Notice d'utilisation Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 11651662 / 00 03 / 2025 SDL100 FR SDL100 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Logiciel LeakReporter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 5 Introduction rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8 Eléments de service et d’indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9 Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10.1 Laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.2 Sauvegarder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.3 Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10.4 Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10.4.1 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10.4.2 exportation/importation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 10.4.2.1 Exporter des données de fuite via clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 10.4.2.2 Exporter des données de fuite via Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.4.3 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.4.3.1 Configurer la connexion Wi-Fi sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10.4.3.2 Configurer le serveur Web sur le PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 10.4.4 vue de l´image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.4.5 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.4.5.1 Rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.4.5.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10.4.5.3 État du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10.4.5.4 À propos de SDL100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10.4.5.5 Effacer données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10.4.5.6 Réglage mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10.4.5.7 Réglage appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11.1 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 1 SDL100 Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 1.2 Avertissements Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit : AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. ATTENTION Avertissement de dommages corporels légers à modérés w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement sur les dommages matériels w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. 3 SDL100 2 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Consignes de sécurité • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. • Stocker le produit dans son emballage d’origine. ATTENTION Lumière laser visible ; LASER DE CLASSE 2. w Risque de lésion oculaire en cas d’exposition prolongée au laser. u Ne jamais diriger le laser intégré directement vers une personne. u Ne pas regarder le faisceau directement, ni le faisceau réfléchi. u Eviter absolument toute exposition directe des yeux, que ce soit chez les personnes ou les animaux. u Si un faisceau laser de classe 2 atteint les yeux, fermer volontairement les yeux et détourner immédiatement la tête du faisceau. 4 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 3 SDL100 Usage prévu L’appareil sert à localiser les fuites dans les installations d’air comprimé. Les données de chaque fuite (photo, date, emplacement, quantité consommée, coûts, description du défaut) peuvent être sauvegardées dans l’appareil et exportées pour une analyse ultérieure. L’appareil est destiné uniquement à une utilisation en intérieur. Autres données techniques : documentation.ifm.com. 5 SDL100 4 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Fourniture 1 2 3 5 6 4 Fig. 1: Fourniture 1. Mallette de transport 2. Appareil de détection de fuites SDL100 avec pavillon acoustique prémonté et sangle de transport 3. Chargeur : alimentation secteur avec câble de connexion 4. Clé USB 5. Casque insonorisé + câble spiralé à fiche jack 6. Bloc-notes « Rapport de fuite » 7. Logiciel LeakReporter (Ò / 6) 4.1 Logiciel LeakReporter Le logiciel LeakReporter d’ifm est inclus dans la fourniture. Téléchargement sur documentation.ifm.com. Le logiciel LeakReporter propose les fonctionnalités suivantes : • Sauvegarde et gestion des données de fuites exportées depuis l’appareil (format XML). • Création facile de rapports sur les mesures d’efficacité énergétique selon ISO 50001 et EMAS (format PDF ou XML). 