecte une entrée de signaux DisplayPort. 7 8 8 IR IN 9 Entrée RS232 : 10 SORTIE RS232 : 11 ENTRÉE CA 12 BOUTON DE L'ALIMENTATION PRINCIPALE USB Prise USB 2.0 pour connexion de service. LAN Pour une connexion LAN avec un câble Ethernet. 9 10 11 12 Entrée du signal IR. Connecte l'entrée RS232 de l'équipement externe. Connecte une sortie RS232 à des écrans supplémentaires. Courant CA de la prise murale. Allume/éteint le courant d'alimentation principal. Remarque : ♦ Les signaux reçus via ENTRÉE-RS232 peuvent être envoyés via SORTIE-RS232 : ♦ Interface d'entrée LAN pour la transmission des commandes de contrôle du système uniquement. ♦ Les ports d’entrée HDMI1/HDMI2 prennent en charge la résolution maximale de 3840*2160 @60Hz. ♦ Les ports d’entrée DP1/DP2 prennent en charge la résolution maximale de 3840*2160@60Hz. ♦ Le port SORTIE-DP prend en charge la sortie des signaux entrés via les ports HDMI/DP. ♦ Pour obtenir un effet d'affichage sonore, il est recommandé d'utiliser les câbles fournis ou des câbles d'une marque reconnue. 9 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.6 Télécommande 1 [ ] Bouton ALIMENTATION Allume l’écran. 1.6.1 Fonctions générales 2 Bouton [ SOURCE ] Change la source d'entrée vidéo. 2 1 3 [ ] Bouton ALIMENTATION Éteint l’écran. 4 Bouton [ NUMERIC KEYS ] Permet d'entrer des chiffres pour les réglages du réseau et de l'IDSET. 3 5 Bouton [ FREEZE ] Aucune fonction. 4 5 6 Boutons [ IDSET ] Numéro de passage IR du moniteur. 7 Bouton [ OPS ] Aucune fonction. 6 7 8 Boutons [ HDMI1 / HDMI2 / DVI / DP/ VGA ] Aucune fonction. 8 9 Boutons de navigation [ ▲ ] [ ▼ ] [ [ Navigue dans les menus, sélectionne les éléments et règle les valeurs. 9 10 Bouton [ 10 11 12 13 ] ] Choisit les éléments ou accepte les réglages effectués dans le menu OSD. 14 11 Bouton VOLUME [ ] [ ] 15 16 18 17 19 ] Aucune fonction. 12 Bouton [ MENU ] Ouvre le menu OSD. 13 Bouton [ EXIT ] Quitte les opérations en cours. 20 14 Bouton [ SPLICE ] UniWall activé. 15 Bouton [ DIVIDE ] UniWall désactivé. 16 Bouton [ SOUND MODE ] Aucune fonction. Remarque : ♦ 17 Bouton [ PICTURE MODE ] Change rapidement le MODE IMAGE. Remarque : Lorsque votre produit diffère de 18 Bouton [ ASPECT ] l'image, votre produit a priorité. Change le rapport d'aspect de l'écran. 19 Bouton [ INFO ] Affiche des informations sur le signal actuel. 20 Bouton [ [ ][ ] ][ Aucune fonction. 10 ][ ][ ][ ][ ] DESCRIPTION DU PRODUIT 1.6.2 Installation des piles dans la télécommande La télécommande fonctionne avec deux piles AAA 1,5 V. Pour installer ou remplacer les piles : 1 Poussez et faites glisser le couvercle pour l’ouvrir. 2 Alignez les piles en respectant les signes (+) et (-) à l’intérieur du compartiment des piles. 3 Attention : Une utilisation incorrecte des piles peut entrainer des fuites ou une explosion. Respectez toujours les instructions suivantes : ♦ Remettez le couvercle. Insérez les piles AAA en faisant correspondre les signes (+) et (-) des piles avec les signes (+) et (-) dans le compartiment des piles. ♦ N’utilisez jamais des piles de différents types. 1.6.3 Manipulation de la télécommande ♦ N’utilisez jamais des piles • Évitez de la cogner ou de la secouer. neuves avec des piles usées. • Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide entrer dans la Cela réduit la durée de vie des télécommande. Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement. • Évitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur d’eau. piles et elles peuvent fuir. ♦ Enlevez les piles usées immédiatement pour que le • N'ouvrez pas le couvercle des piles sauf pour installer des piles. liquide des piles ne coule pas dans le compartiment des 1.6.4 Portée de fonctionnement de la télécommande piles. Ne touchez pas l’acide des piles si elles fuient, cette Pointez le haut de la télécommande vers le capteur de substance est toxique pour la télécommande du moniteur (sur le bord gauche ou droite) lorsque peau. vous appuyez sur un bouton. Lors de l'utilisation de la télécommande, la distance entre la télécommande et le capteur sur l'écran doit être inférieure à 8m/26 pieds, et les angles horizontal et vertical doivent être Remarque : ♦ Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande inférieurs à 30˚. pendant une longue période, retirez les piles. Récepteur External IR IRexterne Receiver ♦ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande < 8m de cet écran est exposé à la lumière directe du soleil [IR IN] ou une forte illumination, ou si le chemin du signal de la télécommande est bloqué par un objet. 11 CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS 12 FAIRE LES BRANCHEMENTS Connexion à plusieurs moniteurs avec configuration en chaîne Récepteur IR External externe IR Receiver Computer Ordinateur [IR IN] [DP/HDMI] [RS232 IN] Router Routeur [LAN] [RS232 OUT] [RS232 IN] DISPLAY DISPLAY [DP OUT] [DP IN] [RS232 IN] [DP OUT] [RS232 OUT] [DP IN] [RS232 IN] [RS232 OUT] DISPLAY DISPLAY [DP IN] [DP OUT] 13 CHAPITRE 3 : MENU AFFICHÉ À L’ÉCRAN 3.1 Utilisation du menu OSD # 1 Navigation dans le menu Opération Appuyez sur le bouton MENU. Ouvrir l’écran du menu principal PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING PICTURE MODE STANDARD BRIGHTNESS 70 CONTRAST 50 BACKLIGHT 80 SHARPNESS 0 SATURATION 50 GAMMA 2.4 UNIWALL NETWORK 2 Sélectionnez le sous-menu. 1 Appuyez sur le bouton p/q pour sélectionner l'élément du menu. PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING PICTURE MODE STANDARD BRIGHTNESS 70 CONTRAST 50 BACKLIGHT 80 SHARPNESS 0 SATURATION 50 GAMMA 2.4 2 Appuyez sur le bouton OK pour accéder au sous-menu. UNIWALL NETWORK L'élément indiqué en surbrillance (gris) indique le sousmenu actif. 3 Ajustez les réglages. L'élément indiqué en surbrillance indique le sous-menu actif. Par exemple : PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING PICTURE MODE STANDARD OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE NETWORK confirmer. 3 Appuyez sur le bouton p/q/t/u CONTRAST 50 pour choisir un élément ou ajuster des BACKLIGHT 80 SHARPNESS 0 valeurs. SATURATION 50 GAMMA 2.4 GAMMA 1.8 2.0 2.2 2.4 NATIVE DATE/TIME SETTING UNIWALL 2 Appuyez sur le bouton OK pour 70 NETWORK COLOUR TEMP. sélectionner une option. BRIGHTNESS UNIWALL PICTURE 1 Appuyez sur le bouton p/q pour 14 MENU AFFICHÉ À L’ÉCRAN # Navigation dans le menu 4 Quitter le sous-menu. 5 Fermez la fenêtre de l'OSD. Opération Appuyez sur le bouton QUITTER/MENU pour revenir au menu précédent. Appuyez sur le bouton QUITTER/MENU pour revenir au menu précédent. Lorsque vous modifiez des réglages, tous les changements seront automatiquement enregistrés lorsque vous : • Allez dans un autre menu. • Fermez le menu OSD. • Attendez jusqu'à ce que le menu OSD se ferme automatiquement. Remarque : ♦ La disponibilité de certaines options du menu dépend du signal de la source d'entrée. Si le menu n'est pas disponible, il sera désactivé et grisé. 