Bedienungsanleitung | Tousek TURN-310UF Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
mode d‘installation et d‘emploi Mécanisme TURN 310 UF enfouis Avertissements et indications de sécurité • La présente instruction de montage et mode d‘emploi est une partie intégrante du produit „opérateur pour portails“, s‘adresse exclusivement à un personnel qualifié et devrait être lue attentivement et en entier avant le montage. Elle ne concerne que l‘opérateur pour portails et non l‘installation générale pour le portail automatique. Le manuel d‘instructions doit être remis à l‘exploitant après le montage. • Montage, branchements, mise en service et entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et en tenant compte des instructions de montage et les normes valables. Une mauvaise installation peut mener à des blessures et dommanges de matériel ! • Il faut observer et respecter la Directive sur les machines ainsi que les instructions concernant la prévention des accidents, de même que les normes CEE et les normes nationales respectivement en vigueur. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. [Sarl] ne peut être tenue responsable du non-respect des normes lors du montage ou du fonctionnement de l‘installation. • Le matériel d‘emballage (plastique, styropore, etc.) doit être éliminé conformément au règlement. Il constitue une source de danger pour les enfants et doit pour cela être entreposé hors de leur portée. • Le produit ne doit pas être installé dans des endroits à risque d‘explosion. • Le produit ne doit être employé que pour l‘usage prévu; il a été développé exclusivement pour l‘utilisation décrite dans ce manuel d‘instructions. La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d‘usage non approprié. • Avant de commencer l‘installation, il faut vérifier si les composants mécaniques, tels vantaux du portail, rails de guidage, etc., sont suffisamment solides. • L‘installation électrique doit être effectuée conformément aux prescriptions respectivement en vigueur, comme par exemple avec disjoncteur de protection, mise à la terre, etc • Il faut prévoir un interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance d‘ouverture des contacts d‘au moins 3mm. • les dispositifs de sécurité (cellules photoélectrique, barre palpeuse, interrupteur STOP etc...) doivent correspondre aux normes et directives en vigueur, aux règles de conduite, à l´environnement de montage, à la logique de fonctionnement/marche et aux forces produites par le portail. • Les dispositifs protecteurs doivent éviter des possibles dangers génerals, d´écrasement, de tonsure etc du portail motorisé. • Une fois l’installation effectuée, il faut absolument s’assurer du bon fonctionnement du produit et des dispositifs de sécurité. • Après la mise en service, le système de portail doit être testé avec un dispositif de mesure de force approprié conformément aux normes applicables EN 12453 ou aux réglementations nationales. • Placer des indications d´avertissement selon les directives en vigueur. • Pour chaque installation il faut placer les dates d´identification du portail motorisé visible sur le site. • Une pancarte pour l´émetteur manuel doit être placer près de son secteur d´activité. • Le moteur électrique dégage de la chaleur lors du fonctionnement. Par conséquence il ne faut toucher l‘appareil que lorsque celui-ci s‘est refroidit. • Durant la marche de l´installation en mode Totmann (=homme présent; interrupteur avec préréglage éteint) veiller à ce qu´il y a personne près du portail motoriséS-Voreinstellung). L´ interrupteur avec préréglage éteint doit être installé à portée de vue du portail mais pas à côté de élements qui se bougent. Cet interrupteur doit être installé dans une hauteur d´au moins 1,5m et pas accessible au public . • Dans ce sens, les enfants doivent absolument être informés du fait que l’installation et les dispositifs qui en font partie ne sont pas destinés à un usage abusif (par ex. le jeu). Il faut en outre veiller à garder les télécommandes en lieu sûr et à installer d’autres émetteurs d’impulsions tels boutons et interrupteurs hors de la portée des enfants • En cas de réparation il ne faut utiliser que des pièces de rechange originales. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d‘utilisation de composants non conformes aux consignes de sécurité. • La société de montage/installateur doit remettre à l‘utilisateur toutes les informations relatives au mode de fonctionnement automatique de l‘ensemble de l‘installation pour portails ainsi que le fonctionnement d‘urgence de l‘installation. L‘utilisateur de l‘installation doit aussi recevoir toutes les consignes générales de sécurité concernant le fonctionnement de l‘automatisme pour portails. L‘instruction de montage et le mode d‘emploi doivent également être remis à l‘utilisateur. • L ´utilisateur doit être informer qu´au cas de dérangement du produit il faut éteindre l´interrupteur principal. L´installation peut être mise en marche seulement après les travaux de réglage/réparation ont éte effectués. • Faites attention à ce que la plaque numérotée avec le numéro du moteur ne soit pas pas enlevée ou abîmée, car sinon la réclamation de garantie n´est plus valable! Maintenance (voir aussi page 10) • Débranchez l’alimentation électrique pendant les travaux d’installation, de maintenance ou de réparation. • Les travaux d‘entretien doivent être effectués uniquement par quelqu´un de qualifié. • Lors de chaque entretien, le système de portail doit être vérifié à l’aide d’un appareil de mesure de force approprié, conformément aux normes en vigueur EN 12453 ou aux réglementations nationales. • Vérifier le fonctionnement du déverrouillage de secours. • Vérifier que toutes les vis de fixation soient placées de manière solide. • Libérer l‘opérateur de la poussière. • Tous les points de pivotement et de palier doivent être graissés périodiquement. (2 fois /an,) • A la fin de chaque hivers, il est recommander de rincer le mécanisme avec de l‘eau tiède. • L‘entretien de l‘ensemble de l‘installation doit être effectué selon les indications de l‘installateur. Ce manuel d‘instructions est notre propriété et ne doit pas être remis à des entreprises concurrentes. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre consentement. Toute responsabilité concernant d‘éventuelles fautes d‘impression ou erreurs est déclinée. Avec la parution de cette édition toutes les versions précédentes perdent leur validité. -2- tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 1. Général TURN 310 UF Caractéristiques TURN 310 UF • pour 230V a.c. • Poids maximal d‘un battant de portail: 400kg • 3m max de battant (à partir de 2,5m, un loquet est recommandé) • Boitier en acier galvanisé ou inox • pour connecter un boitier optionnel (IP 66). qui sera placé dans le coffre du moteur. (voir menus additionnels ) Caractéristiques générales Le mécanisme enfouis TOUSEK TUEN 310 UF est adapté pour l‘automatisation de portails battant, tandis que le mécanisme tout entier est enfouis dans le sol. cet automatisme a été développé spécialement pour des portails battant pour particuliers, qui ne sont pas exposés à une opération continue. Il se distingue par sa forme compacte et ses fins de courses ajustables intégrées dans le boitier. le moteur est installé dans une coffret en metal, qui est aussi disponible en inox.(TURN 310 UF/E). Le poids du portail (max,400kg) est porté par ce support, et l‘engrenage moteur peut être facilement déplacé sans avoir à démonter le portail. Le mécanisme assure le maintient du portail en position fermé ainsi aucun verrou n‘est nécessaire. Mais suivant chaque mode de montage, un loquet supplémentaire peut être nécessaire. (pour l‘installation de portail suppérieur à 2,5m, nous recommandons d‘ajouter un loquet supplémentaire) Le portail peut être ouvert de manière manuelle avec une clé lorsqu‘il y a une panne de courant. données techniques Opérateur enfouis TURN 310 UF tension de fonctionnement 230V a.c., 50Hz consommation de courant max. 1,5 A taille battant de portail