6 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites SDL100 Fig. 2: Interface utilisateur LeakReporter Leagkage report Start: 2/10/2025 End: 2/10/2025 Contact data: Customer: Auditor: Company: ifm essen ifm electronic Adress: Friedrichstraße 1 Essen Contact: Marcel-André Beu Email: Phone: Logo: Project Master Data: Import Date: 2/17/2025 CO2 Emission 0.530 kg / kWh Cost Calculation Base: Energie Cost [70%] Specific Power: 0.120 kWh / m³ Compressed Air Cost: 27.59 $ / 1,000 m³ Electricity Rate: 0.19 $ / kWh Annual Operating Hours per year: 8,760 h Results: Improvements: Relative Percentage: No. of Leakages: 4 Number Resolved 3 75.0 % Total Leakage Rate: 40.111 ltr/min 2.406 m³/h Saved Leakage Rate: 30.283 ltr/min 1.816 m³/h 75.4 % Cost per Year: 581.85 € Cost saved per Year: 439.28 $ Energy per Year: 2,529.88 kWh Energy saved per Year: 1,910.00 kWh Volume Per Year: 21,082.34 m³ Saved Volume Per Year 15,916.74 m³ Total CO2 per Year: 1.341 Tons CO2 Saved per Year: 1.012 Tons LeakTag: Building/Place: 1 B3-L3 Show ROOM 3 Repair under Pressure ✓ Date/Time: 2/10/2025 5:17:46 PM Leaking Element: Pressure regulator Leakage Rate: 8.504 ltr/min Spare Part: DRF.31 S 16 bar Energy Consumption: 536.364 kWh Volume Per Year: 4,469.702 m³ Cost per Year: 123.359 $ Measure: Replace component CO2 Emissions per Year: 0.284 Tons Solved on …: 2/18/2025 Priority: Solved by …: Marcel-André Beu Status: Completed high Comment: quick connector available Note: On Stock. Page 1 / 4 Fig. 3: Rapport de fuite (rapport au format PDF) 7 SDL100 5 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Introduction rapide Préparation : u Brancher l’appareil au chargeur et le charger (temps de charge maximal : 4 heures). u Connecter le casque à la prise jack située sous l’appareil. u Allumer l’appareil en appuyant sur la touche marche/arrêt . w Un écran de démarrage s’affiche, puis l’affichage passe en mode de fonctionnement (Ò Eléments de service et d’indication / 12). u Procéder aux principaux réglages de base pour l’appareil : • [Accueil] > [Réglages] > [Réglage appareil] > Langue (Ò / 25) • [Accueil] > [Réglages] > [Réglage appareil] > Date et heure (Ò / 26) • [Accueil] > Configuration (Ò / 17) Les données utilisées pour le calcul des pertes sont basées sur les réglages dans le menu [Configuration]. Ces données peuvent être corrigées partiellement lors de la sauvegarde (voir plus bas). Recommandation : Activer la mesure automatique de distance par laser (Ò Laser / 15). u En cas de faible luminosité, activer les 5 LED du pavillon acoustique via le bouton [Eclairage]. u Régler le volume du casque via les touches ◄ et ► de l’appareil à < 50 %, puis mettre le casque. ATTENTION Bruit soudainement fort dans le casque w Risque de sursaut ou de lésions auditives u Toujours baisser le volume avant de mettre le casque. u Régler la sensibilité de l’appareil (Ò Sensibilité / 16). Recommandation : Choisir d’abord le réglage [Auto]. Si le niveau sonore dans le casque est très élevé, réduire la sensibilité de l’appareil. Localiser des fuites : u Suivre les bruits perçus dans le casque : à mesure que l’on s’approche d’une fuite, les bruits deviennent plus intenses. u Orienter l’appareil vers l’endroit où une fuite est suspectée en fonction des signaux acoustiques. w Lorsqu’une fuite est détectée, celle-ci est encerclée en rouge sur l’image de la caméra, et les données de fuite s’affichent à l’écran. Sauvegarder des fuites : u Appuyer sur la touche de l’appareil ou le bouton [Stocker]. w La fenêtre de menu [Données / Images Enregistrer SdCard] s’ouvre avec les réglages de la dernière sauvegarde (entreprise, bâtiment, emplacement, distance, pression). Le numéro d’identification de fuite (Leak-Tag) augmente automatiquement de un (x/1000). u Si nécessaire, modifier les réglages prédéfinis via les boutons [Paramètre] ou [Point mesure] : Configuration (Ò / 17). Une modification des réglages pour [Pression] et [Distance] dans le menu [Paramètre] entraîne de nouvelles valeurs pour les coûts calculés de la fuite. u Utiliser le bouton [Dépannage] pour renseigner une description du défaut. u Appuyer sur [Stocker] pour sauvegarder les données de la fuite sur la carte SD. u Compléter un rapport de fuite à l’aide du bloc-notes fourni et l’afficher à l’endroit de la mesure. 