Manual do usuário | fafnir VAPORIX Flow and Control II Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
Documentation technique VAPORIX VAPORIX-Flow et VAPORIX-Control II Édition : 2023-06 Version: 2 N° de réf. : 350295 FAFNIR GmbH • Schnackenburgallee 149 c • 22525 Hamburg, Allemagne • Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 • Web : www.fafnir.com Table des matières 1 Caractéristiques du système VAPORIX ............................................................ 1 2 Consignes de sécurité ..........................................................................................3 3 Capteur de mesure VAPORIX-Flow ................................................................. 4 3.1 Structure et fonctionnement.......................................................................................................... 4 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 Installation ............................................................................................................................................ 5 Montage du VAPORIX-Flow dans le distributeur d'essence .............................................. 6 Mesures à prendre en cas d'influence de pulsations ............................................................ 8 Raccordement du VAPORIX-Flow au VAPORIX-Control II .................................................. 9 3.3 Caractéristiques techniques .........................................................................................................10 4 Unité d'analyse VAPORIX-Control II ...............................................................11 4.1 4.1.1 Structure et fonctionnement........................................................................................................11 Affichage de l'état ............................................................................................................................12 4.2 Installation ..........................................................................................................................................14 4.3 Caractéristiques techniques .........................................................................................................16 5 Prévention et recherche des erreurs .............................................................. 17 5.1 Contrôle des réglages des distributeurs d'essence .............................................................17 5.2 Contrôle du système de récupération des vapeurs d'essence ........................................17 5.3 Mesures de contrôle avec dispositif de contrôle .................................................................17 5.4 Recherche des erreurs ....................................................................................................................18 5.5 Données d'historique......................................................................................................................18 6 Entretien ................................................................................................................ 19 6.1 Retour ...................................................................................................................................................19 7 Annexe .................................................................................................................. 20 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 VAPORIX-Flow ...................................................................................................................................20 Déclaration UE de conformité .....................................................................................................20 Attestation de l'examen CE de type ..........................................................................................21 Instructions .........................................................................................................................................23 7.2 7.2.1 7.2.2 VAPORIX-Control .............................................................................................................................25 Déclaration UE de conformité .....................................................................................................25 Attestation d'examen CE de type ...............................................................................................26 I Table des matières 7.2.3 Instructions .........................................................................................................................................29 7.3 7.3.1 Certificats ............................................................................................................................................34 AM VR2 - 1507 - 120 EU ...............................................................................................................34 © Copyright : Reproduction et traduction uniquement avec l'autorisation écrite de FAFNIR GmbH. La FAFNIR GmbH se réserve le droit de modifier les produits sans annonce préalable. Table des matières II 1 Caractéristiques du système VAPORIX Le système VAPORIX (vapor recovery monitoring system) est un équipement de contrôle automatique pour contrôler le bon fonctionnement des systèmes de récupération des vapeurs d'essence (Stage II) aux stations-service. Le système VAPORIX répond aux exigences du 21. Ordonnance fédérale sur le contrôle des émissions et directives européennes 2009/126/CE et 2014/99/UE. Lors du ravitaillement, le débit de gaz est enregistré ensemble avec le débit de carburant du point de distribution respectif. Une fois qu'on a fait le plein, une analyse est réalisée et l'état du système de récupération des vapeurs d'essence est signalé à l'aide de deux LED. Un système VAPORIX contient deux capteurs de mesure VAPORIX-Flow pour contrôler les deux côtés de la pompe à essence et une unité d'analyse VAPORIX-Control II. Le capteur de mesure VAPORIX-Flow est monté dans la conduite de récupération des vapeurs d'essence. L'unité d'analyse VAPORIX-Control II est montée dans la tête électronique de la pompe à essence. Les capteurs de mesure, les entrées d'impulsions et l'alimentation électrique sont raccordés à l'unité d'analyse. Le système est sans entretien. Système externe Power Distributeur Power RS-485 µC Zone 1 Page 1/34 RS-422 5 V c.c. 24 V VAPORIX-Control II VAPORIX-Flow Côté