15 MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN 3.2 Structure du menu OSD 1 PICTURE MODE PICTURE 2 3 COLOUR TEMP. OSD SETTING 4 5 SYSTEM 1 SYSTEM 2 6 7 SCHEDULE DATE/TIME SETTING 8 9 STANDARD BRIGHTNESS 70 CONTRAST 50 BACKLIGHT 80 SHARPNESS 0 SATURATION 50 GAMMA 2.4 UNIWALL NETWORK Menu principal Sous-menu Remarques 1. IMAGE • • • • • • • MODE IMAGE LUMINOSITÉ CONTRASTE RÉTROÉCLAIRAGE NETTETÉ SATURATION GAMMA Voir la Page 18. 2. TEMP. DE COULEUR • • • • TEMP. DE COULEUR ROUGE VERT BLEU Voir la Page 19. 3. RÉGLAGES OSD • • • • • POSITION H. OSD POSITION V. OSD TRANSPARENCE DURÉE DE L'OSD ROTATION OSD Voir la Page 20. 4. SYSTÈME 1 • • • • • • • • LANGUE VEILLE DÉTECTION AUDO DU SIGNAL SÉLECTION DE L'ENTRÉE SOURCE AU DÉMARRAGE CONTRÔLE IR RAPPORT L/H OVERDRIVE Voir la Page 21. 16 MENU AFFICHÉ À L’ÉCRAN Menu principal Sous-menu ASSOMBRISSEMENT LOCAL ANTI-BRÛLURE ALINK PROTECTION THERMIQUE ÉTAT CHALEUR INTERFACE DE CONTRÔLE ID MONITEUR MISE À JOUR FW RÉINITIALISER Remarques 5. SYSTÈME 2 • • • • • • • • • 6. PROGRAMMATION • PROGRAMME 1 / PROGRAMME 2 / PROGRAMME 3 / PROGRAMME 4 / PROGRAMME 5 / PROGRAMME 6 / PROGRAMME 7 Voir la Page 24. 7. PARAMÈTRES DATE/HEURE • ANNÉE-MOIS-JOUR HEURE:MINUTE:SECONDE • HEURE D’ÉTÉ Voir la Page 26. 8. UNIWALL • • • • • • • • UNIWALL ACTIVÉ MONITEURS H. MONITEURS V. POSITION H. POSITION V. COMP IMAGE H. COMP IMAGE V. DÉLAI D’ALLUMAGE Voir la Page 27. 9. RÉSEAU • • • • • • DHCP ADRESSE IP MASQUE DE SOUS-RÉSEAU PASSERELLE ADRESSE MAC ENREGISTRER Voir la Page 28. 17 Voir la Page 23. CHAPITRE 4 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.1 Menu d'image PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING PICTURE MODE STANDARD BRIGHTNESS 70 CONTRAST 50 BACKLIGHT 80 SHARPNESS 0 SATURATION 50 GAMMA 2.4 UNIWALL NETWORK Élément Fonction Plage MODE IMAGE Règle sur l'un des réglages d'image prédéfinis. STANDARD VIF CINÉMA LUMINOSITÉ Ajuste la luminance de l'image de l'écran. 0 à 100 CONTRASTE Ajuste le degré de différence entre le niveau noir et le niveau blanc. 0 à 100 RÉTROÉCLAIRAGE Ajuste le réglage du rétro-éclairage 0 à 100 NETTETÉ Ajuste la clarté et le focus de l'image de l'écran. 0 à 15 SATURATION Ajuste la saturation des couleurs de l’image. 0 à 100 GAMMA Ajuste le réglage non linéaire pour la luminance et le contraste de l’image. 1,8 2,0 2,2 2,4 NATIVE 18 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.2 Menu Température de la couleur COLOUR TEMP. PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 COOL RED 255 GREEN 255 BLUE 212 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK Élément TEMP. DE COULEUR Fonction Plage Sélectionne la température de la couleur de l’image. NATIF CHAUD FROID UTILISATEUR Si le paramètre TEMP. DE COULEUR est réglé sur UTILISATEUR, vous pouvez personnaliser la température de la couleur en ajustant le réglage du rouge, vert ou bleu selon vos préférences. COLOUR TEMP. PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 USER RED 255 GREEN 255 BLUE 255 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK a. Appuyez sur le bouton p/q pour sélectionner la couleur que vous souhaitez ajuster. Puis appuyez sur le bouton OK pour ouvrir son sous-menu. b. Appuyez sur le bouton t/u pour ajuster la valeur (0 ~ 255). 19 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.3 Menu Réglage de l'OSD PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 OSD H.POSITION 50 OSD V.POSITION 50 TRANSPARENCY 0 OSD TIMER 60 OSD ROTATION OFF SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK Élément Fonction Plage POSITION H. OSD Règle la position horizontale du menu OSD sur l'écran. 0 à 100 POSITION V. OSD Règle la position verticale du menu OSD sur l'écran. 