max. 3m poids du battant max. 400kg 15µF classe de protection IP66 110º, optionel: 180º *) TURN 310 UF 11230100 TURN 310 UF/E (inox) 11230110 *) Ferrure d‘angle additionnelle pour une angle d‘ouverture de 180° 14120220 Max. vitesse angulaire 6º /s Couple max 300Nm cycle d‘utilisation 30% autre Article no. condensateur moteur max. ouverture d‘angle maintient en position ouverte ou fermée • ajustement de la force grâce à l’unité de contrôle • Dégagement d’urgence • fins de courses internes • optionel: boitier en acier galvanisé ou inox • ferrure d’angle additionnelle pour une ouverture d’angle supérieur à 110° • terminal box IP66 • l‘ouverture maximale d‘angle ne s‘applique ni sur les portails entièrement tollés, ni inclinés! • à partir de 2,5m, un loquet est recommandé! tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 -3- 2. Installation Opérateur enfouis TURN 310 UF Disposition technique TURN 310 UF 1 caisse de fondation 1a pivot de transmission 1b vis de fixation du moteur (6 x) 1c écrou de fixation du moteur (4 x) 1d entrée pour cable de connexion 1e ouverture pour drainage 2 Motoréducteur 2a Borne de mise à la terre (câble de terre posé séparément) 2b arbre de transmission mk câble moteur 3 bras moteur 3a vis de fixation 3b vis de fin de course (pour ajustement du portail en position fermée) 4 étrier de commande 4a Vis de fin de course (pour ajustement du portail en position ouverte) 4b vis de fixation 5 levier de raccordement (relie l’étrier de commande avec le bras moteur) 6 bille 7 rail de guidage 7a mécanisme de déverrouillage d’urgence 7b levier de déverrouillage long 8 Couvercle de caisse 8a vis de fixation (2x) 8b emplacement pour vis de fixation (2x) 9 cache plastique de protection optionnel: support de chaîne (pour angle d’ouverture supérieur a 110°) le profilé en U n‘est pas inclus dans la livraison, Il doit être choisit en fonction du portail. K1 étrier de commande avec pinion. Remplace (4) K2 pinion de sortie remplace le bras moteur (3) K3 la chaine remplace le levier de raccordement (5) cadran du portail Profile en U (pour insérer le vantau du portail) 7 7b 6 4 En option: support de chaîne 7a 4b 4a K1 5 K2 3a 3 3b 2b 1c 2a 2 K3 mk 9 8a 8 1a 8b 1d 1b 1e 1 Prévoyez un tuyau en PVC Ø 60–80 pour le drainage! -4- tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 HINWEIS für den Benutzer Suggestion • Avant le montage, nous suggérons de vaporiser un peu de graisse de protection autour du moteur. e ss ai gr de ot pr tio ec n • après le montage, vaporiser de la graisse sur toutes les parties dans l‘opérateur.. ais gr se de n tio ec ot pr tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 -5- 2a. enterrer le caisson Installation A • Avant d‘immerger le boîtier de l‘opérateur, Veiller à ce que la libre circulation soit assurée pour l‘ouverture de la porte. • Lors du montage, s‘assurer que la charnière et l‘axe de support de l‘opérateur soit perpendiculaires les uns aux autres (points A et B). • Avant le montage, retirer la motorisation de l‘unité du boîtier de l‘opérateur. • Le boîtier de l‘opérateur doit être immergé au sol à l‘aide d‘un niveau et avec une attention particulière aux mesures anti-gel. il est absolument nécessaire de prévoir un drainage! important: prévoir un drainage! • Pour éviter l‘inondation de l‘opérateur par la fonte des neiges ou autre, il est nécessaire de fournir un système de drainage pour une sortie eau.. 55 • Pour cela, raccorder des tuyaux en PVC de diamètre de 60-80 mm à l‘ouverture D prévue sur les deux côtés du boîtier. 341 B nivea 68 sol 415 170 u du D 2b. Insertion du portail et du roulement de la porte • Important: Graisser la goupille de palier (1a)! • mettre bille (6), gond de portail (4) et rail de guidage (7) au pivot de transmission (1a). Si le portail et le portail n‘ont pas été Assemblé, insérer le palier de grille (7) dans le dispositif de commande de grille (4) de sorte qu‘ils forment une unité. Par conséquent, le rail de guidage (7) est tourné en cas d‘urgence (Voir la libération d‘urgence), jusqu‘à ce qu‘il soit aligné Au niveau de l‘étrier de commande (4), comme indiqué sur l‘image Le levier du mécanisme de déblocage d‘urgence (7a) peut s‘engager dans le rail de guidage. -6- Installation 7 4 6 7a 1a tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 2c. montage du cadrant de portail au rail de guidage Installation approx. 