A VAPORIX-Flow Côté B Caractéristiques du système VAPORIX L'unité d'analyse est extensible avec les composants VAPORIX optionnels : • SECON avec SECON-Vap Dispositif de signalisation pour l'affichage de l'état de fonctionnement du système de récupération des vapeurs d'essence et du système VAPORIX (affiche, enregistre et acquitte les dysfonctionnements) (voir documentation technique SECON Client, n° art 350076, anglais, et documentation technique SECON-Vap manuel d'utilisateur, n° art 350113, anglais et documentation technique SECON-Vap Administrator, n° art 350134, anglais) • Diagnostic VAPORIX Comment: Opérations de ravitaillement du côté B 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 102 228 343 445 548 Compteur de remplissage de réservoir Programme basé sur Excel pour la sortie automatique et la représentation graphique des historiques VAPORIX des deux côtés de la pompe à essence (voir documentation technique VAPORIX-Diagnose, Réf. 207156) Caractéristiques du système VAPORIX Page 2/34 2 Consignes de sécurité Le système VAPORIX sert à mesurer et à évaluer le débit de gaz des systèmes de récupération des vapeurs d'essence aux stations-service. N'utilisez pas le système à une autre fin. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. Le capteur de mesure et l'unité d'évaluation ont été développés, fabriqués et contrôlés conformément à l'état de la technique et aux règles en vigueur en matière de sécurité. Ils peuvent malgré tout représenter un danger. Pour cela, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : • N'effectuez jamais de modifications, extensions ou transformations sur le système sans autorisation préalable du fabricant. • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Celles-ci correspondent aux exigences techniques définies par le fabricant. • L'installation, la commande et les réparations du capteur de mesure et de l'unité d'analyse, ainsi que la configuration du système peuvent uniquement être effectuées par un personnel compétent autorisé. Des connaissances spécialisées doivent être acquises par le biais de formations régulières. • Les opérateurs, les régleurs et le personnel de maintenance doivent respecter toutes les prescriptions de sécurité en vigueur. Ceci vaut également pour les prescriptions locales en matière de sécurité et de prévention des accidents, qui ne figurent pas dans le présent manuel d'utilisation. • Le VAPORIX-Flow et le VAPORIX-Control II sont soumis à l'homologation de la supervision des travaux de construction et peuvent donc uniquement être réparés par FAFNIR resp. ou par des entreprises autorisées par FAFNIR. En cas de défaut, il faut toujours remplacer le capteur de mesure complet voire l'unité d'analyse complet. • L'unité d'analyse VAPORIX-Control II a uniquement été conçu pour le montage dans le carter de protection de l'ordinateur du distributeur d'essence et ne convient pas pour une utilisation dans des zones explosives. Ce système est uniquement destiné à être utilisé dans le système VAPORIX. Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi sont indiquées de la manière suivante : Le non-respect de ces consignes de sécurité entraîne un risque d'accident ou de détérioration du système VAPORIX. Remarque utile qui garantit le bon fonctionnement du système, voire vous facilite le travail. Page 3/34 Consignes de sécurité 3 Capteur de mesure VAPORIX-Flow 3.1 Structure et fonctionnement Le capteur de mesure VAPORIX-Flow est un capteur de débit calorimétrique avec capteur de la concentration de vapeurs intégré, permettant d'obtenir des résultats de mesure exacts même en présence de concentrations de gaz changeantes. VAPORIX-Flow est composé d'un tube de mesure avec un segment d'entrée (1), un segment de sortie (2) et un dispositif de fixation du capteur (3) en place latéralement (voir fig. 1). Image 1 : Capteur de mesure VAPORIX-Flow Dans le dispositif de fixation du capteur (3), il y a trois capteurs. Un capteur de température pour mesurer la température du gaz, un capteur à dissipation thermique pour déterminer le flux et un capteur à dissipation thermique pour mesurer la concentration du gaz. Capteur de mesure VAPORIX-Flow Page 4/34 La mesure de la vitesse d'écoulement et de la concentration du gaz a lieu selon le principe calorimétrique. Ici, la dissipation de chaleur du capteur chauffé à l'électricité dans le flux de fluide est exploitée comme effet de mesure. La concentration du gaz est requise pour déterminer de manière exacte le débit. Image 2 : Principe de fonctionnement du VAPORIX-Flow La queue grise représente la dissipation de chaleur dans le flux de fluide. 3.2 Installation Lors de tous travaux au capteur de mesure, il faut observer les prescriptions nationales en matière de sécurité et de prévention des accidents, ainsi que toutes les consignes de sécurité qui figurent dans le présent mode d'emploi. Pour le montage et l'exploitation du capteur de mesure, les prescriptions nationales concernant la protection contre les explosions, la sécurité du travail et la loi sur la sécurité des appareils, ainsi que les règles de l'art généralement reconnues et le présent mode d'emploi sont déterminants. Le VAPORIX-Flow et le VAPORIX-Control II sont soumis à l'homologation de la supervision des travaux de construction et peuvent donc uniquement être réparés par FAFNIR resp. ou par des entreprises autorisées par FAFNIR. En cas de défaut, il faut toujours remplacer le capteur de mesure complet. Page 5/34 Capteur de mesure VAPORIX-Flow 3.2.1 Montage du VAPORIX-Flow dans le distributeur d'essence du tuyau de distribution du tuyau de distribution Tube d'entrée Tube d'entrée Amortisseurs de pulsations Pompe Moteur électrique Amortisseurs de pulsations Convertisseur de fréquence au collecteur de gaz Valve de commande Pompe Moteur électrique au collecteur de gaz Image 3 : Exemples - Conditions de montage du VAPORIX-Flow Pour le montage du VAPORIX-Flow, les conditions de montage suivantes doivent être remplies (voir fig. 3) : • Le montage du VAPORIX-Flow a lieu dans la conduite de récupération des vapeurs d'essence, en amont de la pompe et en amont de la valve de commande (si disponible). • La position de montage est verticale, avec orientation du segment de départ par le haut. Le sens d'écoulement est scellé de manière surélevée sur le carter. La flèche du sens d'écoulement doit être orientée de haut en bas. Capteur