2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE POUR LES PROFESSIONNELS Condair HumiLife Whole-home Steam Humidifier Condair RH Humidification et Refroidissement par évaporation Merci d'avoir choisi Condair Mises en garde et avertissements ATTENTION : Entretien • L'unité fonctionne sur l'alimentation secteur. Couper l'alimentation secteur avant d'effectuer des tâches d'entretien. • Le compartiment électrique contient des composants sous haute tension. L'accès doit être exclusivement réservé au personnel autorisé. • L'unité est très chaude. Attendre que l'unité se vide et refroidisse avant de procéder à l'entretien. Pendant le fonctionnement de l'humidificateur (et après), il est possible que la vapeur et les composants en contact avec la vapeur (conduit de vapeur, distributeur et conduits de condensat) soient très chauds et brûlent au toucher. • Condair décline toute responsabilité si l'installation de l'équipement d'humidification a été effectuée par des personnes non qualifiées, ou en cas d'utilisation de pièces, composants ou équipements qui ne sont pas autorisés ou approuvés par Condair. Contenu de la boîte • • • • • • • • Humidificateur HR HumiLife Condair Guide de démarrage rapide Distributeur de vapeur et joint d'étanchéité Capteur d'humidité (conduite) Tuyau de remplissage d'eau, 20 pieds (6 m) Tuyau de vapeur, 5 pieds (1,5 m) Tuyau de vidange, 10 pieds (3 m) Raccords Accéder aux manuels du Condair RH Pour accéder à tous les manuels du Condair RH, y compris les manuels en français, veuillez scanner le code QR ci-dessous. ATTENTION : Partie électrique • Tous les travaux d'électricité doivent être effectués conformément à l'ensemble des normes locales et nationales applicables. • Les connexions électriques doivent être confiées à un électricien agréé. ATTENTION : Tuyauterie • (Recommandé) Les travaux de plomberie doivent être confiés à un plombier agréé. • L'eau de vidange qui sort de l'humidificateur risque d'être très chaude. Vidanger vers un siphon de sol approprié. • Tous les travaux de plomberie doivent être effectués conformément aux normes de plomberie applicables au niveau local. ATTENTION : Installation 2 • Ne PAS monter à un endroit où il risque d'y avoir du gel. • Ne PAS monter sur une surface qui vibre. • Ne PAS monter sur le sol. • Ne PAS bloquer la sortie de vapeur. • (Recommandé) Installer un interrupteur de flux d'air. • Installer des conduites de vapeur pour empêcher toute restriction susceptible d'entraîner une contre-pression dans l'humidificateur. • Vérifier que leventilateur de générateur d'air chaud fonctionne bien pendant que l'humidificateur produit de la vapeur. • Tenir hors de portée des enfants. Ce dont vous aurez besoin Application Condair HumiLife. Rechercher l'appli dans App Store® (iPhone) ou Google Play Store (Android). (obligatoire pour terminer l'installation). Google Play (Android) App Store (iOS) Accès à : • • • • Siphon Alimentation en eau Système de ventilation à air pulsé Poteaux du mur (pour installations murales) Outils : • Tournevis Phillips (+) • Tournevis plat (–) • Pince • Niveau à bulle • Scie cloche 1,2 pouces (30 mm) et 5/8 pouce (16 mm) • Perceuses et forets • Cutter (ou couteau aiguisé) • Pince coupante et pince à dénuder 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Aperçu du produit 1 2 3 4 Distributeur de vapeur Tuyau vapeur 6 5 10 8 12 11 9 13 Vanne de vidange 14 7 Bouton marche/arrêt et voyants DEL 17 15 16 Cylindre vapeur 20 19 21 18 Panneau de commande Entrée d'eau Sortie de vidange 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 3 Aperçu de l'installation (Générateur d'air chaud) 7 3 1 2 4 8 5 6 1 Distributeur de vapeur 4 Capteur de conduite d'humidité relative (HR) * 2 Vanne de coupure d'eau (non fournie) 5 eur déconnexion électrique (non fourni) 3 Hygrostat mural On/Off * 6 Siphon (non fourni) 7 Dispositifs de sécurité : il est recommandé d'utiliser un hygrostat de sécurité et un interrupteur de flux d'air, installés en série sur la borne X3 (les deux ne sont pas fournis). 8 Activation ventilateur * seul un hygrostat on/off (non fourni) OU un capteur HR (fourni) doit être installé. Remarque : Il est recommandé d'installer un hygrostat de sécurité et un interrupteur de flux d'air pour des raisons de sécurité. L'hygrostat de sécurité peut être commandé sous le numéro de référence 2597935 et l'interrupteur de flux d'air sous le numéro de référence 2598427. 