Manual de usuario | V-ZUG Premium Teppan Yaki plate Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
Mode d’emploi Plaque Teppan Yaki Accessoires de cuisine Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des consignes de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Kit d’accessoires 1037885 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zoug, 2018 2 Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés ................................................... 4 1.2 Consignes de sécurité générales....................... 4 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... 4 1.4 Consignes d’utilisation.......................................... 5 2 Première mise en service 7 3 Votre plaque Teppan Yaki 7 3.1 Structure .................................................................. 7 3.2 Accessoires fournis............................................... 7 4 Utilisation 4.1 Tableau des niveaux de puissance.................... 7 5 Entretien et maintenance 5.1 Nettoyer la plaque Teppan Yaki ......................... 8 5.2 Nettoyer le cadre de la plaque Teppan Yaki ....... 8 6 Accessoires 9 7 Caractéristiques techniques 9 8 Elimination 9 8.2 Elimination............................................................... 9 9 4 7 8 Index 10 Service et assistance 11 3 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant le mode d’emploi bénéficier d’instructions quant à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques inhérents à son utilisation. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▸ Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée. ▪ Indique une énumération. 1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil 1.2 Consignes de sécurité générales ▪ Les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lors de l’utilisation. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente. ▪ AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l’appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec la surface chauffée. ▪ Les objets en métal comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères, les couvercles ou le papier aluminium ne ▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu 4 1 Consignes de sécurité doivent pas être posés sur le champ de cuisson, car ils peuvent devenir brûlants. ▪ AVERTISSEMENT: surveillez toujours la cuisson. Les cuissons plutôt courtes doivent être surveillées pendant toute leur durée. ▪ AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes avec précaution, par exemple à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture d’extinction. ▪ AVERTISSEMENT: ne posez jamais d’objets sur le champ de cuisson en raison du risque d’incendie. 1.4 Consignes d’utilisation Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ ATTENTION! Cet appareil est conçu uniquement pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, pour le chauffage de locaux par exemple. Les aliments sont préparés directement sur la surface de rôtissage. N’utilisez pas d’ustensile de cuisson. ▪ Le cadre de la plaque Teppan Yaki est uniquement destiné à une utilisation sur des champs de cuisson à induction. Utiliser ce cadre sur des champs de cuisson électriques, au gaz ou à corps de chauffe rayonnants peut endommager celui-ci et provoquer des incendies. ▪ Cet appareil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domestique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadéquate. ▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces et parties sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, tenez compte des indications figurant au chapitre «Service & Support». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées. ▪ Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Remettez-le, ainsi que la notice d’installation, avec l’appareil si vous revendez celui-ci ou le cédez à un tiers. ▪ Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition indispensable pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi. ▪ Chauffez la plaque Teppan Yaki jusqu’à la température de cuisson uniquement, sans jamais la surchauffer. Après son arrêt, la surface reste chaude encore un certain temps et ne refroidit que lentement à la température ambiante. Attention, risque d’incendie! ▪ Les zones de rôtissage sont brûlantes. Ne déposez aucun objet sur la plaque Teppan Yaki. 5 1 Consignes de sécurité ▪ Le cadre de la plaque Teppan Yaki est uniquement destiné à une utilisation sur des champs de cuisson à induction. Utiliser ce cadre sur des champs de cuisson électriques, au gaz ou à corps de chauffe rayonnants peut endommager celui-ci et provoquer des incendies. Attention, risque de brûlure! ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées. ▪ Saisissez la plaque Teppan Yaki uniquement à l’aide de maniques, de gants de protection ou au niveau des poignées de bois. Attention, risque de blessure! ▪ Gardez les animaux domestiques à l’écart. Attention, danger de mort! ▪ Les emballages comme les films plastiques et le polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants et les animaux. Risque d’asphyxie! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. Prévention des dommages sur l’appareil ▪ La plaque Teppan Yaki est un objet d’utilité courante: il est normal qu’il y ait des traces d’utilisation comme des rayures ou une coloration de la surface. En cas d’utilisation intensive, les traces d’utilisation sont plus prononcées, mais l’appareil continue de fonctionner à la perfection; cela ne peut constituer un motif de réclamation. La sécurité est toujours garantie. 6 2 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois la plaque Teppan Yaki, effectuer les opérations suivantes: ▸ Nettoyer (voir page 8) la plaque Teppan Yaki. 3 Votre plaque Teppan Yaki 3.1 Structure 1 1 Plaque Teppan Yaki 2 3.2 2 Cadre de la plaque Teppan Yaki Accessoires fournis ▪ 2 spatules 4 Utilisation L’utilisation de la plaque Teppan Yaki est décrite dans le mode d’emploi séparé de l’appareil. Risque d’incendie et d’endommagements de l’appareil suite à une surchauffe! Chauffez la plaque Teppan Yaki jusqu’à la température de cuisson uniquement, sans jamais la surchauffer. Risque de brûlure! Saisissez la plaque Teppan Yaki uniquement à l’aide de maniques, de gants de protection ou au niveau des poignées de bois. 4.1 Tableau des niveaux de puissance Procédé de cuisson Niveau de puissance Application pratique Rôtir à feu doux 5–6 Légumes, fruits Rôtir en douceur 7 Poisson, fruits de mer, saucisses, tofu, fromage à griller, rösti, omelettes, plats aux œufs, riz sauté ou pâtes sautées Rôtir 8 Volaille, burgers Rôtir à feu vif 9 Viande (steak, émincés, viande hachée) 7 5 Entretien et maintenance 5 Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez l’appareil après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliment ne carbonisent dessus. Les aliments séchés ou incrustés sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié peut endommager le décor ou la surface. 5.1 Nettoyer la plaque Teppan Yaki Ne nettoyez pas la plaque Teppan Yaki au lave-vaisselle! Ceci peut entraîner une coloration du matériau et sa corrosion. ▸ Pour nettoyer les taches de tous les jours, utilisez seulement un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau et un produit nettoyant adapté aux surfaces métalliques et non abrasif. Respectez les instructions du fabricant du produit nettoyant. ▸ Pour éliminer plus facilement les salissures sèches, laissez tremper la plaque Teppan Yaki pendant plusieurs heures dans de l’eau de vaisselle avant de procéder au nettoyage. Cela permet de ramollir les salissures. ▸ En cas de salissures tenaces (p. ex. projections de graisse), nettoyez la plaque Teppan Yaki refroidie à l’aide d’un produit dégraissant en aérosol ou d’un nettoyant crème en respectant les indications du fabricant. ▸ Eliminez à froid les taches de calcaire et les taches bleuâtres de chaleur avec une petite quantité de produit détartrant, p. ex. avec du vinaigre ou du jus de citron. Rincez ensuite avec un chiffon humide. Si elle est surchauffée, la surface de la plaque Teppan Yaki peut prendre une coloration. Cela n’altère en rien le fonctionnement de la plaque Teppan Yaki. La sécurité d’utilisation est également garantie. 5.2 Nettoyer le cadre de la plaque Teppan Yaki Ne nettoyez pas le cadre de la plaque Teppan Yaki au lave-vaisselle! ▸ Nettoyez les poignées en bois avec un chiffon humidifié après chaque utilisation. ▸ Nettoyez (voir page 8) le cadre métallique comme la plaque Teppan Yaki. 8 6 Accessoires 6 Accessoires Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Spatules 7 Cadre de la plaque Teppan Yaki Caractéristiques techniques Kit d’accessoires Dimensions du cadre 1037885 43,4 2,2 28 28 2,8 Dimensions de la plaque 8 Elimination 8.1 Emballage 53,8 2,2 × 28 × 43,4 cm 2,8 × 28 × 53,8 cm Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 8.2 Elimination ▪ Cet accessoire usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. ▪ L’appareil doit être éliminé conformément à la réglementation locale. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit. 9 Index C Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil 4 E Elimination............................................................ 9 Élimination............................................................ 9 Entretien et maintenance................................... 8 Extension de garantie ..................................... 11 Q Questions techniques ..................................... 11 S sécurité générales Consignes de .................................................. 4 Symboles.............................................................. 4 10 9 Service et assistance 9 Service et assistance Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. 11 1057926-R01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug [email protected], www.vzug.com ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.