de mesure VAPORIX-Flow Page 6/34 • En amont du capteur de mesure, il faut prévoir une conduite de gaz droite (tube lisse ou tube ondulé) d'une longueur de 50 mm au moins et d'un diamètre intérieur de 8-12 mm (tube d'entrée). • L'admission dans le segment de départ doit avoir un rayon de 50 mm min. • Le segment de départ peut être raccordé avec un raccord à vis courant. • Le raccord au segment de sortie du capteur de mesure peut se faire de manière arbitraire. Le montage direct d'un raccord à vis coudé de 90° est autorisé. • Le carter du VAPORIX-Flow doit être fixé correctement avec les brides de fixation dans une position verticale dans le distributeur de carburant. Des conditions de montage différentes sont uniquement autorisées après accord et validation par écrit par FAFNIR. Le VAPORIX-Flow ne peut pas être exploité avec des fluides peu volatiles. Page 7/34 Capteur de mesure VAPORIX-Flow 3.2.2 Mesures à prendre en cas d'influence de pulsations Dans la plupart des pompes à vapeurs dans les systèmes de récupération des vapeurs d'essence, le processus de refoulement engendre des coups de bélier qui se traduisent par un flux pulsatoire. Cette pulsation est très prononcée dans les pompes à piston et à membrane. Dans les pompes à double piston, ces effets sont bien moins prononcés que dans les pompes à un vérin ou que dans les pompes à membrane monocylindres. Dans les pompes à palettes, la pulsation est en principe négligeable. Dans la tuyauterie, ces coups de bélier peuvent se traduire par des réflexions et provoquer des résonances. La pulsation a une influence sur la précision de mesure du système VAPORIX. La force d'un effet possible dépend de l'amplitude de pulsation, de la vitesse moyenne de l'écoulement et de la concentration du gaz. Pour garantir la précision de mesure du système VAPORIX, il faut prendre des mesures de montage supplémentaires pour les configurations de systèmes de récupération des vapeurs d'essence citées ci-après : • Pompes à membrane ou à piston avec régulation à vanne proportionnelle La pulsation est occultée pour l'essentiel par la vanne proportionnelle. Il faut toutefois respecter un volume minimum de 50 cm³ environ. Si le diamètre intérieur est de 9 mm, ceci correspond à une longueur de conduite totale de 80 cm environ entre le capteur et la pompe à vapeurs. • Pompe à double piston avec régulation de vitesse Il faudrait également respecter un volume minimum de 50 cm³. Si le diamètre intérieur est de 9 mm, ceci correspond à une longueur de conduite totale de 80 cm environ entre le capteur et la pompe à vapeurs. • Pompes à membrane ou à piston avec régulation de vitesse Ici la pulsation agit directement sur le VAPORIX-Flow. C'est pourquoi un amortisseur d'impulsions devrait être installé dans la conduite entre le capteur et la pompe. Comme valeur indicative, il faudrait prévoir env. 10 fois la cylindrée de la pompe pour amortir les pulsations, c'est-à-dire typiquement 250 cm³. Ceci est facilement réalisable au moyen d'un boîtier amortisseur. Le FAFNIR purgeur de condensat a fait ses preuves en tant qu'amortisseur de pulsations. • Systèmes de refoulement avec vanne proportionnelle commandée par liquide et intégrée dans le robinet de distribution La pulsation de la pompe qui marche à plein régime agit directement sur le VAPORIX-Flow. C'est pourquoi un amortisseur de vibrations devrait être installé dans la conduite entre le capteur et la pompe. Comme valeur indicative, il faudrait prévoir env. 10 fois la cylindrée de la pompe pour amortir les pulsations, c'est-àdire typiquement 250 cm³. Ceci est facilement réalisable au moyen d'un boîtier amortisseur. Le FAFNIR purgeur de condensat a fait ses preuves en tant qu'amortisseur de pulsations. Capteur de mesure VAPORIX-Flow Page 8/34 3.2.3 Raccordement du VAPORIX-Flow au VAPORIX-Control II Le câble de raccord de 8 fils (4 m de longueur, Ø 6 mm env.) fait partie intégrante du capteur de mesure. Afin que le câble puisse être guidé par des presse-étoupes appropriés jusqu'au lieu de montage du VAPORIX-Control II dans la tête électronique du distributeur d'essence, il faut d'abord déconnecter le connecteur et ensuite le reconnecter selon l'affectation des connecteurs (voir fig. ci-après). blanc gris vert bleu brun rose jaune rouge Image 4 : Affectation des connecteurs du câble de raccordement VAPORIX-Flow – VAPORIX-Control II Il est interdit de raccourcir le câble de raccordement. Pour faciliter la distinction, le câble du VAPORIX-Flow, monté dans la conduite de récupération des vapeurs d'essence du distributeur d'essence avec le numéro du distributeur d'essence le plus bas, doit être connecté à l'extrémité supérieure marquée par la lettre A et au côté A correspondant de l'unité d'analyse. Marquer de manière analogue le câble du deuxième VAPORIX-Flow avec B pour le raccordement au côté B. A l'issue de l'installation et avant la mise en service, respecter également nos conseils et les mesures à prendre recommandées au chapitre « Prévention et recherche des erreurs ». Page 9/34 Capteur de mesure VAPORIX-Flow 3.3 Caractéristiques techniques Protection antidéflagrante : Homologation : Indice de protection : II 1 G Ex ia IIB T4 Ga II 1/2 G Ex ia IIB T4 Ga/Gb TÜV 99 ATEX 1509 IECEx TUN 08.0008 IP68 Température ambiante admis : -40 °C à +65 °C Pression de service admis : Pression atmosphérique normale Raccordement : Uniquement à l'unité d'analyse VAPORIX-Control II Pression d'essai max. : 300 kPa Filetage de raccord : taraudage 3/8" Longueur totale : 269 mm Câble de raccordement : Poids : Matériau des pièces en contact avec le fluide : Capteur de mesure VAPORIX-Flow PVC – résistant au carburant sous réserve env. 1 100 g Laiton, acier inox 1.4401 et 1.4436, acier galvanisé Page 10/34 4 Unité d'analyse VAPORIX-Control II 4.1 Structure et fonctionnement Unité d'analyse VAPORIX-Control II est l'unité d'alimentation et d'évaluation pour deux transducteurs VAPORIX-Flow, qui sont branchés avec leurs fiches à 8 broches sur les barrettes de connexion A et B. Image 5 : Unité d'analyse VAPORIX-Control II Le VAPORIX-Control II détermine les températures, les concentrations du gaz et les débits des vapeurs des points de distribution à partir des valeurs mesurées par le VAPORIX-Flow. Le compteur de distribution fournit le débit du carburant en tant que valeurs de référence. Le VAPORIX-Control II compare ces données avec le flux