4 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Aperçu de l'installation (HRV) 1 4 2 3 6 5 1 Distributeur de vapeur 3 Hygrostat mural On/Off * 2 Vanne de coupure d'eau (non fournie) 4 Capteur de conduite d'humidité relative (HR) * 5 Interrupteur déconnexion électrique (non fourni) 6 Siphon (non fourni) * seul un hygrostat on/off (non fourni) OU un capteur HR (fourni) doit être installé. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 5 Emplacement et dégagements 6p 15 o 2m m po 6.9 mm 5 17 Il est possible d'installer le Condair HumiLife RH sur un mur et de le connecter à distance à votre système de ventilation, ou directement sur la conduite de ventilation. 10 25 po 4m m Lorsque vous choisissez un endroit pour y installer votre humidificateur, vérifiez qu'il y a suffisamment de place pour l'entretien et la maintenance, et pour installer la conduite de vapeur et le distributeur de vapeur. 36 91 po 5m m po 36 mm 5 91 18 46.4 p 7 mo m 10 . 26 4 po 5m m 24 61 po 0m m Pour les installations à distance, il vous faudra un tuyau de vapeur plus long. Veuillez donc examiner les recommandations relatives à la conduite de vapeur ci-dessous, pour garantir une humidification performante. Pour les installations murales, monter l'unité sur les poteaux de mur (2x4 ou équivalent). Pour les installations effectuées directement sur la conduite, repérer les trous pilotes à l'aide du modèle de montage (fourni) pour le montage de l'unité et l'installation du distributeur de vapeur. (Recommandé) Installer d'abord le distributeur. L'emplacement du distributeur déterminera celui de l'humidificateur. Assurez-vous installer l'humidificateur hors de portée des enfants. 5.3 po 135 mm 4.6 po 118 mm Poids net/total lb (kg) Dimensions HxLxP pouces (mm) 19 / 26 lb (8.6 / 11.8 kg) 18.4 x 10.4 x 6.9 po (467 x 265 x 175 mm) Les dimensions de dégagement indiquées ici sont fournies à titre de référence uniquement. Elles constituent le minimum requis pour assurer la maintenance de l'humidificateur. Veuillez consulter les normes locales et nationales avant de déterminer l'emplacement final et de procéder à l'installation. Condair décline toute responsabilité en cas d'infraction aux normes d'installation. Importantes considérations relatives à la conduite de vapeur 6 • Installer l'humidificateur sous le distributeur de vapeur. • Installer des supports (un support est fourni avec l'humidificateur) pour éviter que la conduite de vapeur ne se détende. En cas de relâchement de la conduite, ajouter des supports supplémentaires. • Installer l'humidificateur le plus près possible du distributeur de vapeur. Une faible distance permet de minimiser les pertes de condensat et de réduire le risque de contre-pression dans la conduite de vapeur. • Rayon de courbure : 6 pouces (150 mm) minimum. • Longueur : 15 pieds (4,5 m) maximum. • Pente : 15° min. (pente ascendante), 2° max. (pente descendante). Remarque : installer des purgeurs de condensat aux points bas si la conduite de vapeur a une pente descendante. • Matériel conduite de vapeur : Condair tuyau de vapeur (fourni), ou acier inoxydable ou cuivre correctement isolé, avec température de surface maxi. à 140 °F (60 °C). • Couple du collier de serrage : 12 po-lb (1.36 Nm) (maxi. au niveau de la sortie de l'humidificateur). 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Installation du distributeur de vapeur 1. 2. Conduite horizontale 2/3 Ø1 .2 ≥8 Ø1 (Ø .2 p 30 o mm po po ) (Ø (20 30 Conduite verticale ≥8 po (204 mm) 1/2 mm ) 4m mm ) Percer un trou de 1,18 pouces (30 mm) dans la conduite. Installer le distributeur sur la conduite d'alimentation, après la bobine de refroidissement et avant toute courbure ou obstacles. Pour les conduites horizontales, faire le trou à environ 2/3 de la hauteur de la conduite, à partir du haut. Placer un joint d'étanchéité sur le distributeur de vapeur et insérer ce dernier dans la conduite. Vérifier que les flèches sur le distributeur sont orientées vers le haut. Fixer le distributeur sur la conduite à l'aide de vis autotaraudeuses. Pour les conduites verticales, faire le trou à mi-parcours entre les deux côtés de la conduite. Dépose du cylindre de vapeur 1. 2. 3. Ouvrir la porte de l'humidificateur. Pousser le levier vers le haut. Cela permet d'extraire le cylindre. Extraire le cylindre de l'humidificateur. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 7 Montage de l'humidificateur template 1. 2. A A Duct or Wall Stud A B B Ouvrir la porte de l'humidificateur. Si le cylindre à vapeur est installé, le retirer. Astuce : Pour les installations effectuées directement sur la conduite, fixer le modèle de montage sur celle-ci avec du ruban adhésif. Le modèle indiquera l'endroit où il faut percer un trou pour le distributeur. Sur le poteau du mur (2x4 ou équivalent) ou sur la conduite, marquer l'emplacement du trou de serrure A (au dos de l'humidificateur). Insérer une vis dans A. Laisser de la place sur la vis pour suspendre l'humidificateur. 