8 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites SDL100 La fuite est ainsi visiblement repérée, et la priorité pour le dépannage est facile à identifier. Leak Tag number: Date / Datum: Inspektor/ Prüfer: Defective element / Defektes Element: Priority / Priorität: high low Loss / Verlust: Costs per year / Kosten p.a.: Date repaired / Repariert am: Repaired by / Repariert durch: u Poursuivre la recherche, détecter d’autres fuites et les sauvegarder dans l’appareil. u Eteindre l’appareil. Autres options : u Réafficher à l’écran les images des fuites sauvegardées (Ò vue de l´image / 23). u Transférer les données de toutes les fuites ou d’une sélection via la clé USB fournie ou directement via Wi-Fi vers un PC (Ò exportation/importation / 18). u Générer un rapport de fuite sur PC à l’aide du logiciel LeakReporter (Ò Logiciel LeakReporter / 6). 9 SDL100 6 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Fonction L’appareil détecte les ondes ultrasonores émises par les fuites dans les systèmes de tuyauterie, les convertit en sons audibles et les restitue via un casque insonorisé. Le bruit permet de localiser une fuite à plusieurs mètres de distance, l’utilisateur se rapprochant progressivement de la source sonore à mesure que le volume augmente. Une fois la fuite dans le champ de vision de la caméra, elle est affichée sur l’afficheur. La perte de pression ainsi que les coûts calculés de la fuite sont également renseignés sur l’afficheur (Ò Eléments de service et d’indication / 12). Les fuites affichées sur l’afficheur peuvent être sauvegardées et transférées vers un PC via une clé USB ou Wi-Fi. 4 5 6 7 3 2 13 1 8 9 12 11 10 Fig. 4: Description du produit 1: Afficheur TFT 3,5" avec écran tactile • Image caméra : représentation de la fuite et de son environnement • Eléments de service et d’indication en mode de fonctionnement (Ò / 12) • Affichage des menus après activation des touches et boutons (Ò Menu / 13). 2 : Bouton de déverrouillage pour retirer le pavillon acoustique 3 : Pavillon acoustique avec caméra intégrée et laser (= UltraCam) 4 : Caméra (intégrée dans le pavillon) 5 : Microphone (30 microphones au total dans le pavillon) 6 : Eclairage LED (5 LED au total dans le pavillon) 7 : Point de sortie du laser (intégré dans le pavillon) 8 : Prise USB 9 : Connecteur pour alimentation secteur 10 : Touches de l’appareil 11 : Prise jack 3,5 mm pour raccorder le casque 12 : Compartiment à batterie, fermé par une vis à tête hexagonale 13 : Casque insonorisé 10 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 7 SDL100 Raccordement électrique L’appareil fonctionne sur batterie. u Pour recharger la batterie, brancher l’appareil à l’alimentation secteur fournie. Le temps de charge maximal est de 4 heures. Le casque est alimenté via l’appareil. u Raccorder le casque via la prise jack située sous l’appareil. 11 SDL100 8 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Eléments de service et d’indication INFORMATION IMPORTANTE Actionnement de l’écran tactile avec des objets pointus w Le film qui recouvre l’écran tactile (touches de l’appareil et boutons) peut s’endommager. u Utiliser uniquement le doigt ou un stylet à bout souple et arrondi. 13 12 14 11 15 10 16 Dist: 77 cm 77 cm 6.0 bar 6 4 HiSn 1 3 2 9 8 7 5 17 Fig. 5: Eléments de service et d’indication en mode de fonctionnement 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : Touche pour allumer et éteindre l’appareil. Appui court : affichage de l’autonomie restante de la batterie. Touche [Stocker] Touches pour le [volume] : [◄] baisser le volume ; [►] augmenter le volume Bouton [Eclairage]. Lorsque cette fonction est activée, le bouton s’affiche en vert et les 5 LED situées sur le pavillon acoustique s’allument automatiquement en cas de faible luminosité. Bouton [Laser] : Lorsque cette fonction est activée, le bouton s’affiche en vert. Si l’indication « Laser? » clignote en rouge et jaune en alternance au-dessus du bouton, cela signifie que la fonction « Distance par laser » est activée, mais que le laser est désactivé. Bouton [Réglages] Bouton [Stocker] Bouton [HiSn / Auto]. La désignation alterne entre [HiSn] et [Auto] après actionnement, et la touche [Sensibilité] (13) alterne également de manière synchrone. Bouton [Home] Image caméra Numéro d’identification de fuite (Leak-Tag) Données de perte pour la fuite marquée (réglages de base pour cela : [Home] > [Configuration]) : • [Niveau en dB] : ondes sonores émises par le point de fuite. • [Perte] : air comprimé perdu à cause de la fuite. 