Documentation technique HPH Ex … Boîtier de raccordement antidéflagrant Édition : 2023-11 Version : 6 Référence : 350321 FAFNIR GmbH • Schnackenburgallee 149 c • 22525 Hamburg, • Allemagne • Tél. : +49 /40 / 39 82 07-0 • Web : www.fafnir.com Table des matières 1 Caractéristiques ..................................................................................................... 1 2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 1 3 Installation ..............................................................................................................2 3.1 Instructions de montage ................................................................................................................. 2 4 Raccordement électrique ....................................................................................3 4.1 HPH Ex d avec un capteur (4 … 20 mA) ..................................................................................... 3 4.2 Schéma électrique HPH Ex d .......................................................................................................... 5 4.3 HPH Ex i D avec un capteur (4 … 20 mA) .................................................................................. 6 4.4 Schéma électrique HPH Ex i D ....................................................................................................... 8 5 Entretien ..................................................................................................................9 5.1 Retour ..................................................................................................................................................... 9 6 Caractéristiques techniques ...............................................................................9 6.1 HPH Ex ... et SB 1 ................................................................................................................................ 9 7 Liste des figures ................................................................................................... 10 8 Annexes ..................................................................................................................11 8.1 Déclaration UE de conformité HPH Ex … .................................................................................11 8.2 Attestation d’examen UE de type HPH Ex … ..........................................................................12 8.3 Instruction d'emploi HPH Ex …....................................................................................................16 8.4 Déclaration UE de conformité – SB … .......................................................................................20 8.5 Attestation d’examen UE de type SB … ....................................................................................21 8.6 Instruction d'emploi SB … .............................................................................................................25 © Copyright: Reproduction et traduction uniquement avec l’autorisation écrite de FAFNIR GmbH. La FAFNIR GmbH se réserve le droit de modifier les produits sans annonce préalable. I Contenu 1 Caractéristiques Le HPH Ex … (Haute Pression Boîtier) est un boîtier de raccordement avec le type de protection contre l'inflammation « Ex d » (encapsulation antidéflagrant) ou avec le type de protection contre l'inflammation « Ex i » (communication ou alimentation à sécurité intrinsèque). La variante « Ex d », associée à la barrière de sécurité SB 1, permet d'alimenter des capteurs à sécurité intrinsèque avec des dispositifs d'alimentation sans sécurité intrinsèque. La variante « Ex i » n'a pas de barrière de sécurité et ne peut donc être raccordée qu'à des dispositifs d'alimentation à sécurité intrinsèque. Le signal de sortie d’un capteur avec interface 4… 20 mA peut être affiché en pourcentage sur l’afficheur disponible en option. 2 Consignes de sécurité Utilisez le HPH Ex … et, le cas échéant, le SB 1 uniquement à cet effet. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient résulter d’une utilisation incorrecte ! HPH Ex … et SB 1 ont été développées, fabriquées et contrôlées selon l’état de la technique et des règles reconnues en matière de sécurité. Il peut cependant représenter des risques. Pour cela, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : N’effectuez jamais de modifications, extensions ou transformations sur la HPH Ex … ou SB 1 sans autorisation préalable du fabricant. L’installation, l’opération et la maintenance de la HPH Ex… et SB 1 peuvent uniquement être effectués par un personnel compétent. Des connaissances spécialisées doivent être acquises par des formations régulières. Les opérateurs, les installateurs ainsi que le personnel de maintenance doivent respecter toutes les prescriptions de sécurité en vigueur. Ceci est également valable quant aux prescriptions locales de sécurité et de prévention d'accidents, lesquelles ne sont pas mentionnées dans le présent mode d'emploi. Les consignes de sécurité de ce mode d’emploi sont indiquées de la manière suivante : Le non-respect de ces consignes de sécurité entraîne un risque d’accident ou d’endommagement du les appareils. HPH Ex … - Caractéristiques Page 1 / 28 3 Installation Lors de l'installation et de l'utilisation de la boîte de connexion HPH Ex … et de la barrière de sécurité SB 1 en atmosphère explosible les exigences de la réglementation sur la protection contre les explosions, la réglementation sur la santé et la sécurité au travail et la réglementation sur la sécurité de l'équipement, ainsi que les règles d'ingénierie généralement acceptées et les présentes instructions de fonctionnement doivent être respectées. Les conditions particulières de l'attestation d'examen UE de type doivent être respectées. Respectez également les réglementations locales de sécurité et de prévention des accidents qui ne sont pas mentionnées dans ce mode d’emploi. Pendant le montage de la HPH Ex … et de la SB 1, il est important de veiller à ne pas endommager le capteur connecté (voir la documentation correspondante du capteur). 3.1 Instructions de montage Un passe-câble homologué Ex d avec un filetage M20 x 1,5 est requis pour le montage du HPH Ex d. Les filetages ne doivent pas être endommagés. Page 2 / 28 HPH Ex … - Installation 4 Raccordement électrique 4.1 HPH Ex d avec un capteur (4 … 20 mA) Pour connecter le HPH Ex d, dévisser le couvercle du boîtier et retirer l'afficheur (voir l’image ci-dessous). (1) (2) (3) Desserrer la vis de blocage ② Dévisser le couvercle ① Sur la version avec afficheur ③ : − Desserrer les vis de fixation ④ (4) Retirer avec précaution l'afficheur ③ (la fiche de l’afficheur peut être débranchée) Connectez la HPH (faites attention à la polarité) (5) La borne de terre externe doit être connectée au PA avec un câble de 4 mm² − ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Couvercle du boîtier Vis de blocage Affichage Vis de fixation (4x) Boîtier HPH Borne de terre externe Barrière de sécurité Presse-étoupe Ex d homologué (M20 x 1,5) Capteur Figure 1: Conception HPH Ex d HPH Ex … - Raccordement électrique Page 3 / 28 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Borne de terre externe Fusible (T5; T50 mA) Connexion de la barrière de sécurité (modèle avec afficheur) Borne de terre intérieure Connexion de l’afficheur Borne de connexion : gauche (+), droite (-) Connexion de la barrière de sécurité (modèle sans afficheur) Figure 2 : Connexion électrique HPH Ex d La barrière de sécurité SB 1 présente une chute de tension de max. 8 V. L’afficheur est intégré dans le circuit d’alimentation positif du capteur et présente une chute de tension supplémentaire d’env. 4 V. Il ne peut pas être configuré. La somme des deux tensions doit être ajoutée à la tension d'alimentation minimale du capteur. Le courant mesuré est affiché de -2,5 % (3,8 mA) à 103 % (20,5 mA) ; jusqu'à 99,9% avec 1 décimale, à partir de 100% (20 mA) sans décimale. Selon la configuration du capteur, l’afficheur de « ErL » (3,6 mA) ou « ErH » (21,5 mA) indique des erreurs de mesure. Si la sonde affiche "---", le courant est tombé en dessous de 3,5 mA. Dans ce cas, une mesure n'est pas possible. Le fusible inséré (2) sert à protéger la barrière de sécurité SB 1. Page 4 / 28 HPH Ex … - Raccordement électrique Schéma électrique HPH Ex d Barrière de sécurité SB Source de courant (non mis à la terre) 4.2 Résistances de ligne Charge Figure 3 : Schéma électrique du HPH Ex d et SB 1 (alimentation sans mise à la terre) Barrière de sécurité SB Résistances de ligne Source de courant (mise à la terre) Charge Figure 4 : Schéma électrique du HPH Ex d et SB 1 (alimentation sans mise à la terre) HPH Ex … - Raccordement électrique Page 5 / 28 4.3 HPH Ex i D avec un capteur (4 … 20 mA) Pour connecter le HPH Ex i D, dévisser le couvercle du boîtier et retirer l'afficheur (voir l’image ci-dessous). (1) (2) Desserrer la vis de blocage ② Dévisser le couvercle ① (4) Desserrer les vis de fixation d´affichage ④ (5) Retirer avec précaution l'afficheur ③ (la fiche de l’afficheur peut être débranchée) Connectez la HPH (faites attention à la polarité) (6) La borne de terre externe doit être connectée au PA avec un câble de 4 mm² (3) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Couvercle du boîtier Vis de blocage Affichage Vis de fixation (4x) Boîtier HPH Borne de terre externe Raccordement à vis du capteur Presse-étoupe (M20 x 1,5) Capteur Figure 5 : Conception du HPH Ex i D Page 6 / 28 HPH Ex … - Raccordement électrique ① ② ③ ④ Borne de terre externe Borne de terre intérieure Connexion de l’afficheur Borne de connexion : gauche (+), droite (-) Figure 6 : Connexion électrique HPH Ex i D L’afficheur est intégré dans le circuit d’alimentation positif du capteur et présente une chute de tension supplémentaire d’env. 4 V. Il ne peut pas être configuré. Cette tension doit être ajoutée à la tension d'alimentation minimale du capteur. Le courant mesuré est affiché de -2,5 % (3,8 mA) à 103 % (20,5 mA) ; jusqu'à 99,9% avec 1 décimale, à partir de 100% (20 mA) sans décimale. Selon la configuration du capteur, l’afficheur de « ErL » (3,6 mA) ou « ErH » (21,5 mA) indique des erreurs de mesure. Si la sonde affiche "---", le courant est tombé en dessous de 3,5 mA. Dans ce cas, une mesure n'est pas possible. HPH Ex … - Raccordement électrique Page 7 / 28 4.4 Schéma électrique HPH Ex i D Amplificateur d'isolement Résistances de ligne Alimentation électrique Figure 7 : Schéma électrique du HPH Ex i D (alimentation sans mise à la terre) Page 8 / 28 HPH Ex … - Raccordement électrique 5 Entretien 5.1 Retour Avant de renvoyer des produits FAFNIR, une validation par le S.A.V. de FAFNIR est requise. Adressez-vous à votre conseiller client ou au S.A.V. qui vous informera sur les détails du retour. Le retour de produits FAFNIR est uniquement possible après validation par le S.A.V. de FAFNIR. 