3. 4. A A B B Soulever l'humidificateur et le suspendre à la vis A. Vérifier que l'unité est de niveau. 8 Par l'intérieur de l'humidificateur, insérer une vis dans le trou de montage inférieur B et la serrer. Serrer la vis supérieure dans l'orifice A. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Installation de la conduite de vapeur 1 2 1 in (2.5 cm) θ>15˚ θ>2˚ 6 in (15 cm) 6 in (15 cm) 7.5 12 0.5 2 3 12 in (30 cm) Installation montée à distance avec distributeur de vapeur (gaine horizontale illustrée) 1 Isolation (recommandée) 2 Crochets, support (autre fournisseur) 3 Connecteur en T, purgeur de condensat (autre fournisseur) Ø Ø Ø 1 25 po mm Ø 1 25 po mm ≥15° Ø 1 Ø po 25 mm Ø 1 Ø po 25 mm Installation de la conduite et du distributeur de vapeur 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 9 Raccordement d'alimentation en eau et de vidange 4 °F 212 C 140 100 ° 60 2 1 3 Raccordement de l'alimentation en eau et de vidange 1 Vanne de coupure d'eau 2 Entrée, raccord rapide (fourni) 3 Conduite d'arrivée d'eau, 1/4 pouce (6,4 mm) (fournie) 4 Tuyau de vidange, 3/4 pouce (20 mm) I.D. (fourni) Water Supply Requirements Qualité Eau potable (ne pas utiliser de l'eau déionisée ou filtrée par osmose inverse) Pression 30 - 80 psig (2 - 5.5 bars) Température 39 - 86 °F (4 - 30 °C), eau froide Conductivité 125 - 1250 μS/cm Autre • • Vanne de coupure d'eau installée avant l'humidificateur (pour l'entretien). Installée conformément aux normes de plomberie applicables aux niveaux national et local. Exigences en matière de vidange Le dispositif Condair HumiLife RH produit de l'eau très chaude pendant le fonctionnement. Dans le cadre d'une vidange normale, l'eau est automatiquement refroidie à 140 °F (60 °C). IMPORTANT! L'eau de vidange peut atteindre des températures élevées 212 °F (100 °C) si l'eau d'alimentation n'est pas froide ou en cas d'obstruction. Considérations relatives au raccordement du tuyau de vidange : • Veillez à ce que le tuyau de vidange est fabriqué dans un matériau conçu pour supporter des températures très élevées, 212 °F (100 °C). • (Recommandé) Utiliser le tuyau de vidange fourni avec l'humidificateur. Pour les plus grandes longueurs, utiliser un tuyau en cuivre de même diamètre intérieur que le tuyau de vidange fourni avec l'humidificateur, diamètre intérieur : 3/4 pouces (20 mm). • Veiller à ce que le diamètre intérieur soit constant sur toute la longueur du tuyau de vidange. • Veiller à ce que le tuyau de vidange soit à la dimension adéquate. Si le tuyau de vidange est plus petit, cela risque d'entraîner des concentrations en minéraux plus élevées dans l'eau et donc une performance médiocre. • S'assurer que le tuyau de vidange est bien acheminé vers un siphon de sol (ou là où les normes de plomberie le permettent). Si le tuyau de vidange est loin de l'humidificateur, utiliser une pompe à condensat conçue pour l'eau de vidange chaude. • S'assurer que le tuyau de vidange présente une pente descendante (1.2°) jusqu'au siphon. 10 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Installation des branchements et commandes électriques Modèle Condair RH-NAP, 22 Alimentation ** Voltage V Tension Puissance Phase Fusible ext. max. kW A (MCA) Fréquence A (MOCP) 110-120 1.4 208 2.5 220-240 2.9 Monophasé 50-60 Hz 12.0 15 Commandes/Capteurs ** Capteur d'humidité * Activation du ventilateur Interrupteur déconnexion * ** pour les autres dispositifs de commande, se reporter au manuel d'installation. acheminer les câbles et fils à l'aide d'étriers de décharge de traction. A C + R G GF RF GT EXT 24VDC GND LIM 24VDC SC GND/ PE X5 X2 L1 L2/ N X4 HOT HOT GND SC HOT N GND X3 Q1 GND HUM 24VDC Q1 X1 A : Capteur de contrôle ou contrôleur d'humidité B : Cavalier (se reporter au manuel d'installation pour plus d'informations) C : Activation du ventilateur, raccordement au système CVC Q1 :Sectionneur externe ou disjoncteur 208 VAC 120 VAC 230 VAC B Consulter le manuel d'installation pour connaître les exigences et lignes directrices applicables en matière de branchement électrique. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 11 Électrique – Schéma de câblage POWER SUPPLY / Black/Noir Red/Rouge Green-Yellow/Vert-Jaune Blue/Bleu Brown/Brun +V -V GND N L Source d'alimentation principale WIFI MODULE Switch J4 P1P2 C1 A2 X5 + EXT 24VDC GND X4 L1 L2/ N GN D/ PE DRAIN/Vidange Black/Noir Blue/Bleu GND/Terre INLET/Remplissage GND/Terre Red/Rouge Gray/Gris LIM B1B2 X13 G ND 24V DC J1 F1 GF RF GT G R X6 MAX LVL CYLINDER/Cylindre 24VDC X12 Fill Valve / Vanne de remplissage Orange/Orange X11 Black/Noir Black/Noir X10 SC GND HUM 24VDC GND / PE L1 X1 Q1 HOT HOT GND 120 VAC Ground/ Mise à la terre X7 Q1 HOT N GND 208-240 VAC F2 X2 A1 L2 / N On/Off SC 16A T X3 + OR 24VDC P4 Fault A3 G ND Cyl Spent 1AT LEDs CY L RPLC Wifi X14 Black/Noir Red/Rouge Run X9 CYLINDER/ Cylindre Drain Valve/ Vanne de vidange X8 Remarque : Le Condair RH n'est pas équipé d'un cavalier sur les contacts de boucle de sécurité du bloc terminal X3. Se référer à B1/B2 pour les recommandations de sécurité. Si aucun dispositif de sécurité n'est installé, un cavalier doit être installé sur les contacts du bornier X3 pour que le Condair RH puisse fonctionner. GFCI Plate/ Plaque du DDFT Schéma de câblage 12 A1 Capteur de contrôle ou contrôleur d'humidité (Installer A1 ou A3) A2 Capteur de contrôle ou contrôleur de limite haute (fortement recommandé) A3 Hygrostat (On/Off). Installer A1 ou A3 B1/B2 Interrupteurs de flux d'air, hygrostat de sécurité limite haute ou contact externe. Cavalier, à utiliser en l'absence d'interrupteur de flux d'air ou de ventilateur de générateur d'air chaud. C1 Activation du ventilateur, raccordement au système CVC F1 Fusible 1AT (5x20 mm) F2 Fusible 16AT, SPT (5x20 mm) Q1 Sectionneur externe ou disjoncteur 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Différentes configurations Humilife RH Configuration 1 : Configuration pour l'entrepreneur, connexion sans WiFi, contrôles externes/à la demande • L'humidificateur fonctionnera selon les commandes externes • L'utilisateur contrôlera l'humidificateur à partir des commandes externes • L'utilisateur devra vérifier périodiquement l'humidificateur pour déterminer si le cylindre doit être changé (lumière jaune) • La fonction de réduction par temps froid n'est pas disponible (nécessite le WiFi) Configuration 2 : Configuration pour l'entrepreneur, connexion sans WiFi, commandes de capteurs • L'humidificateur fonctionnera selon le signal du capteur et le point de consigne par défaut 40 % d'humidité relative • L'utilisateur n'aura aucun contrôle sur l'humidité • L'utilisateur devra vérifier périodiquement l'humidificateur pour déterminer si le cylindre doit être changé (lumière jaune) • La fonction de réduction par temps froid n'est pas disponible (nécessite le WiFi) Configuration 3 : Connexion WiFi, contrôles externes/à la demande • L'humidificateur fonctionnera selon les commandes externes • L'utilisateur contrôlera l'humidificateur à partir des commandes externes • L'utilisateur recevra des notifications via l'application Condair HumiLife lorsqu'un changement de cylindre est nécessaire • Toutes les fonctionnalités sont disponibles pour l'utilisateur (Remarque : Les paramètres du capteur doivent être modifiés si le propriétaire souhaite plutôt contrôler l'unité via l'application Condair HumiLife.) Configuration 4 : Connexion WiFi, commandes de capteurs • L'humidificateur fonctionnera selon les commandes du capteur • L'utilisateur contrôlera l'humidificateur depuis l'application Condair HumiLife • L'utilisateur recevra des notifications via l'application Condair HumiLife lorsqu'un changement de cylindre est nécessaire • Toutes les fonctionnalités sont disponibles pour l'utilisateur Tableau récapitulatif de l'opération Pour allumer/éteindre l'humidificateur : Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes Pour réinitialiser l'erreur/l'avertissement : Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Pour connecter l'unité à votre appareil : Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant WiFi clignote en vert (environ 5 secondes). 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 13 Téléchargez l'application Condair HumiLife Téléchargez l'application Condair HumiLife depuis le « Google Play Store » ou « l'Apple App Store ». L'application peut être trouvée en recherchant « Condair HumiLife » ou en utilisant les codes QR suivants: Mise en service avec l'application Condair HumiLife en mode professionnel (pour les entrepreneurs/installateurs pour une connexion et une configuration rapides) 1 Démarrez l'application Condair HumiLife. Pour les entrepreneurs/installateurs : saisissez le nom d'utilisateur "RH" et connectez-vous sans mot de passe. Cela permettra à l’entrepreneur/installateur d’accéder et de modifier uniquement les paramètres – cela ne connectera pas l’unité au WiFi ou au cloud). 