68mm • Le cadre de grille peut être monté directement sur le palier de grille ou en Une env. Rail de guidage de 250 mm de long (profil en U). Dans chaque cas, la charnière de la porte et l‘axe de palier doivent être perpendiculaires. Les uns aux autres (points A et B) et l‘aile de porte doit être montée verticalement. A • Selon le mode de montage, connecter soit le cadre du portail, soit le rail de guidage (7). (Remarque:veillez à ce que le déblocage d‘urgence (7a) fonctionne toujours correctement). Si vous utilisez un rail de guidage, insérez le cadre du portail et ajustez-le verticalement. Ensuite, insérer la pièce de limitation et la souder sur le rail de guidage. Il est recommandé de ne pas souder le rail de guidage sur le cadre de porte! Il est recommandé de ne pas souder le rail de guidage à la porte! Remarque: Pour un espacement au sol de plus de 55 mm, insérer une entretoise avant de monter la grille / le rail de guidage sur le palier. approx. 55mm • Vérification du mouvement d‘ouverture B 7 7a Déverrouillage d‘urgence de l‘opérateur (voir déverrouillage d‘urgence) et complètement ouvert Et fermez le portail manuellement. Assurez-vous qu‘aucun frottement indu ne se produise. • Montage sans rail de guidage Montage avec rail de guidage limiting piece guiding rail 7 b 7 7a Zone de dégagement d’urgence 7a Zone de dégagement d’urgence b = largeur du cadre de portail 2d. Montage de l‘unité du moto-réducteur Installation • ouvrez le portail complètement • Faites attention à l‘installation à gauche et à droite (voir ci-dessous). Mettre le moto-réducteur sur les 4 vis à l‘intérieur du Logement et le fixer avec les écrous. installation à gauche Installation à droite INTERIEUR tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 ouverture pour câble -7- 2e. Connexion avec l‘opérateur Installation Montage du moteur et du levier de raccordement • insérer le bras moteur (3) sur l‘arbre de transmission (2b) et le fixer avec une vis. • Important: Graisser correctement les broches du bras de levier (5)! • Maintenant tourner le vantau jusqu‘à ce que le bras de levier (5) puisse être inséré dans les ouvertures du dispositif de commande de grille (4) et du bras de moteur (3). Veillez à insérer le bras de levier (5) comme indiqué dans la photo (la flexion du bras pointe toujours. Loin de l‘axe de la porte, à l‘installation à gauche ainsi qu‘à celle de droite). 4 2b 5 3 En option: montage pignon de sortie et chaîne (Angle de braquage> 110 °) • Régler le pignon de sortie (K2) sur l‘arbre de transmission (2b) et le fixer avec une vis. • Maintenant, placez la chaîne (K3) autour du portail (K1) et le pignon de sortie (K2) et le fermer avec le verrou de chaîne (K3a). • Important: la chaine doit être correctement graissée! K3 Important pour le fonctionnement en chaîne K3a K2 K1 • Étant donné que les limites internes n‘ont aucun effet avec l‘utilisation de la chaine, vous devez vous assurer que des butées au sol fixent les positions finales (porte ouverte et porte fermé) • Les limiteurs de course Tousek peuvent tout aussi bien être utilisés. 2f. Raccordement électrique et réglage de puissance Installation 2a • Avant d‘effectuer les branchements électriques, L‘alimentation du portail pivotant doit être hors tension. • Remarque: Pour la mise à la terre du moteur, un câble de mise à la terre distinct doit être posé. • Connecter l‘opérateur selon le manuel de la commande. Insérez donc le câble du moteur (bleu / brun / noir) (mk) et le câble de mise à la terre (jaune-vert) (ek) dans une manche protectrice et le glisser dans l‘ouverture de câble prévue (1d). ek 1d mk Le câble de mise à la terre séparément fixé directement sur le bloc moteur à