6 Caractéristiques techniques 6.1 HPH Ex ... et SB 1 Dimensions : (sans presse-étoupe ni antenne) Ø 95 x H 71 [mm] avec afficheur Ø 95 x H 66 [mm] sans afficheur Température ambiante : -40 °C … +85 °C Indice de protection du boî- IP68 Alimentation : Sans afficheur : max. 26 V Chute de tension : ≤ 8 V (avec barrière de sécurité SB 1) tier : Avec afficheur : max. 29 V ≤ 4 V (avec affichage) ≤ 12 V (avec barrière de sécurité SB 1 et avec affichage) Précision : 0,1 % (4 mA … 20 mA) Afficheur : Afficheur à 3 chiffres, 10 mm de hauteur, Plage d’affichage : -9,9 % … +199 % Signal de sortie : 4 mA … 20 mA HPH Ex … - Entretien 7 segments LED Page 9 / 28 7 Liste des figures Figure 1: Conception HPH Ex d ...................................................................................................................... 3 Figure 2 : Connexion électrique HPH Ex d ................................................................................................. 4 Figure 3 : Schéma électrique du HPH Ex d et SB 1 (alimentation sans mise à la terre) ............ 5 Figure 4 : Schéma électrique du HPH Ex d et SB 1 (alimentation sans mise à la terre) ............ 5 Figure 5 : Conception du HPH Ex i D ........................................................................................................... 6 Figure 6 : Connexion électrique HPH Ex i D .............................................................................................. 7 Figure 7 : Schéma électrique du HPH Ex i D (alimentation sans mise à la terre)......................... 8 Page 10 / 28 HPH Ex … - Liste des figures EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Declaration UE de Conformite Dichiarazione di Conformitä UE FAFNIR FAFNIR GmbH, Deutschland / Germany / Allemagne / Germania erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares as manufacturer under sole responsibility that the product declare sous sa seule responsabilite en qualite de fabricant que le produit dichiara sotto la sola responsabilitä del produttore, che il prodotto Gehäuse mit oder ohne Anzeige / Enclosure with or without Display / Boitier avec ou sans afficheur / Custodia con o senza display HPH ... den Vorschriften der europäischen Richtlinien complies with the regulations of the European directives est conforme aux reglementations des directives europeennes suivantes e conforme ai regolamenti delle direttive europee 2011/65/EU 2011/65/EU 2011/65/UE 2011/65/UE 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE 2014/30/UE 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE 2014/34/UE RoHS RoHS RoHS RoHS EMV Elektromagnetische Verträglichkeit EMC Electromagnetic compatibility CEM Compatibilite electromagnetique CEM Compatibilitä elettromagnetica Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen ATEX ATEX Equipment and protective Systems intended for use in potentially explosive atmospheres ATEX Appareils et systemes de protection destines ä etre utilises en atmospheres explosibles ATEX Apparecchi e sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les equipements electriques et electroniques Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche durch die Anwendung folgender harmonisierter Normen entspricht by applying the harmonised Standards par l'application des normes applicando le norme armonizzate RoHS / RoHS / RoHS / RoHS EMV / EMC / CEM / CEM ATEX / ATEX / ATEX / ATEX EN 50581:2012 EN 61326-1:2013 EN IEC 60079-0:2018 / EN 60079-1:2014 / EN 60079-11:2012/EN 60079-31:2014 Das Produkt ist bestimmt als Elektro- und Elektronikgerät der RoHSThe product is determined as electrical and electronic equipment of RoHS Le produit est determine comme des equipements electriques et electroniques de RoHS II prodotto e determinato come apparecchiatura elettrica ed elettronica di RoHS Kategorie / Category / Categorie / Categoria Überwachungs- und Kontrollinstrumenten in der Industrie / Industrial Monitoring and Control Instruments / Instruments de contröle et de surveillance industriels / Strumenti di monitoraggio e controllo industrial! Das Produkt entspricht den EMV-Anforderungen The product complies with the EMC requirements Le produit est conforme aux exigences CEM II prodotto e conforme ai requisiti CEM Störaussendung / Emission / Emission / L'emissione Störfestigkeit / Immunity / D’immunite / Immunitä Klasse B / Class B / Classe B / Classe B Industrielle elektromagnetische Umgebung / Industrial electromagnetic environment/ Environnement electromagnetique industriel / Ambiente elettromagnetico industriale Die notifizierte Stelle TÜV NORD CERT GmbH, 0044 hat eine EU-Baumusterprüfung durchgeführt und folgende Bescheinigung ausgestellt The notified body TÜV NORD CERT GmbH, 0044 performed a EU-type examination and issued the certificate L'organisme notifie TÜV NORD CERT GmbH, 0044 a effectue examen UE de type et a etabli l'attestation L'organismo notificato TÜV NORD CERT GmbH, 0044 ha effettuato esame UE del tipo e rilasciato il certificato HPH Ex ... TÜV 09 _________ Hamburg. 