PIAB piSAFE Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Manuel piSAFE ® Pompe décentralisée avec vanne d’aspiration de sécurité Ce manuel est disponible dans les langues suivantes sur piab.com Chinois Anglais Français Allemand Italien Japonais Coréen Polonais Portugais Russe Espagnol Suédois Page 2/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Contenu 1. . Présentation du manuel ���������������������� 4 9. . Entretien et maintenance�������������������17 1.1 9.1 À propos de ce manuel������������������������������4 1.2 Symboles de sécurité utilisés dans le manuel������������������������������������������������������������������4 1.3 Groupe cible������������������������������������������������4 Éjecteur, cartouche COAX���������������������� 17 9.2 Clapet anti-retour de sécurité���������������� 18 9.3 Fonction de dépose���������������������������������� 18 9.4 Configuration de l’étanchéité de la fonction de dépose ������������������������������������������ 19 2. . Consignes de sécurité�������������������������� 5 9.5 Raccord d’air comprimé, EC20 �������������� 19 2.1 Sécurité générale���������������������������������������� 5 9.6 Filtre maille dans l’équerre de fixation�� 19 2.2 Utilisation sécurisée ���������������������������������� 5 9.7 Joint torique sur la plaque inférieure����20 2.3 Utilisation prévue���������������������������������������� 6 2.4 Utilisation inadaptée���������������������������������� 6 10.Pièces de rechange et accessoires�� 21 10.1 Pièces détachées�������������������������������������� 21 3. . Introduction�������������������������������������������� 7 3.1 10.2 Accessoires������������������������������������������������22 Fabricant������������������������������������������������������ 7 3.2 Aperçu du produit�������������������������������������� 7 11. Garanties���������������������������������������������� 23 3.3 Conformité �������������������������������������������������� 7 12.Recyclage et élimination�������������������� 23 4. Vue d’ensemble�������������������������������������� 8 4.1 Unité de pompe������������������������������������������8 4.2 Fonctions de dépose���������������������������������� 9 4.3 Équerre de fixation������������������������������������ 9 5. Raccordements������������������������������������ 10 6. . Caractéristiques techniques���������������11 6.1 Généralités ������������������������������������������������ 11 6.2 Pompe�������������������������������������������������������� 11 6.3 Économie d’énergie���������������������������������� 11 6.4 Fonctions de dépose�������������������������������� 11 7. . Installation�������������������������������������������� 12 7.1 Installation pneumatique ������������������������ 12 7.2 Montage ���������������������������������������������������� 14 7.3 Vacuostat �������������������������������������������������� 15 8. Utilisation��������������������������������������������� 16 8.1 Modifier le niveau d’économie d’énergie ������������������������������������������������������������������������������ 16 Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité piSAFE® Page 3/24 Présentation du manuel 1. Présentation du manuel 1.1 À propos de ce manuel Avertissement ! Échappement sans restriction Ceci est le manuel complet de la pompe à vide décentralisée avec vanne d’aspiration de sécurité (VSV) piSAFE®. Le manuel peut être téléchargé sur piab.com dans les 12 langues indiquées en page 2. Les instructions originales ont été rédigées en anglais. Avertissement ! Risque d’écrasement ou de coincement des membres supérieurs • Le responsable du site de production doit s’assurer que ce manuel est lu et compris. • La section sur la sécurité doit être étudiée très 1.2.2 Symboles obligatoires attentivement. Remarque ! Ces informations nécessitent une attention particulière ! • Rangez ce manuel dans un endroit connu et facilement accessible, le format numérique est possible. • Étudiez attentivement les parties applicables du manuel avant de procéder à l’entretien et à la maintenance de l’équipement. Portez une protection oculaire 1.2 Symboles de sécurité utilisés dans le manuel Prenez note de tous les symboles d’avertissement, obligatoires et autres symboles de ce manuel. Ils ont la signification suivante dans ce manuel : 1.2.1 Symboles d’avertissement Danger ! La violation de ces informations peut entraîner un danger immédiat de mort ! Portez une protection auditive 1.3 Groupe cible Ce manuel, en particulier la section sur la sécurité, doit être lu par tout le personnel qui effectuera tout type de tâche à l’aide de ce produit ou à proximité de ce dernier, y compris : • Le personnel d’exploitation • Le personnel d’entretien et de maintenance • Le personnel de nettoyage (nettoyage de Avertissement ! La violation de ces informations peut entraîner la mort ou des blessures graves ! l’équipement et de la zone avoisinante). Attention ! La violation de ces informations peut entraîner moins de blessures ou de dommages à la machine ! Avertissement ! Débit d’aspiration Avertissement ! Échappement Page 4/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité conditions différentes de celles spécifiées dans ce manuel. 