0 à 100 TRANSPARENCE Ajuste le niveau de transparence du menu OSD. 0à4 DURÉE DE L'OSD Règle la durée d'affichage du menu OSD sur l'écran. 5 à 60 ROTATION OSD Définit l'orientation du menu OSD. 20 DÉSACTIVÉ 90 DEGRÉS 180 DEGRÉS 270 DEGRÉS RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.4 Menu Système 1 PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL LANGUAGE STANDBY AUTO SIGNAL DETECTION ENGLISH 30S OFF INPUT SELECT HDMI1 BOOT SOURCE OFF IR CONTROL UNLOCKED ASPECT RATIO FULL OVERDRIVE OFF NETWORK Élément Fonction Plage LANGUE Règle la langue de l’OSD. FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 繁體中文 VEILLE Définit si l'écran doit passer automatiquement en mode veille lorsqu'aucun signal n'est détecté pendant la durée prédéfinie. DÉSACTIVÉ 30S 45S 60S 3MIN 5MIN 10MIN DÉTECTION AUTO Active ou désactive l’écran pour détecter et afficher DU SIGNAL automatiquement les sources vidéo disponibles. ACTIVÉ DÉSACTIVÉ SÉLECTION DE L'ENTRÉE Change la source d'entrée. HDMI1 HDMI2 DISPLAYPORT1 DISPLAYPORT2 SOURCE AU DÉMARRAGE Définit la source utilisée par défaut au démarrage. HDMI1 HDMI2 DISPLAYPORT1 DISPLAYPORT2 DÉSACTIVÉ 21 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD Élément CONTRÔLE IR Fonction Active ou désactive certaines ou tous les boutons de la télécommande. • DÉVERROUILLÉ : Déverrouille tous les boutons de la télécommande. • VERROUILLER_TOUS : Verrouille tous les boutons de la télécommande. Plage DÉVERROUILLÉ VERROUILLER_ TOUS VERROUILLER_ SAUF_ ALIMENTATION • VERROUILLER_SAUF_ALIMENTATION : Verrouille tous les boutons de la télécommande à l'exception du bouton Alimentation. Remarque : • Pour déverrouiller tous les boutons, appuyez sur le bouton QUITTER pendant 5 secondes. RAPPORT L/H Sélectionne le rapport d'aspect de l'image à l'écran. COMPLÈTE 4:3 OVERDRIVE Active ou désactive la fonction Overdrive. Lorsqu’elle est activée, cette fonction améliore le temps de réponse de l’écran. ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 22 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.5 Menu Système 2 PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK Élément LOCAL DIMMING ANTI-BURN-IN ON 4 HOURS ALINK OFF THERMAL PROTECT ON HEAT STATUS CONTROL INTERFACE MONITOR ID OFF 1 FW UPDATE RESET Fonction Plage ASSOMBRISSEMENT LOCAL Non pris en charge N/A ANTI-BRÛLURE Active la fonction ANTI-BRÛLURE pour protéger l'écran des symptômes de « brûlure » ou « d'image secondaire » lorsque l'écran n'a pas été utilisé pendant une longue période. DÉSACTIVÉ 4 HEURES 5 HEURES 6 HEURES 8 HEURES ALINK Active ou désactive le contrôle de HDMI Consumer Electronics Control. ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Si ce paramètre est réglé sur ACTIVÉ, vous pouvez contrôler l'appareil compatible HDMI CEC connecté sur le même statut sous tension ou hors tension. PROTECTION THERMIQUE Active ou désactive l'affichage d'un avertissement de température lorsque la température interne est trop haute. ÉTAT CHALEUR Indique l'état de la température interne de l'écran LCD. INTERFACE DE CONTRÔLE Choisissez si le port de contrôle du réseau est défini ou non. DÉSACTIVÉ RS232 LAN ID MONITEUR Ajustez le numéro d’ID pour le contrôle du moniteur via une connexion RS232. Chaque moniteur doit avoir un numéro d’ID unique lorsque plusieurs moniteurs sont connectés ensemble. 