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 12 • [Coûts] : coûts annuels engendrés par la fuite. Bouton [Sensibilité]. En réglage [Auto], le bouton (8) passe à [HiSn]. Barre d’affichage pour visualiser le niveau du signal par couleur : vert (= pas de fuite) – jaune – orange – rouge (= fuite importante) Cercle au centre de l’image de la caméra. La couleur passe de vert (faible niveau de signal) à orange (niveau moyen), puis à rouge (niveau élevé – les données de perte sont alors également affichées en rouge). Symbole laser : indique si le laser a été activé ou désactivé via le bouton [Laser]. Symbole batterie : état de charge de la batterie en pourcentage. Symbole [CH] = l’appareil est actuellement connecté à l’alimentation secteur et en cours de chargement. Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 9 SDL100 Menu Accueil détection de fruites exportation/importation données de fuite Valeurs pour le calcul des coûts de fuite vue de l´image Sélect. capture d´écran WLAN WLAN activer Configuration Paramètre Point mesure Réglages Luminosité Nettoyage Aperçu du système A propos de SDL100 Effacer données Réglage mot de passe Réglage appareil Langue Date et heure WLAN Carte SD Mise à jour du système Réinit. réglages usine Étalonner l`écran tactile Fig. 6: Aperçu du menu : menu Accueil (Ò / 17) avec sous-menus, menu Sauvegarder (Ò / 15) 13 SDL100 10 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Paramétrage Le paramétrage de l’appareil s’effectue sur l’afficheur en effleurant les boutons ou en appuyant sur les touches de l’appareil. INFORMATION IMPORTANTE Actionnement de l’écran tactile avec des objets pointus w Le film qui recouvre l’écran tactile (touches de l’appareil et boutons) peut s’endommager. u Utiliser uniquement le doigt ou un stylet à bout souple et arrondi. Après avoir effleuré un bouton, un menu s’ouvre généralement avec d’autres boutons (1) ou des champs de saisie (2). 1 2 u Effleurer un bouton pour les actions suivantes : • Revenir à la vue caméra via le bouton [détection de fuites] dans le menu [Home]. • Passer à un autre menu, par exemple via le bouton [configuration]. • Sélectionner une valeur prédéfinie, par exemple [US]. • Quitter un menu via les boutons [Stocker], [Annuler], [Retour], [OK]. Sélectionner des saisies ou créer une nouvelle saisie : u Effleurer le champ de saisie. 3 w Une fenêtre avec une liste de sélection s’ouvre. u Choisir une entrée dans la liste de sélection et la valider avec [OK]. - ou - 4 u Effleurer le bouton [nouveau] pour créer une nouvelle entrée pour la liste de sélection via un menu de saisie. - ou u Effleurer le bouton [effacer] pour effacer une entrée existante de la liste de sélection. Fig. 7: Paramétrage 1 : Bouton 2 : Champ de saisie 3 : Liste de sélection 4 : Menu de saisie (32 caractères maximum) 14 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 10.1 SDL100 Laser Le laser sert à mesurer automatiquement la distance entre l’appareil de détection de fuite et la fuite. La valeur de distance est nécessaire pour que l’appareil puisse effectuer un calcul de la perte de pression. ATTENTION Lumière laser visible ; LASER DE CLASSE 2. w Risque de lésion oculaire en cas d’exposition prolongée au laser. u Ne jamais diriger le laser intégré directement vers une personne. u Ne pas regarder le faisceau directement, ni le faisceau réfléchi. u Eviter absolument toute exposition directe des yeux, que ce soit chez les personnes ou les animaux. u Si un faisceau laser de classe 2 atteint les yeux, fermer volontairement les yeux et détourner immédiatement la tête du faisceau. Deux conditions sont nécessaires pour activer la mesure automatique de distance : 1. Le laser est activé. 2. La fonction [Distance par laser] est activée. Procédure : u Activer le laser en effleurant le bouton [Laser] sur l’afficheur. w Le symbole laser à droite de l’afficheur indique que le laser est activé (Ò Eléments de service et d’indication / 12). Le bouton [Laser] est vert. u Sélectionner le bouton [Paramètre] et cocher la case [Distance par laser]. • Réglage pendant la configuration de l’appareil dans le menu [Home] > [configuration] > [Paramètre]. Voir Configuration (Ò / 17). • Réglage pendant la sauvegarde d’une fuite dans le menu [Stocker] > [Paramètre]. Si le laser est activé, mais que la case [Distance par laser] n’est pas cochée, c’est signalé en mode de fonctionnement par une indication clignotante [Laser ?]