Endres+Hauser BA Cerabar PMP71B Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
BA02012P/14/FR/09.25-00
71715742
2025-08-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Cerabar PMP71B
Mesure de pression de process
4-20 mA HART
Services
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur et avec l'appareil
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Exigences de sécurité de base . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle SIL (en option) . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1
5.2
5.3
Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 28
6.1
6.2
6.3
6.4
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . 33
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 34
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1
8.2
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 41
Variables mesurées via le protocole Hart . . . . . 41
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.1
9.2
9.3
9.4
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 43
Connexion via FieldCare et DeviceCare . . . . . . 44
Configuration de l'adresse de l'appareil via
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 45
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.5
9.6
9.7
9.8
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.1
10.2
10.3
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 53
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 53
Adaptation de l'appareil aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.1
11.2
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 55
Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11.3 Événement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 60
11.5 Messages de diagnostic en attente . . . . . . . . . 60
11.6 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11.7 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.8 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 65
11.9 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 66
11.10 Versions du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
12.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . 35
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 35
Touches de configuration et commutateurs
DIP sur l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13.3 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
13.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Endress+Hauser
67
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.1
14.2
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 71
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Sommaire
15
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques . . . . . . . 72
15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.5 Séparateur Chine, caractéristique de
commande 105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
74
78
82
90
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela
entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes.
AVIS
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre :
Borne pour le raccordement au système de mise à la terre.
1.2.3
Symboles pour certains types d'information
Autorisé :
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Interdit :
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Informations complémentaires :
Renvoi à la documentation :
Renvoi à la page :
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Numéros de position : 1, 2, 3 ...
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Vues : A, B, C, ...
1.2.5
Symboles sur l'appareil
Consignes de sécurité :
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé.
6
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Informations relatives au document
1.3
Liste des abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URL
URV
MWP
OPL
A0029505
1
OPL : l'OPL (Over pressure limit = limite de surpression de la cellule de mesure) de l'appareil dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation
pression-température. L'OPL (Over Pressure Limit) est une pression d'épreuve.
2
MWP : la MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) des cellules de mesure dépend
de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la relation
pression-température. La pression maximale de service peut être appliquée à l'appareil pendant une période
de temps illimitée. La pression maximale de service est indiquée sur la plaque signalétique.
3
La gamme de mesure maximale correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de mesure est
équivalente à l'étendue de mesure maximale pouvant être étalonnée/ajustée.
4
L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue de mesure entre la LRV et l'URV. Réglage par
défaut : 0 à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de
mesure personnalisées.
p
Pression
LRL Lower range limit = limite inférieure de la gamme
URL Upper range limit = limite supérieure de la gamme
LRV Lower range value = début d'échelle
URV Upper range value = fin d'échelle
TD Turn down = rangeabilité Exemple : voir le chapitre suivant.
1.4
Calcul de la rangeabilité
1=2
LRL LRV
3
URV
URL
A0029545
1
2
3
Étendue de mesure étalonnée/ajustée
Étendue de mesure basée sur le zéro
Valeur de fin d'échelle
Exemple :
• Cellule de mesure : 10 bar (150 psi)
• Valeur de fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi)
• Étendue de mesure étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi)
• Valeur de début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
• Valeur de fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi)
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
TD
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
=
URL
|URV
-
LRV|
Dans cet exemple, TD est par conséquent égale à 2:1. Cette étendue de mesure est basée
sur le point zéro.
1.5
Documentation
Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant :
• le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou
• le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description)
ou
• l'espace téléchargement ("Télécharger") du site web www.endress.com
1.5.1
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.6
Marques déposées
HART®
Marque déposée du FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, l'iPhone et l'iPod touch sont des marques d'Apple Inc. déposées aux
USA et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
8
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Exigences de sécurité de base
2
Exigences de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la
maintenance doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions du présent manuel de service
2.2
Utilisation conforme
Le Cerabar est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression.
2.2.1
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Vérification des cas limites :
‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers
une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le
fluide, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales / locales.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
9
Exigences de sécurité de base
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité fonctionnelle SIL (en option)
Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui
sont utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle.
2.7
Sécurité informatique
Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est monté et utilisé comme
décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Les mesures de
sécurité informatique conformes aux normes de sécurité des utilisateurs et conçues pour
assurer une protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de
l'appareil doivent être mises en œuvre par les utilisateurs eux-mêmes.
2.8
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par
l'exploitant. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une
meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le
chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions :
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
• Code d'accès pour changer de rôle utilisateur (s'applique pour la configuration via
l'afficheur, Bluetooth ou FieldCare, DeviceCare, systèmes d'Asset Management (p. ex.
AMS, PDM))
10
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Architecture du système
Appareil standard
1
2
3
p
A0043089
1
2
3
p
Élément de mesure
Canal avec liquide de remplissage
Membrane métallique
Pression
La pression déforme la membrane métallique de la cellule de mesure. Un liquide de
remplissage transmet la pression à un pont de Wheatstone (technologie des semiconducteurs). La modification de la tension du pont en fonction de la pression est mesurée
et exploitée.
Avantages :
• Utilisable pour des pressions élevées
• Grande stabilité à long terme
• Grande résistance aux surpressions
• Enceinte de confinement pour une intégrité améliorée
• Très faible effet thermique p. ex. par rapport aux systèmes de séparateur avec capillaires
Endress+Hauser
11
Description du produit
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Appareil avec séparateur (système de séparateur)
1
2
3
4
p
A0043583
1
2
3
4
p
Élément de mesure
Membrane interne
Canal avec liquide de remplissage
Membrane métallique
Pression
La pression agit sur la membrane du séparateur et est transmise à la membrane interne
par un liquide de remplissage. La membrane interne est déformée. Un liquide de
remplissage transmet la pression à l'élément de mesure sur lequel se trouve un pont de
résistance (pont de Wheatstone). La modification de la tension du pont en fonction de la
pression est mesurée et exploitée.
Avantages :
• Selon la version, peut être utilisé pour des pressions jusqu'à 400 bar (6 000 psi) et pour
des températures de process extrêmes
• Grande stabilité à long terme
• Grande résistance aux surpressions
• Appareil standard : enceinte de confinement pour une intégrité améliorée
Applications pour séparateurs
Des systèmes avec séparateurs sont utilisés lorsqu'il est nécessaire de séparer le process et
l'appareil de mesure. Ces systèmes offrent des avantages notables dans les cas suivants :
• En présence de températures de process extrêmes – grâce à l'utilisation d'éléments de
refroidissement ou de capillaires
• En présence de fortes vibrations – découplage du process par rapport à l'appareil en
utilisant un capillaire
• En présence de produits agressifs ou corrosifs – par l'utilisation de matériaux de
membrane de haute durabilité
• En présence de produits qui cristallisent ou contiennent des solides – par le choix de
revêtements appropriés
• En présence de produits hétérogènes et fibreux
• Si un nettoyage extrême du point de mesure est nécessaire, ou dans le cas
d'emplacements de montage très humides
• Lorsque l'emplacement de montage est difficile d'accès
12
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Description du produit
3.1.2
Mesure de niveau (niveau, volume et masse)
Appareil standard ou appareil avec séparateur
p
h= ρ g
h
A0038343
h
p
ρ
g
Hauteur (niveau)
Pression
Masse volumique du produit
Accélération due à la pesanteur
Appareil avec séparateur et capillaire
h
p
h= ρ g
A0038342
1
h
p
ρ
g
Exemple d'illustration : séparateur avec capillaire
Hauteur (niveau)
Pression
Masse volumique du produit
Accélération due à la pesanteur
Avantages :
• Mesures du volume et de la masse dans un réservoir de forme quelconque avec une
courbe caractéristique librement programmable
• Vaste gamme d'utilisations, p. ex.
• En cas de formation de mousse
• Dans des réservoirs avec agitateurs ou filtres
• Pour gaz liquides
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
• La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la
référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ?
• Les marchandises sont-elles intactes ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser.
4.1.1
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Appareil
• Accessoires en option
Documentation fournie :
• Instructions condensées
• Rapport d'inspection finale
• Conseils de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX, IECEx,
NEPSI, etc.)
• En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test
Le manuel de mise en service est disponible sur Internet, sous :
www.endress.com → Télécharger
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées.
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
14
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Réception des marchandises et identification du produit
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2
Plaque signalétique
Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil.
Les plaques signalétiques contiennent les informations suivantes :
• Nom du fabricant et nom de l'appareil
• Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication
• Référence de commande et numéro de série
• Caractéristiques techniques
• Indications relatives aux agréments
Comparer les données de la plaque signalétique avec la commande.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Utiliser l'emballage d'origine
• Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
Gamme de température de stockage
Voir Information technique.
4.3.2
Transport du produit au point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Les capillaires peuvent être endommagés et il y a un risque de blessure !
‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs.
Endress+Hauser
15
Montage
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
5
Montage
5.1
Exigences liées au montage
5.1.1
Instructions générales
• Ne pas nettoyer ou toucher la membrane avec des objets durs et/ou pointus.
• Ne retirer la protection de la membrane que juste avant le montage.
Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
1.
Contre-serrer les entrées de câble.
2.
Serrer l'écrou-raccord.
5.1.2
Instructions de montage
• Les appareils standard sont montés conformément aux même directives que les
manomètres (DIN EN837-2).
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, orienter le boîtier et l'afficheur
local.
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil sur un tube ou une
paroi.
• Utiliser des anneaux de rinçage pour les brides, les joints de brides et les raccords type
"pancake" s'il faut s'attendre à un dépôt ou un colmatage au niveau de la membrane
• L'anneau de rinçage est monté entre le raccord process et la bride, le joint de bride ou
le raccord type "pancake".
• Les dépôts de matière devant la membrane peuvent être éliminés par un rinçage. La
chambre de pression est purgée via les deux trous de l'anneau de rinçage.
• Pour les mesures dans les produits contenant des solides (p. ex. liquides sales),
l'installation de séparateurs et de vannes de purge est utile.
• L'utilisation d'une vanne facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans
interrompre le process.
• Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement :
empêcher l'humidité de pénétrer dans le boîtier.
• Orienter le câble et le connecteur vers le bas, si possible, pour empêcher l'humidité de
pénétrer (p. ex. la pluie ou l'eau de condensation).
5.1.3
Instructions de montage pour le raccord fileté
• Appareil avec filetage G 1 ½" :
Placer le joint plat sur la surface d'étanchéité du raccord process
Éviter toute contrainte supplémentaire sur la membrane : ne pas étanchéifier le filetage
avec du chanvre ou des matériaux similaires
• Appareil avec filetage NPT :
• Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour étanchéifier
• Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal ; ne pas le tourner par le
boîtier
• Lors du vissage, ne pas serrer exagérément le raccord fileté ; serrer le raccord fileté
NPT à la profondeur requise conformément à la norme
• Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de 40 Nm (29,50 lbf ft) max. est
spécifié :
• Raccord fileté ISO228 G ½" avec membrane de process affleurante
• Raccord fileté DIN13 M20 x 1,5 avec membrane de process affleurante
• NPT 3/4" avec membrane de process affleurante
16
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
5.1.4
Montage
Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs
AVIS
Mauvaise manipulation !
Endommagement de l'appareil !
‣ Le séparateur et le transmetteur de pression forment ensemble un système étalonné
étanche, rempli de liquide de remplissage. N'ouvrir en aucun cas les orifices de
remplissage.
‣ Assurer une décharge de traction pour éviter la flexion des capillaires (rayon de
courbure ≥ 100 mm (3,94 in)).
‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs.
‣ Respecter les limites d'application du liquide de remplissage.
Informations générales
Dans le cas d'appareils avec des séparateurs et des capillaires, le décalage du point zéro
causé par la pression hydrostatique de la colonne de liquide de remplissage dans les
capillaires doit être pris en compte lors du choix de la cellule de mesure. Effectuer un
ajustage du zéro, si nécessaire. Si une cellule de mesure avec une petite gamme de mesure
est sélectionnée, la gamme de cellule de mesure nominale peut être remplacée par un
ajustement de la position (ajustement de la position en raison du décalage du point zéro,
causé par la position de montage de la colonne de liquide de remplissage).
Pour les appareils avec capillaire, il est recommandé d'utiliser un dispositif de fixation
adapté (étrier de montage) pour le montage.
Lors du montage, assurer une décharge de traction suffisante pour éviter la flexion du
capillaire (rayon de courbure capillaire ≥ 100 mm (3,94 in)).
Monter le capillaire de telle sorte qu'il soit exempt de vibrations (pour éviter des
fluctuations de pression additionnelles).
Ne pas monter les capillaires à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement
et les protéger de la lumière directe du soleil.
Des instructions de montage supplémentaires sont fournies dans l'Applicator
"Sizing Diaphragm Seal".
Applications de vide
Pour les applications de vide, les transmetteurs de pression avec une membrane de mesure
céramique (sans huile) sont préférables.
Dans les applications de vide, monter le transmetteur de pression sous le séparateur. Cela
évite d'exposer le séparateur à une charge de vide additionnelle du fait de la présence de
liquide de remplissage dans le capillaire.
Si le transmetteur de pression est monté au-dessus du séparateur, ne pas dépasser la
différence de hauteur max. h1. La différence de hauteur h1 est indiquée dans Applicator
"Sizing Diaphragm Seal".
Endress+Hauser
17
Montage
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
A
B
1
1
2
≥ 100 (3.94)
h1
A0038734
A
B
h1
1
2
Montage recommandé dans une application de vide
Montage au-dessus du séparateur
Différence de hauteur
Appareil
Rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in). Assurer une décharge de traction pour éviter la flexion du capillaire.
La différence de hauteur maximale dépend de la densité du liquide de remplissage et de la
pression absolue la plus basse qui puisse exister au niveau du séparateur (cuve vide).
5.1.5
Position de montage
AVIS
Endommagement de l'appareil !
Si un appareil de mesure échauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex.
par de l'eau froide), un vide se développe momentanément. Conséquence de cela, de
l'humidité peut pénétrer dans la cellule de mesure via l'élément de compensation en
pression (1).
‣ Monter l'appareil comme suit.
1
1
1
1
A0038723
• Protéger l'élément de compensation en pression (1) de l'encrassement
• Un décalage du point zéro en fonction de la position (lorsque la cuve est vide, la valeur
mesurée n'affiche pas zéro) peut être corrigé
• Les séparateurs décalent également le point zéro, selon la position de montage
• L'utilisation de dispositifs d'arrêt et/ou de siphons est recommandée pour le montage.
• La position de montage dépend de l'application de mesure
18
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Montage
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Mesure de la pression dans les gaz
1
2
A0038730
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les
éventuels condensats puissent s'écouler dans le process.
5.2.2
Mesure de pression dans la vapeur
1
2
4
2
3
1
A0038731
1
2
3
4
Appareil
Vanne d'arrêt
Siphon en U
Siphon circulaire
Respecter la température ambiante maximale autorisée pour le transmetteur !
Installation :
• Monter de préférence l'appareil avec un siphon circulaire sous la prise de pression.
L'appareil peut également être monté au-dessus de la prise de pression.
• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service.
Avantages de l'utilisation de siphons :
• Protège l'instrument de mesure contre les fluides chauds et sous pression par la
formation et l'accumulation de condensats
• Amortit les coups de bélier
• La colonne d'eau définie ne provoque que des erreurs de mesure minimes (négligeables)
et des effets thermiques minimes (négligeables) sur l'appareil.
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
Endress+Hauser
19
Montage
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
5.2.3
Mesure de la pression dans les liquides
2
1
A0038732
1
2
Appareil
Vanne d'arrêt
Monter l'appareil avec la vanne d'arrêt sous ou au même niveau que la prise de pression.
5.2.4
Mesure de niveau
A0038733
• Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
• Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes :
• Dans la veine de remplissage
• Dans la sortie de la cuve
• Dans la zone d'aspiration d'une pompe
• En un point de la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression de
l'agitateur
• Monter l'appareil en aval d'une vanne d'arrêt : dans ce cas, le contrôle de fonctionnement
et l'ajustage peuvent être effectués plus facilement.
