LHT-G-EX | LHT-H-EX | LHT-G | Инструкция по применению | Planeta LHT-H Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
1861 PLANETA Heben ohne Grenzen Notice d'utilisation et d'entretien pour châssis combiné LHT Installation – Utilisation – Entretien IMPORTANT – A LIRE AVANT UTILISATION ! PLANETA-Hebetechnik GmbH • Resser Str. 17 & 23 • D-44653 Herne Tél. +49 (0)2325 9580-0 • Fax +49 (0)2325 77077 • [email protected] • www.planeta-hebetechnik.de © Toute copie, même partielle, est interdite sans l'autorisation écrite de PLANETA-Hebetechnik GmbH 01-06-01-0004-0119-100-BA-FR-PLA Table des matières Pages CONSIGNES DE SÉCURITÉ ���������������������������������������������������������������������������������������� 4 1. Généralités����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 2. Consignes importantes����������������������������������������������������������������������������������������������� 6 3. Consignes de sécurité spéciales�������������������������������������������������������������������������������� 6 4. Consignes de montage avant la mise en service������������������������������������������������������� 7 5. Installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 6. Entretien et vérification����������������������������������������������������������������������������������������������� 8 7. Protection contre la surcharge����������������������������������������������������������������������������������� 9 8. Schéma coté LHT-H/LHT-G������������������������������������������������������������������������������������� 10 Inspections annuelles DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DÉCLARATION D'INCORPORATION CE CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 1.Lire la notice ! 2.NE JAMAIS soulever une surcharge ! 3.NE JAMAIS soulever la charge audessus des personnes ! 4.NE JAMAIS tirer la chaîne sur des arêtes vives ! 5.NE JAMAIS travailler avec un appareil défectueux ! 6.NE JAMAIS transporter des personnes ! 7.NE JAMAIS lancer le câble 8.NE JAMAIS utiliser la chaîne de charge comme fixation 9.NE JAMAIS travailler jusqu'à l'extrémité de chaîne ! 10.NE JAMAIS élinguer la charge avec la pointe du crochet ! 11.NE JAMAIS travailler avec une chaîne tordue ou défectueuse ! 12.NE JAMAIS travailler sans protection de crochet ! 13.NE JAMAIS retirer les avertissements 1. Généralités Les palans, qu'ils soient intégrés ou suspendus dans des châssis, servent exclusivement au levage et la descente de charges. Le châssis combiné LHT est une combinaison indissociable du châssis LST et du palan PREMIUM PRO. Propriété intellectuelle Les designs, les plans et la technique sont la propriété exclusive du fabricant. Il est expressément interdit de copier, d'utiliser ou de transmettre à des tiers, de telles informations sans autorisation écrite spéciale. Garantie Le fabricant garantit à l'utilisateur l'absence de défauts concernant le matériel du treuil et l'exécution du travail pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Le fabricant répare, à titre gratuit, tout produit défectueux, pièces et main d'œuvre inclus, ou remplace, à sa discrétion, les produits en question ou rembourse le prix d'achat moins un montant approprié pour l'amortissement en remplacement du produit. Si un produit s'avère être défectueux dans le délai de la période de garantie d'un an, il doit être retourné à un distributeur agréé, avec une preuve de l'achat ou une fiche technique/certification d'essai. Le treuil doit être livré franco de port. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été estimés par le fabricant comme utilisés incorrectement ou abusivement et par l'acheteur comme incorrectement entretenus ; ou si le dysfonctionnement ou le dommage est dû à l'utilisation de pièces de rechange non d'origine. Le fabricant ne fournit aucune autre garantie, et toutes les garanties implicites, y compris la garantie pour vice ou la garantie d'aptitude à un usage particulier sont limitées à la durée de la période de garantie indiquée comme indiqué ci-dessus. La responsabilité maximale du fabricant est limitée au prix d'achat du produit et le fabricant n'est en aucun cas responsable des dommages consécutifs, indirects, fortuits ou spéciaux de toutes sortes, qui résultent de la vente ou de l'utilisation du produit, qu'ils soient basés sur le contrat, non autorisés ou responsables d'une autre manière. 