1 à 255 MISE À JOUR FW Met à jour le firmware de l'écran pour les entretiens. NON OUI RÉINITIALISER Réinitialise tous les réglages sur les valeurs d'usine par défaut. NON OUI 23 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ N/A RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.6 Menu Programme PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING 1 SCHEDULE OFF 2 SCHEDULE OFF 3 SCHEDULE OFF 4 SCHEDULE OFF 5 SCHEDULE OFF 6 SCHEDULE OFF 7 SCHEDULE OFF UNIWALL NETWORK Élément Fonction Plage PROGRAMME 1 / Cette fonction vous permet de saisir jusqu'à 7 intervalles de temps programmés PROGRAMME 2 / différents pour l'activation du moniteur. PROGRAMME 3 / Vous pouvez définir : PROGRAMME 4 / • La source que le moniteur doit utiliser pour chaque période d’activation programmée. PROGRAMME 5 / • L’heure à laquelle le moniteur doit s’allumer et s’éteindre. PROGRAMME 6 / • Les jours de la semaine lors desquels le moniteur doit s’activer. PROGRAMME 7 Remarque : • Vous devrez régler la date et l'heure dans le menu RÉGLAGE DE LA DATE/HEURE avant de pouvoir utiliser cette fonction. • Si vous avez modifié les paramètres de la date et l’heure dans le menu RÉGLAGE DE LA DATE/HEURE, vous devrez à nouveau définir ce programme. 1 SCHEDULE PICTURE ENABLE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 START TIME 00 : 00 END TIME 00 : 00 INPUT HDMI1 DAYS OF THE WEEK SCHEDULE OFF 0 DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK ACTIVER : Active ou désactive le programme. Remarque : • Vous ne pouvez sélectionner cette option qu'après avoir configuré les paramètres HEURE DE DÉBUT et HEURE DE FIN. • HEURE DE FIN doit être après celle de HEURE DE DÉBUT pour pouvoir activer ce réglage. ACTIVÉ DÉSACTIVÉ HEURE DE DÉBUT : Spécifie l'heure d'allumage de l'écran. 00:00 à 23:59 24 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD Élément Fonction PROGRAMME 1 / HEURE DE FIN : Spécifie l'heure d'extinction de l'écran. PROGRAMME 2 / ENTRÉE : Pour régler la source d'entrée. PROGRAMME 3 / PROGRAMME 4 / PROGRAMME 5 / PROGRAMME 6 / PROGRAMME 7 (suite) JOURS DE LA SEMAINE : Sélectionnez les jours de la semaine où la tâche planifiée doit s'exécuter. 25 Plage 00:00 à 23:59 HDMI1 HDMI2 DISPLAYPORT1 DISPLAYPORT2 DÉSACTIVÉ DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.7 Menu Réglage de la date/heure PICTURE COLOUR TEMP. 2023-06-27 14:08:29 TUE DAYLIGHT SAVING TIME OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK Élément ANNÉE-MOISJOUR HEURE:MINUTE: SECONDE Plage Réglez la date et l'heure. ANNÉE : 2000 à 2099 2023-06-27 PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING 2023 -- 06 -- 27 SYSTEM 1 14:08:29 14 : 08 : 29 MOIS : 01 à 12 JOUR : 01 à 31 HEURE : 00 à 23 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING MINUTES : 00 à 59 UNIWALL NETWORK SECONDE : 00 à 59 HEURE D’ÉTÉ Activez ou désactivez la fonction d’heure d’été. 26 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.8 Menu UniWall UNIWALL ENABLE PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL OFF H. MONITORS 1 V. MONITORS 1 H. POSITION 1 V. POSITION 1 H. FRAME COMP 0 V. FRAME COMP 0 SWITCH ON DELAY 0 NETWORK Élément UNIWALL ACTIVÉ Fonction Plage Active ou désactive la fonction UniWall. ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Par exemple : Matrice de 5 x 5 écrans (25 moniteurs) • Moniteurs H. = 5 • Moniteurs V. = 5 • Position H. = 5 • Position V. = 1 Nombre d'écrans (côté vertical) Nombre d'écrans (côté horizontal) 1 2 3 4 5 6 11 7 12 8 13 9 14 10 15 16 21 17 22 18 23 19 24 20 25 Position d’écran (H=5 ; V=1) MONITEURS H. Sélectionnez le nombre d'écrans dans le sens horizontal. 1 à 15 MONITEURS V. Sélectionnez le nombre d'écrans dans le sens vertical. 1 à 15 POSITION H. Définit la position de l’écran dans la matrice horizontale d’écrans. 