5.2.5
Isolation thermique avec séparateur monté directement
L'appareil ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation
maximale autorisée est indiquée sur l'appareil et est valable pour un matériau d'isolation
ayant une conductivité thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et pour la température ambiante et de
process maximale autorisée. Les données ont été déterminées dans l'application la plus
critique "air non ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un
appareil de mesure avec bride :
20
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Montage
Ta
1
2
Tp
A0020474
Ta
Tp
1
2
Température ambiante au niveau du transmetteur
Température maximale du process
Indication de la hauteur d'isolation autorisée
Matériau d'isolation
5.2.6
Montage avec type de séparateur "Compact"
Tp
Tp
Ta
Ta
Tp
[°F]
[°C]
392
200
302
150
212
100
122
50
32
0
−58
−50
−148
−100
−60
[°C]
−40
−20
0
20
40
60
80
100
Ta
[°F]
−76
−40
−4
32
68
104
140
176
212
A0040383
Ta
Tp
Température ambiante au niveau du transmetteur
Température maximale du process
Ta
Tp
+85 °C (+185 °F)
–70 … +120 °C (–94 … +248 °F)
+60 °C (+140 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–20 °C (–4 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–50 °C (–58 °F)
0 … +160 °C (+32 … +320 °F)
5.2.7
Isolation thermique en cas de montage avec un type de
séparateur avec "élément de refroidissement"
Utiliser les éléments de refroidissement dans le cas de températures de produit extrêmes
constantes, qui occasionnent un dépassement de la température maximale autorisée de
+85 °C (+185 °F) de l'électronique. Les systèmes de séparateur avec éléments de
Endress+Hauser
21
Montage
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
refroidissement peuvent être utilisés jusqu'à une température maximale de
+400 °C (+752 °F) en fonction du liquide de remplissage utilisé. Pour plus de détails, voir
l'Information technique. Pour minimiser l'influence de la chaleur ascendante, monter
l'appareil horizontalement ou avec le boîtier dirigé vers le bas. La hauteur de montage
additionnelle engendre un décalage du point zéro dû à la colonne hydrostatique dans
l'élément de refroidissement. Ce décalage du zéro peut être corrigé sur l'appareil.
La température ambiante max. Ta au transmetteur dépend de la température max. du
process Tp.
La température de process maximale dépend du liquide de remplissage utilisé.
A
B
C
1
Tp
Ta
1
Ta
Tp
1
Tp
Ta
2
2
[°F]
Tp
[°C]
+752
+400
+662
+350
+572
+300
+482
+250
+392
+200
+302
+150
+212
+100
+122
+50
+32
0
-58
-50
-148
-100
A C
B
B
C
A
-60
-40
-20
0
+20
+40
+60
+80
-76
-40
-4
+32
+68
+104
+140
+176
[°C]
Ta
[°F]
A0039378
A
B
C
1
2
Position
Ta 1)
Tp 2)
A
60 °C (140 °F)
400 °C (752 °F) 3)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
60 °C (140 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
80 °C (176 °F)
400 °C (752 °F) 3)
85 °C (185 °F)
300 °C (572 °F)
–50 °C (–58 °F)
130 °C (266 °F)
B
22
Pas d'isolation
Isolation 30 mm (1,18 in)
Isolation maximum
Transmetteur
Matériau d'isolation
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Montage
Position
C
1)
2)
3)
Ta 1)
Tp 2)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
67 °C (153 °F)
400 °C (752 °F) 3)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
70 °C (158 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
Température ambiante maximale au transmetteur
Température maximale du process
Température de process : max. +400 °C (+752 °F), en fonction du liquide de remplissage utilisé
Thermal Range Expander
L'appareil ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation
maximale autorisée est valable pour un matériau d'isolation ayant une conductivité
thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et pour la température ambiante et de process maximale
autorisée. Les données ont été déterminées pour l'application "air non ventilé".
1
2
Ta
Tp
77 (3.03)
3
A0054921
1
2
3
Chambre primaire
Chambre secondaire
Matériau d'isolation
Sans isolation, la température ambiante baisse de 5 K.
5.2.8
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et les autres gaz peuvent réagir explosivement aux huiles, graisses et plastiques.
Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants du système, tels que les appareils, doivent être nettoyés
conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures et pressions
maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil (pas des accessoires) est fourni en option.
Tmax
Pmax 1)
80 °C (176 °F)
80 bar (1 200 psi)
> 80 … 120 °C (176 … 248 °F)
70 bar (1 050 psi)
1)
Endress+Hauser
Dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés : limite de
surpression (OPL) de la cellule de mesure, raccord process (1,5 x PN) ou liquide de remplissage
23
Montage
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
5.2.9
Joint pour montage sur bride
AVIS
Joint pressé contre la membrane !
Résultats de mesure incorrects !
‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane.
1
2
A0017743
1
2
Membrane
Joint
5.2.10
Étrier de montage pour appareil ou boîtier séparé
L'appareil ou le boîtier séparé peut être monté sur une paroi ou un tube (pour des tubes
d'un diamètre de 1 ¼" à 2") à l'aide de l'étrier de montage.
122 (4.8)
158 (6.22)
ø6 (0.24)
52 (2.05)
86 (3.39)
70 (2.76)
ø42...60 (1.65...2.36)
140 (5.51)
175 (6.89)
A0028493
Unité de mesure mm (in)
Informations à fournir à la commande :
• Peut être commandé via le Configurateur de produit
• Peut être commandé comme accessoire séparé, référence 71102216
L'étrier de montage est inclus dans la livraison si l'appareil est commandé avec un
boîtier séparé.
Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous sur l'étrier de montage avec un
couple de serrage d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft).
24
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Montage
5.2.11
Assemblage et montage du boîtier séparé
1
2
1
3
4
5
6
6
r ³ 120 (4.72)
7
A0038728
Unité de mesure mm (in)
1
2
3
4
5
6
7
Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris
Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2")
Vis de blocage
Connecteur
Compensation de pression
Câble avec prise de connexion
Dans le cas de la version boîtier séparé, la cellule de mesure est livrée avec le raccord process et le câble déjà
montés.
Assemblage et montage
1.
Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 6).
2.
Insérer le câble avec la douille (pos. 6) dans l'adaptateur pour boîtier (pos. 1) jusqu'en
butée.
3.
Serrer la vis de blocage (pos. 3).
4.
Monter le boîtier sur une paroi ou un tube avec l'étrier de montage (pos. 2). Lors du
montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple d'au
moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥
120 mm (4,72 in).
5.2.12
Rotation du module d'affichage
LAVERTISSEMENT
Tension d'alimentation présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil.
LATTENTION
Boîtier à double compartiment : Lors de l'ouverture du couvercle du compartiment de
raccordement, les doigts peuvent être coincés entre le couvercle et le filtre de
compensation de pression.
‣ Ouvrir le couvercle lentement.
Endress+Hauser
25
Montage
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
3.
1.
4 0.7 Nm
2.
4.
A0038224
2
Boîtier à simple compartiment et boîtier à double compartiment
4
1x
3.
2.
1.
0.7 Nm
A0058966
3
Boîtier à double compartiment, moulage de précision
1.
Le cas échéant : dévisser la vis du verrou du couvercle de compartiment électronique à
l'aide de la clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et
vérifier le joint du couvercle. Boîtier à double compartiment, moulage de précision:
s'assurer de l'absence de tension entre le couvercle et la vis de blocage du couvercle.
Relâcher toute tension en tournant la vis de verrouillage du couvercle dans le sens de
serrage.
3.
Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : 4×90 ° max. dans chaque
direction. Embrocher le module d'affichage dans la position souhaitée sur le
compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du
compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Suivant la fourniture :
serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à 6 pans creux
0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
5.2.13
Fermeture des couvercles de boîtier
AVIS
Endommagement du filetage et du couvercle du boîtier par des salissures et des
dépôts !
‣ Retirer les salissures (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier.
‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau que le filetage
n'est pas encrassé.
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
26
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Montage
5.2.14
Rotation du boîtier
Le boîtier peut être tourné jusqu'à 360° en desserrant la vis de blocage.
Principaux avantages
• Montage aisé grâce à un alignement optimal du boîtier
• Accès pratique aux éléments de configuration de l'appareil
• Lisibilité optimale de l'afficheur local (en option)
1
A0043807
1
Vis de serrage
AVIS
Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement.
‣ Desserrer la vis de serrage externe de 1,5 tour max. Si la vis est tournée davantage ou
complètement retirée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contredisque) peuvent se détacher et tomber.
‣ Serrer la vis de fixation (douille hexagonale de 4 mm (0,16 in)) avec un couple
maximum de 3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft).
5.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il protégé contre les précipitations et les rayons directs du soleil ?
Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ?
L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
6.1.1
Compensation de potentiel
La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble
d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que
l'appareil ne soit raccordé.
LAVERTISSEMENT
Étincelles inflammables.
Risque d'explosion !
‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les
applications en zone explosible.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale :
• Utiliser un câble d'équipotentialité le plus court possible.
• Assurer une section d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG).
Boîtier à simple compartiment
1
A0045411
1
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
Boîtier à double compartiment
1
A0045412
1
28
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Raccordement électrique
6.2
Raccordement de l'appareil
1
A0043806
1
Couvercle du compartiment de raccordement
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être
dotés d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
6.2.1
Tension d'alimentation
• Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC
• Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC
• Courant nominal : 4 à 20 mA HART
En fonction de la tension d'alimentation au moment de la mise sous tension :
• Le rétroéclairage est désactivé (tension d'alimentation <15 V)
• La fonction Bluetooth (option de commande) est également désactivée (tension
d'alimentation <12 V).
L'alimentation doit être testée afin de s'assurer de sa conformité aux exigences de
sécurité (p. ex. PELV, SELV, Classe 2) et doit être conforme aux spécifications du
protocole pertinent. Pour le mode 4 à 20 mA, les mêmes exigences s'appliquent que
pour HART.
6.2.2
Bornes de raccordement
• Tension d'alimentation et borne de terre interne
Gamme de serrage : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe
Gamme de serrage : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.2.3
Spécification de câble
• Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale >
1 mm2 (17 AWG)
Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG)
• Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in), dépend du presse-étoupe
utilisé (voir Information technique)
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
6.2.4
4-20 mA HART
1
2
3
Y
I
+
+
-
mA
4
A0028908
4
1
2
3
4
Schéma de principe du raccordement HART
Appareil avec communication HART
Résistance de communication HART
Alimentation électrique
Multimètre
La résistance de communication HART de 250 Ω dans la ligne de signal est toujours
nécessaire dans le cas d'une alimentation à faible impédance.
Tenir compte de la chute de tension :
Maximum 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω
6.2.5
Parafoudre
Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions
L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC/DIN EN
61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel).
Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de
test sont appliqués selon IEC/DIN EN par rapport aux surtensions transitoire (IEC/DIN EN
61000-4-5 Surge) :
Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V
entre phase et terre
Appareils avec protection optionnelle contre les surtensions
• Tension d'amorçage : min. 400 VDC
• Testé selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre
7)
• Courant de décharge nominal : 10 kA
AVIS
L'appareil peut être endommagé par des tensions électriques excessivement élevées.
‣ Toujours mettre à la terre l'appareil avec le parafoudre intégré.
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
30
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Raccordement électrique
6.2.6
Câblage
LAVERTISSEMENT
La tension d'alimentation peut être appliquée !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, veiller à la conformité aux normes
nationales et aux spécifications décrites dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le
presse-étoupe spécifié.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique.
‣ Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil.
‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure
de l'appareil avant que les lignes d'alimentation ne soit raccordées.
Il
‣ faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010.
‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension
d'alimentation et de la catégorie de surtension.
‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique
appropriée, en tenant compte de la température ambiante.
‣ N'utiliser l'appareil qu'avec les couvercles fermés.
‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et
les pics de tension sont installés.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni).
2.
Dévisser le couvercle.
3.
Guider les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble.
4.
Raccorder les câbles.
5.
Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches.
Contre-serrer l'entrée du boîtier. Utiliser un outil approprié avec une ouverture de clé
de AF24/25 8 Nm (5,9 lbf ft) pour le presse-étoupe M20.
6.
Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement.
7.
Suivant la fourniture : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à 6 pans
creux 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
6.2.7
Affectation des bornes
Boîtier à simple compartiment
3
2
1
-
+
A0042594
5
1
2
3
Endress+Hauser
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
31
Raccordement électrique
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Boîtier à double compartiment
- +
3
2 1
A0042803
6
1
2
3
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
6.2.8
Entrées de câble
Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée.
Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin d'empêcher l'humidité de
pénétrer dans le compartiment de raccordement.
Si nécessaire, former une boucle de drainage ou utiliser un capot de protection
climatique.
Boîtier à simple compartiment
1
2
A0045413
1
2
Entrée de câble
Bouchon aveugle
Boîtier à double compartiment
1
2
A0045414
1
2
Entrée de câble
Bouchon aveugle
6.2.9
Connecteurs d'appareil disponibles
Dans le cas d'appareils équipés d'un connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
boîtier pour le raccordement.
Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil.
32
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Raccordement électrique
Appareils avec connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
1
2
3
4
Signal +
Libre
Signal Terre
Appareils avec connecteur Harting Han7D
A
B
–
+
8
+ –
7 6
1
2
5
3
4
Han7D
+ –
A0041011
A
B
+
Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D
Vue du connecteur enfichable de l'appareil
Brun
Vert/jaune
Bleu
6.3
Garantir l'indice de protection
6.3.1
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle pour protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA TYPE 1
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est
enfiché et vissé.
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67, NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
6.4
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants :
Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ?
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ?
Les connecteurs de bus de terrain sont-ils correctement fixés ?
Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ?
34
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
• Configuration via touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
• Configuration via touches de configuration optiques sur l'afficheur de l'appareil (en
option)
• Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (avec l'afficheur optionnel de l'appareil
Bluetooth) avec application SmartBlue ou FieldXpert, DeviceCare
• Configuration via outil de configuration (Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare ou AMS,
PDM, etc.)
• Configuration via terminal portable, Fieldcare, DeviceCare, AMS et PDM
7.2
Touches de configuration et commutateurs DIP sur
l'électronique
1
Zero/I
off on
SW Max
Alarm
Display
2
Span/II
43
A0039285
1
2
3
4
Touche de configuration du début d'échelle (Zero)
Touche de configuration de la fin d'échelle (Span)
Commutateur DIP pour le courant d'alarme
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le réglage des commutateurs DIP est prioritaire sur les réglages effectués par
l'intermédiaire d'autres méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare).
7.3
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des
outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées
comme suit :
L'afficheur local est approprié pour la configuration d'applications simples.
Des applications plus élaborées peuvent être configurées avec les outils Endress+Hauser
FieldCare ou DeviceCare, ainsi qu'avec Bluetooth, l'application SmartBlue et l'afficheur de
l'appareil.
Des assistants aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications.
L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration.
7.3.1
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance (état à la livraison) ont un accès en
écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini.
Ce code d'accès protège la configuration de l'appareil contre l'accès non autorisé.
Si un code d'accès incorrect a été entré, l'utilisateur conserve le rôle utilisateur option
Opérateur.
Endress+Hauser
35
Options de configuration
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
7.4
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
7.4.1
Affichage de l'appareil (en option)
Fonctions :
• Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information
• Rétroéclairage, qui passe du vert au rouge en cas d'erreur
• L'affichage de l'appareil peut être retiré pour faciliter le fonctionnement
Les affichages de l'appareil sont disponible avec l'option supplémentaire de la
technologie sans fil Bluetooth®.
En fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant, le
rétroéclairage peut être activé ou désactivé.
En fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant, la fonction
Bluetooth (en option) peut être activée ou désactivée.