de gaz et délivre un signal d'état qui est signalé par une LED d'état à trois couleurs (voir Fig. 6). Page 11/34 Unité d'analyse VAPORIX-Control II 4.1.1 Affichage de l'état L'état du dispositif d'unité d'analyse, de récupération de vapeurs et de surveillance est indiqué par la LED d'état et la LED d'alimentation (voir Fig. 6), chacune avec des couleurs et des codes de clignotement différents. Affichage de l'état Image 6 : Affichage de l'état VAPORIX-Control II LED d'état Le clignotement de la LED d'état avec pause indique le nombre de jours défini jusqu'à la mise hors tension. S'il clignote 3x ou 7x suivi d'une pause, VAPORIX est en mode de fonctionnement 2 et le distributeur est éteint en cas de panne après 3 ou 7 jours. Si la LED clignote en continu, VAPORIX est en mode de fonctionnement 3 et évalue uniquement le processus de ravitaillement individuel. Unité d'analyse VAPORIX-Control II Page 12/34 Codes couleur En mode 2, la couleur de la LED indique l'état de la surveillance : • Si la LED clignote en vert au 1. clignotement, le côté A du système de récupération des vapeurs est intact. Il n'y a pas d'erreurs en suspens. • Si la LED clignote en vert au 2. clignotement, le côté B du système de récupération des vapeurs est intact. Il n'y a pas d'erreurs en suspens. • Si la LED clignote en orange au 1. clignotement, il y a une erreur sur le côté A du système de récupération des vapeurs, qui doit être rectifiée dans le délai spécifique au pays (3 ou 7 jours). • Si la LED clignote en orange au 2. clignotement, il y a une erreur sur le côté B du système de récupération des vapeurs, qui doit être rectifiée dans le délai spécifique au pays (3 ou 7 jours). • Si la LED clignote en rouge au 1. clignotement, la limite de temps du côté A a expiré et un signal est émis qui déclenche la désactivation du côté du distributeur affecté. • Si la LED clignote en rouge au 2. clignotement, la limite de temps du côté B a expiré et un signal est émis qui déclenche la désactivation du côté du distributeur affecté. Codes clignotants La LED clignote lentement avec pause : Système fonctionne en mode de fonctionnement 2 La LED clignote lentement sans pause : Système fonctionne en mode de fonctionnement 3 La LED clignote rapidement : Le flux du carburant est affiché La LED clignote très rapidement : Le débit de vapeurs est affiché, même s'il n'y a pas de débit de carburant de disponible (par ex. raccord du capteur de mesure côté A/B permuté). Intervenir immédiatement sur l'erreur, sinon après 10 ravitaillements, une alarme est déclenchée. Codes de couleur de la LED d'alimentation ( jaune) • Si la LED s'allume en permanence, l'unité d'analyse est prête à fonctionner. Il n'y a pas d'erreurs en suspens. • Si la LED clignote lentement, la tension d'alimentation est trop faible. • Si la LED clignote rapidement, la tension d'alimentation interne est trop élevée en raison d'un défaut. Il y a une erreur de périphérique. L'unité d'analyse doit être remplacée immédiatement. En cas d'erreur de l'appareil, le VAPORIX-Control II doit être remplacé immédiatement. Page 13/34 Unité d'analyse VAPORIX-Control II 4.2 Installation Pour le montage et l'exploitation de l'unité d'évaluation, les prescriptions nationales concernant la protection antidéflagrante, la sécurité du travail et la loi sur la sécurité des appareils, ainsi que les règles de l'art généralement reconnues et le présent mode d'emploi sont déterminants. L'unité d'analyse ne convient pas pour une installation à l'extérieur. Il est essentiel d'assurer la bonne intégration du VAPORIX-Control II dans l'équipotentialité (PA). Pour ce faire, le terminal doit être utilisé pour l'équipotentialité sur la carte. Le VAPORIX-Control II est soumis à l'homologation de la supervision des travaux de construction et peut donc uniquement être réparé par FAFNIR resp. par des entreprises autorisées par FAFNIR. En cas de défaut, il faut toujours remplacer l'unité d'analyse complète. L'unité d'analyse est placée sur un profilé-support à un point approprié dans la tête électronique du distributeur d'essence, en dehors de la zone antidéflagrante. Lors du montage de l'unité d'analyse, veiller à ce que tous les connecteurs, ainsi que les LED et l'interface de maintenance soient bien accessibles et qu'on ait une bonne vue dessus en cas de maintenance. Connecter les capteurs d’alimentation en tension, les capteurs de mesure, et la ligne de données vers l'SECON ou le distributeur d'essence aux interfaces du VAPORIX-Control II (voir Image 7). Pour connaître le raccord des sorties de coupure, consulter les spécifications des fabricants de distributeurs d'essence respectifs. Seuls des capteurs de mesure homologués par une instance de contrôle européenne reconnue peuvent être raccordés. A l'issue de l'installation et avant la mise en service, respecter également nos conseils et les mesures à prendre recommandées au chapitre « Prévention et recherche des erreurs ». Le VAPORIX-Control II peut uniquement être exploité dans un environnement atmosphérique. L'exploitation dans des carters encapsulés sous pression, comme les bornes de distribution de gaz naturel, n'est pas autorisée. Unité d'analyse VAPORIX-Control II Page 14/34 Compensation de potentiel RS-422 Tension d'alimentation 24 V c.c. RS-485 VAPORIX-Flow Côté A VAPORIX-Flow Côté B Image 7 : Connexions du VAPORIX-Control II Page 15/34 Unité d'analyse VAPORIX-Control II 4.3 Caractéristiques techniques Protection antidéflagrante : Homologation : Temp. ambiante admis : Tension d'alimentation: II (1) G [Ex ia Ga] IIB TÜV 99 ATEX 1508 X, IECEx TUN 08.0007X -20 … +65 °C 24 V CC ±5 % Caractéristiques de raccordement en mode de protection antidéflagrant Ex ia IIB par circuit électr. du capteur: U0 ≤ 22,2 V I0 ≤ 371 mA 2,1 W P0 ≤ L0 ≤ 440 µH C0 ≤ 510 nF Li < 10 µH < 200 nF Ci Pour la compensation de potentiel, la borne de la carte doit être utilisée. RS-485 à 2 fils: RS-422 à 4 fils: Affectation des broches:: Dimensions de la platine : Unité d'analyse VAPORIX-Control II Bus de données pour jusqu'à 32 points de remplissage, 8N1, 9600 bauds, alimentation (isolée galvaniquement) via la connexion RS-422. RS-422, pour la communication du distributeur, 8E1, 9600 bauds Broches 1, 2, 9, 10 : pas occupées Broche 3 : TxD B Broche 4 : TxD A Broche 5 : RxD B Broche 6 : RxD A Broche 7 : Alimentation (-) Ground Broche 8 : Alimentation +5 V, 50 mA (LED verte) 114 x 104 x 40 mm (L x L x H) Page 16/34 5 Prévention et recherche des erreurs (à l'issue de l'installation) FAFNIR recommande de prendre les mesures suivantes avant la mise en service du dispositif de contrôle automatique. 