11.11.2019 Ort, Datum / Place, Date / Lieu, Date / Luogo, data Geschäftsführer / Managing Director / Gerant / Direttore Generale: Rene Albrecht Seite / Page / Page / Pagina 1/1 FAFNIR GmbH • Schnackenburgallee 149 c 22525 Hamburg . Tel.:+49 / (0)40 / 39 82 07-0 www.fafnir.de • [email protected] Translation (1) EU-Type Examination Certificate TüVNWm (2) Equipment and protective Systems intended for use in potentially explosive atmospheres, Directive 2014/34/EU (3) Certificate Number TUV 09 ATEX 555395 X (4) for the product: Enclosure with or without display type HPH Ex ... (5) of the manufacturer: FAFNIR GmbH (6) Address: Schnackenburgallee 149 c, 22525 Hamburg, Germany Order number: 8003006585 Date of issue: 2019-10-22 issue: 00 (7) The design of this product and any acceptable Variation thereto are specified in the schedule to this EU-Type Examination Certificate and the documents therein referred to. (8) The TÜV NORD GERT GmbH, Notified Body No. 0044, in accordance with Article 17 of the Directive 2014/34/EU of the European Parliament and the Council of 26 February 2014, certifies that this product has been found to comply with the Essential Health and Safety Requirements relating to the design and construction of products intended for use in potentially explosive atmospheres given in Annex II to the Directive. The examination and test results are recorded in the confidential ATEX Assessment Report No. 19 203 246394. (9) Compliance with the Essential Health and Safety Requirements has been assured by compliance with: EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-1:2014 EN 60079-11:2012 EN 60079-31:2014 except in respect ofthose requirements listed at item 18 of the schedule. (10) If the sign “X” is placed after the certificate number, it indicates that the product is subject to the Specific Conditions for Use specified in the schedule to this certificate. (11) This EU-Type Examination Certificate relates only to the design, and construction of the specified product. Further requirements of the Directive apply to the manufacturing process and supply of this equipment. These are not covered by this certificate. (12) The marking of the product shall include the following: See item 15 of the schedule TÜV NORD GERT GmbH, Langemarckstraße 20, 45141 Essen, notified by the central Office of the countries for safety engineering (ZLS), Ident. Nr. 0044, legal successor of the TÜV NORD GERT GmbH & Co. KG Ident. Nr. 0032 The head of the notified body Hanover Office, Am TÜV 1, 30519 Hannover, Tel. +49 511 998-61455, Fax +49 511 998-61590 This certificate may only be reproduced without any change, schedule included. Excerpts or changes shall be allowed by the TÜV NORD GERT GmbH P17-F-011 04.16 page 1/4 ravnord (13) SCHEDULE (14) EU-Type Examination Certificate No. TÜV 09 ATEX 555395 X issue 00 (15) Description of product The enclosure with or without display type HPH Ex d ... is preferably used in conjunction with a certified flameproof encapsulated safety barrier, e. g. SB 1, to connect intrinsically safe sensors (two-wire) to nonintrinsically safe circuits and, if necessary, to visualise the measured value. The enclosure with display type HPH Ex i D is preferably used in intrinsically safe sensor circuits to visualise a measured value. In the future, the enclosure may also be manufactured in accordance with the test documents listed in the ATEX test report. The changes affect the addition of a new type and the dust explosion protection. Furthermore, the equipment was assessed according to the latest Standards. The marking is as follows: Type HPH Exd... <g> II 2 G II 1 D Ex db IIC T6...T4 Gb Exta IIICT100 °C Da resp. Type HPH Ex i D II 1 G II 1 D Ex ia IIC T6...T4 Ga Ex ia MIC T125 °C Da resp. Type desiqnation: HPH Ex d HPH Ex d D HPH Ex i D Housing in flameproof enclosure and protection by enclosure without display Housing in flameproof enclosure and protection by enclosure with display Enclosure with intrinsically safe display Technical data: Type HPH Ex d Signal and supply Circuit (terminal +) in type of protection flameproof enclosure Ex db IIC and protection by enclosure Ex ta INC U = 12 Vdc ... 26 Vdc I = 4 mA ... 20 mA Type HPH Ex d D Signal and supply Circuit (terminal +) in type of protection flameproof enclosure Ex db IIC and protection by enclosure Ex ta IIIC U = 16 Vdc ... 29 Vdc I = 4 mA ... 