2.1 Sécurité générale Avertissement ! Débit d’aspiration 2.2.1 Assemblage L’air comprimé peut être dangereux s’il est utilisé par du personnel non qualifié. L’assemblage, l’utilisation et la maintenance de la pompe piSAFE® doivent être effectués exclusivement par des membres du personnel expérimentés et spécialement formés à cet effet. Avertissement ! Échappement Avertissement ! Échappement sans restriction Avant le montage et le démontage des composants, coupez la tension et la pression. Installez et entretenez les composants uniquement après avoir lu et compris attentivement ce manuel. Avertissement ! Risque d’écrasement ou de coincement des membres supérieurs 2.2.2 Maintenance La maintenance doit être effectuée conformément aux instructions de ce manuel. Avant tout travail d’entretien, suspendre l’alimentation pneumatique/ électrique et la pression résiduelle de décharge. L’utilisation correcte d’un équipement pneumatique dans un système relève de la responsabilité du concepteur du système ou de la personne qui détermine ses spécifications techniques. 2.2.3 Consignes de sécurité Il est recommandé d’utiliser des dispositifs de protection pour minimiser le risque de blessure des personnes ; prêtez une attention particulière au fait que l’air comprimé peut provoquer l’explosion des conteneurs fermés et que le vide peut entraîner l’implosion des conteneurs fermés. Avertissement ! Ne pas installer ou faire fonctionner votre piSAFE® s’il a été endommagé lors du transport, d’une intervention ou d’une utilisation. Un produit endommagé peut entraîner une explosion et provoquer des dommages corporels ou matériels. Si, contrairement aux indications, des poussières, des vapeurs d’huile, des émanations, etc. sont aspirées, celles-ci seront mélangées avec l’air de décharge du générateur de vide et expulsées par le conduit de décharge ; utiliser des filtres à air appropriés et approuvés pour éviter d’éventuelles intoxications. Attention ! Avant l’installation et la maintenance, couper la tension et la pression. Attention ! Mettre hors tension avant de brancher les câbles électriques sur le vacuostat électrique. Un mauvais câblage peut entraîner des courts-circuits susceptibles d’endommager le produit et/ou de provoquer un dysfonctionnement. L’air de décharge a une vitesse de sortie élevée. Ne pas obstruer la décharge de la pompe. Assurez-vous que les composants sont correctement fixés ; vérifiez régulièrement que les raccordements sont en bon état de fonctionnement, car des cycles ou des vibrations élevés peuvent entraîner leur desserrage. Tenez compte de l’emplacement de l’arrêt d’urgence lors de la conception du système. 2.2 Utilisation sécurisée Le produit décrit dans ce manuel est conçu pour être mis en œuvre dans des systèmes industriels ; par conséquent, il ne doit pas être utilisé dans des Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Suivez les instructions d’installation, d’utilisation, d’entretien et de maintenance. La modification des composants est interdite. Manipulez les composants avec précaution. Il est recommandé de nettoyer l’environnement et le lieu d’utilisation. piSAFE® Page 5/24 Consignes de sécurité Portez une protection auditive Portez des protections auditives lorsque vous travaillez à moins de 2 mètres de l’éjecteur à vide. L’évacuation de l’air comprimé peut provoquer des dommages auditifs. 2.4 Utilisation inadaptée Portez une protection oculaire Portez des lunettes de sécurité lors de l’installation et de l’utilisation du produit. L’aspiration, l’air d’échappement et les solides évacués peuvent provoquer des blessures graves. Méfiez-vous des entrées et des évacuations de vide. 2.2.4 Stockage Pour un stockage correct du produit et de ses pièces de rechange, évitez les zones extérieures, les zones exposées aux éléments, la lumière directe du soleil et les zones présentant une humidité excessive. 2.2.5 Démarrage et fonctionnement L’évaluation finale des systèmes de sécurité à appliquer pour le démarrage du produit, après l’assemblage, incombe au fabricant final de la machine. • Ne pas utiliser l’appareil pour évacuer des liquides. • Ne pas utiliser l’appareil pour évacuer des particules solides sans utiliser un filtre. • L’aspiration et l’air d’échappement peuvent provoquer de graves blessures. Garder les mains, les jambes, les cheveux et les yeux éloignés des entrées d’aspiration et d’échappement. • Ne pas installer ni utiliser l’appareil s’il a été endommagé. L’utilisation d’une pression d’air comprimé et/ou d’une tension électrique non conformes à la spécification peut entraîner des dommages matériels et/ou une défaillance de l’application. • Ne pas utiliser le produit dans une enceinte complètement fermée (non ventilée) si l’échappement n’est pas collecté vers l’extérieur. • Ne pas