l‘aide d‘une vis (2a). • Raccorder les différents dispositifs de sécurité et accessoires selon leurs manuels (prêter attention au plan de câble fourni). manche de protection • Le réglage de la force de l‘opérateur est effectué au contrôle (Voir manuel de contrôle). Connexion au contrôle ST51 Attention • Au moment de l‘ajustement de la force, veillez à se que les normes de sécurité et les règlements soient conservés. -8- CABLE mécanisme gauche mécanisme droit noir terminal 20 terminal 26 bleu (commun) terminal 21 terminal 25 marron terminal 22 terminal 24 jaune/vert (fil de terre) terminal 23 terminal 27 tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 2g. Réglage des limiteurs internes (Non valide pour les opérateurs avec chaîne: prévoir des arrêts extérieurs!) Installation Réglage des limites de fins de positions pour la position ouverte • Ouvrez entièrement le portail avec le mécanisme. • Maintenant, tourner la vis de fin de courses (4a = pour la position ouverte) au niveau du portail jusqu‘ici (desserrer la vis de fixation (4b)) afin que le levier de raccordement (5) touche la vis de fin de courses. • Fixer la vis de fin de course (4a) dans cette position avec la vis de fixation (4b). Installation de gauche Installation de droite 4a 4b 4a 4b 5 5 intérieur Réglage des limites de fins de positions pour la position fermée • Fermez entièrement le portail avec le mécanisme. • Maintenant tourner la vis de fin de course (3b) au niveau du bras moteur (3) jusqu‘à ce qu‘elle touche le levier de raccordement (5) • En fonction de l‘assemblage à gauche ou à droite, veillez à ce que la vis de fin de course (3b) soit correctement positionné dans le guidage du bras moteur (3) (voir photo). Installation de gauche Installation de droite 3 3b 3 5 5 3b INTERIEUR tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 -9- 2h. Mise en place du couvercle de la caisse de fondation • Après avoir terminé les travaux d‘installation et de réglages, placer le couvercle de la caisse (8) sur la caisse de fondation et le fixer Avec 2 vis (8a) dans les prises (8b) sur les côtés du logement. Installation 8a 8 9 8a • Mettre enfin le couvercle en plastique (9). Note 8b • Avant de fermer le boîtier, veuillez lire la suggestion à la page 5. 3. Note pour l‘usager - Déclenchement d‘urgence (par exemple, une coupure de courant) TURN 310 UF En cas de défaut ou de panne de courant, l‘opérateur peut être libéré de la manière qui suit: • Veuillez débrancher le courant! 7b 4 • Ouvrir le cache en plastique au niveau du mécanisme de déblocage d ‚urgence (7a). 7a • Insérer le levier de déverrouillage d‘urgence (7b) comme indiqué sur le dessin et tourner jusqu‘à ce que le palier de la porte (7) soit libéré de l‘étrier de commande (4). Gardez cette position et relâchez la Manuellement. • Pour restaurer le fonctionnement du moteur, tournez la porte jusqu‘à ce que vous entendez qu‘elle est réengagé. • remettre le cache en plastique. Note 7 • Installation, raccordement, mise en service et L‘entretien ne doit être effectué que par des Professionnels ayant lu ce manuel. 4. 4 7a Entretien de l‘installation TURN 310 UF Avant d‘effectuer des travaux d‘entretien sur le système, ‚alimentation doit être coupée! • Tous les points de pivots et d‘appui doivent être graissés périodiquement. 4c 4 • Pour graisser le point de pivotement de l‘opérateur, la partie cylindrique de l‘étrier de commande (4) doit être prévue avec un trou. Dans ce trou un pistolet à graisse peut être manœuvré (4c). • À la fin de chaque hiver, vous devez rincer l‘opérateur avec de l‘eau chaude. - 10 - tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 5. Montage d‘un verrou électronique TURN 310 UF (recommandé pour les ailes de porte> 2,5 m) Pour permettre un ajustement de la serrure électronique (par exemple à l‘expansion thermique de la porte), nous recommandons que la plaque de verrouillage ou le verrouillage électronique soit sur une plaque de base avec des fentes longitudinales. Montage de la serrure électronique sur portail à double