20 mA page 2/4 TUVNORD Schedule to EU-Type Examination Certificate No. TÜV 09 ATEX 555395 X issue 00 Type HPH Ex i D Signal and supply Circuit (terminal +) in type of protection intrinsic safety Ex ia I IC/I MC Maximum values: Ui = 30 V li = 200 mA at Ta ^ +65 °C resp. 100 mA at Ta ^ +85 °C Pi = 1 W U = 250 pH Ci = 25 nF Permissible ambient temperature ränge: Type HPH Ex d ... Used as category 2G equipment Temperature dass T6 T5 T4 T3 T2 T1 Ambient temperature -40 °C to +50 °C -40 °C to +65 °C -40 °C to +85 °C -40 °C to +85 °C -40 °C to +85 °C -40 °C to +85 °C Used as category 1D equipment Maximum surfa ce temperature immersed in dust dust layer < 5 mm Ta +15 °C Ta+ 15 °C Type HPH Ex i D Used as category 1G equipment Temperature dass T6 T5 T4 T3 T2 T1 Ambient temperature ränge -40 °C to +85 °C Ambient temperature ränge -40 °C to +40 °C -40 °C to +55 °C -40 °C to +60 °C -40 °C to +60 °C -40 °C to +60 °C -40 °C to +60 °C The process pressure for the media must be between 0.8 bar and 1.1 bar where explosive vapourair mixtures are present. If no explosive mixtures are present, the equipment may also be operated outside this area according to the manufacturer's specification. Used as category 2G equipment Temperature dass T6 T5 T4 T3 T2 T1 Ambient temp erature ränge at h < 100 mA at li < 200 mA -40 °C to +40 °C -40 °C to +40 °C -40 °C to +55 °C -40 °C to +55 °C -40 °C to +85 °C -40 °C to +65 °C -40 °C to +85 °C -40 °C to +65 °C -40 °C to +85 °C -40 °C to +65 °C -40 0C to +85 °C -40 °C to +65 °C page 3/4 TWNORD Schedule to EU-Type Examination Certificate No. TÜV 09 ATEX 555395 X issue 00 Used as category 1D equipment Maximum surfa ce temperatu re dust layer < 5 mm Immersed in dust li < 200 mA: Ta + 55 °C observe EN 60079-14 li<100 mA: Ta + 40 °C Ambient temperature ränge li< 200 mA: -40 °C ...+65 °C li<100 mA: -40 °C ...+85 °C All further data are valid unchanged. (16) Drawings and documents are listed in the ATEX Assessment Report No. 19 203 246394 (17) Specific Conditions for Use 1. If the type HPH Ex i D is mounted in a plastic enclosure, the danger of ignition by electrostatic generated by friction on the enclosure must be avoided. 2. If the type HPH Ex i D is mounted in an aluminium enclosure, an ignition hazard caused by impact or friction must be avoided. 3. For the electrical connection at type HPH Ex d .... cable glands certified in the type of protection flameproof enclosure must be used. 4. Repair of flameproof joints of enclosure HPH Exd... is not planned. 5. The equipotential bonding connection of a metallic enclosure must be connected to the equipotential bonding of the potentially explosive area (an equipotential bonding must exist for the entire intrinsically safe area). (18) Essential Health and Safety Requirements no additional ones - End of Certificate - page 4/4 Notice d'instruction conformément à la directive 2014/34/UE TÜV 09 ATEX 555395 X Boîtier avec ou sans afficheur type HPH Ex … I Édition : 08.2019 Domaine d'application En liaison avec une barrière de sécurité à enveloppe antidéflagrante certifiée, par ex. SB 1, le boîtier avec ou sans afficheur type HPH Ex d … sert de préférence à connecter des capteurs de sécurité intrinsèque (à deux fils) à des circuits sans sécurité intrinsèque, mais aussi, dans le cas échéant, à visualiser la valeur mesurée. Le boîtier avec afficheur type HPH Ex i D sert de préférence à visualiser une valeur mesurée dans des circuits capteurs de sécurité intrinsèque. II Normes L'appareil est conçu conformément aux normes européennes suivantes EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-1:2014 EN 60079-11:2012 EN 60079-31:2014 Matériel – Exigences générales Protection de l'appareil par enveloppes antidéflagrantes "d" Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque "i" Protection contre l’inflammation de poussières par enveloppe „t“ relative au matériel III Des instructions pour effectuer sans risques … III.a … l’utilisation Le boîtier HPH Ex d … est adapté à une utilisation en atmosphère explosible en zone 1 et en zone 20, et peut être utilisé pour tous les groupes de gaz (IIA, IIB et IIC) et tous les groupes de poussière (IIIA, IIIB et IIIC). Le boîtier HPH Ex i D est adapté à une utilisation en atmosphère explosible en zone 0 et en zone 20, et peut être utilisé pour tous les groupes de gaz (IIA, IIB et IIC) et tous les groupes de poussière (IIIA, IIIB et IIIC). L’homologation est valable pour les versions suivantes de l’appareil HPH Ex d boîtier dans enveloppe antidéflagrante et protection par boîtier sans afficheur HPH Ex d D boîtier dans enveloppe antidéflagrante et protection par boîtier avec afficheur HPH Ex i D boîtier avec afficheur de sécurité intrinsèque III.b … le montage et le démontage Pour la version HPH Ex d …, les presse-étoupes homologués doivent être montés dans le boîtier selon les instructions du fabricant. Après le câblage, le couvercle doit être revissé sur le boîtier et fixé avec la vis sans tête M4. Pour la version HPH Ex d …, il est possible d’utiliser un trou taraudé, de préférence M24 × 1,5, pour insérer une barrière de sécurité à enveloppe antidéflagrante homologuée. La barrière de sécurité permet alors d’alimenter un capteur de sécurité intrinsèque (Ex i). Page 1/4 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] III.c … l’installation Le câblage doit être effectuer uniquement à l’état hors tension. Il est obligatoire de respecter les directives en vigueur telles que la norme EN 60079-14 ou les directives locales de montage. Pour garantir l’enveloppe antidéflagrante sur la version HPH Ex d …, les presse-étoupes ou les entrées de liaisons doivent être homologués selon la norme EN 60079-1. Deux trous taraudés sont disponibles à cet effet. Filetages possibles : M16 × 1,5 ; M20 × 1,5 ; M24 × 1,5 ; M25 × 1,5 ; G ⅜ ; ½“ NPT ; ¾“ NPT Il est important de vérifier que les filetages sont en parfait état. Une borne de connexion PA permet l’intégration de l’équipement dans la compensation de potentiel. Remarque générale (voir aussi EN 60079-14:2014, paragraphe 6.4.1) : Il n'est pas nécessaire de raccorder séparément au système de liaison équipotentielle les parties conductrices exposées si elles sont en contact conducteur avec des éléments structurels ou des canalisations qui sont raccordés au système de liaison équipotentielle et si elles sont solidement fixées à ces derniers. III.d … le réglage Aucune installation Ex-pertinente n’est nécessaire pour l’utilisation de dispositif. III.e … la mise en service Avant la mise en service, il est impératif de contrôler la connexion et le montage de tous les appareils. L'alimentation électrique, y compris celle des appareils branchés, doit être contrôlée. III.f … la maintenance (entretien et dépannage) En principe, l’appareil n’exige aucun entretien. En cas de défectuosité, il faut renvoyer l’appareil au fabricant ou à l’une de ses représentations. Les réparations sur le boîtier HPH Ex d … doivent être réalisées uniquement par le fabricant. Si la version HPH Ex i D est intégrée dans un boîtier en plastique, celui-ci doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon humide afin de réduire le risque d’ignition par charge électrostatique. La version HPH Ex i D est conforme aux exigences de rigidité diélectrique entre le circuit de sécurité intrinsèque et un châssis métallique de l’afficheur de 500 VCA selon la norme EN 60079-11, section 6.3.13. Page 2/4 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] IV Marquage 1 Constructeur : FAFNIR GmbH, 22525 Hamburg 2 Désignation du type : HPH Ex … 3 Numéro de certification : TÜV 09 ATEX 555395 X 4 Marquage Ex : HPH Ex d …: 4a selon la réglementation ATEX : 4b selon les normes : Ex db IIC T6…T4 Gb Ex ta IIIC T100 °C Da 5 Caractéristiques techniques : See instructions for technical data 6 Étiquette d’avertissement : WARNING – DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED 7 Marquage CE : V Caractéristiques techniques II 2 G HPH Ex i D: ou II 1 D II 1 G ou II 1 D Ex ia IIC T6…T4 Ga Ex ia IIIC T125 °C Da WARNING – Potential electrostatic charging hazard – See instructions * 0044 Les valeurs électriques suivantes sont établies : Tension Courant HPH Ex d HPH Ex d D HPH Ex i D U = 12 V … 26 V U = 16 V … 29 V Ui = 30 V 4 mA … 20 mA (mode défaut: 3,6 mA / 21,5 mA) Ii = 200 mA / 100 mA † Puissance Pi = 1 W Tableau V.a : Valeurs électriques des sous-types Pour les types HPH Ex i D, la capacité et l’inductance effectives vers l’extérieur sont Inductance interne Capacité interne Li Ci < 250 µH < 25 nF Pour une utilisation en atmosphère explosible, il convient de consulter les températures maximales indiquées dans les tableaux suivants en fonction de la classe de température et de la catégorie ou du niveau de protection des appareils. HPH Ex d … Classe de température Température ambiante Ta Catégorie 2G ou niveau de protection des appareils Gb T6 -40 °C … +50 °C T5 -40 °C … +65 °C T4, T3, T2, T1 -40 °C ... +85 °C Tableau V.b: Températures du boîtier à enveloppe antidéflagrante en atmosphères explosibles gazeuses Température superficielle maximale couche de poussière ≤ 5 mm immergé dans la poussière Température ambiante Ta Catégorie 1D ou niveau de protection des appareils Da Ta + 15 °C -40 °C … +85 °C Tableau V.c: Températures du boîtier à enveloppe antidéflagrante en atmosphère explosible poussiéreuse L’étiquette d’avertissement n’est utilisée que si le type HPH Ex i D est intégré dans un boîtier en plastique Le courant d’entrée admissible Ii dépend de la température ambiante Ta Page 3/4 * † FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] HPH Ex i D Classe de température Température ambiante Ta @ Ii ≤ 200 mA @ Ii ≤ 100 mA Catégorie 1G ou niveau de protection des appareils Ga T6 -40 °C … +40 °C T5 -40 °C … +55 °C T4, T3, T2, T1 -40 °C … +60 °C Catégorie 2G ou niveau de protection des appareils Gb T6 -40 °C … +40 °C T5 -40 °C … +55 °C T4, T3, T2, T1 -40 °C … +65 °C -40 °C … +85 °C Tableau V.d: Températures de l’afficheur de sécurité intrinsèque en atmosphères explosibles gazeuses Les points suivants s’appliquent pour une utilisation dans les zones où le niveau de protection des appareils Ga est requis : En présence de mélanges vapeur/air explosifs, la pression du milieu au cours du process doit être comprise entre 0,8 bar et 1,1 bar. En l’absence de mélanges explosifs, les équipements peuvent fonctionner également en dehors de cette plage, conformément aux spécifications de leur fabricant. Température superficielle maximale couche de poussière ≤ 5 mm immergé dans la poussière Température ambiante Ta Catégorie 1D ou niveau de protection des appareils Da Ii ≤ 200 mA: Ta + 55 °C Ii ≤ 100 mA: Ta + 40 °C Respect de la norme EN 60079-14‡ Ii ≤ 200 mA: -40 °C … +65 °C Ii ≤ 100 mA: -40 °C … +85 °C Tableau V.e: Températures de l’afficheur de sécurité intrinsèque en atmosphères explosibles poussiéreuses Remarque générale (voir aussi norme EN 60079-0, paragraphe 1) : La zone 0 ou 20 est uniquement garantie dans des conditions atmosphériques : Plage de température : -20 °C … +60 °C Plage de pression : 0,8 bar … 1,1 bar Oxydant : Air (teneur en oxygène env. 21 %) VI Conditions particulières d’utilisation 1. Si le type HPH Ex i D est monté dans un boîtier en plastique, il faut éviter le risque d'inflammation par les décharges électrostatiques produites par le frottement sur le boîtier. 