1 à 15 POSITION V. Définit la position de l’écran dans la matrice verticale d’écrans. 1 à 15 COMP IMAGE H. Ajuste l'image affichée horizontalement pour compenser la largeur du cadre d'affichage et afficher l'image. 0 à 15 COMP IMAGE V. Ajuste l'image affichée verticalement pour compenser la largeur du cadre d'affichage et afficher l'image. 0 à 15 DÉLAI D’ALLUMAGE Règle la durée du délai d'allumage (en secondes). 0 à 10 27 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.9 Menu Réseau PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 SYSTEM 2 SCHEDULE DHCP ON IP ADDRESS --.--.--.-- SUBNET MASK --.--.--.-- GATEWAY MAC ADDRESS --.--.--.-12:34:56:78:9A:BC SAVE DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK Élément DHCP Fonction Plage Sélectionnez ACTIVÉ pour permettre au système d'attribuer ACTIVÉ DÉSACTIVÉ automatiquement une adresse IP. Remarque : • Pour configurer manuellement les paramètres du réseau, réglez le paramètre sur DÉSACTIVÉ. DHCP PICTURE COLOUR TEMP. OSD SETTING SYSTEM 1 IP ADDRESS --.--.--.-- SUBNET MASK --.--.--.-- GATEWAY --.--.--.-- MAC ADDRESS SYSTEM 2 OFF 12:34:56:78:9A:BC SAVE SCHEDULE DATE/TIME SETTING UNIWALL NETWORK ADRESSE IP Attribue une adresse IP. N/A MASQUE DE SOUS-RÉSEAU Spécifie le masque de sous-réseau. N/A PASSERELLE Spécifie la passerelle par défaut. N/A ADRESSE MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil. N/A ENREGISTRER Enregistre et applique les réglages. N/A 28 CHAPITRE 5 : ANNEXE 5.1 Message d'avertissement Messages d'avertissement Aucun signal de la source sélectionnée Cause Solution La source connectée ne fonctionne pas. • Vérifier la sortie de la source de signal sélectionnée. • Choisissez une autre source de signal. Le câble de signal n'est pas correctement branché. Vérifiez que les câbles de signal appropriés sont bien branchés/ne sont pas lâches. ATTENTION HDMI1 No Signal La source sélectionnée n'est pas en boucle ATTENTION HDMI1 No Cable Les fenêtres contextuelles Activer L'écran va exécuter ou désactiver et Désactiver de la fonction Anti- la fonction Anti-Burn-in™. Burn-in™ s’affichent Fonction normale, aucune action n'est requise. Anti-Burn-In ON Anti-Burn-In OFF Aucun signal, arrêt ATTENTION Le signal de courant ne passe pas en boucle ou il y a un compte à rebours d'arrêt lorsqu'il n'y a pas de signal • Vérifiez la sortie de la source sélectionnée. • Choisissez une autre source de signal. • Désactivez la fonction d'arrêt en cas d’aucun signal. L'opération utilisant les boutons de la télécommande a été verrouillée par l'utilisateur. Appuyez sur le bouton QUITTER pendant 5 secondes pour déverrouiller tous les boutons. Les piles de la télécommande sont usées. Remplacez les piles. Le récepteur IR n'est pas installé. Installez le récepteur IR. Pointez la télécommande vers le récepteur IR, essayez à nouveau d’utiliser l'écran avec la télécommande. HDMI1 No Cable 30s Power Save La télécommande ne marche pas 29 ANNEXE Messages d'avertissement Impossible de jouer la vidéo ATTENTION Cause Le signal d'entrée sélectionné est surcadencé. CANNOT DISPLAY THIS VIDEO Temperature Warning The internal temperature is high. Please check the ambient temperature. Shutdown Warning The power is off in 30 seconds due to high internal temperature. ATTENTION THIS IS 85HZ OVERDRIVE IR is locked Solution • Réduisez le taux de rafraîchissement du signal d'entrée. • Remplacez-le par une autre source d'entrée. Un message d'avertissement de S'éteint et arrête de fonctionner. température apparaît sur l'écran lorsque la température atteint 55°C. Lorsque la température interne atteint 60°C, l'appareil s'éteint automatiquement après 30 secondes. Le signal d'entrée sélectionnée est hors de la plage maximale que l'appareil peut afficher. • Réduisez le taux de rafraîchissement du signal d'entrée. • Remplacez-le par une autre source d'entrée. L'utilisateur a décidé de verrouiller 1 Activez la fonction de verrouillage les opérations de la télécommande. IR dans le menu SYSTÈME 1 > CONTRÔLE IR. Déverrouillez le fonctionnement. 