battants • Mode de montage recommandé: Serrure avec articulation mécanique (en option) art. Code 14560200 E-lock et la plaque de verrouillage sont montés au cadran du portail (voir photo) 63 95 306 176 35 6 30 • Verrouillage avec vérou électronique : La plaque de verrouillage est montée au sol (limiteur). portail limiteur plaque de base Montage de la serrure électronique sur un portail à vantaux unique verrou électronique gâche loquet Support de guidage rouleau de support verrou électronique gâche loquet • Remarque: Pour une fonction optimale du portail, nous recommandons Utiliser un guide de centrage (facultatif) art. Code 13800040 tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 - 11 - 3 4 2 8 7 6E 10 1 Remarque: Le câble de mise à la terre doit être séparé du boitier de raccordement du moteur. 12 10 1a 1 11 6R 5E 1a 8 9 interrupteur principal et fusible 12A - Indication: Il faut prévoir un interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance d‘ouverture des contacts d‘au moins 3mm. 8 Bouton-poussoir 9 Bouton clé 10 barres palpeuses 11 fermeture avec articulation 12 serrure électrique 7 4 x 0,752 2 x 0,752 2 x 0,752 2 x 12 2 x 0,752 5R 1 Automatisme Tousek TURN 310 UF 1a boîte de connexion 2 Système de commande électronique (recepteur radio intégré, en option) 3 antenne externe pour grande distance. 4 Feu de signalisation clignotant 5 cellules photoélectriques extérieures 6 cellules photoélectriques intérierures (E: émetteur, R: récepteur) Cable plan câble coaxial 3 x 12 2 x 0,752 4 x 0,752 2 x 0,752 4 x 0,752 4 x 1,52 3 x 1,52 6. 4 x 1,52 - 12 - tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 Le nombre de conducteurs des câbles de commande (0,75mm²) est indiqué sans fil de terre. Pour des raisons de branchement il est conseillé d‘employer des fils de fer flexibles et de ne pas utiliser de câbles de commande trop robustes. Attention : l‘illustration ci-contre ne constitue qu‘une représentation symbolique à titre d‘exemple, et elle ne contient probablement pas tous les composants de sécurité nécessaires dans votre cas spécifique. Afin d‘obtenir une protection optimale de votre installation il faut absolument faire en sorte que - conformément aux directives en vigueur concernant leur utilisation respective - tous les dispositifs de sécurité et toutes les pièces accessoires requises (comme par ex. cellules photoélectriques, boucles inductives, réglettes de contact, feux de signalisation, interrupteurs principaux, boutons d‘arrêt d‘urgence, etc.) soient employés. Dans ce cadre nous vous renvoyons à la Directive sur les machines ainsi qu‘aux directives concernant la prévention des accidents, de même qu‘aux normes CEE et aux normes nationales respectivement en vigueur. La société TOUSEK Ges.m.b.H. ne peut être tenue responsable du non-respect des normes lors du montage ou du fonctionnement de l‘installation. AVERTISSEMENT Au cas où des prescriptions spéciales exigeraient un autre type de câble, il faudra employer des câbles conformes. Il faut utiliser exclusivement des câbles double isolement prévus pour la pose dans le sol. Les câbles 230V et les câbles de commande doivent être posés dans des gaines séparées! La pose des câbles électriques doit s‘effectuer dans des gaines de protection prévues pour l‘utilisation dans le sol. Les gaines de protection doivent être posées de manière à accéder à l‘intérieur du boîtier de l‘opérateur. INDICATION concernant la pose des câbles électriques Opérateur enfouis TURN 310 UF 7. Dessin coté (opérateur gauche) Opérateur enfouis TURN 310 UF • dimensions en mm 90 170 ca.55 68 Ouverture pour l’insertion du Levier de dégagement d’urgence 88 10 394 332 415 360 341 50 Sous réserve de réalisation, composition, modifications techniques ainsi que de fautes et d`erreurs d`impression. tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 - 13 - Notes - 14 - tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 Déclaration de constitution Déclaration de conformité CE Nous déclarons que le produit désigné ci-après