2. Si le type HPH Ex i D est monté dans un boîtier en aluminium, il faut éviter tout risque d'inflammation par choc ou friction. 3. Pour le type HPH Ex d …, pour la connexion électrique il faut utiliser des presse-étoupes certifiés à enveloppe antidéflagrante, mode de protection antidéflagrant. 4. Une réparation des joints antidéflagrants du boîtier HPH Ex d … n’est pas prévue. 5. Le raccord de compensation de potentiel d’un boîtier métallique doit être connecté à la compensation de potentiel de la zone explosible (il doit exister une compensation de potentiel pour l’ensemble de la zone explosible). La section 5.6.3.3 de la norme EN 60079-14:2014 peut être appliquée pour l’évaluation des températures Page 4/4 ‡ FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] Notice d'instruction conformément à la directive 2014/34/UE Barrière de sécurité type SB … I TÜV 10 ATEX 381296 X Édition : 05.2019 Domaine d'application La barrière de sécurité type SB 1 est utilisée de préférence avec un enveloppe antidéflagrant certifié, par ex. HPH Ex d …, pour le raccordement de capteurs à sécurité intrinsèque (deux fils) à des circuits sans sécurité intrinsèque. La barrière de sécurité type SB 3 permet de connecter des capteurs de sécurité intrinsèque (quatre fils) à des circuits sans sécurité intrinsèque. II Normes Les barrières de sécurité sont conçues conformément aux normes européennes suivantes EN 60079-0:2012 + A11:2013 Matériel – Exigences générales EN 60079-1:2014 Protection de l'appareil par enveloppes antidéflagrantes "d" EN 60079-11:2012 Protection de l'équipement par sécurité intrinsèque "i" EN 60079-31:2014 Protection contre l’inflammation de poussières par enveloppe „t“ relative au matériel III Des instructions pour effectuer sans risques … III.a … l’utilisation La barrière de sécurité type SB 1 est un équipement à sécurité intrinsèque et à enveloppe antidéflagrante qui convient pour une utilisation en atmosphère explosible. La barrière de sécurité type SB 3 est un équipement associé et ne convient pas pour une utilisation en atmosphère explosible. Les circuits capteurs de sécurité intrinsèque peuvent être installés en zone 0 ou en zone 20, et peuvent être utilisés pour tous les groupes de gaz ou tous les groupes de poussière. L’homologation est valable pour les versions suivantes de l’appareil SB 1 Barrière de sécurité monocanal scellée dans une traversée SB 3 Barrière de sécurité à trois canaux dans boîtier mural III.b … le montage et le démontage Le système doit être hors tension lors du montage ou du démontage. Seul le démontage du boîtier mural est prévu pour permettre l’installation de la barrière de sécurité type SB 3. Après l’installation, refermer le boîtier. III.c … l’installation Le câblage doit être effectuer uniquement à l’état hors tension. Il est obligatoire de respecter les directives en vigueur telles que la norme EN 60079-14 ou les directives locales de montage. Lors du câblage de l’équipement de sécurité intrinsèque à la barrière de sécurité (câble bleu de préférence), il est impératif de ne pas dépasser ni l’inductance admissible ni la capacité admissible selon le point V. SB 1 Le filetage extérieur M24 × 1,5 côté entrée est prévu de préférence pour un vissage dans un boîtier antidéflagrant homologué. La connexion d’un capteur de sécurité intrinsèque (sortie) se fait via un filetage extérieur M28 × 1,5. La barrière de sécurité peut être installée dans un boîtier antidéflagrant homologué. Lors de l’installation dans un boîtier, il est important de veiller à la présence d’une distance d’isolement et d’une ligne de fuite > 50 mm entre les bornes d’entrée et de sortie. Trois câbles individuels sont prévus pour la connexion de la tension d’alimentation sans sécurité intrinsèque. Le câble vert-jaune doit être connecté de façon sûre à la compensation de potentiel (PA). La tension d’alimentation est connectée au câble bleu (-) et rouge (+). Page 1/4 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] La sortie de sécurité intrinsèque possède deux câbles (bleu et rouge) auxquels est connecté un capteur de sécurité intrinsèque. Le boîtier de la barrière de sécurité n’est pas connecté au circuit. Elle doit donc être montée dans un boîtier métallique intégré dans la compensation de potentiel. Le côté de la barrière de sécurité SB 1 où le scellement est visible doit être utilisé à l’abri de la lumière (par ex. lumière du jour, éclairage artificiel). SB 3 La barrière de sécurité convient pour le montage mural et doit donc être installée à l’extérieur de la zone explosible. La barrière de sécurité est dotée de bornes de connexion en entrée et en sortie. Le côté entré sans sécurité intrinsèque est doté d’un presse-étoupe non bleu et le côté sortie de sécurité intrinsèque, d’un presse-étoupe bleu clair. La barrière de