2 Pour déverrouiller tous les boutons, appuyez sur le bouton QUITTER pendant 5 secondes. IR is unlocked 30 ANNEXE 5.2 Résolution prise en charge Résolution VESA VESA VESA 640×480p 800×600p Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (kHz) Fréquence de point (MHz) DP HDMI 31,469 59,941 25,175 V V 35,156 56,250 36,000 V V 37,879 60,317 40,000 V V VESA 1024×768p 48,363 60,004 65,000 V V CVT 1280×720p 44,772 59,860 74,500 V V VESA 1280×800p 49,702 59,810 83,500 V V VESA 1280×960p 60,000 60,000 108,000 V V 63,981 60,002 108,000 V V 63,974 60,013 108,500 V V VESA VESA 1280×1024p CVT 1366×768p 47,712 59,790 85,500 V V VESE 1360×768p 47,712 60,015 85,500 V V 55,935 59,887 106,500 V V 55,469 59,901 88,750 V V VESA VESA 1440×900p VESA 1440×1050p 65,317 59,978 121,750 V V VESA 1680×1050p 65,290 59,954 146,250 V V VESA 1600×1200p 75,000 60,000 162,000 V V VESA 1920×1080p 67,500 60,000 148,500 V V 31 ANNEXE 5.3 Nettoyage Avertissements à propos de l’utilisation du moniteur • Ne pas mettre vos mains, votre visage ou des objets à proximité des trous de ventilation du moniteur. Le haut du moniteur est généralement très chaud à cause de la température élevée de l'air d'échappement qui sort des trous de ventilation. Des brûlures ou des blessures sont possibles si une des parties du corps est trop proche de ces trous. Poser un objet près du haut du moniteur peut également endommager l'objet, et le moniteur, à cause de la chaleur. • Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer le moniteur. Le déplacement du moniteur avec ses câbles branchés peut endommager les câbles et provoquer un incendie ou une électrocution. • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale par mesure de précaution avant d'effectuer tout type de nettoyage ou d'entretien. Instructions de nettoyage du panneau frontal • Le panneau de l'écran a été spécialement traité. Essuyez délicatement la surface en utilisant uniquement un chiffon de nettoyage ou un chiffon doux, non pelucheux. • Si la surface devient sale, mouillez un chiffon doux, non pelucheux dans une solution de détergent doux. Essorez le chiffon pour enlever l'excès de liquide. Essuyez la surface de l'écran pour nettoyer la saleté. Puis utilisez un chiffon sec du même type pour l'essuyer. • Ne pas rayer ou frapper la surface du panneau avec les doigts ou des objets durs de toute nature. • N'utilisez pas de substances volatiles comme des sprays d'insertion, des solvants ou des diluants. Instructions de nettoyage du boîtier • Si le boîtier est sale, essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. • Si le boîtier est très sale, mouillez un chiffon non pelucheux dans une solution de détergent doux. Essorez le chiffon pour enlever autant d'eau que possible. Essuyez le boîtier. Utilisez un autre chiffon sec pour essuyer jusqu'à ce que la surface soit sèche. • Ne laissez pas de l'eau ou du détergent entrer en contact avec la surface de l'écran. Si de l'eau ou de l'humidité pénètre dans l'appareil, cela peut causer des problèmes d'utilisation et poser des risques d'électrocutions. • Ne pas rayer ou frapper le boîtier avec les doigts ou des objets durs de toute nature. • N'utilisez pas de substances volatiles comme des sprays d'insertion, des solvants et des diluants pour nettoyer le boîtier. • Ne placez pas d'objets en caoutchouc ou en PVC quels qu'ils soient près du boîtier pendant des périodes prolongées. 