. Lorsque le laser est activé, le point laser se trouve au bas du cercle qui marque le centre de l’image de la caméra. La distance de l’objet visé est affichée dans un champ de texte. u Si nécessaire, le laser peut être désactivé à nouveau en effleurant le bouton [Laser]. 10.2 Sauvegarder Les fuites affichées sur l’afficheur peuvent être écrites sur la carte SD interne de l’appareil. Les données peuvent ensuite être exportées sur la clé USB fournie ou via Wi-Fi sur un PC (Ò exportation/importation / 18). Les données de fuite suivantes sont sauvegardées sous forme de journal sur la carte SD interne de l’appareil : • La capture d’écran de la fuite au format JPG • Heure et date de la capture • Le niveau de signal mesuré • La perte de pression calculée • Les coûts annuels calculés • Le numéro de fuite en cours (numéro Leak-Tag) 15 SDL100 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites • Les informations sur le point de mesure (entreprise, bâtiment, emplacement) • Les informations sur la description de l’erreur u Appuyer sur la touche de l’appareil ou le bouton [Stocker]. w La fenêtre de menu [Données / Images Enregistrer SdCard] s’ouvre avec les réglages de la dernière sauvegarde (entreprise, bâtiment, emplacement, distance, pression). Le numéro d’identification de fuite (Leak-Tag) augmente automatiquement de un (x/1000). u Si nécessaire, modifier les réglages prédéfinis via les boutons [Paramètre] ou [Point mesure] : Configuration (Ò / 17). u Effleurer le champ [Description de l’erreur]. w Une fenêtre avec les champs de saisie suivants s’ouvre : • [Pièce de fuite] • [Mesures] • [Remplacement] • [Réparation] : – Etat (fuite déjà supprimée ? oui/non) – Réparation (réparation possible sous pression ? oui/non) • [Commentaire] u Effleurer le champ de saisie souhaité, sélectionner un texte prédéfini ou créer un nouveau texte, répondre aux questions sur la réparation. u Confirmer les saisies avec [OK]. u Effleurer [Stocker] et confirmer la demande de sécurité avec [Oui]. w Les données de fuite sont maintenant sauvegardées sur la carte SD interne de l’appareil. Lors du transfert sur la clé USB ou le PC, les données se trouvent dans le dossier « Journal ». 10.3 Sensibilité Le réglage de la sensibilité de l’appareil permet de l’adapter aux conditions acoustiques environnantes. • Augmenter la sensibilité : – réduit la portée de l’appareil. – réduit la tolérance aux bruits parasites dans l’environnement. – améliore la détection des petites fuites. • Réduire la sensibilité : – augmente la portée de l’appareil. – augmente la tolérance aux bruits parasites dans l’environnement. – réduit la détection des petites fuites. u Effleurer le bouton [Sensibilité] et sélectionner une des plages de sensibilité ou « Auto ». w En réglage « Auto », l’appareil analyse les bruits environnants et définit automatiquement une sensibilité. - ou u Effleurer le bouton [HiSn /Auto]. 16 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites SDL100 w Le bouton [Sensibilité] alterne entre le réglage « Auto » et la dernière plage de sensibilité choisie. Sensibilité + Application 0 à 60 dB Haute sensibilité de l’appareil : • Localisation de petites fuites Sensibilité Décibels • Aucun bruit parasite dans l’environnement 10 à 70 dB Au fur et à mesure que la sensibilité diminue : 20 à 80 dB • Les fuites sont mieux détectées dans un environnement bruyant. 30 à 90 dB • La portée de détection augmente. 40 à 100 dB Faible sensibilité de l’appareil : 50 à 110 dB • Localisation de fuites importantes 60 à 120 dB • Beaucoup de bruits parasites dans l’environnement (Application Heavy-Duty) + Tab. 1: Sensibilité réglable : plage en décibels = volume minimum qui est détecté par l’appareil 10.4 Accueil Le bouton [Home] permet d’accéder aux menus suivants : • [configuration] : Réglages de base pour le calcul des coûts de fuite (Ò Configuration / 17) • [exportation/importation] : Exporter ou importer des données de fuite (Ò exportation/ importation / 18) • [WLAN] : Connecter l’appareil à un PC via Wi-Fi (Ò WLAN / 20) • [vue de l’image] : Affichage des captures d’écran sauvegardées (Ò vue de l´image / 23) • [Réglages] : Réglages appareil (Ò Réglages / 23) Voir également : Menu (Ò / 13). u Dans le menu [Home], effleurer l’un des boutons suivants pour effectuer des réglages dans le menu respectif. - ou u Dans le menu [Home], effleurer le bouton [détection de fuites] pour retourner au mode de fonctionnement normal. 