répond en raison de sa conception et de la construction ainsi que le produit mis en circulation par nous est conforme aux exigences essentielles de la Directive Machines (2006/42/CE). Si les automatismes décris à côté sont en conjonction avec un portail, alors dans le sens de la Directive Européenne sur les machines il s´agit d‘une machine. au sens de la directive CE pour Machines 2006/42/CE, annexe II B pour l‘installation d‘une machine incomplète. Toute modification non autorisée et apportée aux produits, cette déclaration perd sa validité. Le produit: Automatisme pour portails à battants TURN 310UF est développé , conçu et fabriqué en conformité avec: Directive Machines 2006/42/CE Directive CE Basse Tension 2014/35/EU Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/EU au sens de la directive Machines 2006/42/CE, L‘annexe II, partie 1 A Directives communautaires pertinentes: Directive Produits de Construction 89/106/CEE Directive Machines 2006/42/CE ligne Directive Basse Tension 2014/35/EU Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/EU Nous déclarons par la présente que le produit suivant est conforme aux exigences essentielles des directives européennes ci-dessus, à la foi dans sa conception et sa construction, ainsi que par sa mise en circulation par nous. Toute modification non autorisée apportées aux produits, cette déclaration perd sa validité Produit: Normes et spécifications appliquées et consultés : EN 60335-1 EN 60335-2-103 EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 Désignation du portail Automatisme utilisé Les exigences de l‘annexe I de la directive 2006/42/CE en ligne sont respectés: 1.1.2 , 1.1.3 , 1.1.5 , 1.2.1 , 1.2.2 , 1.2.3 , 1.2.6 , 1.3.2 , 1.3.4 , 1.3.7 , 1.5.1 , 1.5.4 , 1.5 . 6 , 1.5.8 , 1.7 Les documents techniques spéciaux ont été préparés conformément à l‘annexe VII, partie B de la directive Machines 2006/42/CE . Nous nous engageons à soumettre aux autorités de surveillance du marché à une demande motivée dans un délai raisonnable sous forme électronique. La machine incomplète doit seulement être mis en service, s´il a été déterminé que la machine dans laquelle la machine incomplète doit être installé est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE en ligne. Installateur Adresse, code postal, location Pour la préparation de la documentation technique est autorisée: TOUSEK Ges.m.b.H., A1230 Vienne,Zetschegasse 1, Autriche La machine incomplète ne doit pas être mis en service, s´il a été déterminé que la machine dans laquelle la machine incomplète doit être installée n´est pas conforme aux dispositions de la directive Machines 2006/42/CE ligne. Date / Signature Numéro Moteur (plaque d‘identification): D‘autres composants: Eduard Tousek, Dirécteur tousek / FR_TURN-310UF_43000204 / 27. 09. 2021 Wien, 01. 01. 2015 - 15 - PRODUITS tousek • Opérateurs pour portails coulissants • Mécanismes de roulement • Opérateurs pour portails à battants • Opérateurs pour portes de garage • Opérateurs pour portails sectionnels • Barrières • Commandes pour portails • Commandes à distance par radio • Interrupteurs à clé • Système de contrôle des entrées • Dispositifs de sécurité • Accessoires Tousek Ges.m.b.H. Autriche A-1230 Vienne Zetschegasse 1 Tel. +43/ 1/ 667 36 01 Fax +43/ 1/ 667 89 23 [email protected] Tousek GmbH Allemagne D-83395 Freilassing Traunsteiner Straße 12 Tel. +49/ 8654/ 77 66-0 Fax +49/ 8654/ 57 196 [email protected] Tousek Benelux NV BE-3930 Hamont - Achel Buitenheide 2A/ 1 Tel. +32/ 11/ 91 61 60 Fax +32/ 11/ 96 87 05 [email protected] Votre partenaire service: Tousek Sp. z o.o. Pologne PL 43-190 Mikołów (k/Katowic) Gliwicka 67 Tel. +48/ 32/ 738 53 65 Fax +48/ 32/ 738 53 66 [email protected] Tousek s.r.o. Rép. tchèque CZ-252 61 Jeneč u Prahy Průmyslová 499 Tel. +420 / 777 751 730 [email protected] tousek FR_TURN-310UF_43000204 27. 09. 2021 Sous réserve de réalisation, composition, modifications techniques ainsi que de fautes et d‘erreurs d‘impression. ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.