32 ANNEXE 5.4 Dépannage Suivez les solutions ci-dessous pour résoudre les problèmes fréquents et contactez-nous si votre problème persiste. Problème Cause possible Résolution Le voyant d'alimentation ne s'allume pas • Le moniteur n'est pas sous tension. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché et mettez le moniteur sous tension. L'indicateur d'alimentation est allumé, mais aucune image n’est affichée. • Le câble vidéo est détaché ou mal branché. • Aucune entrée de signal vidéo. • Connectez ou remplacez le câble vidéo et assurez-vous que le branchement est fait correctement. • Vérifiez la source du signal et assurez-vous qu'elle est bien branchée sur la sortie. Image saccadée ou ondulée • Un appareil électrique cause des interférences avec les signaux vidéo. • Éteignez l'appareil électrique ou éloignez le moniteur. Écran sombre ou extrêmement lumineux • Luminosité/contraste trop faible ou trop élevé. • Vérifiez les paramètres de la luminosité/contraste ou restaurez les réglages par défaut. Différence de couleur • Saturation chromatique incorrecte. • Valeurs RVB ou température de la couleur incorrectes. • Vérifiez la saturation chromatique. • Ajustez les valeurs RVB ou réinitialisez la température de la couleur. • Restaurez les réglages par défaut. Distorsion de l'image • Rapport d'aspect incorrect. • Réinitialisez le rapport d'aspect. 33 CHAPITRE 6 : SPÉCIFICATIONS 6.1 Spécifications de l'écran PN-46D2 Panneau Type d'écran TFT LCD à rétroéclairage LED (technologie IPS) Taille de l'écran 46,0" Résolution max. FHD 1920 x 1080 Pas de pixels 0,530 mm Luminosité 500 cd/m² Rapport de contraste 1200:1 Angle de vue (H/V) 178°/178° Couleurs d’affichage 16,7M Temps de réponse 5 ms Traitement de surface Traitement antireflet (Haze25%), revêtement dur 3H Fréq. H 15 kHz-136 kHz Fréq. V 57 Hz-63 Hz DisplayPort 1.2 x 2 HDMI 2.0 x 2 Sortie DisplayPort 1.2 x 1 Contrôle externe Entrée IR 3,5 mm Phone Jack RS232 In RJ45 Sortie RS232 RJ45 Fréquence (H/V) Entrée LAN RJ45 x 1 Autre connectivité USB 2.0 x 1 (Service port) Alimentation Alimentation Interne Besoins énergétiques 100-240V CA, 50/60 Hz Mode Marche 103W (marche) Mode Veille < 0,5W Mode Éteint 0W Conditions de fonctionnement Température 0°C-40°C (32°F-104°F) Humidité 20%-85% (sans condensation) Conditions de stockage Température -10°C-60°C (14°F140°F) Humidité 10%-90% (sans condensation) Montage VESA FPMPMI Oui (400 x 400 mm) Dimensions Largeur du bezel BTB 3,5 mm Dimensions sans le socle (L x H x P) 1022,0 x 576,6 x125,3 mm (40,2” x 22,7” x 4,9”) Emballage (L x H x D) 1145,0 x 698,0 x 215,0 mm (45,1” x 27,5” x 8,5”) Produit sans le socle 21,9 kg (48,3 lb) Emballage 26,3 kg (58,0 lb) Poids Remarque : ♦ Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 34 SPÉCIFICATIONS 6.2 Dimensions de l'écran 40 230 125.3 72.9 1021.98(OUTLINE) (211.0) 600 22.1 1018.08(ACTIVE AREA) 400 (1.02) 145 350 145 4-M6 SCREW HOLE(L=40mm max.) AG Neovo Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan. Copyright © 2023 AG Neovo. All rights reserved. PN-46D2 Eprel registration number: 1474336 PN4D20_UM_V010 35 92.5 60 400 (1.02) 576.57(OUTLINE) 572.67(ACTIVE AREA) (2.48) 88.4 (2.48) ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.