4 5 6
7
1
2
3
A0043599
7
1
2
3
4
5
6
7
Affichage à segments
Valeur mesurée (jusqu'à 5 chiffres)
Bargraph (se réfère à la gamme de pression spécifiée) proportionnel à la sortie courant
Unité de la valeur mesurée
Verrouillage (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
Bluetooth (ce symbole clignote lorsque la connexion Bluetooth est active)
Communication HART (le symbole apparaît lorsque la communication HART est activée)
Valeur mesurée émise en %
Les graphiques suivants sont des exemples. L'affichage dépend des réglages d'affichage.
36
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Options de configuration
XXXXX
!# "
9
10 11 12
XXXXX
!#"
1
P
!
"
"
+
E
8
P
-
2
3
ESC
7
654
A0047142
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Affichage graphique avec touches de configuration optiques.
Valeur mesurée (jusqu'à 12 chiffres)
Unité de la valeur mesurée
Bargraph (se réfère à la gamme de pression spécifiée) proportionnel à la sortie courant
Unité du bargraph
Symbole pour la sortie courant
Symbole pour la valeur mesurée affichée (p. ex. p = pression)
Touches de configuration optiques
Symboles pour le retour des touches. Différents symboles d'affichage sont possibles : cercle (non rempli) =
touche pressée brièvement ; cercle (rempli) = touche pressée plus longtemps ; cercle (avec X) = aucune
opération possible en raison de la connexion Bluetooth
Device Tag
Bluetooth (ce symbole clignote lorsque la connexion Bluetooth est active)
Communication HART (le symbole apparaît lorsque la communication HART est activée)
Verrouillage (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
• Touche
• Naviguer vers le bas dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction
• Touche
• Naviguer vers le haut dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction
• Touche
• Confirmer l'entrée
• Sauter à l'élément suivant
• Sélectionner une option de menu et activer le mode édition
• Déverrouillage/verrouillage de la configuration de l'affichage
• Presser et maintenir enfoncée la touche afin d'afficher une courte description du
paramètre sélectionné (si disponible)
• Touche et (fonction ESC)
• Quitter le mode édition pour un paramètre sans enregistrer la valeur modifiée
• Menu à un niveau de sélection : en appuyant simultanément sur les touches,
l'utilisateur remonte d'un niveau dans le menu
• Presser et maintenir enfoncées les touches simultanément pour revenir au niveau
supérieur
7.4.2
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (en option)
Condition
• Appareil avec afficheur, Bluetooth inclus
• Smartphone ou tablette avec l'application Endress+Hauser SmartBlue ou PC avec
DeviceCare à partir de la version 1.07.05 ou FieldXpert SMT70
Endress+Hauser
37
Options de configuration
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft). La portée peut varier en fonction des
conditions environnementales telles que fixations, parois ou plafonds.
Les touches de configuration sur l'afficheur sont verrouillées sitôt que l'appareil est
connecté via Bluetooth.
Un symbole Bluetooth clignotant indique qu'une connexion Bluetooth est disponible.
Noter les points suivants :
Si l'afficheur Bluetooth est retiré d'un appareil et monté dans un autre appareil :
• Toutes les données de connexion sont uniquement enregistrées dans l'afficheur
Bluetooth et non dans l'appareil
• Le mot de passe modifié par l'utilisateur est également enregistré dans l'afficheur
Bluetooth
Configuration via l'application SmartBlue
L'appareil peut être commandé et configuré à l'aide de l'application SmartBlue.
• L'application SmartBlue doit être téléchargée sur un appareil mobile à cet effet
• Pour plus d'informations sur la compatibilité de l'application SmartBlue avec les appareils
mobiles, voir Apple App Store (appareils iOS) ou Google Play Store (appareils
Android)
• Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute
mauvaise manipulation par des personnes non autorisées
• La fonction Bluetooth® peut être désactivée après la configuration initiale de l'appareil
A0033202
9
QR code pour l'application SmartBlue Endress+Hauser
Téléchargement et installation :
1.
Scanner le QR code ou entrer SmartBlue dans le champ de recherche de l'Apple App
Store (iOS) ou du Google Play Store (Android).
2.
Installer et lancer l'application SmartBlue.
3.
Pour les appareils Android : activer la localisation (GPS) (non nécessaire pour les
appareils iOS).
4.
Sélectionner un appareil prêt à recevoir dans la liste d'appareils affichée.
Login :
1.
Entrer le nom d'utilisateur : admin
2.
Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil
3.
Changer le mot de passe lors de la première connexion
Notes sur le mot de passe et le code de réinitialisation
• En cas de perte du mot de passe défini par l'utilisateur, l'accès peut être rétabli au
moyen d'un code de réinitialisation. Le code de réinitialisation correspond au
numéro de série à l'envers. Le mot de passe original est à nouveau valable après
l'introduction du code de réinitialisation.
• Le code de réinitialisation peut également être modifié en plus du mot de passe.
• Si le code de réinitialisation défini par l'utilisateur est perdu, le mot de passe ne peut
plus être réinitialisé via l'application SmartBlue. Contacter le SAV Endress+Hauser
dans ce cas.
38
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Options de configuration
7.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que
pour la configuration via l'afficheur local. L'étendue des fonctions est cependant différente.
7.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Interface service
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware
de l'appareil.
7.5.2
DeviceCare
Gamme de fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux gestionnaires de type d'appareil (DTM),
DeviceCare constitue une solution pratique et complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S.
7.5.3
FieldCare
Gamme de fonctions
Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT. FieldCare permet de
configurer tous les appareils de terrain intelligents au sein d'un système et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, FieldCare constitue en outre un moyen
simple, mais efficace, de contrôler leur état de fonctionnement.
Accès via :
• Interface service CDI
• Communication HART
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
7.6
HistoROM
Lors du remplacement de l'électronique, les données mémorisées sont transférées lors de
la reconnexion de l'HistoROM. L'appareil ne fonctionne pas sans HistoROM.
Le numéro de série de l'appareil est enregistré dans l'HistoROM. Le numéro de série de
l'électronique est enregistré dans l'électronique.
40
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Intégration système
8
Intégration système
8.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
• N° fabricant : 17 (0x0011)
• ID type d'appareil : 0x112A
• Spécification HART : 7.6
• Fichiers DD, informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
8.2
Variables mesurées via le protocole Hart
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
1)
2)
3)
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Variable primaire (PV) 1)
Pression 2)
Valeur secondaire (SV)
Température capteur
Variable ternaire (TV)
Température électronique
Valeur quaternaire (QV)
Pression capteur 3)
La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant.
La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position.
Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant amortissement et correction de la
position.
L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil peut être changée dans le
sous-menu suivant :
Application → Sortie HART → Sortie HART
Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant
analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le
paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver.
8.2.1
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les codes suivants sont affectés par défaut aux variables d'appareil :
Endress+Hauser
Variable d'appareil
Code variable d'appareil
Pression
0
Variable échelonnée
1
Température capteur
2
Pression capteur
3
Température électronique
4
Courant borne
5
Tension aux bornes
6
Médian du signal pression
7
Bruit du signal de pression
8
Pourcentage de la plage
244
41
Intégration système
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Variable d'appareil
Code variable d'appareil
Boucle courant
245
Libre
250
Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la
commande HART® 9 ou 33.
8.2.2
Unités système
Le tableau suivant décrit les unités de mesure de pression prises en charge.
42
Numéro d'index
Description
Code unité Hart
0
mbar
8
1
bar
7
2
Pa
11
3
kPa
12
4
MPa
237
5
psi
6
6
torr
13
7
atm
14
8
mmH2O
4
9
mmH2O (4°C)
239
10
mH2O
240
11
mH2O (4°C)
240
10
ftH2O
3
11
inH2O
1
12
inH2O (4°C)
238
13
mmHg
5
14
inHg
2
15
gf/cm²
9
16
kgf/cm²
10
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Préparation
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise
correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité !
Cette situation peut entraîner un débordement du produit.
‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner
valeur primaire.
‣ Après avoir modifié le paramètre Assigner valeur primaire, vérifier les réglages de la
gamme (LRV et URV) et les reconfigurer si nécessaire.
LAVERTISSEMENT
Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale
autorisée !
Risque de blessure en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la
pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré.
‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme de mesure.
9.1.1
État à la livraison
Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé :
• Paramètre Assigner valeur primaire option Pression
• Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de cellule de mesure définie
• Le courant alarme est réglé au minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune autre option
n'a été sélectionnée lors de la commande)
• Commutateur DIP sur position OFF
• Si l'option Bluetooth est commandée, alors Bluetooth est activée
9.2
Contrôle du fonctionnement
Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage")
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique")
Endress+Hauser
43
Mise en service
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
9.3
Connexion via FieldCare et DeviceCare
9.3.1
Via protocole HART
9
3
2
1
6
8
4
5
7
A0036169
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Options pour la configuration à distance via protocole HART
API (Automate programmable industriel)
Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350/SFX370
Modem VIATOR Bluetooth avec câble de raccordement
Appareil
9.3.2
FieldCare/DeviceCare via interface service (CDI)
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware
de l'appareil.
9.4
Configuration de l'adresse de l'appareil via software
Se reporter au paramètre Adresse HART.
Chemin du menu : Application → Sortie HART → Configuration → Adresse HART
44
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Mise en service
9.5
Réglage de la langue d'interface
9.5.1
Afficheur local
Réglage de la langue d'interface
Pour régler la langue d'interface, l'afficheur doit d'abord être déverrouillé :
1.
Appuyer sur la touche pendant au moins 2 s.
Une boîte de dialogue apparaît.
2.
Déverrouiller la configuration de l'affichage.
3.
Dans le menu principal, sélectionner le paramètre Language.
4.
Appuyer sur la touche .
5.
Sélectionner la langue souhaitée avec la touche .
6.
Appuyer sur la touche .
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement dans les cas suivants :
• après 1 min sur la page principale si aucune touche n'a été actionnée
• après 10 min au sein du menu de configuration si aucune touche n'a été actionnée
Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage
La touche doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou
déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou
déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît.
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (excepté dans l'assistant
SIL) :
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de
configuration
9.5.2
Outil de configuration
Voir la description de l'outil de configuration correspondant.
9.6
Configuration de l'appareil
9.6.1
Mise en service avec les touches situées sur l'électronique
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur le module électronique :
• Correction de position (correction du zéro)
La position de montage de l'appareil peut générer un décalage de pression
Ce décalage de pression peut être rectifié par une correction de position
• Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle
La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur
(voir les spécifications figurant sur la plaque signalétique)
• Réinitialisation de l'appareil
Réalisation d'une correction de position
Endress+Hauser
1.
L'appareil est monté dans la position requise et aucune pression n'est appliquée.
2.
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 secondes.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour la
correction de position.
45
Mise en service
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente sur l'appareil.
2.
Appuyer sur "Zero" pendant au moins 3 s.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour le début
d'échelle.
Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente sur l'appareil.
2.
Appuyer sur "Span" pendant au moins 3 secondes.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour la fin
d'échelle.
4.
La LED du module électronique ne s'allume pas ?
La pression appliquée pour la fin d'échelle n'a pas été validée.
L'étalonnage humide n'est pas possible si, dans le paramètre Assigner valeur
primaire, l'option Variable échelonnée a été sélectionnée et si, dans le
paramètre Fonction transfert variable échelonnée, l'option option Tableau a
été sélectionnée.
Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
Appuyer sur brièvement sur la touche "Zero" (pendant env. 1 seconde) pour afficher la
valeur de début d'échelle.
2.
Appuyer sur brièvement sur la touche "Span" (pendant env. 1 seconde) pour afficher
la valeur de fin d'échelle.
3.
Appuyer sur brièvement et simultanément sur les touches "Zero" et "Span" (pendant
env. 1 seconde) pour afficher l'offset d'étalonnage.
Réinitialisation de l'appareil
‣ Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" et les maintenir enfoncées
pendant au moins 12 secondes.
46
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Mise en service
9.6.2
Mise en service avec l'assistant de mise en service
Dans FieldCare, DeviceCare 1), SmartBlue et sur l'afficheur, l'assistant Mise en service est
disponible pour guider l'utilisateur tout au long des étapes de mise en service initiale. La
mise en service peut également être effectuée via AMS (Asset Management Solution) et
PDM (Process Device Manager).
1.
Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare.
2.
Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare.
Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche :
3.
Dans le menu Guide utilisateur, cliquer sur l'assistant Mise en service pour ouvrir
l'assistant.
4.
Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée.
Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil.
5.
Cliquer sur "Next" ("Suivant") pour passer à la page suivante.
6.
Une fois que toutes les pages ont été complétées, cliquer sur "End" ("Fermer") pour
fermer l'assistant Mise en service.
Si l'assistant Mise en service est fermé avant que tous les paramètres nécessaires
aient été configurés, l'appareil peut se trouver dans un état non défini. Dans ce cas, il
est conseillé de rétablir les réglages usine.
1)
DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. L'utilisateur doit s'enregistrer dans le Portail de Logiciels
Endress+Hauser pour pouvoir télécharger le produit.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée
sur la sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à un
courant de 20 mA. Le courant de 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la
valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est
pas nulle)
Réalisation d'une correction de position, si nécessaire
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être sélectionnée
(réglage usine).
Affichage : dans le menu Guide utilisateur, assistant Mise en service, maintenir la
touche enfoncée, jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Appuyer
sur la touche pour confirmer, sélectionner l'option Pression et appuyer sur pour
confirmer.
I
[mA]
20
4
50
B
450 mbar
20 mA
450
p
[mbar]
A
50 mbar
4 mA
A0039009
A
B
Sortie plage inférieure
Sortie valeur limite supérieure
Ajustage :
1.
Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage
inférieure (50 mbar (0,75 psi)).
2.
Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie
valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi))
Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA.
9.6.3
Mise en service sans l'assistant de mise en service
Exemple : Mise en service d'une mesure volumique dans la cuve
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume
maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi).
Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
48
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Mise en service
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la
valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est
pas nulle)
Effectuer une correction de position, si nécessaire
V
[l]
1000
0
50
B
450 mbar
1000 l
450
p
[mbar]
A
50 mbar
0l
A0039010
A
B
Paramètre "Valeur pression 1" et paramètre "Valeur 1 variable échelonnée"
Paramètre "Valeur pression 2" et paramètre "Valeur 2 variable échelonnée"
La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de
réglages dans le champ "Pression".
1.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre
Valeur pression 1: 50 mbar (0,75 psi)
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur
pression 1
2.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre
Valeur 1 variable échelonnée: 0 l (0 gal)
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 1
variable échelonnée
3.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre
Valeur pression 2: 450 mbar (6,75 psi)
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur
pression 2
4.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre
Valeur 2 variable échelonnée: 1 000 l (264 gal)
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 2
variable échelonnée
Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Seuls le
paramètre Valeur 1 variable échelonnée et le paramètre Valeur 2 variable échelonnée
sont définis avec ce réglage. Ce réglage n'a pas d'effet sur la sortie courant.
Endress+Hauser
49
Mise en service
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
9.6.4
Linéarisation
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3.
Conditions préalables :
• Les points pour le tableau de linéarisation sont connus
• L'étalonnage du niveau est effectué
• La caractéristique de linéarisation doit croître ou décroître continuellement
LAVERTISSEMENT
Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité !
Cette situation peut entraîner un débordement du produit.
‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner
valeur primaire.
‣ Après avoir modifié le paramètre Assigner valeur primaire, vérifier les réglages de la
gamme (LRV et URV) et les reconfigurer si nécessaire.
I
[mA]
V
[m 3 ]
20
3.5
0
0
3.0
h
[m]
4
0
3.5
V
[m 3 ]
A0038910
1.
Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Variable échelonnée doit être
sélectionnée.
Chemin du menu : Application → Sortie HART → Sortie HART → Assigner valeur
primaire
2.
Régler l'unité souhaitée dans le paramètre Unité variable échelonnée.