5.1 Contrôle des réglages des distributeurs d'essence Le débit du carburant ne peut pas dépasser la vitesse d'écoulement max. des vapeurs, indiquée sur le certificat du système de récupération des vapeurs d’essence. Dans ce contexte, veuillez également noter qu'après le remplacement d'un filtre à carburant, le débit du carburant peut augmenter. 5.2 Contrôle du système de récupération des vapeurs d'essence Vérifier que • le système de récupération des vapeurs d'essence est étanche au gaz (essai de pression selon les indications du fabricant). • il n'y a pas de fuites dans le système de récupération des vapeurs d'essence. • si les valves à ouverture/fermeture disponibles aux MPD pour la sélection du canal à vapeurs s'ouvrent et se ferment impeccablement dans toutes les conditions. • dans les MPD, l'affectation du système de récupération des vapeurs d'essence a été réglée correctement (la pompe à vapeurs d'essence doit démarrer pour tous les carburants essence, mais ne doit pas démarrer pour les carburants diesel). 5.3 Mesures de contrôle avec dispositif de contrôle Après le montage du dispositif de contrôle automatique, FAFNIR recommande de prendre les mesures suivantes : • Régler de nouveau le système de récupération des vapeurs d'essence (réglage à sec selon les indications du fabricant). Pour cela, utiliser uniquement les instruments mesureurs entretenus correctement, selon les prescriptions et qui sont dans un état impeccable. Pour le réglage à sec, il faut que le système de récupération des vapeurs d'essence soit exempt d'hydrocarbures. • Contrôler le réglage par le biais d'une mesure de simulation. • Par le biais de l'affichage de l'état (LED clignotante et codes couleurs) au VAPORIX-Control, vérifier le bon fonctionnement de l'équipement de contrôle automatique et du système de récupération des vapeurs d'essence (voir paragraphe « Structure et principe de fonctionnement » au chapitre « L'unité d'analyse VAPORIX-Control II »). Page 17/34 Prévention et recherche des erreurs Effectuer quelques ravitaillements d'essai (> 20 s et > 25 l/min) ou attendre que des clients refassent le plein et contrôler l'historique (si disponible) par le biais du SECON ou du programme VAPORIX-Diagnose (voir manuel d'instructions séparé). 5.4 Recherche des erreurs Pour faciliter la recherche et l'analyse des erreurs, FAFNIR recommande d'utiliser le logiciel « VAPORIX-Diagnose » et le manuel de diagnostic correspondant. 5.5 Données d'historique Les données d'historique du VAPORIX-Control II peuvent être lues avec un PC. Cela nécessite le « VAPORIX adaptateur USB ». Branchez l'adaptateur dans la prise USB du PC et l'interface RS-422 du VAPORIX-Control II. Les pilotes sont automatiquement installés à partir de Windows 7. Un port COM virtuel est créé dont le numéro de port doit être entré dans VAPORIX Diagnostics. Prévention et recherche des erreurs Page 18/34 6 Entretien 6.1 Retour Avant de renvoyer des produits FAFNIR, une validation par le S.A.V. de FAFNIR est requise. Adressez-vous à votre conseiller clients ou au S.A.V. qui vous informera sur les détails du retour. Le retour de produits FAFNIR est uniquement possible après validation par le S.A.V. de FAFNIR. Page 19/34 Entretien EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Declaration UE de Conformite Dichiarazione di Conformitä UE FAFNIR FAFNIR GmbH, Deutschland / Germany / Allemagne / Germania erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt dedares as manufacturer under sole responsibility that the product declare sous sa seule responsabilite en qualite de fabricant que le produit dichiara sotto la sola responsabilitä del produttore, che il prodotto Messwertgeber / Transmitter / Capteur de mesure / Sensore VAPORIX-Flow den Vorschriften der europäischen Richtlinien complies with the regulations of the European directives est conforme aux reglementations des directives europeennes suivantes e conforme ai regolamenti delle direttive europee 2011/65/EU 2011/65/EU 2011/65/UE 2011/65/UE Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les equipements electriques et electroniques Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE 2014/30/UE 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE 2014/34/UE Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility Compatibilite electromagnetique Compatibilitä elettromagnetica Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Equipment and protective Systems intended for use in potentially explosive atmospheres Appareils et systemes de protection destines ä etre utilises en atmospheres explosibles Apparecchi e sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva RoHS RoHS RoHS RoHS EMV EMC CEM CEM ATEX ATEX ATEX ATEX durch die Anwendung folgender harmonisierter Normen entspricht by applying the harmonised Standards par l'application des normes applicando le norme armonizzate EN IEC 63000:2018 EN 61326-1:2013 EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-11:2012 EN 60079-26:2015 RoHS / RoHS / RoHS / RoHS EMV / EMC/CEM/CEM ATEX / ATEX / ATEX / ATEX Das Produkt ist bestimmt als Elektro- und Elektronikgerät der RoHSThe product is determined as electrical and electronic equipment of RoHS Le produit est determine comme des equipements electriques et electroniques de RoHS II prodotto e determinato come apparecchiatura elettrica ed elettronica di RoHS Kategorie / Category / Categorie / Categoria Überwachungs- und Kontrollinstrumenten in der Industrie / Industrial Monitoring and Control Instruments / Instruments de contröle et de surveillance industriels / Strumenti di monitoraggio e controllo industrial! Das Produkt entspricht den EMV-Anforderungen The product complies with the EMC requirements Le produit est conforme aux exigences CEM II prodotto e conforme ai requisiti CEM Störaussendung / Emission / Emission / L’emissione Störfestigkeit / Immunity / D'immunite / Immunitä Klasse B / Class B / Classe B / Classe B Grundlegende elektromagnetische Umgebung / Basic electromagnetic environment / Environnement electromagnetique ordinaire / Ambiente elettromagnetico di base Die notifizierte Stelle TÜV NORD CERT GmbH, 0044 hat eine EU-Baumusterprüfung durchgeführt und folgende Bescheinigung ausgestellt The notified body TÜV NORD CERT GmbH, 0044 performed a EU-type examination and issued the certificate L'organisme notifie TÜV NORD CERT GmbH, 0044 a effectue examen UE de type et a etabli l'attestation TÜV 99 ATEX 1509 VAPORIX-Flow / U ^___________________________ Hamburg. 