14 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 2 Entrez le numéro de série de l'appareil. Vous pouvez trouver le numéro de série sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Plaque signalétique Le numéro de série a le format 2XXXXXX. 3 Interrupteur marche/arrêt DEL Statut opérationnel DEL Statut WiFi DEL Statut cylindre de vapeur DEL Avertissement/Erreur 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 15 4 Le système d'exploitation vous demande si vous souhaitez rejoindre le réseau avec le numéro Condair_Serial. Si le numéro est correct, confirmez en appuyant sur <Join>. Interrupteur marche/arrêt DEL Statut opérationnel DEL Statut WiFi DEL Statut cylindre de vapeur DEL Avertissement/Erreur 16 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM L'état de l'appareil n'apparaît Online (en ligne) que lorsque le propriétaire le connecte au réseau WiFi de son domicile. Modifier les paramètres du capteur Vérifiez avertissements et erreurs actuels Modifier la configuration WLAN existante Réinitialiser les heures du cylindre 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 17 Mise en service avec l'application Condair HumiLife (pour que les propriétaires puissent se connecter via WiFi) • Allez dans « Réglages » sur votre téléphone mobile et activez la fonction WLAN • Démarrez l'application Condair HumiLife sur votre appareil mobile. Procédez ensuite comme suit : 1 2 3 Condair Condair [email protected] •••••••• •••••••• X Si vous n'avez pas encore de compte utilisateur, sélectionnez « Créer un compte », sinon passez à l'étape 4. 18 Remplissez les détails du nouvel utilisateur et inscrivez-vous. Inscription réussie, sélectionnez « Retour à l'écran de connexion ». 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 4 Entrez l'adresse e-mail et le mot de passe enregistrés et connectez-vous au compte. 5a Cet écran apparaît si aucun appareil n'est encore configuré. Sélectionnez « Ajouter un appareil » et passez à l'étape 6. 5b Cet écran apparaît si d'autres appareils ont déjà été configurés. Sélectionnez <Plus>. 5c Sélectionnez « Ajouter un nouvel appareil » et passez à l'étape 6. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 19 6 Entrez le numéro de série de l'appareil. Vous pouvez trouver le numéro de série sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de l'appareil. 20 7 8 Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'appareil jusqu'à ce que le voyant WiFi clignote en vert, puis sélectionnez « Continuer » sur l'application Condair HumiLife. Le système d'exploitation vous demande si vous souhaitez rejoindre le réseau avec le numéro Condair_Serial. Si le numéro est correct, confirmez en appuyant sur <Rejoindre>. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 9 10 11 ***Homeowner WiFi Password*** Connexion réussie, sélectionnez « Poursuivre la configuration réseau » pour vous connecter au WiFi local. Sélectionnez votre réseau WiFi local et appuyez sur « Connexion » Remarque : si votre signal WiFi n'est pas répertorié, sélectionnez « Mon réseau WiFi n'est pas répertorié » et saisissez-le manuellement. Saisissez le mot de passe de votre réseau WiFi local (assurez-vous qu'il est correctement saisi), puis appuyez sur « Enregistrer et se connecter ». Remarque : si le symbole WiFi de votre réseau WiFi local est rouge, la puissance du signal est faible, ce qui peut entraîner une connexion instable. Pour améliorer la puissance du signal WiFi, déplacez le routeur WiFi ou placez un répéteur entre l'unité et l'appareil. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 21 12 Après avoir terminé la configuration du réseau, sélectionnez « Continuer pour confirmer ». 22 13 14 Attendez quelques secondes que l'application Condair HumiLife reçoive une confirmation de l'appareil. Une fois la confirmation réussie, attendez quelques secondes que l'application Condair HumiLife se connecte au cloud. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 15 Connecté avec succès au cloud, sélectionnez « Terminé » pour continuer. Le voyant WiFi de l'appareil doit maintenant devenir bleu fixe. 16 L'écran d'accueil s'affiche. Sélectionnez « Plus » pour plus d'options (le voyant WiFi sur l'unité doit être bleu fixe). Remarque : Lorsque vous décidez où installer l'unité, veuillez vous assurer que l'unité est installée suffisamment près du routeur WiFi pour recevoir le signal WiFi approprié. Si cela n'est pas possible, un « Répéteur » ou un « Amplificateur de signal » peut être nécessaire. Contactez votre fournisseur d'accès Internet pour plus d'informations. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 23 Fonction de l'adaptation de température La fonction de l'adaptation de température permettra au propriétaire de définir l’emplacement de ses humidificateurs. La fonctionnalité fonctionnera de la même manière qu’un capteur de température extérieure, mais la température provient des données météorologiques en ligne. Pour définir votre localisation, il suffit de saisir le code ZIP / Postal. 24 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Avertissements et remèdes Code Avertissement DEL Appareil Affichage Application W1 W1 s'allume en jaune W2 W2 clignote en bleu W3 W3 s'allume en jaune W4 W4 s'allume en jaune W5 Description Causes possibles Mesure corrective Surintensité de courant détectée. Le courant de chauffage mesuré est supérieur à 115% (mais inférieur à 130%) du courant maximal admissible sur une certaine période de temps. Le circuit de chauffage est désactivé. Après un certain temps, le Condair RH redémarrera et retournera au fonctionnement normal. La demande d'humidité a chuté trop rapidement. Réglage automatique du point de travail. Vanne de vidange défectueuse. Vérifiez/remplacez la vanne de vidange. Écoulement obstrué dans le cylindre à vapeur. Remplacez le cylindre à vapeur. Cylindre usagé non reconnu. Remplacez le cylindre à vapeur. Le cylindre se remplit trop vite. Vérifiez/remplacez la vanne d'admission. Chaîne de sécurité externe ouverte. Le Condair RH est arrêté. Le Condair RH revient automatiquement en fonctionnement normal dès que la chaîne de sécurité externe est fermée, qu'il n'y a pas d'erreur système et que l'arrêt à distance est à nouveau annulé via l'application Condair HumiLife. Ventilation éteint. Vérifier/allumer la ventilation. Hygrostat de sécurité ou le contrôleur de débit d'air a répondu. Vérifiez le réglage de l'hygrostat de sécurité ou du contrôleur de débit d'air. Câblage à l'hygrostat de sécurité interrompu ou connecté incorrectement. Vérifier le câblage de l'hygrostat de sécurité. Hygrostat au maximum défectueux. Vérifiez/remplacez l'hygrostat de sécurité. Câblage au contrôleur de débit d'air interrompu ou connecté incorrectement. Vérifier le câblage du contrôleur de débit d'air. Contrôleur de débit d'air défectueux. Vérifiez/remplacez le contrôleur de débit d'air. Aucun signal du capteur d'humidité. Câblage vers le capteur d'humidité interrompu ou connecté incorrectement. Vérifiez le câblage du capteur d'humidité. Le capteur d'humidité est défectueux. Remplacez le capteur d'humidité. Aucun signal du capteur de limite. Câblage vers le capteur de limite interrompu ou connecté incorrectement. Vérifiez le câblage du capteur de limite. Le capteur de limite est défectueux. Vérifie/remplacer le capteur de limite (capteur d'humidité dans la gaine d'admission d'air). W5 Le cylindre à vapeur atteindra bientôt la fin de sa durée de vie. Le cylindre à vapeur devra être remplacé dans un proche avenir. ––– Pas de signal WiFi s'allume en jaune W6 s'allume en rouge Signal WiFi interrompu. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et reconnectez-le. Reconnectez l'appareil. 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM 25 Erreurs et remèdes Code Erreur DEL Appareil Description Affichage Application E1 E1 s'allume en rouge E2 E2 s'allume en rouge E3 E3 s'allume en rouge E4 E4 s'allume en rouge E5 Causes possibles Mesure corrective Surintensité de courant détectée. Le courant de chauffage mesuré est supérieur à 130% du courant maximal admissible sur une certaine période de temps. Le Condair RH est arrêté. La demande d'humidité a chuté trop rapidement. Réglage automatique du point de travail. Vanne de vidange défectueuse. Vérifiez/remplacez la vanne de vidange. Écoulement obstrué dans le cylindre à vapeur. Remplacez le cylindre à vapeur. Cylindre usagé non reconnu. Remplacez le cylindre à vapeur. Le cylindre se remplit trop vite. Vérifiez/remplacez la vanne d'admission. Problème d'entrée ou de sortie de l'eau. Aucun courant de chauffage n'a été mesuré pendant 30 minutes, bien qu'une demande soit en attente. Alimentation en eau interrompue (vanne d'arrêt fermée) ou obstruée. Vérifiez l'alimentation en eau (ouvrez la vanne d'arrêt, vérifiez la pression de l'eau). Tamis de la vanne d'admission obstruée ou vanne d'admission défectueuse. Vérifiez/nettoyez le tamis de la vanne d'admission ou remplacez la vanne. Vanne de vidange non étanche ou défectueuse. Vérifiez/nettoyez ou remplacez la vanne de vidange. Fusibles sur la platine de pilotage défectueux. Vérifiez/remplacez les fusibles sur la platine de pilotage. Faisceau de câbles de chauffage