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Unité
variable échelonnée
3.
Le tableau de linéarisation peut être ouvert via le paramètre Go to linearization
table, option Tableau.
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Fonction
transfert variable échelonnée
4.
Entrer les valeurs de tableau souhaitées.
5.
Le tableau est activé lorsque tous les points du tableau ont été entrés.
6.
Activer le tableau à l'aide du paramètre Activer tableau.
Résultat :
La valeur mesurée après linéarisation est affichée.
• Le message d'erreur F435 "Linéarisation" et le courant d'alarme apparaissent aussi
longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé
• La valeur 0 % (= 4 mA) est définie par le plus petit point du tableau
La valeur 100 % (= 20 mA) est définie par le plus grand point du tableau
• L'affectation des valeurs de volume/masse aux valeurs actuelles peut être modifiée
avec le paramètre Sortie plage inférieure et le paramètre Sortie valeur limite
supérieure.
50
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Mise en service
9.7
Sous-menu "Simulation"
Le sous-menu Simulation permet de simuler la pression, le courant et les événements de
diagnostic.
Chemin du menu : Diagnostic → Simulation
9.8
Protection des réglages contre un accès non autorisé
9.8.1
Déverrouillage/verrouillage du hardware
Zero/I
off on
Span/II
Display
1
A0043441
1
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller ou déverrouiller la
configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, la configuration ne peut à
nouveau être déverrouillée que par le biais du commutateur DIP.
Si la configuration est verrouillée via le menu de configuration, la configuration ne peut à
nouveau être déverrouillée que par le biais du menu de configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, le symbole de clé apparaît sur
l'afficheur local.
Scellage
L'appareil peut être scellé. L'opérateur système ou l'organisme d'étalonnage compétent
(Service Poids et Mesures) est responsable de l'application du sceau optionnel.
L'appareil peut être scellé à l'aide de vis de scellage.
Boîtier
A
B
C
A0052122
Endress+Hauser
A
B
C
Boîtier à simple compartiment
Boîtier à double compartiment
Boîtier à double compartiment, moulage de précision
1.
Faire passer le fil par les trous de vis. Pour ce faire, veiller à ce que le fil soit tendu et
qu'il n'y ait pas de place pour desserrer la vis.
2.
Tordre le fil.
51
Mise en service
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
3.
Sceller ensemble les extrémités de fil.
Capteur, séparé
1
A0052121
1
Autocollant de scellage officiel
9.8.2
Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage
La touche doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou
déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou
déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît.
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (excepté dans l'assistant
SIL) :
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de
configuration
9.8.3
Verrouillage/déverrouillage du software
Si la configuration est verrouillée au moyen du commutateur DIP, la configuration ne
peut à nouveau être déverrouillée qu'au moyen du commutateur DIP.
Verrouillage via mot de passe dans l'afficheur / FieldCare / DeviceCare / SmartBlue
L'accès à la configuration des paramètres de l'appareil peut être verrouillé en définissant un
mot de passe. Lorsque l'appareil quitte l'usine, le rôle utilisateur est défini sur option
Maintenance. L'appareil peut être entièrement configuré avec l'option Maintenance du
rôle utilisateur. Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la configuration en définissant
un mot de passe. Le rôle passe de l'option Maintenance ) à l'option Opérateur à la suite de
ce verrouillage. La configuration est accessible par saisie du mot de passe.
Le mot de passe est défini sous :
Menu Système sous-menu Gestion utilisateur
Le rôle utilisateur est changé de l'option Maintenance à l'option Opérateur sous :
Système → Gestion utilisateur
Désactiver le verrouillage via l'afficheur / FieldCare / DeviceCare / SmartBlue
Après l'entrée du mot de passe, il est possible d'activer la configuration des paramètres de
l'appareil en tant qu'option Opérateur avec le mot de passe. Le rôle utilisateur passe
ensuite à l'option Maintenance.
Si nécessaire, le mot de passe peut être supprimé dans le sous-menu Gestion utilisateur :
Système → Gestion utilisateur
52
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Configuration
10
Configuration
10.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Affichage de la protection active en écriture :
• Dans le paramètre État verrouillage
Chemin de menu de l'afficheur local : au niveau de configuration supérieur
Chemin de menu de l'outil de configuration : Système → Gestion appareil
• Dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare), dans l'en-tête DTM
10.2
Lecture des valeurs mesurées
Toutes les valeurs mesurées peuvent être lues à l'aide du sous-menu Valeur mesurée.
Navigation
Menu "Application" → Valeurs mesurées
10.3
Adaptation de l'appareil aux conditions du process
Pour ce faire, on dispose :
• Réglages de base à l'aide du menu Guide utilisateur
• Réglages avancés à l'aide du menu Diagnostic, menu Application et menu Système
Endress+Hauser
53
Configuration
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
10.3.1
Etalonnage cellule 2).
Au cours de leur cycle de vie, les cellules de mesure de pression peuvent s'écarter ou
dériver 3) de la caractéristique de pression originale. Cet écart dépend des conditions de
process et peut être corrigé dans le sous-menu Etalonnage cellule.
Régler la valeur du décalage du zéro à 0.00 avant l'Etalonnage cellule. Application
→ Capteur → Etalonnage cellule → Décalage point zéro
1.
Appliquer la valeur de pression inférieure (valeur mesurée avec la référence de
pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim bas
Cellule. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim bas Cellule
La valeur entrée cause un décalage parallèle de la caractéristique de pression par
rapport à l'Etalonnage cellule actuel.
2.
Appliquer la valeur de pression supérieure (valeur mesurée avec la référence de
pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim cellule
supérieur. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim cellule supérieur
La valeur entrée cause un changement de la pente de l'Etalonnage cellule actuel.
1.
2.
A0052045
La précision de la référence de pression détermine la précision de l'appareil. La
référence de pression doit être plus précise que l'appareil.
2)
3)
54
Non possible via la configuration de l'afficheur
Les écarts causés par des facteurs physiques sont également connus sous le nom de "dérive du capteur".
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Diagnostic et suppression des défauts
11
Diagnostic et suppression des défauts
11.1
Suppression générale des défauts
11.1.1
Défauts généraux
L'appareil ne réagit pas
• Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque
signalétique
Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte
• Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée
Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation
• Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes.
Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire
• Cause possible : résistance de charge trop grande
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension
minimum aux bornes
Aucune valeur visible sur l'affichage
• Cause possible : l'affichage graphique est réglé trop clair ou trop sombre
Mesure corrective : augmenter ou diminuer le contraste avec le paramètre Affichage
contraste
Navigation : Système → Affichage → Affichage contraste
• Cause possible : le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché
Mesure corrective : enficher correctement le connecteur
• Cause possible : l'afficheur est défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
Pas de rétroéclairage sur l'affichage graphique
Cause possible : le courant et la tension électriques ne sont pas corrects.
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation et redémarrer l'appareil.
"Erreur de communication" s'affiche lors du démarrage de l'appareil ou lors du
raccordement de l'afficheur
• Cause possible : influence d'interférences électromagnétiques
Mesure corrective : vérifier la mise à la terre de l'appareil
• Cause possible : connexion de câble ou connecteur d'afficheur défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
La communication HART ne fonctionne pas
• Cause possible : résistance de communication manquante ou mal installée
Mesure corrective : installer correctement la résistance de communication (250 Ω).
• Cause possible : la Commubox est mal raccordée
Mesure corrective : raccorder correctement la Commubox
Communication via l'interface CDI ne fonctionne pas
Cause possible : mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur
Mesure corrective : vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire
11.1.2
Erreur – configuration via SmartBlue
La configuration via SmartBlue est uniquement possible sur les appareils disposant d'un
afficheur avec Bluetooth (disponible en option).
Endress+Hauser
55
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils disponibles
• Cause possible : tension d'alimentation trop faible
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation.
• Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
Mesure corrective : activer Bluetooth dans l'appareil de terrain via l'afficheur ou l'outil
logiciel et/ou dans le smartphone/la tablette
• Cause possible : signal Bluetooth hors de portée
Mesure corrective : réduire la distance entre l'appareil de terrain et le smartphone/la
tablette
La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft)
• Cause possible : le géopositionnement n'est pas activé sur les appareils Android ou n'est
pas autorisé pour l'application SmartBlue.
Mesure corrective : activer/autoriser le service de géopositionnement sur l'appareil
Android pour l'application SmartBlue
L'appareil apparaît dans la liste des appareils joignables mais il n'est pas possible
d'établir une connexion
• Cause possible : l'appareil est déjà connecté via Bluetooth à un autre smartphone/une
autre tablette.
Une seule connexion point-à-point est autorisée
Mesure corrective : déconnecter le smartphone/la tablette de l'appareil
• Cause possible : nom d'utilisateur et mot de passe incorrects
Mesure corrective : le nom d'utilisateur standard est "admin" et le mot de passe est le
numéro de série de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (uniquement
si le mot de passe n'a pas été modifié au préalable par l'utilisateur)
Si le mot de passe a été oublié : → 65
La connexion via SmartBlue n'est pas possible
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse
• Cause possible : mot de passe oublié
Mesure corrective : → 65
Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue
• Cause possible : tension d'alimentation trop faible
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation.
• Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
Mesure corrective : activer la fonction Bluetooth sur le smartphone, la tablette et
l'appareil
• Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette
Mesure corrective : déconnecter l'appareil de l'autre smartphone/tablette
• Conditions ambiantes (p. ex. parois/cuves) perturbant la connexion Bluetooth
Mesure corrective : établir une connexion visuelle directe
• L'afficheur ne dispose pas de Bluetooth
L'appareil ne peut pas être utilisé via SmartBlue
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse
• Cause possible : mot de passe oublié
Mesure corrective : → 65
• Cause possible : l'option Opérateur n'a pas d'autorisation
Mesure corrective : passer à l'option Maintenance
11.1.3
Mesure corrective
Prendre les mesures suivantes si un message d'erreur est affiché :
• Contrôler le câble/l'alimentation électrique.
• Contrôler la plausibilité de la valeur de pression.
• Redémarrer l'appareil.
• Effectuer un reset (l'appareil peut avoir besoin d'être reconfiguré).
Si les mesures ne corrigent pas le problème, contacter Endress+Hauser.
56
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Diagnostic et suppression des défauts
11.1.4
Tests supplémentaires
Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut
être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être
effectués :
1.
Vérifier la valeur de pression numérique (affichage, HART, etc. ).
2.
Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la
valeur numérique ne correspond pas à la valeur de pression attendue.
3.
Activer la simulation et vérifier la sortie courant. Remplacer l'électronique principale
si la sortie courant ne correspond pas à la valeur simulée.
11.1.5
Comportement de la sortie courant en cas de défaut
Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est défini par le paramètre
Comportement défaut sortie courant.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Comportement défaut sortie courant Définit le courant que la sortie prend en charge en cas d'erreur.
Min : < 3,6 mA
Max : >21,5 mA
• Min.
• Max.
Courant de défaut
21,5 … 23 mA
Endress+Hauser
Réglez la valeur de sortie courant pour l'état d'alarme.
57
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
11.2
Information de diagnostic sur l'afficheur local
11.2.1
Message de diagnostic
Affichage des valeurs mesurées et message de diagnostic en cas de défaut
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'unité.
1
X
2
A0043759
1
2
Signal d'état
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'afficheur de valeurs mesurées.
XXXXXXXXX
S801
XXXXXXXXX
S
1
2
3
i
A0043103
1
2
3
Signal d'état
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Texte d'événement
Signaux d'état
F
Option "Défaut (F)"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
C
Option "Test fonction (C)"
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
S
Option "En dehors de la spécification (S)"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un
nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de
l'étendue de mesure configurée)
58
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Diagnostic et suppression des défauts
M
Option "Maintenance nécessaire (M)"
Une maintenance de l'appareil est requise. La valeur mesurée reste valable.
Événement de diagnostic et texte de l'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte de l'événement
aide l'utilisateur en fournissant des informations sur le défaut. Par ailleurs, le symbole
d'état associé est affiché devant l'événement de diagnostic.
XXXXXXXXX
S
1
S801
XXXXXXXXX
2
3 5 6
4
A0038013
1
2
3
4
5
6
Signal d'état
Texte d'événement
Symbole d'état
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro de diagnostic
Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours parallèlement, seul le message de
diagnostic avec la priorité la plus élevée s'affiche.
Paramètre "Diagnostic actif"
Touche
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche
Confirmer les avertissements.
Touche
Retour au menu de configuration.
Endress+Hauser
59
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
11.3
Événement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît dans la
zone d'état supérieure gauche de l'outil de configuration, avec le symbole correspondant au
niveau de l'événement selon NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
Cliquer sur le signal d'état pour voir le signal d'état détaillé.
Les événements de diagnostic et les mesures correctives peuvent être imprimés via le sousmenu Liste de diagnostic.
11.4
Adaptation des informations de diagnostic
Le niveau de l'événement peut être configuré :
Chemin du menu : Diagnostic → Réglages diagnostique → Configuration
11.5
Messages de diagnostic en attente
L'affichage alterne entre les messages de diagnostic en file d'attente et la valeur mesurée.
Les messages de diagnostic qui sont actuellement en file d'attente peuvent également être
affichés dans le paramètre Diagnostic actif.
Chemin du menu : Diagnostic → Diagnostic actif
11.6
Liste de diagnostic
Tous les messages de diagnostic actuellement en attente peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
60
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Diagnostic et suppression des défauts
11.6.1
Numéro de
diagnostic
Liste des événements de diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
062
Connexion capteur
défectueuse
Vérifier le raccordement capteur
F
Alarm
081
Initialisation cellule
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
100
Erreur Capteur
1. Redémarrer le capteur
2. Contacter le Service E+H
F
Alarm
101
Température capteur
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la température
ambiante
F
Alarm
102
Erreur incompatibilité
sensor
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
203
Défaut du dispositif
HART
Vérifiez le diagnostic spécifique à
l'appareil.
S
Warning
204
Electronique HART
défectueuse
Vérifiez le diagnostic spécifique à
l'appareil.
F
Alarm
242
Firmware incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
263
Incompatibilité détectée
Vérifier type de module
d'électronique
M
Warning
270
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
282
Stockage données
incohérent
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
287
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
M
Warning
388
Electronique et
HistoROM HS.
1. Redémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique et
l'HistoROM
3. Contacter le SAV
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
420
Configuration dispositif
HART verrouillé
Vérifiez la configuration du
verrouillage du dispositif.
S
Warning
61
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
421
Courant de boucle HART Vérifier mode Multi-drop ou
fixé
simulation courant
S
Warning
431
Réglage requis
Carry out trim
C
Warning
435
Linéarisation
défectueuse
Vérifier les points de données et la
plage min
F
Alarm
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation
d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des M
données
2. Vérifier le paramétrage du
dispositif
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil
Warning
441
Sortie courant 1 saturé
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning
484
Simulation mode défaut
actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant actif
Désactiver simulation
C
Warning
495
Simulation diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
S
Warning
500
Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process
2. Vérifier la configuration de
l'alerte de process
S
Warning 1)
501
Alarme process variable
1. Vérifier les conditions du
process
2. Vérifier la configuration des
variables à l'échelle
S
Warning 1)
502
Alarme température
process
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la configuration de
l'alarme de process
S
Warning 1)
503
Ajustage du zéro
1. Vérifier plage de mesure
2. Vérifier réglage position
M
Warning
Diagnostic du process
62
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
F
Alarm
802
Tension d'alimentation
trop élevée
Diminuer la tension d'alimentation
S
Warning
805
Courant de boucle
1. Vérifier le câblage
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
806
Diagnostique Loop
1. Vérifier tension d'alimentation
2. Vérifier câblage et bornes
M
Warning 1)
807
Pas de Baseline à 20mA
tension basse
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
M
Warning
822
Capteur température
hors gamme
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la température
ambiante
S
Warning 1)
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
1)
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
825
Température
électronique
1. Vérifier température ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
841
Plage de travail
1. Vérifier la pression process
2. Vérifier la plage de cellule
S
Warning 1)
846
Variable HART Non
Primaire hors limites
Vérifiez le diagnostic spécifique à
l'appareil.