2023-01-31 Ort, Datum / Place, Date / Lieu, Date / Luogo, data Seite / Page / Page / Pagina 1/1 FAFNIR GmbH • Schnackenburgallee 149c 22525 Hamburg • Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 www.fafnir.de [email protected] Notice d'instruction conformément à la directive 2014/34/UE Capteur de mesure type VAPORIX-Flow I TÜV 99 ATEX 1509 Édition : 02.2018 Domaine d'application Le capteur de mesure est utilisé pour mesurer le débit de gaz dans le cadre d'un équipement de contrôle automatique pour vérifier le bon fonctionnement des systèmes de récupération des vapeurs d'essence aux stations-service. II Normes L'appareil a été conçu conformément aux normes européennes suivantes : EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-11:2012 EN 60079-26:2015 Matériel – Exigences générales Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque "i" Matériel d'un niveau de protection du matériel (EPL) Ga III Des instructions pour effectuer sans risques … III.a … l’utilisation Le capteur de mesure est un équipement à sécurité intrinsèque et convient pour une utilisation en atmosphère explosive. Le capteur convient pour les gaz des groupes IIA et IIB avec les classes de températures T1, T2, T3 et T4. Le capteur peut uniquement être raccordé à l'unité d'analyse VAPORIX-Control … (TÜV 99 ATEX 1508 X). III.b … le montage et le démontage Le démontage du capteur n'est pas prévu. Un démontage endommagerait le capteur et l'approbation disparaîtrait ! III.c … l’installation Le câblage doit uniquement être effectué à l'état hors tension. Il est obligatoire de respecter les prescriptions particulières comme EN 60079-14 ou les prescriptions locales relatives à l'installation. Les filetages gaz sont à doter d'un matériau d'étanchéité approprié et à placer dans la tuyauterie. Lors du câblage du capteur à l'unité d'analyse (fil bleu de préférence), il est interdit de dépasser l’inductance et la capacité du l'unité d'analyse. Affectation des connecteurs : Remarque générale (voir aussi EN 60079-14:2014, paragraphe 6.4.1) : Les corps d'équipement électrique ne doivent pas être raccordés séparément au système de liaison équipotentielle s'ils ont un contact métallique ferme et sûr avec des parties structurelles ou des conduites qui, à leur tour, sont connectées au système d'équipotentialité. Page 1/2 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] III.d … le réglage Aucune installation Ex-pertinente n'est nécessaire pour l'utilisation de dispositif. III.e … la mise en service Avant la mise en service, il est impératif de contrôler la connexion et le montage de tous les appareils. L'alimentation électrique, y compris celle des appareils branchés, doit être contrôlée. III.f … la maintenance (entretien et dépannage) En principe, le capteur de mesure n'exige aucun entretien. En cas de défectuosité, il faut renvoyer l'appareil au fabricant FAFNIR ou à l'une de ses représentations. Il est conforme aux exigences de rigidité diélectrique entre le circuit de sécurité intrinsèque et le châssis du capteur de 500 VAC conformément à EN 60079-11, section 6.3.13. IV Marquage 1 Constructeur : FAFNIR GmbH, 22525 Hamburg 2 Désignation du type : VAPORIX-Flow 3 Numéro de certification : TÜV 99 ATEX 1509 4 Marquage Ex : 5 Marquage CE : 6 Caractéristiques techniques : V II 1 G II 1/2 G Ex ia IIB T4 Ga Ex ia IIB T4 Ga/Gb 0044 Ta = -40 °C … +65 °C Caractéristiques techniques Le capteur peut uniquement être connecté à l'unité d'analyse certifié type VAPORIX-Control ... conformément à l'attestation d'examen UE de type TÜV 99 ATEX 1508 X. Les données d'entrée électriques du capteur sont adaptées à l'unité d'analyse et ne sont pas mentionnées ici. Le capteur de mesure peut être exploité dans une plage de température ambiante suivante : Ta = -40 °C … +65 °C Remarque générale (voir aussi norme EN 60079-0, paragraphe 1) : La zone 0 est uniquement garantie dans des conditions atmosphériques : Plage de température : -20 °C … +60 °C Plage de pression : 0,8 bar … 1,1 bar Oxydant : Air (teneur en oxygène env. 21 %) Le capteur atteint un degré de protection du boîtier de : Degré de protection : VI IP68 Conditions particulières d’utilisation Aucune. Page 2/2 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Declaration UE de Conformite Dichiarazione di Conformitä UE C€ FAFNIR FAFNIR GmbH, Deutschland / Germany / Allemagne / Germania erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt / declares as manufacturer under sole responsibility that the product declare sous sa seule responsabilite en qualite de fabricant que le produit / dichiara sotto la sola responsabilitä del produttore, che il prodotto Messauswertung / Evaluation Unit / Unite d'analyse / Unitä di valutazione VAPORIX-Control ... den Vorschriften der europäischen Richtlinien / complies with the regulations of the European directives est conforme aux reglementations des directives europeennes suivantes / e conforme ai regolamenti delle direttive europee 2011/65/EU 2011/65/EU 2011/65/UE 2011/65/UE 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE 2014/30/UE 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE 2014/34/UE Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les equipements electriques et electroniques Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility Compatibilite electromagnetique Compatibilitä elettromagnetica Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Equipment and protective Systems intended for use in potentially explosive atmospheres Appareils et systemes de protection destines ä etre utilises en atmospheres explosibles Apparecchi e sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva RoHS RoHS RoHS RoHS EMV EMC CEM CEM ATEX ATEX ATEX ATEX durch die Anwendung folgender harmonisierter Normen entspricht / by applying the harmonised Standards par Tapplication des normes / applicando le norme armonizzate RoHS / RoHS / RoHS / RoHS EMV / EMC / CEM / CEM ATEX / ATEX / ATEX / ATEX EN IEC 63000:2018 EN 61326-1:2013 EN IEC 60079-0:2018/AC2020-02 EN 60079-11:2012 Das Produkt ist bestimmt als Elektro- und