EUCHNER Interrupteur de sécurité EGZ Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
Mode d’emploi Interrupteur de sécurité EGZ Validité Ce mode d’emploi est applicable à tous les EGZ Avec le document Information de sécurité et, le cas échéant, la fiche technique disponible, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur de l’appareil. Important ! Assurez-vous d’utiliser le mode d’emploi valide pour la version de votre produit. Vous trouverez le numéro de version sur la plaque signalétique de votre produit. Pour toute question, veuillez vous adresser au service d’assistance EUCHNER. Plaque signalétique interrupteur de sécurité EGZ... ID.-Nr.: 000000 SER.-Nr.: 000000 31 21 32 22 13 14 EN 60947-5-1 Ui = 250V IT IP67 AC-15 4A 230V DC-13 4A 24V EUCHNER GmbH + Co.KG Kohlhammerstr.16 DE - 70771 Leinfelden 24 • • • • Désignation article Numéro d’article Numéro de série Année de construction Documents complémentaires L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants : Titre du document Sommaire (numéro document) Information de Informations de sécurité sécurité (2525460) fondamentales (le présent document) www www t www t ne er Int Tenir compte le cas échéant des compléments du mode d’emploi ou des fiches techniques correspondants. ne er Int Déclaration de conformité t ne er Déclaration de conformité Le cas échéant, compléments du mode d’emploi Important ! f L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-1. f Si la détermination du niveau de performance ou Performance Level (PL) fait appel à la procédure simplifiée selon EN ISO 13849‑1:2023, paragraphe 6.2.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série l’un à la suite de l’autre. f Un circuit logique en série avec des contacts sûrs limite dans certaines conditions le Performance Level (PL) atteignable. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir EN ISO 14119:2025, paragraphe 9.4. f Si le produit est accompagné d’une fiche technique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode d’emploi. Consignes de sécurité Int Mode d’emploi (2103013) Les appareils de cette série peuvent être utilisés en tant qu’indicateurs de position sûrs. Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 12100 f EN IEC 62061 Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en particulier selon les normes suivantes : f EN ISO 13849‑1 f EN ISO 14119 f EN IEC 60204‑1 Important ! Lisez toujours l’ensemble des documents afin de vous faire une vue d’ensemble complète permettant une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document ou le code article de l’appareil dans la recherche. Utilisation conforme Les interrupteurs de sécurité de la série EGZ sont des dispositifs de verrouillage sans interverrouillage (type 1). L’élément d’actionnement n’est pas codé (par ex. came). Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonction dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine. Cela signifie que : f Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que lorsque le protecteur est fermé. f L’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt. f La fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes C correspondantes. AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. f Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN ISO 14119:2025, paragraphe 8. f Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité. Fonction Les fins de course monopistes de précision sont utilisés pour le positionnement et le contrôle-commande de machines et d’installations industrielles. Le déplacement de l’élément d’actionnement entre la position de repos et la position de fin de course provoque l’actionnement des contacts de commutation. Les contacts de sécurité s’ouvrent alors de manière forcée (ouverture positive) (voir Fig. 2). États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la Fig. 1. Tous les éléments de commutation disponibles y sont décrits. Élément d’actionnement en position de repos Les contacts de sécurité sont fermés. Élément d’actionnement en position de fin de course Les contacts de sécurité sont ouverts. 1 Montage AVIS Endommagement de l’appareil en cas de montage erroné et d’environnement inapproprié f Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2025, paragraphes 6.2 et 6.3, pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’actionnement. f Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2025, paragraphe 8, pour les mesures de réduction des possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage. f Protégez la tête de l’interrupteur de tout dommage. f L’indice de protection IP indiqué est valable uniquement avec les vis de boîtier, entrées de câble et connecteurs correctement serrés. Respecter les couples de serrage. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Perte de la fonction de sécurité en cas de raccordement erroné. Utiliser uniquement des contacts sûrs ( ) pour les fonctions de sécurité. ±1 f Dénudez les brins à une longueur de 6 mm afin de garantir un contact sûr. f Utilisation de l’interrupteur de sécurité comme verrouillage pour la protection des personnes Utiliser au moins un contact . Celui-ci signale la position du protecteur (affectation des contacts, voir Fig. 1). Contrôle fonctionnel AVERTISSEMENT Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors du contrôle fonctionnel. f Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel. f Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents. Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’issue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez de la manière suivante : Contrôle du fonctionnement mécanique L’élément d’actionnement doit pouvoir se mouvoir aisément. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur. Contrôle du fonctionnement électrique 1. Enclencher la tension de service. 2. Fermer tous les protecteurs. ¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement. 3. Démarrer la fonction de la machine. 4. Ouvrir le protecteur. ¨ La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert. Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur. Paramètre Valeur Matériau du boîtier Acier inoxydable Indice de protection IP67 Durée de vie méc. (axial) 3 x 106 Température ambiante -20 … +80 °C Degré de pollution 3 (industrie) Position de montage Au choix Vitesse d’attaque max. 8 m/min Fréquence d’actionnement 5000/h Principe de commutation Élément de contact à action dépendante Matériau des contacts Alliage argent doré par soufflage Type de raccordement Câble PUR 7 x 0,5 mm² Isolation conducteurs PVC Numérotation 1 … 6 + GNYE Courant conditionnel de court-circuit 100 A Tension de commutation min. à 10 mA 12 V Pouvoir de coupure min. à 24 V 1 mA 32 22 31 21 32 22 13 14 13 14 5-6 3-4 1-2 GNYE Protection contre les courts4 A gG circuits (fusible de commande) Clause de non-responsabilité et garantie AC-15 4 A 230 V Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie. DC-13 4 A 24 V Tension assignée d’isolement Ui = 250 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp = 2,5 kV 31 21 32 22 31 21 32 22 11 12 11 12 5-6 3-4 1-2 4A GNYE Catégorie d’emploi Valeurs caractéristiques selon EN ISO 13849‑1 Détection de position sûre B10D avec DC-13 100 mA/24 V Pour les appareils avec connecteur : Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences de UL, utiliser une alimentation de classe 2 conforme à UL1310. Les câbles de raccordement des interrupteurs de sécurité installés sur un site doivent être séparés des autres câbles électriques, mobiles ou fixes, et des autres composants actifs non isolés de l’installation, d’une distance minimale de 50,8 mm, si ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V. Ceci n’est pas nécessaire si les câbles mobiles sont munis de matériaux isolants adaptés, présentant une résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres composants importants de l’installation. 8 x 10 6 Fig. 1 : Éléments de commutation et fonctions de commutation 0 ES03 21-22 ES12 31-32 L’appareil est conforme aux exigences f Directive Machines 2006/42/CE (jusqu’au 19/01/2027) f Règlement Machines (UE) 2023/1230 (à partir du 20/01/2027) Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code article de votre appareil dans la recherche. Le document est disponible sous Téléchargements. R Ne pas actionner le poussoir jusqu’en butée ! 11-12 Ø6 2,5 21-22 M 12x1 31-32 5mm Direction d’actionnement Déclaration de conformité 1 3 36 SW 10 2 3 SW 17 4 5 123 Service 31 21 ES03 Courant thermique conv. Ith Remarques relatives aux exigences UL ES12 13-14 Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier les points suivants : f Fonction de commutation correcte f Bonne fixation de tous les composants f Dommages, encrassement important, dépôts et usure f Étanchéité à l’entrée du câble f Serrage des connexions ou des connecteurs. Force d’actionnement à 20 °C < 16 N Pour toute réparation, adressez-vous à : EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Téléphone du service clientèle : +49 711 7597-500 E-mail : [email protected] Internet : www.euchner.com Ø 28 Fig. 2 : Dimensions et diagrammes de commutation EGZ 2 3,4 4,2 © EUCHNER GmbH + Co. KG Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT Risque de blessures graves par perte de la fonction de sécurité. f En cas d’endommagement ou d’usure, il est nécessaire de remplacer entièrement l’interrupteur. Le remplacement de composants ou de sous-ensembles n’est pas autorisé. f Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur. Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2025, paragraphe 9.2.1. Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. Contrôle et entretien 2103013‑07‑08/25 (trad. mode d’emploi d’origine) Mode d’emploi Interrupteur de sécurité EGZ ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.