S
Warning
847
Variable primaire HART
hors limites
Vérifiez le diagnostic spécifique à
l'appareil.
S
Warning
848
Alerte variable HART
Vérifiez le diagnostic spécifique à
l'appareil.
S
Warning
900
Signal bruit élevé
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
901
Signal bruit faible
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
902
Signal bruit min détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
906
Signal hors gamme
détecté
1. Informations sur le process.
Aucune action
2. Reconstruire la Baseline
3. Adapter les seuils de portée du
signal
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
11.7
Journal d'événements
11.7.1
Historique des événements
Le sous-menu Liste événements fournit un aperçu chronologique des messages
d'événement. 4).
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
Au maximum, 100 messages d'événement peuvent être affichés dans l'ordre
chronologique.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic
• Événements d'information
4)
En cas de configuration via FieldCare, la liste des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans
FieldCare
Endress+Hauser
63
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Outre la durée de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
• : apparition de l'événement
• : fin de l'événement
• Événement d'information
: apparition de l'événement
11.7.2
Filtrage du journal d'événements
Des filtres peuvent être utilisés pour déterminer la catégorie de messages d'événement
affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
11.7.3
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
64
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I11074
Vérification appareil active
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I11104
Diagnostique Loop
I11284
Réglage DIP MIN vers HW actif
I11285
Réglage DIP SW actif
I11341
SSD baseline created
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1515
Upload fini
I1551
Erreur affectation corrigée
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1956
Réinitialiser
11.8
Réinitialisation de l'appareil
11.8.1
Réinitialisation de l'appareil via l'outil de configuration
Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état
défini
Navigation : Système → Gestion appareil → Reset appareil
Paramètre Reset appareil
Pour les détails, voir la documentation "Description des paramètres de l'appareil".
11.8.2
Réinitialisation de l'appareil via les touches situées sur
l'électronique
Réinitialisation du mot de passe Bluetooth et du rôle utilisateur (à partir de SW
1/1/2000)
15 s
Display
off on
Zero/I
I
I
I
I
Span/II
2×
A0056763
11
Séquence pour la réinitialisation du mot de passe
Supprimer/réinitialiser le mot de passe
1.
Appuyer trois fois sur la touche de configuration I.
La fonction RAZ mot de passe est démarrée ; la LED clignote.
2.
Appuyer une fois sur la touche de configuration I en 15 s.
Le mot de passe est réinitialisé, la LED clignote brièvement.
Si la touche de configuration I n'est pas actionnée en 15 s, l'opération est annulée et la LED
s'éteint.
Endress+Hauser
65
Diagnostic et suppression des défauts
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Rétablissement des réglages usine de l'appareil
12 s
Zero/I
Display
off on
I
Span/II
II
50 ms
A0056764
12
Touches de configuration sur l'électronique
Rétablissement des réglages usine de l'appareil
‣ Appuyer simultanément sur les touches de configuration I et II pendant au moins 12 s.
Les données de l'appareil sont réinitialisées au réglage usine ; la LED clignote
brièvement.
11.9
Informations sur l'appareil
Toutes les informations sur l'appareil sont contenues dans le sous-menu Information.
Chemin du menu : Système → Information
Pour les détails, voir le document "Description des paramètres de l'appareil".
11.10 Versions du firmware
La version de firmware peut être commandée explicitement via la structure de
commande. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec le
système actuel ou prévu.
11.10.1 Version 01.00.zz
Software d'origine
11.10.2 Version 01.01.zz
• Fonctionnalité Heartbeat Technology étendue
• État condensé HART
66
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Maintenance
12
Maintenance
12.1
Travaux de maintenance
Ce chapitre décrit la maintenance des composants d'appareil physiques.
12.1.1
Filtre de compensation de pression
Protéger le filtre de compensation de pression (1) de la contamination.
1
A0043756
1
Filtre de compensation de pression
1
A0038667
1
Filtre de compensation de pression
12.1.2
Anneaux de rinçage
L'utilisation d'anneaux de rinçage permet de nettoyer la membrane sans retirer
l'appareil du process.
Pour plus d'informations : contacter Endress+Hauser.
12.1.3
Nettoyage extérieur
Remarques concernant le nettoyage
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints
• L'endommagement mécanique de la membrane, p. ex. dû à des objets tranchants, doit
être évité
• Respecter l'indice de protection de l'appareil
Endress+Hauser
67
Réparation
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
13
Réparation
13.1
Informations générales
13.1.1
Concept de réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon
modulaire et les réparations sont effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients
spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress
+Hauser.
13.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Toute réparation incorrecte peut compromettre la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Les réparations des appareils certifiés Ex doivent être effectuées par le SAV Endress
+Hauser ou par un personnel spécialisé conformément aux réglementations nationales.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil remplaçables sont identifiés par une plaque signalétique
de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange.
• Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et
peuvent être commandées. Si elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également
télécharger les instructions de montage associées.
Numéro de série de l'appareil :
• Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange.
• Peut être affiché via le logiciel de l'appareil.
13.3
Remplacement
LATTENTION
Un upload/download de données est interdit si l'appareil est utilisé pour des
applications de sécurité.
‣ Après remplacement d'un appareil complet ou d'un module électronique, les paramètres
peuvent de nouveau être téléchargés dans l'appareil via l'interface de communication.
Pour cela, les données doivent être téléchargées au préalable sur un ordinateur au
moyen du logiciel "FieldCare/DeviceCare".
68
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Réparation
13.3.1
HistoROM
Un nouvel étalonnage de l'appareil n'est pas nécessaire après le remplacement de
l'afficheur ou de l'électronique du transmetteur. Les paramètres sont enregistrés dans
l'HistoROM.
Après remplacement de l'électronique du transmetteur, retirer l'HistoROM et l'insérer
dans la pièce de rechange neuve.
Endress+Hauser
69
Réparation
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
13.4
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'étalonnage en usine, ou si un mauvais appareil a été
commandé ou livré.
En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser
est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant
été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel des
appareils, prière de lire les procédures et conditions de retour sur le site web Endress
+Hauser http://www.endress.com/support/return-material.
‣ Sélectionner le pays.
Le site web national s'ouvre avec toutes les informations pertinentes relatives aux
retours.
1.
Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste :
Cliquer sur le lien "Choose your location".
Un aperçu des sociétés de commercialisation et représentations Endress+Hauser
s'ouvre.
2.
Contacter Endress+Hauser.
13.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la
mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les
produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
70
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Accessoires
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
14.1.1
Accessoires mécaniques
• Étrier de montage pour boîtier
• Préparé pour le scellage, compatible PMO
• Étrier de montage pour vannes de sectionnement et de purge
• Vannes de sectionnement et de purge :
• Les vannes de sectionnement et de purge peuvent être commandées comme
accessoires compris (le joint pour montage est compris)
• Les vannes de sectionnement et de purge peuvent être commandées comme
accessoires montés (les blocs manifold montés sont fournis avec un test d'étanchéité
documenté)
• Les certificats (p. ex. Certificat matière 3.1 et NACE) et les tests (p. ex. PMI et test en
pression) qui sont commandés avec l'appareil, sont valables pour le transmetteur et le
manifold.
• Pendant la période d'exploitation des vannes, il peut s'avérer nécessaire de resserrer la
garniture.
• Siphons (PZW)
• Anneaux de rinçage
• Capot de protection climatique
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
14.1.2
Connecteurs mâles
• Connecteur mâle M12 90°, IP67, câble 5 m, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, 90°, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
14.1.3
Accessoire à souder
Pour plus de détails, voir TI00426F/00/FR "Manchons à souder, adaptateurs de
process et brides".
14.2
Device Viewer
Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer
(https://www.endress.com/de/pages/supporting-tools/device-viewer).
Endress+Hauser
71
Caractéristiques techniques
Variable mesurée
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
15
Caractéristiques techniques
15.1
Entrée
Variables de process mesurées
• Pression absolue
• Pression relative
Gamme de mesure
En fonction de la configuration de l'appareil, la pression maximale de service (MWP) et la
limite de surpression (OPL) peuvent dévier des valeurs indiquées dans les tableaux.
Pression absolue
Cellule de mesure
400 mbar (6 psi)
1 bar (15 psi)
2 bar (30 psi)
4 bar (60 psi)
10 bar (150 psi)
40 bar (600 psi)
Gamme de mesure maximale 1)
inférieure (LRL)
supérieure (URL)
[barabs (psiabs)]
[barabs (psiabs)]
0
0
0
0
La plus petite étendue de mesure étalonnable (préréglée en usine) 2) 3)
[bar (psi)]
+0.4 (+6)
0.005 (0.075)
+1 (+15)
0,01 (0.15)
5)
+2 (+30)
0.02 (0.3)
5)
400 mbar (6 psi)
0.04 (0.6)
5)
800 mbar (12 psi)
+4 (+60)
0
0
Platine
4)
+10 (+150)
0.1 (1.5)
+40 (+600)
5)
0.4 (6)
5)
5)
80 mbar (1,2 psi)
200 mbar (3 psi)
2 bar (30 psi)
8 bar (120 psi)
100 bar (1 500 psi)
0
+100 (+1500)
1.0 (15)
400 bar (6 000 psi)
0
+400 (+6000)
4.0 (60) 5)
80 bar (1 200 psi)
700 bar (10 500 psi) 6)
0
+700 (+10500)
7.0 (105) 5)
140 bar (2 100 psi)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
20 bar (300 psi)
Appareil avec séparateur : à l'intérieur de la gamme de mesure, la valeur minimale de fin d'échelle de 80 mbarabs (1.16 psiabs) doit être observée.
Rangeabilité > 100:1 sur demande ou peut être réglée sur l'appareil
La TD maximale est de 5:1 dans le cas du platine.
La plus grande rangeabilité configurable en usine : 80:1
La plus grande rangeabilité configurable en usine : 100:1
Uniquement pour appareil standard (sans séparateur). Sur demande pour appareil avec séparateur.
Pression absolue
MWP
OPL
Résistance à la dépression 1)
Pression d'éclatement 2)
[barabs (psiabs)]
[barabs (psiabs)]
[barabs (psiabs)]
[bar (psi)]
400 mbar (6 psi)
4 (60)
6 (90)
100 (1450)
1 bar (15 psi)
6.7 (100)
10 (150)
100 (1450)
2 bar (30 psi)
13.3 (200)
20 (300)
Cellule de mesure
4 bar (60 psi)
18.7 (280.5)
28 (420)
10 bar (150 psi)
26.7 (400.5)
40 (600)
40 bar (600 psi)
100 (1500)
160 (2400)
100 bar (1 500 psi)
72
100 (1500)
400 (6000)
100 (1450)
• Huile silicone : 0.01 (0.15)
• Huile inerte : 0.04 (0.6)
100 (1450)
100 (1450)
250 (3625)
3)
1000 (14500)
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Cellule de mesure
400 bar (6 000 psi)
700 bar (10 500 psi)
1)
2)
3)
4)
4)
Caractéristiques techniques
MWP
OPL
Résistance à la dépression 1)
Pression d'éclatement 2)
[barabs (psiabs)]
[barabs (psiabs)]
[barabs (psiabs)]
[bar (psi)]
400 (6000)
600 (9000)
2000 (29000)
700 (10500)
1050 (15750)
2800 (40600)
La résistance à la dépression est valable pour la cellule de mesure sous conditions de référence. Une membrane céramique est recommandée pour
les applications dans la zone du début et de la fin d'échelle. Appareil avec séparateur : respecter les limites d'application de pression et de
température pour le liquide de remplissage sélectionné.
Les données suivantes s'appliquent à l'appareil standard (sans séparateur).
OPL en option 160 bar (2 400 psi) pour version basse température.
Uniquement pour appareil standard (sans séparateur). Sur demande pour appareil avec séparateur.
Pression relative
Cellule de mesure
Gamme de mesure maximale
La plus petite étendue de mesure étalonnable (préréglée en usine) 1) 2)
inférieure (LRL)
supérieure (URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
Platine
400 mbar (6 psi)
–0.4 (–6)
+0.4 (+6)
0.005 (0.075)
80 mbar (1,2 psi)
1 bar (15 psi)
–1 (–15)
+1 (+15)
0.01 (0.15)
200 mbar (3 psi)
2 bar (30 psi)
–1 (–15)
+2 (+30)
0.02 (0.3)
400 mbar (6 psi)
4 bar (60 psi)
–1 (–15)
+4 (+60)
0.04 (0.6)
800 mbar (12 psi)
10 bar (150 psi)
–1 (–15)
+10 (+150)
0.1 (1.5)
2 bar (30 psi)
40 bar (600 psi)
–1 (–15)
+40 (+600)
0.4 (6)
8 bar (120 psi)
100 bar (1 500 psi)
–1 (–15)
+100 (+1500)
1.0 (15)
20 bar (300 psi)
–1 (–15)
+400 (+6000)
4.0 (60)
80 bar (1 200 psi)
–1 (–15)
+700 (+10500)
7.0 (105)
140 bar (2 100 psi)
400 bar (6 000 psi)
700 bar (10 500 psi)
1)
2)
3)
3)
Rangeabilité > 100:1 sur demande ou peut être réglée sur l'appareil
La TD maximale est de 5:1 dans le cas du platine.
Uniquement pour appareil standard (sans séparateur). Sur demande pour appareil avec séparateur.
Pression relative
MWP
OPL
Résistance à la dépression 1)
Pression d'éclatement 2)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[barabs (psiabs)]
[bar (psi)]
400 mbar (6 psi)
4 (60)
6 (90)
100 (1450)
1 bar (15 psi)
6.7 (100)
10 (150)
100 (1450)
2 bar (30 psi)
13.3 (200)
20 (300)
100 (1450)
4 bar (60 psi)
18.7 (280.5)
28 (420)
Cellule de mesure
100 (1450)
• Huile silicone : 0.01 (0.15)
• Huile inerte : 0.04 (0.6)
10 bar (150 psi)
26.7 (400.5)
40 (600)
40 bar (600 psi)
100 (1500)
160 (2400)
250 (3625)
100 bar (1 500 psi)
100 (1500)
400 (6000) 3)
1000 (14500)
400 bar (6 000 psi)
400 (6000)
600 (9000)
2000 (29000)
700 bar (10 500 psi) 4)
700 (10500)
1050 (15750)
2800 (40600)
1)
2)
3)
4)
100 (1450)
La résistance à la dépression est valable pour la cellule de mesure sous conditions de référence. Une membrane céramique est recommandée pour
les applications dans la zone du début et de la fin d'échelle. Appareil avec séparateur : respecter les limites d'application de pression et de
température pour le liquide de remplissage sélectionné.
Les données suivantes s'appliquent à l'appareil standard (sans séparateur).
OPL en option 160 bar (2 400 psi) pour version basse température.
Uniquement pour appareil standard (sans séparateur). Sur demande pour appareil avec séparateur.
Endress+Hauser
73
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
15.2
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant
4 à 20 mA avec protocole de communication numérique superposé HART, 2 fils
La sortie courant permet de choisir parmi trois modes de fonctionnement différents :
• 4,0...20,5 mA
• NAMUR NE 43 : 3,8 à 20,5 mA (réglage usine)
• Mode US : 3,9 à 20,8 mA
Signal de défaut
4 à 20 mA HART :
Options :
• Alarme max. : réglable de 21,5 à 23 mA
• Alarme min. : < 3,6 mA (réglage usine)
• Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43.