entraver ni bloquer l’échappement pendant le fonctionnement. Les orifices d’aspiration et d’échappement ne doivent pas être bloqués simultanément lorsque la pompe génère du vide. • N’utilisez pas l’appareil si le tuyau d’air comprimé n’est pas correctement fixé : des tuyaux d’air comprimé mal fixés peuvent provoquer de graves blessures. Il revient au fabricant final de la machine de signaler l’équipement de protection individuelle (EPI) nécessaire aux opérateurs qui sont stationnés dans les environs ou aux opérateurs qui ont accès à la zone de travail. En outre, ce même fabricant certifiera la conformité de la mise en service finale aux réglementations en vigueur pour chaque pays. • Ne pas utiliser l’appareil pour créer du vide ou souffler de l’air à d’autres fins que celles qui sont prévues. • Ne pas utiliser l’appareil pour évacuer des substances dangereuses et/ou des gaz sans traitement approprié du débit d’échappement. 2.3 Utilisation prévue • Les fonctions de soufflage, tout comme l’échappement de l’éjecteur, ne doivent pas être utilisés pour pressuriser des compartiments hermétiques tels que des récipients et/ou des réservoirs. • Le produit est prévu pour évacuer l’air (et non pas les liquides) d’un volume et produire une aspiration à des fins de préhension et de retenue. • Le produit doit être utilisé dans des environnements conformes aux spécifications et aux certifications du produit. • Installer l’appareil dans le respect des consignes d’installation. • Entretenir l’appareil dans le respect des instructions de maintenance. • Réaliser les dépannages conformément aux instructions du manuel. • Respecter les consignes de sécurité. • À usage professionnel uniquement. Page 6/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Introduction 3. Introduction 3.1 Fabricant ne sont pas modifiées. (Uniquement si l’étiquette est manquante) Piab AB P.O. Box 146 SE-18212 DANDERYD SUÈDE 3.1.1 Étiquette d’identification Chaque unité est identifiée par une étiquette avec des informations d’identification. Pour toute communication avec Piab AB ou les centres de service, reportez-vous toujours aux informations figurant sur l’étiquette. Illustration 1 Étiquette d’identification sur le couvercle. 3.2 Aperçu du produit La pompe piSAFE® de Piab est un système de vide autonome conçu pour maintenir le vide dans une application scellée, même en cas de panne de courant ou de système. Le vide est utilisé pour maintenir des pièces à usiner et à conserver le maintien jusqu’à ce qu’un signal de dépose soit appliqué et que la pièce soit déposée. La version décentralisée de la pompe piSAFE® avec une pompe à éjecteur de vide intégrée est décrite dans ce manuel. Les versions centralisées de la pompe piSAFE® possèdent leur propre manuel. Elles ont en commun l’équerre de fixation rapide qui permet à l’utilisateur de démonter l’unité piSAFE® de l’équerre, installée sur un bras d’outillage robotique par exemple, sans utiliser d’outils. Les travaux d’entretien peuvent ensuite être effectués de manière pratique à une distance sûre du bras du système d’outillage. La pompe piSAFE® peut être remontée sur l’équerre sans réalignement car les positions de l’équerre de fixation et de la ventouse Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Illustration 2 Pompe piSAFE® avec (bas) et sans (haut) fonction d’économie d’énergie. La version centralisée de la pompe piSAFE® est également disponible dans une version autonome plus petite, VSV Mini, qui peut être montée sur divers objets (comme par exemple des profils) à l’aide de vis, ce qui permet de maintenir la pièce en toute sécurité. 3.3 Conformité Tous les composants des produits piSAFE® sont exempts de silicone. piSAFE® Page 7/24 Vue d’ensemble 4. Vue d’ensemble 4.1 Unité de pompe L K J G D I F B H C E A N M O Illustration 3 Pompe piSAFE® avec vanne d’aspiration de sécurité. Localisation Description Remarque A Plaque d’interface de l’équerre - B Clapet anti-retour - C Joint - D Boîtier - E Cartouche de fonction de dépose 3 choix : BO, AQR NC ou AQR NO F Attache de verrouillage de la fonction de dépose - G Raccord d’air comprimé - H Attache de verrouillage EC20 - I Cartouche COAX® avec support 2 choix : COAX® Mini Pi12-2 ou Xi10-2 J Couvercle de l’économie d’énergie Couleur verte K Vis de réglage de l’économie d’énergie Ajuste le niveau d’économie d’énergie L Couvercle de protection Étiquette d’identification du produit M Vis MRT M3x5 (T10 Torx) – serrer avec max. 1 Nm N Joint torique Ø12,1 x 1,6 mm O Boutons de verrouillage À connecter à l’équerre de fixation. Page 8/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Vue d’ensemble 4.2 Fonctions de dépose 4.3 Équerre de fixation La fonction de dépose est disponible en trois versions différentes : La pompe peut être fixée à l’équerre de fixation à raccordement rapide sans avoir besoin d’utiliser d’outils. • Clapet de contre-soufflage (Blow-Off, BO). • Clapet anti-retour à dépose rapide atmosphérique (Atmospheric Quick Release, AQR) – Normalement