5 2. Consignes importantes –Avant toute installation et utilisation, lire impérativement la notice d'utilisation et rendre accessible l'appareil à l'opérateur. –L'opérateur doit avoir été qualifié spécialement pour l'appareil. – Ne jamais dépasser la capacité de charge indiquée sur la plaque signalétique. – Ne pas tirer les chaînes sur les arêtes. –Ne jamais transporter des individus avec le produit ni lever des charges au-dessus de zones dans lesquelles des personnes peuvent séjourner. – 'appareil doit être contrôlé tous les ans par un expert qualifié, voire plus souvent L en cas de conditions d'utilisation difficiles. L'exploitant doit garantir les certificats d'essai. –Avant toute utilisation, vérifier l'absence de dommages, de vis desserrées ou de chaînes tordues sur l'appareil et éliminer les défauts. –Les réparations sur les engins de levage sont réservées au fabricant ou à un prestataire de services qualifié en utilisant des pièces de rechange d'origine. –Le non-respect de la notice, l'utilisation non conforme, l'usure due à une protection insuffisante ou les transformations arbitraires du produit rendent la garantie caduque. –Le risque de corrosion en cas de contact durable avec des conditions météorologiques défavorables (par ex. humidité importante ou conditions environnementales nocives, comme les atmosphères contenant des vapeurs acides, des gaz corrosifs ou une concentration élevée en poussières) entraîne une usure prématurée. Aucune demande de garantie ne peut en résulter. –Votre distributeur spécialisé ou nous-même serions ravis de mettre à disposition d'autres informations ou listes de pièces. 3. Consignes de sécurité spéciales Certains travaux et activités sont interdits lors de l'utilisation du palan à chaîne, car ils sont, dans certains cas, associés à des dangers pouvant porter atteinte à l'intégrité corporelle et peuvent provoquer des dommages sur l'appareil, ex. : –Lire impérativement la notice d'utilisation avant la mise en service –NE JAMAIS soulever une charge supérieure à la charge nominale prescrite –NE JAMAIS soulever la charge au-dessus des personnes –NE JAMAIS tirer la chaîne sur des arêtes vives –NE JAMAIS travailler avec un appareil défectueux –NE JAMAIS soulever ou transporter des personnes avec l'appareil –NE JAMAIS lancer l'appareil –NE JAMAIS utiliser la chaîne de charge comme fixation –NE JAMAIS travailler jusqu'à l'extrémité de chaîne –NE JAMAIS élinguer la charge avec la pointe du crochet –NE JAMAIS travailler avec une chaîne tordue ou défectueuse 6 –NE JAMAIS travailler sans protection de crochet –NE JAMAIS retirer les avertissements –NE JAMAIS utiliser la chaîne comme sangle de levage –NE JAMAIS laisser les charges suspendues sans surveillance –NE JAMAIS tirer des charges suspendues de travers –NE JAMAIS détacher les charges fixes ou coincées avec le palan à chaîne 4. Consignes de montage avant la mise en service A. Avant la mise en service –Les palans à chaînes qui doivent être déplacés au moyen d'un châssis ou qui ont été livrés avec celui-ci, sont soumis au décret allemand sur la sécurité dans l'entreprise et aux directives de la caisse allemande d'assurance des accidents du travail et des maladies professionnelles relatives aux grues. Ceux-ci doivent être vérifiés en Allemagne avant la première mise en service par un spécialiste de contrôle qualifié et pour une capacité de charge de 1 T par un expert de contrôle ! Les directives en vigueur propres à chaque pays doivent être respectées ! –Ne jamais utiliser le palan à chaîne à une température sous -20 degrés ou au-delà de +60 degrés Celsius. B. Installation et contrôle avant chaque utilisation –La chaîne de manœuvre et de charge doivent pendre librement et sans coude ni torsion. –Tirer une fois complètement sur la chaîne de manœuvre sans charge. – Vérification des freins de charge : Soulever légèrement la charge