Charge
4 à 20 mA HART
R L max
[W ]
1065
848
3
U – 10.5 V
R L max £ B
23 mA
30 35 UB
[V]
10.5
1
2
A0039232
1
2
3
UB
Alimentation électrique 10,5 … 30 VDC Ex i
Alimentation électrique 10,5 … 35 VDC, pour d'autres modes de protection et versions d'appareil non
certifiées
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
Configuration via terminal portable ou PC avec logiciel de configuration : prendre en
compte la résistance de communication minimum de 250 Ω.
Amortissement
Un amortissement agit sur toutes les sorties (signal de sortie, affichage). L'amortissement
peut être activé comme suit :
• Via l'affichage local, Bluetooth, un terminal portable ou PC avec logiciel de configuration,
continuellement de 0 à 999 secondes
• Réglage usine : 1 s
Données de raccordement
Ex
Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur
www.endress.com/download.
Linéarisation
La fonction de linéarisation de l'appareil permet à l'utilisateur de convertir la valeur
mesurée en unités de hauteur et de volume quelconques. Des tableaux de linéarisation
74
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
définis par l'utilisateur, pouvant contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés
si nécessaire.
Données spécifiques au
protocole
HART
• ID fabricant : 17 (0x11{hex})
• ID type d'appareil : 0x112A
• Révision d'appareil : 1
• Spécification HART : 7
• Révision DD : 1
• Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
• Charge HART : min. 250 ohms
Variables d'appareil HART (préréglage en usine)
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variable d'appareil
Variable primaire (PV)
1)
2)
3)
Valeur mesurée
1)
Pression 2)
Valeur secondaire (SV)
Température capteur
Variable ternaire (TV)
Température électronique
Valeur quaternaire (QV)
Pression capteur 3)
La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant.
La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position.
Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant amortissement et correction de la
position.
L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil peut être changée dans le
sous-menu suivant :
Application → Sortie HART → Sortie HART
Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant
analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le
paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver.
Choix des variables d'appareil HART
• Option Pression (après correction de position et amortissement)
• Variable échelonnée
• Température capteur
• Pression capteur
Sensor Pressure est le signal brut du capteur avant l'amortissement et le réglage de la
position.
• Température électronique
• Courant borne
Le courant bornier est le courant de relecture sur le bornier.
• Tension aux bornes 1
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
• Option Bruit du signal de pression et option Médian du signal pression
Visible si fonctionnalité Heartbeat Technology commandée
• Pourcentage de la plage
• Boucle courant
Le courant de boucle est le courant de sortie réglé par la pression appliquée.
Endress+Hauser
75
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Fonctions prises en charge
• Mode burst
• État additionnel du transmetteur
• Verrouillage de l'appareil
PROFIBUS PA
ID fabricant :
17 (0x11)
Numéro d'identification :
0x1573 ou 0x9700
Version Profile :
3.02
Fichier GSD et version
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
Sur la page produit de l'appareil : Téléchargements/Logiciel → Drivers d'appareil
• www.profibus.com
Valeurs de sortie
Entrée analogique :
• Pression
• Variable échelonnée
• Température capteur
• Pression capteur
• Température électronique
• Option Médian du signal pression (disponible uniquement si le pack application
"Heartbeat Verification + Monitoring" a été sélectionné).
• Option Bruit du signal de pression (disponible uniquement si le pack application
"Heartbeat Verification + Monitoring" a été sélectionné).
Entrée numérique :
Disponible uniquement si le pack application "Heartbeat Verification + Monitoring" a été
sélectionné
Heartbeat Technology → SSD : Statistical Sensor Diagostics
Heartbeat Technology → Fenêtre de process
Valeurs d'entrée
Sortie analogique :
Valeur analogique issue de l'API pour affichage
Fonctions prises en charge
• Identification et maintenance
Identification simple de l'appareil par le système de commande et la plaque signalétique
• Automatic Ident Number Adoption
Mode de compatibilité GSD pour le profil générique 0x9700 "Transmetteur avec 1 entrée
analogique"
• Physical Layer Diagnostics
Contrôle de l'installation du segment PROFIBUS et de l'appareil à l'aide de la tension aux
bornes et de la surveillance des messages
• Upload/download PROFIBUS
La lecture et l'écriture de paramètres est jusqu'à dix fois plus rapides avec l'upload/
download PROFIBUS
• État condensé
Informations de diagnostic simples et intuitives par la catégorisation des messages de
diagnostic qui apparaissent
76
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Données WirelessHART
Endress+Hauser
Caractéristiques techniques
• Tension de démarrage minimale : 10,5 V
• Courant de démarrage : 3,6 mA
• Temps de démarrage : < 5 s
• Tension de fonctionnement minimale : 10,5 V
• Courant Multidrop : 4 mA
77
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
15.3
Gamme de température
ambiante
Environnement
Les valeurs suivantes s'appliquent à une température de process de +85 °C (+185 °F). La
température ambiante autorisée est réduite en présence de températures de process
élevées.
• Sans afficheur à segments ni afficheur graphique :
• Standard :–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Disponible en option : –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) avec durée de vie et
performances limitées
• Disponible en option : –60 … +85 °C (–76 … +185 °F) avec durée de vie et
performances limitées ; sous –50 °C (–58 °F) : les appareils peuvent être endommagés
de façon permanente
• Avec afficheur à segments ou afficheur graphique : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec
limitations des propriétés optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Utilisable
sans limitations jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Afficheur à segments : jusqu'à –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) avec une durée de vie et
des performances limitées
• Appareils avec armature revêtue PVC pour capillaire : –25 … +80 °C (–13 … +176 °F)
• Boîtier séparé : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Applications avec de très hautes températures : utiliser des séparateurs avec un élément de
refroidissement ou des capillaires. Utiliser un étrier de montage !
Si des vibrations se produisent également dans l'application : utiliser un appareil avec un
capillaire. Séparateur avec élément de refroidissement : utiliser un étrier de montage !
Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp
Le raccord process doit être isolé complètement pour les températures ambiantes
inférieures à –40 °C (–40 °F).
[°F] Tp [°C]
+257
+125
Ta
TP
+14
−10
−40
−40
−50 −40
+85
−58 −40
+185
[°C]
Ta
[°F]
1
A0043571
1
78
Matériau d'isolation
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Zone explosible
• Pour les appareils destinés aux zones explosibles, voir Consignes de sécurité, Schémas de
contrôle/installation
• Les appareils avec certificats de protection antidéflagrante courants (p. ex. ATEX/ IEC Ex,
etc.) peuvent être utilisés dans des zones explosibles jusqu'à la température ambiante de
–60 °C (–76 °F) (disponible en option). La fonctionnalité de protection antidéflagrante Ex
ia est garantie pour des températures ambiantes jusqu'à –50 °C (–58 °F) (disponible en
option).
Aux températures ≤ –50 °C (–58 °F), la protection antidéflagrante est garantie par le
boîtier en cas de type de protection "enveloppe antidéflagrante" (Ex d). La fonctionnalité
du transmetteur ne peut pas être garantie à 100 %. La capacité Ex ia ne peut plus être
garantie.
Température de stockage
• Sans afficheur d'appareil :
• Standard : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F)
• Disponible en option : –50 … +90 °C (–58 … +194 °F) avec durée de vie et
performances limitées
• Disponible en option : –60 … +90 °C (–76 … +194 °F) avec durée de vie et
performances limitées ; sous –50 °C (–58 °F) : les appareils Ex d peuvent être
endommagés de façon permanente
• Avec afficheur d'appareil : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Boîtier séparé : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Avec connecteur M12, coudé : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
Appareils avec armature revêtue PVC pour capillaire : –25 … +90 °C (–13 … +194 °F)
Altitude de service
Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer.
Classe climatique
Classe 4K26 (température de l'air : –20 … +50 °C (–4 … +122 °F), humidité relative de l'air :
4 à 100 %) selon IEC/EN 60721-3-4.
La condensation est possible.
Atmosphère
Fonctionnement dans un environnement fortement corrosif
Pour les environnements corrosifs (p. ex. environnement maritime / zones côtières),
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une armature revêtue de PVC ou de PTFE pour
les capillaires et le boîtier inox. Le transmetteur peut être protégé en plus par un
revêtement spécial (Technical Special Product (TSP)).
Indice de protection
Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014
Boîtier et raccord process
IP66/68, TYPE 4X/6P
(IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h))
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle pour protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur HAN7D, 90 degrés, IP65 NEMA type 4X
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67 NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA TYPE 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est
enfiché et vissé.
‣ L'indice de protection ne s'applique que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67 NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
Raccord process et adaptateur process en cas d'utilisation du boîtier séparé
Câble FEP
• IP69 (du côté capteur)
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Câble PE
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Résistance aux vibrations
Boîtier alu à simple compartiment
Description
Vibration sinusoïdale IEC62828-1
Appareil
10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in) 30 g
60 Hz à 1 000 Hz : 5 g
Appareil avec type de séparateur "Compact" ou "Élément de
refroidissement" 1)
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 30 g
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
1)
Chocs
Pour les applications avec de très hautes températures, il est possible d'utiliser un appareil de mesure soit
avec un élément de refroidissement, soit avec un capillaire. Si des vibrations se produisent également dans
l'application, Endress+Hauser recommande d'utiliser un appareil avec capillaire. En cas d'utilisation d'un
appareil avec capillaire, il doit être monté avec un étrier de montage.
Boîtier alu à double compartiment
Description
Vibration sinusoïdale IEC62828-1
Appareil
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 30 g
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
Appareil avec type de séparateur "Compact" ou "Élément de
refroidissement" 1)
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 30 g
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
1)
80
Chocs
Pour les applications avec de très hautes températures, il est possible d'utiliser un appareil de mesure soit
avec un élément de refroidissement, soit avec un capillaire. Si des vibrations se produisent également dans
l'application, Endress+Hauser recommande d'utiliser un appareil avec capillaire. En cas d'utilisation d'un
appareil avec capillaire, il doit être monté avec un étrier de montage.
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Boîtier à double compartiment en inox et boîtier à double compartiment en inox
moulé de précision
Description
Vibration sinusoïdale IEC62828-1
Appareil
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 15 g
60 Hz à 1 000 Hz : 2 g
Appareil avec type de séparateur "Compact" ou "Élément de
refroidissement" 1)
10 Hz à 150 Hz : 0,2 g
1)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Chocs
15 g
Pour les applications avec de très hautes températures, il est possible d'utiliser un appareil de mesure soit
avec un élément de refroidissement, soit avec un capillaire. Si des vibrations se produisent également dans
l'application, Endress+Hauser recommande d'utiliser un appareil avec capillaire. En cas d'utilisation d'un
appareil avec capillaire, il doit être monté avec un étrier de montage.
• Compatibilité électromagnétique selon la série IEC 61326 et la recommandation
NAMUR CEM (NE21)
• En ce qui concerne la fonction de sécurité (SIL), les exigences de la norme IEC 61326-3-x
sont satisfaites.
• Écart maximum avec influence des interférences : < 0,5 % de l'étendue de mesure à
pleine gamme de mesure (TD 1:1)
Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité.
Endress+Hauser
81
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
15.4
Gamme de température de
process
Process
Appareil standard
AVIS
La température de process admissible dépend du raccord process, du joint de process,
de la température ambiante et du type d'agrément.
‣ Toutes les données de température figurant dans ce document doivent être prises en
compte lors de la sélection de l'appareil.
°F Ta °C
212
100
176
80
140
60
104
40
68
20
32
0
-40
-20
0
20
40
70
80
100
125
-40
-4
32
68
104
158
176
212
257
13
Les valeurs sont valables pour un montage vertical sans isolation.
°C
Tp
°F
A0043292
Tp
Ta
Température de process
Température ambiante
Liquide de remplissage de séparateur
Liquide de remplissage
Pabs = 0,05 bar (0,725 psi) 1)
Pabs ≥1 bar (14,5 psi) 2)
Huile silicone
–40 … +180 °C (–40 … +356 °F)
–40 … +250 °C (–40 … +482 °F)
Huile haute température
–20 … +200 °C (–4 … +392 °F)
–20 … +400 °C (–4 … +752 °F) 3) 4) 5)
Huile basse température
–70 … +120 °C (–94 … +248 °F)
–70 … +180 °C (–94 … +356 °F)
Huile végétale
–10 … +160 °C (+14 … +320 °F)
–10 … +220 °C (+14 … +428 °F)
Huile inerte
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
–40 … +175 °C (–40 … +347 °F) 6) 7)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
82
Gamme de température autorisée à pabs = 0,05 bar (0,725 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !)
Gamme de température autorisée à pabs ≥1 bar (14,5 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !)
325 °C (617 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi)
350 °C (662 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 200 heures)
400 °C (752 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 10 heures)
150 °C (302 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi)
175 °C (347 °F) à une pression absolue ≥1 bar (14,5 psi) (max. 200 heures)
Liquide de remplissage
Densité 1)
kg/m3
Huile silicone
970
Huile haute température
995
Huile basse température
940
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Liquide de remplissage
Densité 1)
kg/m3
Huile végétale
920
Huile inerte
1900
1)
Densité du liquide de remplissage de séparateur à 20 °C (68 °F).
Le calcul de la gamme de température de fonctionnement d'un système de séparateur
dépend du liquide de remplissage, de la longueur et du diamètre intérieur du capillaire, de
la température de process et du volume d'huile du séparateur. Les calculs détaillés, p. ex.
pour les gammes de température, le vide et les gammes de température, se font
séparément dans le logiciel Applicator "Sizing Diaphragm Seal".
A0038925
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et les autres gaz peuvent réagir explosivement aux huiles, graisses et plastiques.
Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants du système, tels que les appareils, doivent être nettoyés
conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures et pressions
maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil (pas des accessoires) est fourni en option.
Tmax
Pmax 1)
80 °C (176 °F)
80 bar (1 200 psi)
> 80 … 120 °C (176 … 248 °F)
70 bar (1 050 psi)
1)
Dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés : limite de
surpression (OPL) de la cellule de mesure, raccord process (1,5 x PN) ou liquide de remplissage
Appareil standard
• Raccords process avec membrane interne : –40 … +125 °C (–40 … +257 °F) ;
150 °C (302 °F) pendant une heure max.
• Raccords process avec membrane affleurante :
• Raccord fileté (ISO228, ASME, métrique DIN13) et brides (EN, ASME, JIS) :
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
• Exceptions avec joint fourni (M20 x 1,5, G1/2 DIN3852) :
–20 … +85 °C (–4 … +185 °F)
Appareils avec séparateur
• Selon le séparateur et le liquide de remplissage :–70 °C (–94 °F) jusqu'à +400 °C (+752 °F)
• Vis A4 du raccord process, séparateur fileté : Tmin –60 °C (–76 °F)
• Respecter la pression relative maximale et la température maximale
Endress+Hauser
83
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Séparateur avec membrane tantale
–70 … +300 °C (–94 … +572 °F)
Appareils avec membrane de séparateur revêtue PTFE
Le revêtement anti-adhésif possède de très bonnes propriétés anti-friction et protège la
membrane contre les produits abrasifs.
AVIS
Destruction de l'appareil en raison d'une utilisation incorrecte du revêtement PTFE !
‣ Le revêtement PTFE utilisé est conçu pour protéger l'unité contre l'abrasion. Il ne
protège pas des produits corrosifs.
Zone d'application du film PTFE 0,25 mm (0,01 in) sur la membrane AISI 316L
(1.4404/1.4435), voir le graphique suivant :
P
[psi pg] [bar pe]
3625
250
2900
200
2175
150
1450
100
725
50
0
0
-40 25 50 75 100 125 150 175 200 [°C]
-40 77 122 167 212 257 302 347 392 [°F]
Tp
A0045213
Pour les applications de vide : pabs ≤ 1 bar (14,5 psi) à 0,05 bar (0,725 psi) à max.
+150 °C (302 °F).
Si un revêtement PTFE a été choisi, une membrane conventionnelle est
systématiquement livrée.
Séparateur avec armature pour capillaire
Température de process dépendant de la température ambiante.