endommagé. Vérifiez/remplacez le faisceau de câbles de chauffage. Perte d'eau dans le système d'eau (via le tropplein du godet de remplissage) en raison d'une contre-pression excessive dans la conduite de vapeur. Vérifiez l'installation de vapeur: conduite de vapeur pas trop longue, pas pliée, pas de sac de condensat. Aucun courant de chauffage détecté. Aucun courant de chauffage n'est détecté bien que le capteur de niveau max ait été activé. La vanne d'admission ne se ferme pas ou non étanche. Vérifiez si la vanne d'admission est fermée, p. ex. en mode veille. Le capteur de niveau max ne fonctionne pas correctement. Vérifiez l'état du niveau lorsque le cylindre est vide. Faisceau de câbles de chauffage endommagé. Vérifiez/remplacez le faisceau de câbles de chauffage. Courant de chauffage inattendu détecté. La commande mesure un courant de chauffage bien qu'il n'y ait pas de demande. Le Condair RH est arrêté. Le fusible du circuit de chauffage sur la platine de pilotage est défectueux. Vérifiez/remplacez le fusible. Platine de pilotage défectueuse. Remplacez la platine de pilotage. E5 Le cylindre à vapeur a atteint la fin de sa durée de vie. Le cylindre à vapeur doit être remplacé. Le Condair RH est arrêté. E6 Cylindre non valide installé. s'allume en rouge s'allume en rouge E6 s'allume en rouge Cylindre à vapeur incorrectement installé (contact du fusible du cylindre à vapeur défectueux). Installez correctement le cylindre à vapeur. La commande ne peut pas vérifier le cylindre nouvellement installé. Contactez votre représentant Condair. s'allume en rouge 26 2598961_G_FR_2409_Condair_RH_SIOM Notes Notes Notes Clause de non-responsabilité Ce guide de démarrage rapide (le « GDR ») donne un aperçu global de l'humidificateur Condair Humilife (« l'humidificateur Humilife ») et de son installation. Il est fourni exclusivement à titre d'information générale. Les directives d'installation générales présentées dans le présent document ne prétendent pas couvrir tous les détails de l'humidificateur Humilife et ne prévoient pas non plus toutes les éventualités rencontrées dans le cadre de l'installation. Veuillez consulter le manuel d'installation complet et le manuel de fonctionnement pour obtenir un guide d'installation plus complet et des informations générales en matière de fonctionnement, de maintenance et de dépannage, notamment les directives proposées par Condair pour le stockage, l'emballage et le transport. Le manuel d'installation et le manuel de fonctionnement contiennent des informations spécifiques sur le système, les accessoires et les composants. Vous pouvez vous procurer un exemplaire du manuel d'installation et du manuel de fonctionnement complets à l'adresse suivante : www.condair.com/residential. Veuillez lire toutes les mises en garde et tous les avertissements avant d'installer et d'utiliser l'humidificateur Humilife. Tous les raccordements électriques doivent être installés conformément aux exigences des normes électriques locales et nationales applicables et par un électricien agréé. Tous les raccordements des conduites d'eau et de vidange doivent être effectués conformément aux normes de plomberie locales, par un plombier agréé. Condair décline toute responsabilité si l'installation de l'équipement d'humidification a été effectuée par des personnes non qualifiées, ou en cas d'utilisation de pièces/composants/équipements qui ne sont pas autorisés ou approuvés par Condair. Conformité Cet équipement a fait l'objet de tests démontrant qu'il est conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en vertu du point 15 du règlement FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable à l'encontre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence. Par conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il risque d'entraîner des interférences nuisibles pour les communications radio. On ne peut toutefois pas garantir qu'aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement entraîne effectivement des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télé (pour le déterminer il suffit d'éteindre et de rallumer l'équipement), il est conseillé d'essayer de corriger celles-ci en adoptant l'une des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Séparer davantage l'équipement du récepteur. • Brancher l'équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui où le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Garantie Condair Inc. ou Condair Ltd. (en fonction de l'entité qui a fourni le produit, et ci-après collectivement dénommée CONDAIR) garantissent pendant une