sécurité doit être intégrée dans la compensation de potentiel. Le boîtier est pourvu d’une borne de connexion à l’extérieur. III.d … le réglage Aucun dispositif Ex n’est nécessaire pour l’utilisation des barrières de sécurité. III.e … la mise en service Avant la mise en service, il est impératif de contrôler la connexion et le montage de tous les appareils. L'alimentation électrique, y compris celle des appareils branchés, doit être contrôlée. III.f … la maintenance (entretien et dépannage) En principe, les barrières de sécurité n’exigent aucun entretien. En cas de défectuosité, il faut les renvoyer au fabricant ou à l’une de ses représentations. Le système n’est pas conforme aux exigences relatives à la rigidité diélectrique selon la norme EN 60079-11, section 6.3.13 des barrières de sécurité. SB 1 La réparation des passages de flamme (filetage extérieur M24) n’est pas prévue. SB 3 Si un fusible est défectueux, il doit être remplacé. Il est important de respecter les valeurs suivantes du fusible (ces valeurs figurent également sur la plaque signalétique) : Courant nominal Puissance de coupure Intégrale de Joule In ≤ 32 mA IBC ≥ 35 A I²t ≤ 0,004 A²s IV Marquage 1 Constructeur : FAFNIR GmbH, 22525 Hamburg 2 Désignation du type : SB … 3 Numéro de certification : TÜV 10 ATEX 381296 X 4 Marquage Ex : SB 1 II 2(1) G Ex db [ia Ga] IIC T6…T4 Gb II 1(1) D Ex ta [ia Da] IIIC T115 °C Da SB 3 II (1) G [Ex ia Ga] IIC II (1) D [Ex ia Da] IIIC 5 Marquage CE : 6 Caractéristiques techniques : See instructions for technical data 7 Taille et forme du filetage (SB 1 uniquement) : M24 0044 Page 2/4 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] V Caractéristiques techniques La tension nominale pour SB 1 et SB 3, canal 1, est la suivante : U = 24 VDC La tension nominale pour SB 3, canal 2 (A) et canal 3 (B) est la suivante : U = 5 VDC La tension maximale de sécurité est égale à : Um = 253 V Les circuits capteurs sont réalisés dans le type de protection « à sécurité intrinsèque » (ia), avec une caractéristique de sortie linéaire. Les valeurs de sortie par circuit sont les suivantes SB 1 SB 3 Tension de sortie Uo 28,4 V Courant de sortie Io 99,5 mA 95,5 mA Puissance de sortie Po 705 mW 507 mW Inductance interne Li négligeable Capacité interne Ci négligeable L’inductance externe et la capacité admissibles sont de : IIC Lo Co IIB/IIIC Lo Co SB 1 SB 3 500 µH 71 nF 560 µH 68 nF 500 µH 72 nF 200 µH 79 nF 5 mH 330 nF 2 mH 400 nF 5 mH 340 nF 2 mH 410 nF Les valeurs maximales des paires de valeurs peuvent dans le même temps être utilisées comme capacité concentrée et inductance concentrée. Les données du filetage de raccord Ex d de la SB 1 côté entrée sont les suivantes : Taille de filetage : Pas de filetage : Tolérance : Filets : Profondeur de vissage : M24 1,5 6g 8 16 mm La pression d’explosion maximale admissible à laquelle peut être soumise la barrière de sécurité SB 1 est la suivante : pmax(SB 1) = 30 bar Page 3/4 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] Les barrières de sécurité peuvent être utilisées dans la plage de températures ambiantes suivante : Type SB 1 Classe de température Température ambiante Ta Catégorie 2G ou niveau de protection des appareils Gb T6 -40 °C … +40 °C T5 -40 °C … +55 °C T4, T3, T2, T1 -40 °C … +85 °C Tableau 1 : Températures de fonctionnement pour les atmosphères explosibles gazeuses Température superficielle maximale couche de poussière≤ 5 mm immergé dans la poussière Température ambiante Ta Catégorie 1D ou niveau de protection des appareils Da +115 °C +115 °C -40 °C … +85 °C Tableau 2 : Températures de fonctionnement pour les atmosphères explosibles poussiéreuses Type SB 3 Ta(SB 3) = -40 °C … +70 °C Les barrières de sécurité atteignent un degré de protection du boîtier de : SB 1 : SB 3 : VI IP68 IP67 Conditions particulières d’utilisation 1. Le côté de la barrière de sécurité SB 1 où le scellement est visible doit être utilisé à l’abri du rayonnement UV. 2. La barrière de sécurité SB 1 ne présente pas de logement de raccordement. Elle doit être montée dans un boîtier présentant un mode de protection antidéflagrant adapté. En outre, elle peut être installée uniquement en liaison avec un boîtier antidéflagrant (par ex. HPH Ex d …) dans la zone 1. 3. Une réparation des joints antidéflagrants de la SB 1 n’est pas prévue. 4. Le raccord de compensation de potentiel doit être connecté à la compensation de potentiel de la zone explosible (il doit exister une compensation de potentiel pour l’ensemble de la zone explosible). Les barrières de sécurité ne sont donc pas conformes aux exigences relatives à la rigidité diélectrique. Lors de la réalisation d’un essai diélectrique sur le circuit de sécurité intrinsèque, l’appareil doit donc être séparé de la compensation de potentiel. 5. La pression maximale admissible de la SB 1 est de 30 bar. Page 4/4 FAFNIR GmbH ⚫ Schnackenburgallee 149 c ⚫ 22525 Hamburg ⚫ Tel.: +49 / (0)40 / 39 82 07-0 ⚫ www.fafnir.de ⚫ [email protected] Page blanche FAFNIR GmbH Schnackenburgallee 149 c 22525 Hambourg, Allemagne Tél. : +49 / 40 / 39 82 07–0 Fax : +49 / 40 / 390 63 39 E-mail : [email protected] Web : www.fafnir.de ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.