Elektronikgerät der RoHSThe product is determined as electrical and electronic equipment of RoHS Le produit est determine comme des equipements electriques et electroniques de RoHS II prodotto e determinato come apparecchiatura elettrica ed elettronica di RoHS Kategorie / Category / Categorie / Categoria Überwachungs- und Kontrollinstrumenten in der Industrie / Industrial Monitoring and Control Instruments / Instruments de contröle et de surveillance industriels / Strumenti di monitoraggio e controllo industriali Das Produkt entspricht den EMV-Anforderungen / The product complies with the EMC requirements Le produit est conforme aux exigences CEM / II prodotto e conforme ai requisiti CEM Störaussendung / Emission / Emission / L'emissione Störfestigkeit / Immunity / D’immunite / Immunitä Klasse B / Class B / Classe B / Classe B Grundlegende elektromagnetische Umgebung / Basic electromagnetic environment / Environnement electromagnetique ordinaire / Ambiente elettromagnetico di base Die notifizierte Stelle TÜV NORD CERT GmbH, 0044 hat eine EU-Baumusterprüfung durchgeführt und folgende Bescheinigung ausgestellt The notified body TÜV NORD CERT GmbH, 0044 performed a EU-type examination and issued the certificate L'organisme notifie TÜV NORD CERT GmbH, 0044 a effectue examen UE de type et a etabli l'attestation L'organismo notificato TÜV NORD CERT GmbH, 0044 ha effettuato esame UE del tipo e rilasciato il certificato VAPORIX-Control, VAPORIX-Control II TÜV 99 ATEX Hamburg. 2023-06-16 Ort, Datum / Place, Date / Lieu, Date / Luogo, data GeschäftsführerTManaging Director/ Gerant/Direttore Generale: Rene Albrecht Seite / Page / Page / Pagina 1/1 FAFNIR GmbH • Schnackenburgallee 149c 22525 Hamburg Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 • www.fafnir.de [email protected] Notice d'instruction conformément à la directive 2014/34/UE Unité d‘analyse type VAPORIX-Control … I TÜV 99 ATEX 1508 X Édition : 05.2016 Domaine d'application L'unité d'analyse fait partie d'un équipement de contrôle automatique pour vérifier le bon fonctionnement des systèmes de récupération des vapeurs d'essence aux stations-service. II Normes L'unité d'analyse est conçue conformément aux normes européennes suivantes EN 60079-0 :2012 + A11 :2013 EN 60079-11 :2012 Matériel – Exigences générales Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque "i" III Des instructions pour effectuer sans risques … III.a … l’utilisation L'unité d'analyse est un matériel associé. Il n'est pas approprié pour une utilisation en atmosphère explosive. Les circuits électriques à sécurité intrinsèque des capteurs peuvent se situer en zone 0. Ils sont appropriés pour une utilisation pour les groupes de gaz IIA et IIB. L'homologation est valable pour les modèles d'appareils VAPORIX-Control Unité d‘analyse dans le boîtier du profilé-support VAPORIX-Control Basic Unité d‘analyse dans le boîtier du profilé-support sans RS-485 VAPORIX-Control II Unité d‘analyse dans le boîtier pour montage III.b … le montage et le démontage Le système doit être hors tension lors du montage ou du démontage ! Il est interdit d'ouvrir le boîtier du profilé-support ! L'unité d'analyse de type VAPORIX-Control II peut être actionnée dans un boîtier pour montage. Pour cela, il doit y avoir sur la platine une borne de compensation de potentiel. Si la platine est fixée sur un autre support / boîtier, alors une connexion sécurisée pour la compensation de potentiel doit être établie sur au moins une des trois connexions PA. Page 1/5 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] III.c … l’installation Le câblage doit uniquement être effectué à l'état hors tension. Il est obligatoire de respecter les prescriptions particulières comme EN 60079-14 ou les prescriptions locales relatives à l'installation. L'unité d'analyse dans le boîtier du profilé-support convient pour le montage sur des profilés-support et le montage mural. L'unité d'analyse dans le boîtier pour montage doit être installée dans un boîtier avec un degré de protection d'IP20 au minimum. L'unité d'analyse doit être montée en dehors des atmosphères explosives. Si l'unité d'analyse est montée à l'air libre, il faut que le boîtier ait au moins l'indice de protection IP54. Lors du câblage du capteur (VAPORIX-Flow) avec l'unité d'analyse de mesure (câble bleu de préférence), il est impératif de ne pas dépasser ni l'inductance admissible ni la capacité admissible selon le point V. Désignation des bornes : Raccordement Borne Contacts Tension d'alimentation 230V~ PE, N et L Circuits capteurs B ou A respectivement 1 à 8 Entrée d'impulsions Pulse -B+ ou –A+ Sorties de commande Out B ou Out A respectivement -2+ ou -1+ Sortie de tension 5V - et + RS-485 à deux fils RS485 G, B et A RS-485 à quatre fils RS485-4 (Connecteur) Interface RS-232 Service (Prise femelle Sub D) Tableau III.c1 : Repérage des bornes sur l'unité d'analyse VAPORIX-Control Raccordement Borne Contacts Tension d'alimentation 230V~ PE, N et L Circuits capteurs B ou A respectivement 1 à 8 Entrée d'impulsions Pulse -B+ ou –A+ Sorties de commande Out B ou Out A respectivement -2+ ou -1+ Sortie de tension 5V - et + Interface RS-232 Service (Connecteur) Tableau III.c2 : Repérage des bornes sur l'unité d'analyse VAPORIX-Control Basic Raccordement Borne Contacts Tension d'alimentation 24V= - et + Circuits capteurs A ou B respectivement 1 à 8 RS-422 RS422 (Connecteur) RS-485 RS485 A, B et G Compensation de potentiel PA PA Tableau III.c3 : Repérage des bornes sur l'unité d'analyse VAPORIX-Control II L'unité d'analyse VAPORIX-Control II doit être incluse dans la compensation de potentiel des atmosphères explosives. Page 2/5 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] III.d … le réglage Aucun dispositif relatif à la sécurité n'est nécessaire pour l'utilisation de l'unité d'analyse. III.e … la mise en service Avant la mise en service, il est impératif de contrôler la connexion et le montage de tous les appareils. L'alimentation électrique, y compris celle des appareils branchés, doit être contrôlée. III.f … la maintenance (entretien et dépannage) En principe, l'unité d'analyse n'exige aucun entretien. En cas de défectuosité, il faut le renvoyer à FAFNIR ou à l'une de ses représentations. Les unités d'analyse VAPORIX-Control et VAPORIX-Control Basic sont conformes aux exigences relatives à la rigidité diélectrique selon la norme