période de deux ans après l'installation ou 30 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue, que les produits fabriqués et assemblés par CONDAIR, non expressément garantis par ailleurs, sont exempts de défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nonobstant ce qui précède, les produits énumérés ci-dessous bénéficient d'une autre période de garantie : • Les échangeurs de chaleur de la série GS/GSTC sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de l'installation ou de 40 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue. • Les collecteurs à absorption courte SAM-e, à l'exception des joints d'accouplement, sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période totale de 10 ans à compter de la date d'expédition du fabricant. • Les humidificateurs Humilife RH, RH2+ et WH sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 5 ans à compter de la date d'expédition par le fabricant. CONDAIR peut, à sa discrétion, remplacer des composants individuels ou les unités Humilife RH dans leur ensemble. • Les pièces de rechange utilisées pour les réparations sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, la durée la plus longue étant retenue. • Aucune garantie n'est donnée contre la corrosion, la détérioration ou l'adéquation des matériaux de substitution utilisés pour se conformer aux réglementations gouvernementales. Les obligations et responsabilités de CONDAIR en vertu de la présente garantie se limitent à la fourniture de pièces de rechange au client, FOB à l'usine de CONDAIR. Les pièces de rechange sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, selon la durée la plus longue. Procédure : 1. Le client demande la garantie conformément aux instructions figurant sur le formulaire de garantie Condair. 2. CONDAIR examine la demande de garantie et répondra de l'une des deux manières suivantes : 3. a. Garantie acceptée - Remplacement de la pièce ou crédit accordé. b. Garantie refusée - Une réponse justifiée sera fournie au client. Dans certains cas, CONDAIR peut demander que la pièce soit retournée, fret payé d’avance par le client, dans le cadre du processus d’acceptation ou de détermination de la garantie. Certaines raisons incluent : a. La pièce doit être analysée pour déterminer la cause première de la défaillance. b. La pièce doit être retournée au fournisseur pour réclamation/enquête. Lors d’une demande de retour de pièces, des pièces de remplacement seront envoyées par CONDAIR au client contre une facture de CONDAIR payée par le client. Le coût des pièces de remplacement sera remboursé au client sous forme d’avoir après réception et analyse des pièces par CONDAIR, si la garantie est acceptée. Les garanties énoncées dans le présent document remplacent toutes les autres garanties exprimées ou implicites en vertu de la loi. CONDAIR n'assume aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, jusqu'à ce que lesdits produits aient été intégralement payés et cette responsabilité est alors limitée au prix d'achat initial du produit. Toute garantie supplémentaire, à l'exception d'une garantie étendue achetée décrite ci-dessous, doit être écrite et signée par un responsable de CONDAIR. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité si l'équipement n'est pas installé en stricte conformité avec le manuel d'installation en vigueur à la date d'achat, et par des professionnels dûment qualifiés et agréés capables d'installer un tel équipement.. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou résultant directement d'une mauvaise application, d'un mauvais dimensionnement ou d'un manque d'entretien de l’équipement. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le gel aux produits, à l'humidificateur, aux conduites d'alimentation, aux conduites d'évacuation, aux systèmes de distribution de vapeur ou à l'ensemble du bâtiment.. CONDAIR se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance de ses produits sans préavis ni obligation. Garantie prolongée Des garanties prolongées sont disponibles à l’achat dans les conditions énumérées ci-dessus. Les garanties prolongées doivent être achetées au moment de la commande de l’équipement d’origine. www.condairparts.com Acheter des pièces Condair ­authentiques en direct de l'usine. Vous recommanderiez Condair ? Répondez à notre enquête en deux questions. U.S.A. 1021 6th Street Racine, WI 53403 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, Ontario K1T 3T7 Tél: 1.866.667.8321 E-mail: [email protected] Site Web: www.condair.com/residential ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.