10.4.1 Configuration Les réglages dans le menu [configuration] servent à déterminer les coûts annuels de fuites. Les coûts pour chaque fuite déterminée sont affichées sur l’afficheur (Ò Eléments de service et d’indication / 12) et sauvegardées dans le journal de fuite (Ò Sauvegarder / 15). Pour le calcul des coûts de fuite, l’appareil a besoin des valeurs suivantes : • Coûts de l’air comprimé par mètre cube • Pression du système dans l’installation • Distance entre l’appareil de détection et la fuite u Ouvrir le menu [Accueil] > [configuration] et effectuer les réglages de base : • [Norme nationale] : Système d’unités utilisé pour l’affichage des pertes sur l’afficheur et pour les possibilités de réglage dans le menu [Paramètre]. 17 SDL100 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites – ISO : l/min ; € – US : gpm ; dollars US • [coûts / 1000 m3] – Mode standard : Coûts forfaitaires par kilomètre cube d’air comprimé avec unité monétaire. – Mode expert : Coûts définis par l’utilisateur par kilomètre cube d’air comprimé avec unité monétaire compte tenu de la performance spécifique de l’installation. • [Heures de service / an] • [Valeur par défaut] : lorsqu’on effleure ce bouton, les valeurs pour [Norme nationale] et [coûts/1000 m3] sont réinitialisées au réglage usine. u Ouvrir le menu [Paramètre] et effectuer des réglages complémentaires : • [Pression] : pression du système dans l’installation. – 6 bar (87 psi) – 7 bar (101 psi) – 8 bar (116 psi) – Saisie définie par l’utilisateur • [distance] : Distance entre l’appareil de détection et la fuite. – 50 cm (2 pieds) – 1 m (4 pieds) – 2 m (8 pieds) – Saisie définie par l’utilisateur • [Distance par laser] : si ce paramètre est activé, la distance réglée est ignorée, dans la mesure où le laser est activé. La distance est alors mesurée automatiquement. u Ouvrir le menu [Point mesure] et saisir les informations sur le point de mesure : • [firme] • [bâtiment] • [endroit] • [LeakTag] : Numérotation continue automatique des fuites sauvegardées. Les réglages pour [Paramètre] et [Point mesure] peuvent être modifiés à chaque sauvegarde : Sauvegarder (Ò / 15). 10.4.2 exportation/importation Via le menu [exportation/importation], il est possible de transférer des données de la carte SD interne de l’appareil vers un PC. Inversement, des données peuvent également être importées vers la carte SD interne de l’appareil. Le transfert de données peut se faire soit via une clé USB, soit directement par Wi-Fi. Les données peuvent ensuite être traitées sur le PC à l’aide du logiciel LeakReporter (Ò Logiciel LeakReporter / 6). 18 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites SDL100 Fig. 8: Exporter/Importer via clé USB : Journal ; Database ; Settings Exporter : Les données suivantes peuvent être exportées sous forme de fichier XML : • [données de fuite] = Journal : Fuites sélectionnées ou l’ensemble du journal des données de fuites (Ò Sauvegarder / 15). • [Database] = Database : Informations relatives au point de mesure (entreprise, bâtiment, emplacement) ainsi qu’à la description du défaut (élément de fuite, actions, pièce de rechange, réparation, commentaire) (Ò Sauvegarder / 15). • [param. du système] = Settings : Données pour le calcul des coûts de fuite (Ò Configuration / 17). Importer : Les données suivantes peuvent être exportées sous forme de fichier XML : • [Database] = Database : Informations relatives au point de mesure (entreprise, bâtiment, emplacement) ainsi qu’à la description du défaut (élément de fuite, actions, pièce de rechange, réparation, commentaire) (Ò Sauvegarder / 15). • [param. du système] = Settings : Données pour le calcul des coûts de fuite (Ò Configuration / 17). Les fonctions d’exportation/importation [Database] et [param. du système] peuvent être utiles pour modifier facilement les listes de sélection dans les fichiers XML sur un PC, puis les réimporter dans l’appareil. Un fichier XML importable doit avoir la même structure de document que le fichier XML exporté pour pouvoir être lu par l’appareil : u Exporter d’abord un fichier depuis l’appareil. u Compléter ou modifier les données dans le fichier. u Réimporter ensuite le fichier dans l’appareil. Ci-après, seule l’exportation des [données de fuite] est décrite, car il s’agit du cas d’application principal. La fonction d’importation [nouveau senseur] n’est pas disponible. 