fermé (Normally closed, NC) B • Clapet anti-retour à dépose rapide atmosphérique – Normalement ouvert (Normally Open, NO) D La cartouche de la fonction de dépose choisie est installée dans le boîtier du piSAFE® et maintenue en place par une attache de verrouillage. Les AQR égalisent le vide dans la pompe pour fournir une dépose rapide de l’objet. Applications nécessitant une sécurité élevée Les clapets anti-retour à contre-soufflage et les clapets anti-retour à dépose atmosphérique rapide (AQR) normalement fermés (NC) sont généralement utilisés dans les applications où un degré élevé de sécurité est important. A C Illustration 5 Vue d’ensemble de l’équerre de fixation à raccordement rapide. Alimentation en air comprimé pour les fonctions de dépose • La version BO et la version AQR NC sont alimentées en air comprimé via le raccordement marqué 1A. Pos. Description A Bras pivotant B Bague de blocage C Filtre maille D Port de détection du vide (marqué par 2) • La version AQR NO est alimentée en air comprimé via le raccordement marqué 1, le même raccordement qui alimente la cartouche COAX® en air comprimé. B A C Illustration 4 BO (A), AQR NC (B), AQR NO (C). Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité piSAFE® Page 9/24 Raccordements 5. Raccordements 3 1A 2* 1 2 Illustration 6 La pompe décentralisée piSAFE® avec et sans fonction d’économie d’énergie partage les mêmes options de raccordement. L’illustration montre les options de réglage qui sont soulignées dans le tableau cidessous. Pos. Description Options de fixation 1 Air comprimé pour générer du vide NPSF 1/8” -27 femelle 1) Bouton poussoir Ø6 mm Bouton poussoir Ø1⁄4” 1A Air comprimé pour les fonctions de dépose 2) NPSF 1/8” -27 femelle 1) Bouton poussoir Ø6 mm Bouton poussoir Ø1⁄4” 2 Vide (côté ventouse) G1/4" mâle G1/4" femelle G3/8" mâle G3/8" femelle NPT 3/8" mâle Rainure T 2* Vide (port de détection du vide sur l’équerre de fixation) NPSF 1/8” -27 femelle 1) 3 Échappement - 1) Convient aux filetages G1/8” et NPT 1/8” mâles. 2) Lors du serrage du raccord d’air comprimé aux fonctions de dépose, ne pas dépasser un couple de 2 Nm [1.5 lb ft]. Liste 6.3: Liste 6.4: 3) Valeurs pour une pression d’alimentation de 0,6 MPa, à 0,32 MPa, l’hystérésis est généralement de 6 kPa. Économie d’énergie élevée reste alors qu’économie d’énergie faible augmente. 4) La fonction de libération AQR (Normalement Ouverte) est activée en interne et simultanément avec la pompe, voir les données de la pompe. 5) Pas de consommation d’air pendant l’utilisation, uniquement de l’air pilote pour l’activation, en interne (AQR Normalement Ouverte) ou provenant de la tubulure externe (AQR Normalement Close). 6) Débit atmosphérique uniquement. ** Les valeurs indiquées ont été testées dans les conditions suivantes: Température ambiante (20 °C [68 °F] ± 3 °C [5,5 °F] ). Atmosphère standard (101,3 [29.9 inHg] ± 1,0 kPa [0.3 inHg]). Humidité relative 35-85%. Qualité de l’air comprimé, DIN ISO 8573-1 classe 4. Page 10/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Caractéristiques techniques 6. Caractéristiques techniques 6.1 Généralités Description Unité Valeur Matériaux - PA, POM, NBR, viton, TPU, aluminium, SS, laiton. Niveau sonore dBa 62 à 85 Plage de températures °C [°F] 5 à 50 [32 à 122] kPa/min [inHg/min] < 0,75 [< 0.22] (vers un volume de 10 ml [0.61 in3]) - DIN ISO 8573-1 classe 4 Taux de fuite, max. Qualité de l’air 6.2 Pompe Valeurs pour les cartouches COAX Description Unité Pi12-2 Xi10-2 Pression d’alimentation MPa [psi] 0,32-0,6 [46.5-87] 0,45-0,6 [65.3-87] Pression d’alimentation max. MPa [psi] 0,7 [101.5] 0,7 [101.5] Pression d’alimentation, pompe optimale MPa [psi] 0,33 [48] 0,52 [75.4] Vide maximum à une pression optimale -kPa [-inHg] 90 [26.6] 94 [27.7] Débit d’aspiration max à la pression optimale Nl/s [scfm] 0,6 [1.27] 0,65 [1.38] Consommation d’air à la pression optimale Nl/s [scfm] 0,44 [0.93] 0,46 [0.97] 6.3 Économie d’énergie Version Hystérésis Économie d’énergie faible 3) Économie d’énergie élevée Unité Fixe standard (Standard Fixed, SF) -kPa / [-inHg] 12 [3.54] 60 [17.7] 72 [21.3] Basse pression (Low Pressure, LP) -kPa / [-inHg] 12 [3.54] 45 [13.3] 57 [16.8] Réglable (Adjustable, A) -kPa / [-inHg] 12 [3.54] 30–70 [8.9–20.7] 42–82 [12.4–24.2] 6.4 Fonctions de dépose Description Unité BO AQR NC AQR NO Plage de pression d’alimentation de la fonction de dépose MPa [psi] 0,32-0,6 [46.5-87] 0,32-0,6 [46.5-87] - 4) Pression d’alimentation, mini de rupture pour contre-soufflage MPa [psi] < 0,1 [< 14.5] 0,1 [14.5] - Taux de consommation d’air dans la plage de pression d’alimentation Nl/s [scfm] 1,3-2,7 [2.8-5.7] 0 5) 0 5) Débit de contre-soufflage, débit dans la plage de pression d’alimentation et aucune contre-pression Nl/s [scfm] 1,2-2,2 [2.5-4.6] - 6) - 6) Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité piSAFE® Page 11/24 Installation 7. Installation La pompe piSAFE® est entièrement pneumatique et ne dépend pas de l’électricité pour fonctionner. 