• 316L : Pas de restrictions
• PTFE : Pas de restrictions
• PVC : Voir le diagramme suivant
84
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
[°F] Tp [°C]
572
300
392
200
392
100
+32
0
−94
Ta
Tp
−70
−40 −25
0
40
+80
−40 −22
+32
113
+185
[°C]
Ta
[°F]
A0038681
Gamme de pression de
process
Indications de pression
La pression maximale pour l'appareil dépend de son composant le moins résistant à la
pression.
Il s'agit des composants suivants : raccord process, pièces de montage en option ou
accessoires.
LAVERTISSEMENT
Une construction ou une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des
blessures dues à l'éclatement de pièces !
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées pour les composants !
‣ MWP (pression maximale de service) : la pression maximale de service est indiquée sur
la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de référence de
+20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil pendant une durée illimitée. Tenir
compte de la relation entre la température et la MWP. Pour les valeurs de pression
admissibles à des températures plus élevées pour les brides, se reporter aux normes
suivantes : EN 1092-1 (en ce qui concerne leur stabilité à la température, les matériaux
1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux
matériaux peut être identique), ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la
norme s'applique dans chaque cas). Les données de pression maximale de service qui
s'en écartent sont fournies dans les sections correspondantes de l'Information
technique.
‣ La limite de surpression est la pression maximale à laquelle un appareil peut être
soumis au cours d'un test. La limite de surpression dépasse la pression maximale de
service d'un certain facteur. Cette valeur se réfère à une température de référence de
+20 °C (+68 °F).
‣ La directive relative aux équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation
"PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (pression maximale de service) de
l'appareil.
‣ La directive relative aux équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation
"PT". L'abréviation "PT" correspond à l'OPL (Over Pressure Limit) de l'appareil. L'OPL (Over
Pressure Limit) est une pression d'épreuve.
‣ Pour des combinaisons gammes de cellule de mesure et raccords process pour
lesquelles l'OPL (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur
nominale de la cellule de mesure, l'appareil de mesure est réglé en usine au maximum à
la valeur OPL du raccord process. Si l'ensemble de la gamme de la cellule de mesure doit
être utilisée, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure (1,5 x PN ;
MWP = PN).
‣ Applications sur oxygène : ne pas dépasser les valeurs pour Pmax et Tmax.
Endress+Hauser
85
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Pression d'éclatement
À partir de la pression d'éclatement spécifiée, il faut s'attendre à la destruction complète
des pièces porteuses de pression et/ou à une fuite de l'appareil. Il est donc impératif d'éviter
ces conditions de fonctionnement en planifiant et en dimensionnant soigneusement
l'installation.
Applications sur gaz
ultrapurs
Endress+Hauser propose également des appareils pour des applications spéciales, comme
le gaz ultrapur, qui sont déshuilées et dégraissées. Pas de restrictions spéciales concernant
les conditions de process appliquées à ces appareils.
Applications sur hydrogène
Une membrane métallique revêtue or offre une protection universelle contre la diffusion
de l'hydrogène, aussi bien dans les applications sur gaz que dans les applications avec
solutions aqueuses.
Applications sur vapeur et
applications sur vapeur
saturée
Pour les applications sur vapeur et sur vapeur saturée: utiliser un appareil avec membrane
métallique ou prévoir, lors du montage, un siphon pour le découplage thermique.
Isolation thermique
Isolation thermique avec séparateur monté directement
L'appareil ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation
maximale autorisée est indiquée sur l'appareil et est valable pour un matériau d'isolation
ayant une conductivité thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et pour la température ambiante et de
process maximale autorisée. Les données ont été déterminées dans l'application la plus
critique "air non ventilé". Hauteur d'isolation maximale autorisée, indiquée ici sur un
appareil de mesure avec bride :
Ta
1
2
Tp
A0020474
Ta
Tp
1
2
86
Température ambiante au niveau du transmetteur
Température maximale du process
Indication de la hauteur d'isolation autorisée
Matériau d'isolation
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Montage avec type de séparateur "Compact"
Tp
Tp
Ta
Ta
Tp
[°F]
[°C]
392
200
302
150
212
100
122
50
32
0
−58
−50
−148
−100
−60
[°C]
−40
−20
0
20
40
60
80
100
Ta
[°F]
−76
−40
−4
32
68
104
140
176
212
A0040383
Ta
Tp
Température ambiante au niveau du transmetteur
Température maximale du process
Ta
Tp
+85 °C (+185 °F)
–70 … +120 °C (–94 … +248 °F)
+60 °C (+140 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–20 °C (–4 °F)
–70 … +160 °C (–94 … +320 °F)
–50 °C (–58 °F)
0 … +160 °C (+32 … +320 °F)
Isolation thermique en cas de montage avec un type de séparateur avec "élément de
refroidissement"
Utiliser les éléments de refroidissement dans le cas de températures de produit extrêmes
constantes, qui occasionnent un dépassement de la température maximale autorisée de
+85 °C (+185 °F) de l'électronique. Les systèmes de séparateur avec éléments de
refroidissement peuvent être utilisés jusqu'à une température maximale de
+400 °C (+752 °F) en fonction du liquide de remplissage utilisé. Pour plus de détails, voir
l'Information technique. Pour minimiser l'influence de la chaleur ascendante, monter
l'appareil horizontalement ou avec le boîtier dirigé vers le bas. La hauteur de montage
additionnelle engendre un décalage du point zéro dû à la colonne hydrostatique dans
l'élément de refroidissement. Ce décalage du zéro peut être corrigé sur l'appareil.
La température ambiante max. Ta au transmetteur dépend de la température max. du
process Tp.
La température de process maximale dépend du liquide de remplissage utilisé.
Endress+Hauser
87
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
A
B
C
1
Tp
Ta
1
Ta
Tp
1
Tp
Ta
2
2
[°F]
Tp
[°C]
+752
+400
+662
+350
+572
+300
+482
+250
+392
+200
+302
+150
+212
+100
+122
+50
+32
0
-58
-50
-148
-100
A C
B
B
C
A
-60
-40
-20
0
+20
+40
+60
+80
-76
-40
-4
+32
+68
+104
+140
+176
[°C]
Ta
[°F]
A0039378
A
B
C
1
2
Position
Ta 1)
Tp 2)
A
60 °C (140 °F)
400 °C (752 °F) 3)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
60 °C (140 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
80 °C (176 °F)
400 °C (752 °F) 3)
85 °C (185 °F)
300 °C (572 °F)
–50 °C (–58 °F)
130 °C (266 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
67 °C (153 °F)
400 °C (752 °F) 3)
85 °C (185 °F)
200 °C (392 °F)
–50 °C (–58 °F)
70 °C (158 °F)
–35 °C (–31 °F)
–70 °C (–94 °F)
B
C
1)
2)
3)
88
Pas d'isolation
Isolation 30 mm (1,18 in)
Isolation maximum
Transmetteur
Matériau d'isolation
Température ambiante maximale au transmetteur
Température maximale du process
Température de process : max. +400 °C (+752 °F), en fonction du liquide de remplissage utilisé
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Thermal Range Expander
L'appareil ne doit être isolé qu'à partir d'une certaine hauteur. La hauteur d'isolation
maximale autorisée est valable pour un matériau d'isolation ayant une conductivité
thermique ≤ 0,04 W/(m x K) et pour la température ambiante et de process maximale
autorisée. Les données ont été déterminées pour l'application "air non ventilé".
1
2
Ta
Tp
77 (3.03)
3
A0054921
1
2
3
Chambre primaire
Chambre secondaire
Matériau d'isolation
Sans isolation, la température ambiante baisse de 5 K.
Endress+Hauser
89
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
15.5
Séparateur Chine, caractéristique de commande 105
Cette section décrit toutes les informations techniques des versions de séparateur avec
caractéristique de commande 105, option "8a "to "8n". Toutes les autres informations
techniques non décrites dans la présente section se trouvent dans les autres sections du
présent document.
Performances
Performance totale
Performance de l'unité de base
Le calcul de la performance totale pour l'unité de base reste inchangé.
Calcul de l'erreur du séparateur : l'erreur de séparateur résultante est différente des
données dans l'Applicator, "Sizing Diaphragm Seal". L'influence de l'erreur de séparateur
n'est pas précisée davantage. Le dimensionnement spécifique n'est pas possible pour cette
version d'appareil.
Stabilité à long terme
L'influence de la stabilité à long terme pour l'unité de base peut être déterminée au moyen
de l'Applicator, "Sizing Pressure Performance". L'influence du système de séparateur n'est
pas précisée davantage.
Erreur totale
L'erreur totale peut être déterminée pour l'unité de base uniquement sans montage sur
séparateur.
Temps de réponse
Le temps de réponse peut être déterminé pour l'unité de base uniquement sans montage
sur séparateur. L'influence du système de séparateur n'est pas précisée davantage.
Capacité de charge continue et alternative
La version de l'appareil est conçue et validée conformément aux spécifications et aux
exigences de la norme EN 837. Contrairement à la norme IEC 62828, une résistance de
charge inférieure (température et pression) doit être prise en compte.
Résistance aux vibrations
La version de l'appareil est conçue et validée conformément aux spécifications et aux
exigences de la norme EN 837.
Applications sur oxygène
Cette version d'appareil ne doit pas être utilisée pour les applications sur oxygène.
Process
Gamme de température de process
Liquide de remplissage
Pabs = 0,05 bar (0,725 psi) 1)
Pabs ≥1 bar (14,5 psi) 2)
Huile silicone
–40 … +180 °C (–40 … +356 °F)
–40 … +250 °C (–40 … +482 °F)
Huile haute température
–10 … +200 °C (+14 … +392 °F)
–10 … +360 °C (+14 … +680 °F)
Huile basse température
–98 … +60 °C (–144 … +140 °F)
–98 … +100 °C (–144 … +212 °F)
Huile végétale
–10 … +160 °C (+14 … +320 °F)
–10 … +220 °C (+14 … +428 °F)
Huile inerte
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
–40 … +175 °C (–40 … +347 °F)
1)
2)
90
Gamme de température autorisée à pabs = 0,05 bar (0,725 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !)
Gamme de température autorisée à pabs ≥1 bar (14,5 psi) (respecter les limites de température de l'appareil et du système !)
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Construction mécanique
Caractéristiques techniques
Construction, dimensions
Hauteur de l'appareil, séparateur
La hauteur de l'appareil est calculée à partir de
• la hauteur du boîtier
• la hauteur des pièces rapportées optionnelles tels qu'éléments de refroidissement ou
capillaires
• la hauteur du raccord process correspondant
A
A
A
B
B
B
C
D
H
E
H
H
A0059260
A
B
C
D
E
H
Endress+Hauser
Espace de montage
Hauteur du boîtier
Hauteur des pièces rapportées, avec ici le séparateur "Compact", par exemple
Hauteur des pièces rapportées, avec ici le type de séparateur "Élément de refroidissement", par exemple
Hauteur des pièces rapportées, avec ici le type de séparateur "Capillaire", par exemple
Hauteur du raccord process
91
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Dimensions
Pièces montées, séparateur
38 (1.5)
4
73 (2.87)
3
max. 146 (5.75)
2
46 (1.81)
60 (2.36)
60 (2.36)
60 (2.36)
1
A0057262
1
2
3
4
92
Boîtier
Séparateur, p. ex. séparateur à bride ici
Séparateur avec élément de refroidissement
Les raccords process avec capillaires sont 73 mm (2,87 in) plus hauts que les raccords process sans capillaires
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Bride EN1092-1, forme B1 et B2, membrane affleurante, séparateur
Dimensions de raccordement selon EN1092-1.
c
f1
!L
!dM
!d1
!k
!D
A0059092
⌀D Diamètre de la bride
c
Épaisseur
⌀d1 Portée de joint
f1
Portée de joint
⌀k Diamètre du cercle de perçage
⌀L Diamètre du trou
⌀dM Diamètre max. de la membrane
Unité mm (in)
Bride 1) 2)
DN
Option de commande 3)
Perçages
PN
Forme
⌀D
c
⌀d1
f1
Nombre
mm
mm
mm
mm
⌀L
⌀k
mm
mm
DN 25
PN 10-40
B1
115
18
68
2
4
14
85
H0J
DN 25
PN 63-160
B2
140
24
68
2
4
18
100
MAJ
DN 50
PN 10-40
B1
165
20
102
2
4
18
125
H3J
DN 50
PN 63
B2
180
26
102
2
4
22
135
FGJ
DN 50
PN 100-160
B2
195
30
102
2
4
26
145
MCJ
DN 80
PN 10-40
B1
200
24
138
2
8
18
160
H5J
DN 80
PN 100
B2
230
36
138
2
8
26
180
FPJ
1)
2)
3)
Matériau : AISI 316L
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
Diamètre max. de la membrane ØdM
DN
PN
ØdM (mm)
316L
Alloy C276
Tantale
Monel
(Alloy 400)
DN 25
PN 10-40
33.5
51
51
51
DN 25
PN 63-160
33.5
51
51
51
DN 50
PN 10-40
60
92
92
92
DN 50
PN 63
60
92
92
92
DN 50
PN 100-160
60
92
92
92
DN 80
PN 10-40
89
127
127
127
DN 80
PN 100
89
127
127
127
Endress+Hauser
93
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Bride EN1092-1, forme E, membrane affleurante, séparateur
Dimensions de raccordement selon EN1092-1.
c
f2
!L
!dM
!x
!k
!D
A0059093
⌀D Diamètre de la bride
c
Épaisseur
⌀x Portée de joint
f2 Portée de joint
⌀k Diamètre du cercle de perçage
⌀L Diamètre du trou
⌀dM Diamètre max. de la membrane
Unité mm (in)
Bride 1) 2)
DN
Option de commande 3)
Perçages
PN
Forme
⌀D
c
⌀x
f2
Nombre
mm
mm
mm
mm
⌀L
⌀k
mm
mm
DN 25
PN 10-40
E
115
18
57
4.5
4
14
85
H0J
DN 50
PN 10-40
E
165
20
87
4.5
4
18
125
H3J
DN 80
PN 10-40
E
200
24
120
4.5
8
18
160
H5J
1)
2)
3)
Matériau : AISI 316L
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
Diamètre max. de la membrane ØdM
DN
PN
ØdM (mm)
316L
Alloy C276
Tantale
Monel
(Alloy 400)
DN 25
PN 10-40
33.5
51
51
51
DN 50
PN 10-40
60
92
92
92
DN 80
PN 10-40
89
127
127
127
94
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Bride EN1092-1, forme F, membrane affleurante, séparateur
Dimensions de raccordement selon EN1092-1.
f3
c
f1
!L
!dM
!y
!d1
!k
!D
A0059094
⌀D Diamètre de la bride
c
Épaisseur
⌀d1 Portée de joint
f1
Portée de joint
f3 Hauteur de rainure
⌀k Diamètre du cercle de perçage
⌀L Diamètre du trou
⌀dM Diamètre max. de la membrane
Unité mm (in)
Bride 1) 2)
DN
Option de commande 3)
Perçages
PN
Forme
⌀D
c
⌀d1
⌀y
f1
f3
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Nombre
⌀L
⌀k
mm
mm
DN 25
PN 10-40
F
115
18
68
58
2
4
4
14
85
H0J
DN 50
PN 10-40
F
165
20
102
88
3
4
4
18
125
H3J
DN 80
PN 10-40
F
200
24
138
121
3
4
8
18
160
H5J
1)
2)
3)
Matériau : AISI 316L
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
Diamètre max. de la membrane ØdM
DN
PN
ØdM (mm)
316L
Alloy C276
Tantale
Monel
(Alloy 400)
DN 25
PN 10-40
33.5
51
51
51
DN 50
PN 10-40
60
92
92
92
DN 80
PN 10-40
89
127
127
127
Endress+Hauser
95
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Bride ASME B16.5, forme RF et LM, membrane affleurante, séparateur
Dimensions de raccordement selon ASME B 16.5.