10.4.2.1 Exporter des données de fuite via clé USB u Connecter la clé USB fournie au port USB de l’appareil. Il est également possible d’utiliser une clé USB du commerce. w L’appareil reconnaît la clé USB et l’affiche sur l’afficheur. u Ouvrir le menu [Accueil] > [exportation/importation]. u Effleurer le bouton [données de fuite] dans la zone Exportation. 19 SDL100 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites u Dans la fenêtre [exportation données de fuite], sélectionner les fuites à exporter via le bouton [Modifier] : • [firme] : après effleurement du bouton [Modifier], une entreprise peut être sélectionnée dans une liste (uniquement pertinent si des fuites ont été mesurées dans plusieurs entreprises). • [Début / Fin] : après effleurement du bouton [Modifier], une vue calendrier s’ouvre. Les jours pour lesquels des données de mesure ont été enregistrées sont indiqués par des boutons en relief. Si plusieurs mesures ont été enregistrées un même jour, elles s’affichent dans une liste après sélection de la date, et peuvent être choisies selon l’heure. u Effleurer le bouton [Exporter]. u Confirmer la demande suivante avec [Oui]. w Les données de fuite sélectionnées sont exportées vers la clé USB. u Si souhaité, effacer la mémoire de l’appareil via le bouton [EFFACER données de fuite]. Après effleurement du bouton [EFFACER données de fuite], une demande de sécurité apparaît. Si l’utilisateur confirme la suppression, l’intégralité du journal sera irrémédiablement effacée de l’appareil. 10.4.2.2 Exporter des données de fuite via Wi-Fi u Se connecter au même réseau Wi-Fi que celui auquel le PC est connecté (Ò WLAN / 20). u Ouvrir le menu [Accueil] > [exportation/importation] et effectuer l’exportation comme décrit dans le chapitre Exporter des données de fuite via clé USB (Ò / 19). 10.4.3 WLAN Via le menu [WLAN], une connexion peut être établie entre l’appareil de détection de fuites et un PC. Cela permet de transférer directement des données de la carte SD interne de l’appareil vers un PC. Voir exportation/importation (Ò / 18). 10.4.3.1 Configurer la connexion Wi-Fi sur l’appareil Etablir une connexion via le réseau u Ouvrir [Home] > [WLAN]. u Sélectionner [WLAN activer]. u Effleurer [Se connector au WLAN]. u Effleurer [Sélectionner Réseau]. w L’appareil affiche tous les réseaux disponibles, triés par intensité du signal. u Choisir un réseau et confirmer avec [OK]. u Effleurer [Connecter]. u Saisir le mot de passe et confirmer avec [OK]. Lorsque la connexion au réseau est réussie, le bouton [Connecter] devient [Déconnecter]. Ce bouton apparaît désormais en vert. Un symbole Wi-Fi s’affiche en haut à droite de l’afficheur. 20 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 1 SDL100 2 Connecter verbinden Déconnecter Etapes suivantes : Etapes suivantes : Fig. 9: Connexion réseau : 1 : non connecté ; 2 : Connecté au réseau Wi-Fi u Effleurer [Etapes suivantes]. w Une fenêtre affiche les actions effectuées jusqu’à présent et une adresse Internet. u Noter l’adresse Internet indiquée. La syntaxe dépend du type de chiffrement du réseau Wi-Fi : Si le chiffrement est activé : https:// Si le chiffrement est désactivé : http:// Etablir une connexion via Hotspot Si la puissance du signal du réseau choisi est insuffisante, le hotspot de l’appareil de détection de fuites peut être utilisé. u Ouvrir [Home] > [WLAN]. u Sélectionner [WLAN activer]. u Effleurer [Démarrer le point d`accès WLAN]. u Effleurer [Configurer Point d´accès]. u Saisir ou vérifier les données (nom, PWD = mot de passe, IP, canal, puissance d’émission TX) et confirmer avec [OK]. u Effleurer [Activer]. Lorsque la connexion au hotspot est réussie, le bouton [Activer] devient [Désactiver]. Ce bouton apparaît désormais en vert. Un symbole hotspot s’affiche en haut à droite de l’afficheur. 