1 3 7.1 Installation pneumatique Au moment de raccorder l’air comprimé déshuilé et les tuyaux d’aspiration à l’appareil, vérifiez que les diamètres de canalisation sont adaptés pour éviter les pertes de charge. P- 1A Évitez les diamètres intérieurs restrictifs, les tuyaux trop longs, les coudes à angle aigu et les raccords sous-dimensionnés. Raccordez les tuyaux d’air comprimé à l’éjecteur et à la fonction de dépose, en respectant les dimensions de raccordement spécifiées dans le tableau de la section Raccordements. 2 Illustration 7 Pompe avec économie d’énergie (fixe) et BO. 7.1.1 Schémas pneumatiques Les schémas pneumatiques sont illustrés pour la pompe piSAFE® avec toutes les combinaisons de fonctions d’économie d’énergie et de dépose : 1 3 • Économie d’énergie : Fixe, réglable ou sans P- économie d’énergie. • Fonctions de dépose : BO, AQR NC ou AQR NO. 1A Les termes pour les raccordements dans les schémas pneumatiques signifient : • 1 - Air comprimé Illustration 8 Pompe avec économie d’énergie (fixe) et AQR NC. • 2 - Vide • 3 - Échappement • ATM - Atmosphère. Le tableau ci-dessous est fourni pour aider à localiser l’illustration correspondant au schéma pneumatique souhaité parmi les 9. Fonctions de dépose Avec économie d’énergie Fixé Réglable Sans économie d’énergie BO Illustration 7 Illustration 10 Illustration 13 AQR NC Illustration 8 Illustration 11 Illustration 14 AQR NO Illustration 9 Illustration 12 Illustration 15 Page 12/24 2 ATM 1 3 P- ATM 2 Illustration 9 Pompe avec économie d’énergie (fixe) et AQR NO. piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Installation 1 1 3 3 P- 1A 1A 2 2 Illustration 10 Pompe avec économie d’énergie (réglable) et BO. 1 Illustration 13 Pompe avec BO et sans économie d’énergie. 1 3 3 P- 1A 1A 2 ATM ATM Illustration 11 Pompe avec économie d’énergie (réglable) et AQR NC. 1 2 Illustration 14 Pompe avec AQR NC et sans économie d’énergie. 1 3 3 P- ATM 2 Illustration 12 Pompe avec économie d’énergie (réglable) et AQR NO. Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité ATM 2 Illustration 15 Pompe avec AQR NO et sans économie d’énergie. piSAFE® Page 13/24 Installation 7.2 Montage La pompe est raccordée à l’équerre de fixation à raccordement rapide sans avoir besoin d’utiliser d’outils. Les deux boutons de verrouillage de la pompe s’insèrent dans l’équerre de fixation et en tournant la bague de verrouillage dans le sens horaire, à la main, la pompe est solidement verrouillée sur l’équerre. Pour démonter la pompe de l’équerre de fixation à raccordement rapide : 1. Poussez le bras pivotant contre le ressort. 2. Tout en poussant le bras pivotant, tournez la bague de verrouillage dans le sens antihoraire. 3. Retirez la pompe de l’équerre. 2 1 Illustration 18 Utilisez un tournevis à tête plate pour faciliter le démontage de la pompe, si l’ajustement du joint torique rend le démontage à la main difficile. L’équerre de fixation à raccordement rapide est disponible en deux versions, l’une compatible avec les types de raccords de direction universelle (le trou sur le support est centré) et l’autre avec deux trous pour le montage à gauche et à droite pour le montage ultérieur de la pompe piSAFE® sur les bras d’outillage robotisés qui ont déjà un système Piab PMAT® en place avec un montage à gauche ou à droite. Le tableau présente les différents styles et directions de montage qui peuvent être fixés à l’équerre de fixation à raccordement rapide. Ils sont illustrés dans l’illustration 20. Illustration 16 Étapes 1 et 2 du démontage. 3 Illustration 20 Style de montage Sens de montage Montage à vis Universelle A Joint à rotule (28,6 mm) Universelle Montage à gauche modernisé* Montage à droite modernisé* B E Goupille (19 mm) Universelle C Support profilé Universelle D F * La position de la coupelle (x, y, z) pour le joint à rotule est égale à celle d’un clapet anti-retour à vide PMAT avec joint à rotule. Voir l’illustration ci-dessous. Illustration 17 Étape 3 du démontage. Si l’ajustement du joint torique rend difficile le retrait de la pompe de l’équerre, un tournevis à tête plate peut être utilisé dans la fente pour faciliter le retrait. Poussez la poignée du tournevis vers le bas pour pousser la pompe vers le haut et dégagez-la de l’équerre de fixation. Z X Y Illustration 19 Joint à rotule pour montage à gauche modernisé. Page 14/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Installation A B C D Illustration 21 L’équerre de fixation à raccordement rapide avec le sens universel permet de monter une pompe dans un sens ou dans l’autre, c’est-à-dire avec le raccordement d’air comprimé vers la gauche ou vers la droite. 7.3 Vacuostat Le vacuostat est en option et est connecté à la pompe piSAFE® via le raccord marqué 2 sur l’équerre de fixation à raccordement rapide. Retirez la fiche recouvrant le raccord 2 pour pouvoir connecter le vacuostat. E Les vacuostats disponibles sont répertoriés dans la section Accessoires. Ils sont fournis mais ne sont pas assemblés sur le produit livré. F Illustration 20 L’équerre de fixation à raccordement rapide dans les versions universelles (A à D) et modernisées (E et F) avec leurs styles de montage disponibles. Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Illustration 22 Un vacuostat se connecte à la pompe piSAFE® via le raccord 2 sur l’équerre de fixation à raccordement rapide. piSAFE® Page 15/24 Utilisation 8. Utilisation 8.1 Modifier le niveau d’économie d’énergie Économie d’énergie réglable et signal de présence de pièce Si vous utilisez un vacuostat pour la pièce présente, assurez-vous que le niveau d’économie d’énergie faible est toujours réglé en dessous du signal de pièce présente (PP). Assurez-vous que votre pompe piSAFE® dispose d’une fonction pneumatique d’économie d’énergie et que le niveau d’économie d’énergie est bien réglable et non fixe. Sur les versions à fonction d’économie d’énergie fixe (non réglables), la vis d’économie d’énergie a un revêtement rouge Les niveaux de vide d’économie d’énergie fixe sont préréglés en usine aux valeurs sélectionnées lors de la commande. Sur les versions à fonction d’économie d’énergie réglable, la vis d’économie d’énergie n’a pas de revêtement La fonction d’économie d’énergie coupe le débit d’entrée d’air comprimé vers la pompe une fois que le niveau de vide défini, économie d’énergie élevée, est atteint et que la pompe piSAFE® maintient ce niveau de vide dans le temps et retient l’objet. Lorsque le niveau de vide a diminué pour atteindre la valeur d’économie d’énergie faible, le débit d’entrée d’air comprimé vers la pompe est de nouveau activé jusqu’à ce que le vide ait augmenté pour atteindre la valeur d’économie d’énergie élevée. La fonction permet d’économiser de l’énergie et de réduire le niveau de bruit. Illustration 23 Retrait du couvercle d’une pompe avec fonction d’économie d’énergie. Pour modifier le niveau d’économie d’énergie (versions réglables uniquement) : 1. Retirez le couvercle avec un tournevis à tête plate. Poussez le tournevis dans le trou du couvercle d’économie d’énergie et poussez le couvercle vers le haut à la main. 2. Utilisez un tournevis à tête plate pour tourner, ne pas pousser, visser et modifier le niveau d’économie d’énergie. Des instructions sont imprimées à côté de la vis d’économie d’énergie sur la manière de tourner la vis pour modifier les niveaux de vide d’économie d’énergie: pour augmenter le sens de rotation dans le sens + et pour diminuer le sens de rotation dans le sens -. Illustration 24 Pour augmenter le niveau de vide de l’économie d’énergie, tournez la vis d’économie d’énergie dans le sens indiqué par + et pour le diminuer, tournez la vis dans le sens -. Time PP ES low 3. Replacez le couvercle, aucun outil n’est nécessaire. ES high + Vacuum Page 16/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Entretien et maintenance 9. Entretien et maintenance s Attention ! Assurez-vous toujours que l’unité est dépressurisée et inactive avant d’effectuer des travaux d’entretien et de maintenance. La pompe piSAFE® est facile à entretenir grâce au démontage rapide de son éjecteur de l’équerre de fixation sans avoir besoin d’outils. Les travaux d’entretien peuvent ensuite être effectués facilement à une distance de sécurité du bras du système d’outillage. Après l’entretien, la pompe est refixée à l’équerre de fixation. Comme l’équerre de fixation reste sur le bras du système d’outillage et que la position de la ventouse reste inchangée, il n’est pas nécessaire de réaligner le bras du robot et le temps d’arrêt est faible. 9.1 Éjecteur, cartouche COAX Pour la maintenance de l’éjecteur COAX® à emboîtement et de son support, procédez comme suit : 1. À l’aide d’un tournevis de 16 mm ou d’une clé, tournez le porte-outil COAX® dans le sens indiqué par le symbole DÉVERROUILLER sur le support. 2. Nettoyez la cartouche COAX® avec de l’air comprimé ou de l’eau et du savon. Assurez-vous qu’elle est sèche avant de la réinstaller. Vérifiez que le corps en plastique est intact. 3. Si elle est usée ou endommagée, remplacez la cartouche COAX® (disponible avec le support en tant que pièce de rechange). 4. Vérifiez l’état des joints toriques, remplacezles par des joints neufs s’ils sont endommagés (disponibles dans le kit d’entretien – COAX Mini). 5. Appliquez de la graisse pour joint torique sur le joint torique. 6. Poussez la cartouche COAX® et le support dans le boîtier et utilisez un tournevis de 16 mm ou une clé pour tourner le support selon le sens de VERROUILLER indiqué sur le support de la cartouche COAX®. Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Illustration 25 Extraction ou insertion de la cartouche COAX® et de son support de la pompe piSAFE®. piSAFE® Page 17/24 Entretien et maintenance 9.2 Clapet anti-retour de sécurité fonction de dépose, ne pas dépasser un couple de 2 Nm [1.5 lb ft]. Comment remplacer le clapet anti-retour : 1. Démontez la pompe de l’équerre de fixation à raccordement rapide. 