E
tf
g2
!dM
!R
!W
!O
A0059098
ØO Diamètre de la bride
tf
Épaisseur
ØR Portée de joint
E
Portée de joint
ØW Diamètre du cercle de perçage
Øg2 Diamètre du trou
ØdM Diamètre max. de la membrane
Unité mm (in)
Bride 1) 2)
NPS
Classe
in
Option de commande 3)
Perçages
ØO
tf
ØR
E
in
in
in
in
Nombre
Øg2
ØW
in
in
1
150
4.33
0.55
2.01
0.08
4
5/8
3.13
AAJ
1
300
4.92
0.63
2.01
0.08
4
3/4
3.5
AMJ
1
400/600
4.92
0.69
2.01
0.28
4
3/4
3.5
AXJ
1
900/1500
5.91
1.10
2.01
0.28
4
1
4
BDJ
1
2500
6.30
1.38
2.01
0.28
4
1
4.25
BJJ
1½
150
4.92
0.63
2.87
0.08
4
5/8
3.87
ACJ
1½
300
6.10
0.75
2.87
0.08
4
7/8
4.5
APJ
2
150
6
0.71
3.63
0.08
4
3/4
4.75
ADJ
2
300
6.5
0.81
3.63
0.08
8
3/4
5
AQJ
2
400/600
6.5
1.00
3.63
0.28
8
3/4
5
A0J
2
900/1500
8.46
1.52
3.63
0.28
8
1
6.5
BFJ
2
2500
9.25
2.01
3.63
0.28
8
1 1/8
6.75
BLJ
3
150
7.5
0.88
5
0.08
4
3/4
6
AFJ
3
300
8.23
1.06
5
0.08
8
7/8
6.63
ASJ
3
400/600
8.23
1.23
5
0.28
8
7/8
6.63
A1J
3
900
9.80
1.5
5
0.28
8
1
7.5
BAJ
3
1500
10.43
1.88
5
0.28
8
1.3
8
BGJ
3
2500
12.01
2.63
5
0.28
8
1.42
9
BMJ
1)
2)
3)
96
Matériau : AISI 316L
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Diamètre max. de la membrane ØdM
NPS
Endress+Hauser
Classe
ØdM (in)
316L
Alloy C276
Tantale
Monel
(Alloy 400)
1
150
1.32
2.01
2.01
2.01
1
300
1.32
2.01
2.01
2.01
1
400/600
1.32
2.01
2.01
2.01
1
900/1500
1.32
2.01
2.01
2.01
1
2500
1.32
2.01
2.01
2.01
1½
150
1.77
2.87
2.87
2.87
1½
300
1.77
2.87
2.87
2.87
2
150
2.36
3.63
3.63
3.63
2
300
2.36
3.63
3.63
3.63
2
400/600
2.36
3.63
3.63
3.63
2
900/1500
2.36
3.63
3.63
3.63
2
2500
2.36
3.63
3.63
3.63
3
150
3.50
5.00
5.00
5.00
3
300
3.50
5.00
5.00
5.00
3
400/600
3.50
5.00
5.00
5.00
3
900
3.50
5.00
5.00
5.00
3
1500
3.50
5.00
5.00
5.00
3
2500
3.50
5.00
5.00
5.00
97
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Bride ASME B16.5, forme RTJ, membrane affleurante, séparateur
Dimensions de raccordement selon ASME B 16.5.
E
tf
g2
!dM
F
!P
!K
!W
!O
A0059096
ØO Diamètre de la bride
tf
Épaisseur
ØK Portée de joint
E
Portée de joint
F
Largeur de rainure
P
Diamètre du cercle primitif
ØW Diamètre du cercle de perçage
Øg2 Diamètre du trou
ØdM Diamètre max. de la membrane
Bride 1) 2)
NPS
Classe
in
Option de commande 3)
Perçages
ØO
tf
P
E
F
ØK
in
in
in
in
in
in
Nombre
Øg2
ØW
in
in
1
150
4.33
0.55
47.62
6.35
8.74
63.5
4
5/8
3.13
AAJ
1
300
4.92
0.63
50.8
6.35
8.74
69.8
4
3/4
3.5
AMJ
1
400/600
4.92
0.69
50.8
6.35
8.74
69.8
4
3/4
3.5
AXJ
1
900/1500
5.91
1.10
50.8
6.35
8.74
71.4
4
1
4
BDJ
1
2500
6.30
1.38
60.33
6.35
8.74
82.6
4
1
4.25
BJJ
1½
150
4.92
0.63
65.07
6.35
8.74
82.6
4
5/8
3.87
ACJ
1½
300
6.10
0.75
68.28
6.35
8.74
90.4
4
7/8
4.5
APJ
2
150
6
0.71
82.55
6.35
8.74
102
4
3/4
4.75
ADJ
2
300
6.5
0.81
82.55
7.92
11.91
108
8
3/4
5
AQJ
2
400/600
6.5
1.00
82.55
7.92
11.91
108
8
3/4
5
A0J
2
900/1500
8.46
1.52
95.25
7.92
11.91
124
8
1
6.5
BFJ
2
2500
9.25
2.01
101.60
7.92
11.91
133
8
1 1/8
6.75
BLJ
3
150
7.5
0.88
114.30
6.35
8.74
133
4
3/4
6
AFJ
3
300
8.23
1.06
123.82
7.92
11.91
146
8
7/8
6.63
ASJ
3
400/600
8.23
1.23
123.82
7.92
11.91
146
8
7/8
6.63
A1J
3
900
9.80
1.5
123.82
7.92
11.91
155
8
1
7.5
BAJ
3
1500
10.43
1.88
136.52
7.92
11.91
168
8
1.3
8
BGJ
3
2500
12.01
2.63
127
9.53
13.49
168
8
1.42
9
BMJ
1)
2)
3)
98
Matériau : AISI 316L
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Diamètre max. de la membrane ØdM
NPS
Endress+Hauser
Classe
ØdM (in)
316L
Alloy C276
Tantale
Monel
(Alloy 400)
1
150
1.32
2.01
2.01
2.01
1
300
1.32
2.01
2.01
2.01
1
400/600
1.32
2.01
2.01
2.01
1
900/1500
1.32
2.01
2.01
2.01
1
2500
1.32
2.01
2.01
2.01
1½
150
1.77
2.87
2.87
2.87
1½
300
1.77
2.87
2.87
2.87
2
150
2.36
3.63
3.63
3.63
2
300
2.36
3.63
3.63
3.63
2
400/600
2.36
3.63
3.63
3.63
2
900/1500
2.36
3.63
3.63
3.63
2
2500
2.36
3.63
3.63
3.63
3
150
3.50
5.00
5.00
5.00
3
300
3.50
5.00
5.00
5.00
3
400/600
3.50
5.00
5.00
5.00
3
900
3.50
5.00
5.00
5.00
3
1500
3.50
5.00
5.00
5.00
3
2500
3.50
5.00
5.00
5.00
99
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Bride ASME B16.5, forme LG, membrane affleurante, séparateur
Dimensions de raccordement selon ASME B 16.5.
E
tf
g2
!dM
!SG
!LG
!L
!W
!O
A0059097
ØO Diamètre de la bride
tf
Épaisseur
ØL Portée de joint
f
Portée de joint
SG Diamètre intérieur de rainure
LG Diamètre intérieur de rainure
ØW Diamètre du cercle de perçage
Øg2 Diamètre du trou
ØdM Diamètre max. de la membrane
Bride 1) 2)
NPS
Classe
in
Option de commande 3)
Perçages
ØO
tf
ØL
f
SG
LG
in
in
in
in
mm
mm
Nombre
Øg2
ØW
in
in
1
150
4.33
0.55
2.01
0.08
36.6
52.3
4
5/8
3.13
AAJ
1
300
4.92
0.63
2.01
0.08
36.6
52.3
4
3/4
3.5
AMJ
1
400/600
4.92
0.69
2.01
0.28
36.6
52.3
4
3/4
3.5
AXJ
1
900/1500
5.91
1.10
2.01
0.28
36.6
52.3
4
1
4
BDJ
1
2500
6.30
1.38
2.01
0.28
36.6
52.3
4
1
4.25
BJJ
1½
150
4.92
0.63
2.87
0.08
52.3
74.7
4
5/8
3.87
ACJ
1½
300
6.10
0.75
2.87
0.08
52.3
74.7
4
7/8
4.5
APJ
2
150
6
0.71
3.63
0.08
71.4
93.7
4
3/4
4.75
ADJ
2
300
6.5
0.81
3.63
0.08
71.4
93.7
8
3/4
5
AQJ
2
400/600
6.5
1.00
3.63
0.28
71.4
93.7
8
3/4
5
A0J
2
900/1500
8.46
1.52
3.63
0.28
71.4
93.7
8
1
6.5
BFJ
2
2500
9.25
2.01
3.63
0.28
71.4
93.7
8
1 1/8
6.75
BLJ
3
150
7.5
0.88
5
0.08
106.4
128.5
4
3/4
6
AFJ
3
300
8.23
1.06
5
0.08
106.4
128.5
8
7/8
6.63
ASJ
3
400/600
8.23
1.23
5
0.28
106.4
128.5
8
7/8
6.63
A1J
3
900
9.80
1.5
5
0.28
106.4
128.5
8
1
7.5
BAJ
3
1500
10.43
1.88
5
0.28
106.4
128.5
8
1.3
8
BGJ
3
2500
12.01
2.63
5
0.28
106.4
128.5
8
1.42
9
BMJ
1)
2)
3)
100
Matériau : AISI 316L
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Diamètre max. de la membrane ØdM
NPS
Endress+Hauser
Classe
ØdM (in)
316L
Alloy C276
Tantale
Monel
(Alloy 400)
1
150
1.32
2.01
2.01
2.01
1
300
1.32
2.01
2.01
2.01
1
400/600
1.32
2.01
2.01
2.01
1
900/1500
1.32
2.01
2.01
2.01
1
2500
1.32
2.01
2.01
2.01
1½
150
1.77
2.87
2.87
2.87
1½
300
1.77
2.87
2.87
2.87
2
150
2.36
3.63
3.63
3.63
2
300
2.36
3.63
3.63
3.63
2
400/600
2.36
3.63
3.63
3.63
2
900/1500
2.36
3.63
3.63
3.63
2
2500
2.36
3.63
3.63
3.63
3
150
3.50
5.00
5.00
5.00
3
300
3.50
5.00
5.00
5.00
3
400/600
3.50
5.00
5.00
5.00
3
900
3.50
5.00
5.00
5.00
3
1500
3.50
5.00
5.00
5.00
3
2500
3.50
5.00
5.00
5.00
101
Caractéristiques techniques
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Poids
Raccords process
Poids 1)
Option de commande 2)
1,20 kg (2,65 lb)
AAJ
1,50 kg (3,31 lb)
AMJ
1,60 kg (3,53 lb)
ACJ
2,70 kg (5,95 lb)
APJ
2,50 kg (5,51 lb)
ADJ
3,40 kg (7,50 lb)
AQJ
5,10 kg (11,25 lb)
AFJ
7,00 kg (15,44 lb)
ASJ
1,70 kg (3,75 lb)
AXJ
4,30 kg (9,48 lb)
A0J
8,60 kg (18,96 lb)
A1J
13,30 kg (29,33 lb)
BAJ
3,70 kg (8,16 lb)
BDJ
10,30 kg (22,71 lb)
BFJ
21,80 kg (48,07 lb)
BGJ
15,80 kg (34,84 lb)
BLJ
39,00 kg (86,00 lb)
BMJ
1,70 kg (3,75 lb)
BJJ
1,38 kg (3,04 lb)
H0J
3,20 kg (7,06 lb)
H3J
5,54 kg (12,22 lb)
H5J
1)
2)
102
Poids total constitué de l'ensemble capteur et du raccord process.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Raccord process"
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Caractéristiques techniques
Matériaux en contact avec le process
Matériau de la membrane
• 316L
• Alloy C276
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
• 316L dans le cas de brides EN 1092-1
• 316L dans le cas de brides ASME
• Tantale
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
• 316L dans le cas de brides EN 1092-1
• 316L dans le cas de brides ASME
• Monel (Alloy 400)
La portée de joint de la bride est dans le même matériau que la membrane.
• 316L dans le cas de brides EN 1092-1
• 316L dans le cas de brides ASME
Revêtement de la membrane
PTFE :
• Revêtement : 50 … 65 µm (0,0019 … 0,0025 µin)
• Pression maximale du process :
• Température de process ≤ +40 °C (+104 °F) : pression maximale du process
+150 bar (+2 175 psi)
• Température de process ≤ +150 °C (+302 °F) : pression maximale du process
+50 bar (+725 psi)
• Température de process ≤ +200 °C (+392 °F) : pression maximale du process
+20 bar (+290 psi)
• Température de process autorisée :
• –40 … +260 °C (–40 … +500 °F)
• Sous vide ou conditions de pression négative à pabs ≤ 1 bar :
–40 … +200 °C (–40 … +392 °F)
• Le revêtement PTFE sert de couche anti-adhésive et protège contre l'abrasion
Or :
Revêtement : 25 µm (0,00098 µin)
Matériaux sans contact avec le process
Armature du capillaire standard
316L
• Capillaire : ASTM 312 - 316L
• Manchon protecteur pour capillaire : ASTM A240 - 316 L
Endress+Hauser
103
Caractéristiques techniques
Certificats et agréments
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Essai de corrosion
Des normes et des méthodes de test sont disponibles pour des versions spécifiques.
Contacter Endress+Hauser pour une spécification plus détaillée avec la configuration
système sélectionnée et la référence de commande.
Sécurité antidébordement
Cette version d'appareil n'a pas été validée comme sécurité antidébordement
conformément au §63 WHG (loi allemande sur les ressources en eau).
Agrément Marine
Cette version d'appareil n'a pas d'agrément Marine.
Agrément CRN
Cette version d'appareil n'a pas d'agrément CRN.
Agrément eau potable
Cette version d'appareil ne dispose pas d'agrément pour l'eau potable.
Rapports de test
Test, certificat, déclarations
Cette version d'appareil ne répond pas aux exigences suivantes :
• AD 2000 (pièces métalliques en contact avec le produit), déclaration, à l'exclusion de la
membrane de process
• NACE MR0175 / ISO 15156 (pièces métalliques en contact avec le produit), déclaration
• Conduite de process ASME B31.3, déclaration
• Conduite d'énergie ASME B31.1, déclaration
• NACE MR0103/ISO 17945 (pièces métalliques en contact avec le produit), rapport de
test
Les tests suivants ne peuvent pas être effectués pour cette version d'appareil :
• Test d'étanchéité à l'hélium, procédure interne, rapport de test
• Documentation de soudage, soudures en contact avec le produit/supportant la pression
• Certificat de réception 3.1, EN10204 (certificat matière, parties métalliques en contact
avec le produit)
• Test PMI, procédure interne, parties métalliques en contact avec le produit, rapport de
test
• Contrôle par ressuage ISO23277-1 (PT), pièces métalliques en contact avec le produit /
sous pression, rapport de test
• NACE MR0103/ISO 17945 (pièces métalliques en contact avec le produit), rapport de
test
• Gamme de température ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F), capteur ; voir la
spécification
• Gamme de température ambiante transmetteur –60 °C (–76 °F), capteur ; voir la
spécification
Déclarations du fabricant
Aucune déclaration de fabricant valide n'est actuellement disponible pour cette version
d'appareil.
Contacter Endress+Hauser si nécessaire.
104
Endress+Hauser
Cerabar PMP71B 4-20 mA HART
Index
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adressage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Adresse bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Afficheur local
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
C
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D
DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
E
Éléments de configuration
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Exigences de sécurité
De base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Filtrage du journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . 64
FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
I
Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 44
L
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . 10
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
R
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions du process 53
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sous-menu
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
T
Technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Endress+Hauser
105
*71715742*
71715742
www.addresses.endress.com
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.