EN 60079-11, section 6.3.13 entre le circuit électrique à sécurité intrinsèque et l'alimentation électrique, les raccordements de communication ou les sorties. L'unité d'analyse VAPORIX-Control est conforme aux exigences relatives à la rigidité diélectrique selon la norme EN 60079-11, section 6.3.13 entre le circuit électrique à sécurité intrinsèque et les raccordements de communication. Il y a inadéquation entre le circuit électrique à sécurité intrinsèque et l'alimentation électrique. IV Marquage 1 Fabricant : FAFNIR GmbH, Hamburg 2 Désignation du type : VAPORIX-Control … 3 Numéro de certificat : TÜV 99 ATEX 1508 X 4 Marquage Ex : 5 Marquage CE : 0044 6 Caractéristiques techniques : VAPORIX-Control VAPORIX-Control Basic II (1) G Uo Io Po Lo Co Ta [Ex ia Ga] IIB 23.9 V 325 mA 1.9 W 380 µH 480 nF +65 °C VAPORIX-Control II Uo Io Po Lo Co Ci Li Ta 22.2 V 371 mA 2.1 W 440 µH 510 nF < 200 nF < 10 µH +65 °C Page 3/5 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] V Caractéristiques techniques Selon le modèle, l'alimentation électrique pour l'unité d'analyse est égale à Raccordement alimentation électrique VAPORIX-Control VAPORIX-Control Basic VAPORIX-Control II Tension U 115 VAC ± 10 % ou 230 VAC ± 10 % 24 VDC ± 5 % Fréquence F 50 Hz … 60 Hz - Performance P ~ 18 VA <9W Tension maximale de sécurité Um 134 V @ U = 115 VAC 253 V @ U = 230 VAC 253 V L'unité d'analyse VAPORIX-Control II ne peut être connectée qu'à des réseaux électriques dont le courant alternatif attendu ne dépasse pas une valeur de 1,5 kA. Les circuits capteurs sont réalisés dans le type de protection « à sécurité intrinsèque » (ia), avec une caractéristique de sortie linéaire. Les valeurs de sortie par circuit sont Raccordement circuit électrique du capteur VAPORIX-Control VAPORIX-Control Basic VAPORIX-Control II Tension de sortie Uo ≤ 23,9 V ≤ 22,2 V Courant de sortie Io ≤ 325 mA ≤ 371 mA Puissance de sortie Po ≤ 1,9 W ≤ 2,1 W Capacité interne Ci - < 200 nF Inductance interne Li - < 10 µF L'inductance externe et la capacité admissibles sont de : IIB Lo Co VAPORIX-Control / VAPORIX-Control Basic 380 µH 200 µH 100 µH 50 µH 480 nF 620 nF 800 nF 940 nF 440 µH 510 nF VAPORIX-Control II 200 µH 100 µH 680 nF 880 nF 50 µH 1,1 µF Les valeurs maximales des paires de valeurs peuvent dans le même temps être utilisées comme capacité concentrée (moins Ci) et inductance concentrée (moins Li). Les valeurs en gras se trouvent sur le repérage des appareils. Les circuits électriques à sécurité intrinsèque des unités d'analyse de type VAPORIX-Control et type VAPORIX-Control Basic sont séparés au moyen d'une séparation galvanique sûre par rapport au circuit d'alimentation électrique jusqu'à une valeur maximale de la tension nominale de 375 V. Les circuits capteurs de sécurité intrinsèque sont, si disponibles, séparés au moyen d'une séparation galvanique sûre par rapport aux entrées d'impulsions, sorties de commande, interfaces de communication et de sortie de tension jusqu'à une valeur maximale de la tension nominale de 190 V. Page 4/5 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] Sur toutes les entrées d'impulsions (Pulse), la sortie d'impulsions de l'ordinateur du distributeur d'essence est raccordée comme référence. Le signal de la tension admissible se situe entre U = 5 V … 30 V Les sorties de commande (Out) peuvent être chargées avec les valeurs électriques suivantes U I = = 30 V 200 mA La tension de signalisation des interfaces de communication (RS-422, RS-485, RS-485-4 et Service) s'élève à U 12 V La tension maximale de sécurité des entrées d'impulsions, des sorties de commande, et des interfaces de communication est égale à Um = 134 V La sortie tension fournit les valeurs électriques suivantes U I = 5V 50 mA L'unité d'analyse de mesure peut être utilisée dans une plage de température ambiante suivante : Ta = -20 °C … +65 °C L'unité d'analyse atteint un degré de protection du boîtier de VAPORIX-Control VAPORIX-Control Basic VAPORIX-Control II VI IP20 IP20 IP00 Conditions particulières d’utilisation 1. L'unité d'analyse de type VAPORIX-Control II doit être installée dans un boîtier présentant un indice de protection d'au moins IP20 selon la norme EN 60529. 2. La borne de compensation de potentiel (PA) de l'unité d'analyse de type VAPORIX-Control II doit être incluse dans la compensation de potentiel des atmosphères explosives. Page 5/5 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] Certificate No. AM VR2 - 1507 - 120 EU TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Test Body for Vapour Recovery Systems, Westendstr. 199, D-80686 Munich Industrie Service £ CS ^ ^ hereby certifies that it has tested the following automatic monitoring System for petrol vapour recovery Systems according to EN 16321-1, Appendix D: Type of System: Basic configuration of an "Automatic monitoring System" Product name: VAPORIX II Manufacturer: FAFNIR GmbH, Hamburg, Germany System components: Obligatory other components: Gas flow sensor: VAPORIX-Flow Evaluation board: VAPORIX-Control II Alternative: • • • Dispenser Computer head / Site Controller VAPORIX-PCM 2 These obligatory other components are needed for: De-activation time control, alarm Signals, de-activation of fuelling point De-activation time: To be set by the manufacturer only: Indication of de-activation time: Flashing green LED “Status” on “VAPORIX-Control ll” board. The number of consecutive flashes multiplied by 24 shows the de-activation time in hours. (E. g. 3 consecutive flashes = 72 h; 7 consecutive flashes = 168 h) E. g. 72 h; 168 h; other Based on ID “AM VR2 - 1507 - 120 EU VAPORIX II” The monitoring System for vapour recovery Systems corresponds to the state of the art as defined in “Directive 2009/126/EC” last amended by Directive 2014/99/EU”. This certificate is only valid in conjunction with a valid supplementary certificate for one of the obligatory components as specified above. Germany, Munich, 06/10/2022 Test Body for Vapour Recovery Systems Expiration date for placing on the market 05/10/2027 Peter Szalata TÜV SÜD Industrie Service GmbH • Zertifizierstelle • Westendstrasse 199 • 80686 München • Germany TIAA Page blanche Page blanche FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c 22525 Hambourg, Allemagne Tél. : +49 / 40 / 39 82 07 – 0 E-mail : [email protected] Web : www.fafnir.com ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.