2. Desserrez les 6 vis MRT M3x5 (T10 Torx) et retirez la plaque d’interface de l’équerre. 3. Retirez le clapet anti-retour avec un petit tournevis à tête plate. 4. Remplacez le clapet anti-retour (disponible dans le kit de clapet anti-retour de remplacement). 5. Remontez la plaque d’interface de l’équerre et serrez les 6 vis MRT, sans dépasser le couple maximum de 1 Nm. Illustration 27 Poussez l’attache de verrouillage de la fonction de dépose vers la gauche à l’aide d’un tournevis ou à la main. 6. Montez la pompe piSAFE sur l’équerre de fixation à raccordement rapide. ® Illustration 26 Retrait du clapet anti-retour. Illustration 28 Verrouillez l’attache en position ouverte, sans la verrouiller sur la cartouche de la fonction de dépose. 9.3 Fonction de dépose Comment remplacer la cartouche de la fonction de dépose : 1. Faites glisser un tournevis dans la boucle de l’attache de verrouillage de la fonction de dépose. 2. Poussez le tournevis contre l’attache de verrouillage jusqu’à ce qu’elle soit en position ouverte. 3. Utilisez le tournevis pour éjecter la cartouche de la fonction de dépose. 4. Remplacez la cartouche de la fonction de dépose par une nouvelle cartouche (disponible en tant qu’ensembles de pièces de rechange). Illustration 29 Avec l’attache de verrouillage ouverte, la cartouche de la fonction de dépose peut être extraite à l’aide d’un tournevis. 5. Appliquez de la graisse pour joint torique sur les joints toriques. 6. Lors du serrage du raccord d’air comprimé à la Page 18/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Entretien et maintenance 9.4 Configuration de l’étanchéité de la fonction de dépose 9.5 Raccord d’air comprimé, EC20 Comment remplacer le raccord d’air comprimé EC20 : La pompe piSAFE est livrée assemblée selon la fonction de dépose choisie lors de la commande. Les versions BO et AQR NC ont des fonctions de dépose normalement fermées (NC) alors que la version AQR NO a une fonction de dépose normalement ouverte (NO). ® 1. Poussez un petit tournevis entre l’attache de verrouillage EC20 et le corps en plastique. 2. Si nécessaire, tournez doucement le tournevis pour libérer l’attache de sa position. Notez la petite encoche qui maintient l’attache en place. Cependant, il est possible de passer de la fonction de dépose normalement fermée à la fonction de dépose normalement ouverte, et vice versa. 3. Remplacez le raccord EC20 par un nouveau raccord(disponible en kits de pièces de rechange). Les deux illustrations ci-dessous montrent la configuration du joint en caoutchouc du boîtier dans les cas des cartouches AQR NO et AQR NC ou BO, respectivement. 4. Appliquez de la graisse pour joint torique sur le joint torique. 5. Fixez la position du raccord avec l’attache de verrouillage. Pour accéder au joint, retirez la plaque d’interface inférieure de l’équerre en dévissant les 6 vis MRT M3x5 (T10 Torx) qui la relient au boîtier de la pompe. Le joint est disponible en tant que pièce de rechange (inclus dans le kit d’entretien du clapet anti-retour). Illustration 32 Retrait du raccord d’air comprimé EC20 et de l’attache de verrouillage. Illustration 30 Configuration du joint pour cartouche de dépose AQR NO. 9.6 Filtre maille dans l’équerre de fixation Le filtre maille à l’intérieur de l’équerre de fixation à raccordement rapide doit être inspecté régulièrement et nettoyé, si nécessaire, à l’aide d’air comprimé. Pour nettoyer le filtre maille : 1. Retirez la pompe de l’équerre de fixation. 2. Retirez la ventouse de l’équerre de fixation. 3. Nettoyez le filtre maille en utilisant un débit d’air comprimé au-dessus de l’équerre (côté pompe) et dirigé vers le bas (vers le côté ventouse). Illustration 31 Configuration du joint pour cartouches de dépose AQR NC et BO. Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité piSAFE® Page 19/24 Entretien et maintenance Illustration 33 Filtre maille situé dans l’équerre de fixation. 9.7 Joint torique sur la plaque inférieure Le joint torique (Ø12,1 x 1,6 mm) situé sur la plaque d’interface inférieure de la pompe doit être inspecté régulièrement et remplacé s’il est usé ou endommagé (disponible dans le kit O-ring). Appliquez de la graisse pour joint torique sur le joint torique. Illustration 34 Joint torique. Page 20/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Pièces de rechange et accessoires 10. Pièces de rechange et accessoires Pour assurer la longévité de la pompe piSAFE® et de ses fonctions, il est recommandé d’utiliser les pièces de rechange et accessoires d’origine de Piab. 1 2 4 3 5 x3 10.1 Pièces détachées Illustration Description de la pièce de rechange Réf. 35 A COAX® MINI Pi12-2 sur support 0232702 35 B COAX® MINI Xi10-2 sur support 0232704 36 Kit d’entretien COAX® Mini 0232770 37 Kit d’entretien du clapet anti-retour 0232765 38 Kit de clapet anti-retour de remplacement 0232766 39 C Ensemble AQR NC 0230615 39 D Ensemble AQR NO 0230617 39 E Ensemble BO Ø 1,8 mm 0232706 40 F Kit de pièces de rechange – EC20 filetage 1/8” NPSF femelle avec attaches 0232767 40 G Kit de pièces de rechange – EC20 6 mm fixation à emboîtement avec attaches 0232768 40 H Kit de pièces de rechange – EC20 1/4 ” fixation à emboîtement avec attaches 0232769 41 O-ring kit 0233145 5 2 1 4 3 2 2 Illustration 36 Kit d’entretien COAX® Mini. x6 Illustration 37 Kit d’entretien du clapet anti-retour. x6 A B Illustration 35 COAX® Mini sur support (Pi12-2 et Xi10-2). Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Illustration 38 Kit de clapet anti-retour de remplacement. piSAFE® Page 21/24 Pièces de rechange et accessoires 10.2 Accessoires Les accessoires pour la pompe piSAFE® sont : C • Vacuostats : Des modèles électriques et D pneumatiques sont disponibles. E • Filtre à vide intégré : Peut être installé entre l’équerre de fixation et la ventouse. Des fiches techniques et des informations sont disponibles sur piab.com Illustration 39 Ensembles de cartouches de fonction de dépose. F x5 x5 G x5 x5 H x5 Description des accessoires Réf. Vacuostat VS4128 30 -kPa / 9 -inHg, M12 PNP NO (électrique) 0110630 Vacuostat VS4128 40 -kPa / 12 -inHg, M12 PNP NO (électrique) 0213570 Vacuostat VS4128 50 -kPa / 15 -inHg, M12 PNP NO (électrique) 0110631 Vacuostat, pneumatique, réglable avec vis (NC) 3116014 Filtre à vide intégré de 50 µm 0232709 x5 Illustration 40 Kits de pièces de rechange – Raccords d’air comprimé EC20. x 10 Illustration 41 O-ring kit. Page 22/24 piSAFE® Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité Garanties 11. Garanties 12. Recyclage et élimination Les distributeurs, intégrateurs, et utilisateurs des produits Piab bénéficient de la garantie Piab partout dans le monde d’après les définitions suivantes : • Une garantie de cinq ans est valable pour les pompes à vide à l’exclusion des accessoires et des commandes. • Une garantie d’un an est valable pour les autres produits si la défaillance s’est produite pendant la durée de vie spécifiée en termes de cycles de service. Conditions générales de garantie : Les aspects environnementaux sont pris en compte dans le processus de développement des produits Piab pour s’assurer qu’une empreinte environnementale minimale est utilisée. Piab est certifié conforme à la norme ISO-14001. Piab respecte également : • La directive RoHS (2002/95/CE) • Le directive REACH (CE 1907/2006) • Piab garantit ses produits de tout défaut pièce et main d’œuvre, dans le cadre d'une utilisation normale dans un environnement adéquat et sous réserve du respect des instructions de précautions, de maintenance et de vérifications décrites dans les manuels d'utilisation appropriés. • Piab remplace ou répare gratuitement les produits défectueux couverts par la garantie, sous réserve de leur restitution à Piab, et s’ils sont couverts par la garantie. • La décision du retour du produit à Piab pour échange ou sa réparation sur place aux frais de Piab reste à l'entière discrétion de Piab. Les méthodes de traitement du recyclage et de l’élimination varient d’un pays à l’autre, ce processus doit donc être entièrement conforme à chaque réglementation nationale. Si possible, démonter le produit en ses différents composants. Les équipements électriques et électroniques, ainsi que les pièces métalliques, doivent être remis à un organisme autorisé pour leur élimination. Toutes les autres pièces peuvent être recyclées ou classées comme des déchets. • Cette garantie exclut les pièces d’usure telles que les ventouses, les éléments filtrants, les joints, les tuyaux, etc. • La garantie ne couvre pas les dommages éventuels provoqués par des produits défectueux. Pompe avec vanne d’aspiration de sécurité piSAFE® Page 23/24 Evolving around the world EUROPE AMERICAS ASIA Sweden Brazil China Lagny sur Marne +33 (0)16-430 82 67 [email protected] Danderyd (HQ) +46 (0)8-630 25 00 [email protected] +46 544 409 00 [email protected] Sao Paulo +55 (0)11-449 290 50 [email protected] Shanghai +86 21 5237 6545 [email protected] Canada India Toronto (ON) Lifting Automation +1 (0)905-881 16 33 [email protected] Pune +91 8939 15 11 69 [email protected] Hingham (MA, US) +1 800 321 7422 [email protected] Japan Etampes (Joulin) +33 (0)1 69 92 16 16 Germany Butzbach +49 (0)6033 7960 0 [email protected] Italy Torino +39 (0)11-226 36 66 [email protected] Montegrotto (Kenos) +39 (0)49 8741384 [email protected] Poland Gdansk +48 58 785 08 50 [email protected] Spain Barcelona +34 (0)93-633 38 76 [email protected] Helsingborg +46 042-400 45 80 [email protected] Karlstad +46 054 55 80 90 [email protected] Mullsjö +46 392 497 85 [email protected] United Kingdom Loughborough +44 (0)15-098 570 10 [email protected] Tokyo +81 3 6662 8118 [email protected] Mexico Hingham MA (US) +1 781 337 7309 [email protected] USA Hingham (MA) +1 800 321 7422 [email protected] Xenia (OH) Robotic Gripping +1 888 727 3628 [email protected] Singapore Singapore +65 6455 7006 [email protected] Réf. 0233043 Rév. 05, FR, 2023-09 Consignes originales France ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.