et la retenir. Si la charge est bien retenue, continuer le levage. Lors de la descente, la charge ne doit pas glisser après un arrêt de la chaîne de manœuvre. Une charge suspendue minimale de 10 % de la charge nominale ne doit pas être dépassée ! –Si tout est conforme, l'exploitation peut commencer. –Important pour les appareils multibrins : La moufle ne doit pas être comprimée jusqu'en butée par la boucle de la chaîne. Ceci peut être identifié sur une chaîne tordue. Si les cordons de soudure des maillons de chaîne ne sont pas orientés dans le même sens, la moufle doit être rabattue par la boucle de la chaîne. –Le dernier maillon doit être fixé au carter ou équipé d'un butoir afin d'éviter un tour de chaîne. À ÉVITER À TOUT PRIX 5. Installation –En suspendant la charge minimale (env. 10 % de la charge nominale), le frein est actionné automatiquement. –Le palan est uniquement adapté à un levage/un abaissement vertical. –Pour déplacer la charge, tirer la chaîne de manœuvre vers le haut ou vers le bas. 7 6. Entretien et vérification Chaînes et crochets –Les chaînes et crochets doivent être vérifiés périodiquement ! Nettoyer la chaîne avant la révision. Légèrement huiler la chaîne de charge de temps en temps ! Ne jamais huiler ou graisser le frein ! –La chaîne sous tension ne doit pas claquer en charge. –Vérifier l'allongement de la chaîne ! Un pied à coulisse permet de mesurer la longueur intérieure (t) d'un maillon usé, le diamètre du plus petit brin (D) et la longueur de 11 maillons, la chaîne devant être maintenue bien tendue. Si la cote mesurée est supérieure à la cote (a) indiquée dans le tableau suivant, remplacer la chaîne. La cote du diamètre (D) et celle de la division de chaque maillon (t) ne doivent pas être dépassées. Diamètre de maillon min. (D) 1 maillon (t) 11 maillons (a) 0,5 t 15,8 mm 170,0 mm 4,5 mm 1t 18,9 mm 210,9 mm 5,4 mm 1,5 t 25,2 mm 271,9 mm 7,2 mm 7,2 mm 2t 25,2 mm 271,9 mm 3t 31,5 mm 352,5 mm 9,0 mm 5t 31,5 mm 352,5 mm 9,0 mm 10 t 31,5 mm 352,5 mm 9,0 mm 20 t 31,5 mm 352,5 mm 8,1 mm a = 11 maillons Mesure max. sur Capacité Si la chaîne doit être remplacée, il est probable que le pignon de chaîne de charge soit également endommagé. L'usure de celle-ci doit également être vérifiée. Contrôle des crochets 8 Pos. 31 et pos. 32 pour la version 0,25 - 3 t ; Pos. 57 et pos. 71 pour la version 5 t ; Pos. 77 et 84 pour la version 10 t Les crochets peuvent se plier ou s'allonger en cas de sollicitation extrême et mauvaise manipulation de l'appareil. Si la dimension initiale « G » est dépassée de 10 %, remplacer le crochet. Si tel est le cas, la surcharge a aussi endommagé d'autres pièces porteuses et la déformation potentielle de tous les composants du câble doit être vérifiée. Les crochets possédant des tolérances de forgeage différentes, l'exploitant doit mesurer la cote réelle « G » sur l'appareil respectif avant la première mise en service et la saisir dans le tableau suivant. Ouverture de crochet « G » Capacité de charge Normale max. 0,5 t 26 mm 29 mm 1t 32 mm 35 mm 1,5 t 38 mm 42 mm 2t 38 mm 42 mm 3t 43 mm 47 mm 5t 48 mm 53 mm 10 t 60 mm 66 mm 20 t 84 mm 92 mm Mesurée max. x 1.1 Ouverture 7. Protection contre la surcharge PREMIUM PRO Tous les palans à engrenage PREMIUM PRO possèdent une protection contre la surcharge réglable de série. Celle-ci protège l'appareil : il est impossible de soulever une charge supérieure à la force de friction réglée dans la molette. La protection contre la surcharge est réglée en usine à env. 125 % de la charge nominale. Le serrage/desserrage de l'écrou de compression en pos. 51 permet d'augmenter/de réduire la pression sur le disque de friction. Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, l'écrou en pos. 51 est bloqué en repliant une ou deux dents de la rondelle à frein en pos. 52 dans le logement adapté de l'écrou. 9 8. Schéma coté LHT-H/LHT-G (avec châssis à chaîne manuelle) 10 LHT-H 0,5 - 3 t LHT-G 0,5 - 3 t LHT-H 5 t LHT-G 5 t TYPE LHT...-H/-G 005L 010L 015L 020L t 0,5 1 1,5 2 Hauteur de levagem 3 3 3 3 Nombre de segments de chaînes 1 1 1 1 Capacité de charge Taille de la chaîne mm 5 x 15 6 x 18 8 x 24 8 x 24 Hauteur de construction min. (A) mm 272 270 388 388 Largeur de bride de support min.-max. (M) mm 50 - 203 64 - 203 88 - 203 88 - 203 Rayon de courbure min. m 0,85 1 1,1 1,1 Cote H min. LHT-H mm 270 281 288 288 Cote H min. LHT-G mm 325 336 341 341 Bmm 218 260 306 306 Cmm 352 420 487 487 Smm 26 29 29 29 Fmm 3 3 3 3 Poids avec 3 m de levage LHT-H kg 13,5 22 42 42 Poids avec 3 m de levage LHT-G kg 14,8 23,5 43,7 43,7 LHT...-H/-G TYPE 030L 050L 100L 200L t 3 5 10 20 Hauteur de levagem 3 3 3 3 Nombre de segments de chaînes 1 2 3 8 Capacité de charge Taille de la chaîne mm 10 x 30 10 x 30 10 x 30** 10 x 30 Hauteur de construction min. (A) mm 472 595 800 965 Largeur de bride de support min.-max. (M) mm 100 - 203 114 - 203 124 - 203 136 - 203 Rayon de courbure min. m 1,3 1,4 2 3,5 Cote H min. LHT-H mm 307 317 391 449 Cote H min. LHT-G mm 356 369 391 498 Bmm 356 440 447 891 Cmm 566 745 940 1165 Smm 30 37 40 58 Fmm 3 3 3 3 Poids avec 3 m de levage LHT-H kg 56 82 143 331 Poids avec 3 m de levage LHT-G kg 58 85 148 353 11 Inspections annuelles Type de contrôle Date du contrôle Nom et signature de l'agent de contrôle Observations 1861 PLANETA Heben ohne Grenzen DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE conforme à la Directive CE 2006/42/CE, Annexe II A, 2004/108/CE, Annexe I et 2006/95/CE, Annexe III Nous, PLANETA-Hebetechnik GmbH, Resser Straße 17, 44653 Herne déclarons que le produit Châssis combiné dans la plage de capacité de charge Série LHT-H 500 kg – 20 000 kg Châssis combiné dans la plage de capacité de charge Série LHT-G 500 kg – 20 000 kg qui a été conçu pour le levage et la descente de charges, est, dans la production en série, contrôle de charge inclus, conforme aux dispositions applicables suivantes : Directive européenne sur les machines 2006/42/CE Responsable de la collecte des documents techniques : Dipl.-Ing. Matthias B. Klawitter, coordinateur CE, PLANETA-Hebetechnik GmbH, Resser Straße 17, 44653 Herne Herne, février 2018 PLANETA-Hebetechnik GmbH Dipl.-Ök. Christian P. Klawitter (Président-directeur général) Responsable de l'exécution, du montage et de la mise en service conformément au mode d'emploi : Lieu Date Responsable Entreprise 1861 DÉCLARATION D'INCORPORATION CE Déclaration de montage d'une machine incomplète conformément aux directives CE 2006/42/CE, Annexe II B, 2004/108/CE, Annexe I et 2006/95/CE, Annexe III Nous, PLANETA Heben ohne Grenzen PLANETA-Hebetechnik GmbH, Resser Straße 17, D-44653 Herne déclarons par la présente que les machines incomplètes Châssis combinéSérie LHT-H dans la plage de capacité de charge 500 kg – 20 000 kg Châssis combinéSérie LHT-G dans la plage de capacité de charge 500 kg – 20 000 kg sont, dans la production en série, contrôle de charge inclus, adaptée au montage dans une machine et est conforme aux exigences de base des Directives européennes présentées ci-après, dans la mesure où elles sont utilisées pour l'application prévue : Directive européenne sur les machines 2006/42/CE Nous déclarons en outre que les documents techniques ont été établis conformément à l'annexe VII partie B de la directive 2006/42/CE. Nous nous engageons à transmettre aux autorités nationales, les documents particuliers relatifs aux produits susmentionnés, sur demande fondée. La transmission a lieu par voie électronique. Cette déclaration concerne uniquement les produits susmentionnés. Toute mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été défini que les produits susmentionnés ont été installés correctement et sont conformes aux dispositions des Directives européennes mentionnées ci-dessus. Responsable de la collecte des documents techniques : ipl.-Ing. Matthias B. Klawitter, coordinateur CE, D PLANETA-Hebetechnik GmbH, Resser Straße 17, 44653 Herne Herne, février 2018 PLANETA-Hebetechnik GmbH Dipl.-Ök. Christian P. Klawitter (Président-directeur général) Responsable de l'exécution, du montage et de la mise en service conformément au mode d'emploi : Lieu Date Responsable Entreprise Notes Votre fournisseur responsable © PLANETA-Hebetechnik GmbH ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.