1 2 Activer Désactiver Etapes suivantes Etapes suivantes Fig. 10: Hotspot : 1 : non connecté ; 2 : connecté au hotspot u Effleurer [Etapes suivantes]. w Une fenêtre affiche les actions effectuées jusqu’à présent et une adresse Internet. u Noter l’adresse Internet indiquée. La syntaxe dépend du type de chiffrement du réseau Wi-Fi : Si le chiffrement est activé : https:// Si le chiffrement est désactivé : http:// 21 SDL100 10.4.3.2 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Configurer le serveur Web sur le PC L’appareil de détection de fuites utilise son propre serveur Web, permettant l’accès aux données stockées sur la carte SD interne via n’importe quel navigateur Internet. Grâce à ce serveur Web, les données peuvent être transférées par Wi-Fi vers un PC. Les données peuvent ensuite être traitées sur le PC à l’aide du logiciel LeakReporter (Ò Logiciel LeakReporter / 6). Caractéristiques du serveur Web : Le serveur Web de l’appareil de détection de fuites utilise des adresses IP privées du type 192.168.x.x, conformément à la norme RFC 1918. Cela signifie que l’appareil est accessible uniquement dans un réseau local (LAN), et non directement via Internet. Conséquences pour l’accès externe : • Pas d’accès Internet direct : Comme les adresses du type 192.168.x.x ne sont pas routées sur Internet public, l’appareil de détection de fuites n’est pas accessible directement depuis l’extérieur. • Sécurité : L’utilisation d’un espace d’adressage privé limite les accès non autorisés depuis Internet, car l’appareil n’est pas directement adressable. Chiffrement : L’appareil de détection de fuites prend en charge l’activation de HTTPS pour une communication chiffrée dans le réseau local. Remarques importantes concernant l’utilisation de HTTPS : • Saisie manuelle de l’adresse : Certains navigateurs ajoutent automatiquement « https:// » dans la barre d’adresse. Si HTTPS n’est pas activé, cela peut provoquer des problèmes de connexion. Il est donc recommandé de s’assurer que le bon type de chiffrement est renseigné. • Certificat auto-signé : L’appareil utilise un certificat auto-signé, qui ne peut pas être mis à jour en permanence pour des raisons techniques. Certains navigateurs peuvent afficher un avertissement de sécurité, qu’il est toutefois possible d’ignorer en acceptant manuellement le certificat. • Certificats et avertissements du navigateur : Si le navigateur affiche un avertissement concernant un certificat non sécurisé, il convient de vérifier si une exception pour cet appareil doit être définie ou si un certificat SSL dédié peut être installé. Si l’accès à l’appareil de détection de fuites via le serveur Web, le navigateur ou le réseau ne fonctionne pas, les causes possibles peuvent être des paramètres réseau incorrects, des restrictions imposées par un pare-feu, une adresse IP erronée, ou des droits d’accès insuffisants. Dans ce cas, adressez-vous à votre service informatique ou à l’administrateur réseau pour obtenir de l’aide concernant le diagnostic et la configuration réseau. Connecter le serveur Web à l’appareil : u Ouvrir un navigateur Internet sur le PC. u Dans la barre d’adresse, saisir l’URL notée lors de la configuration du Wi-Fi. w Le serveur Web s’ouvre. u Dans le menu, effleurer [Connecter]. w Une fenêtre s’ouvre pour saisir un code PIN. u Entrer le code PIN à 4 chiffres affiché sur l’afficheur de l’appareil. Exporter des données de fuite depuis l’appareil : u Ouvrir le menu [Exporter des fuites]. 22 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites SDL100 u Dans la fenêtre [Sélectionner des entreprises & données pour exportation PC], sélectionner les fuites à exporter : • [firme] : Choisir une entreprise dans la liste (uniquement pertinent si des fuites ont été mesurées dans plusieurs entreprises). • [De date / à date] : sélectionner les dates de mesure dans la vue calendrier. u Cliquer sur [Actualiser]. u Cliquer sur [Télécharger les données]. w Les données sont sauvegardées sous forme de fichier ZIP sur le PC dans Downloads. u Extraire le fichier ZIP et noter le répertoire contenant le fichier XML extrait. Consulter des informations sur l’appareil : u Ouvrir le menu [Statut] pour afficher des informations générales sur l’appareil de détection de fuites. u Ouvrir le menu [Info] pour afficher des informations générales supplémentaires sur l’appareil. Les adresses IP locales utiles pour la mise à jour logicielle sont également affichées ici. • OwnIP : 192.168. XXX.XXX • RemoteIP : 192.168.XXX.XXX Mise à jour logicielle via le navigateur : Pour des raisons de sécurité, une mise à jour logicielle de l’appareil de détection de fuites n’est possible que si le PC et l’appareil sont connectés au même réseau. u Dans le menu [≡], sélectionner [SW-Upload] et charger le fichier de mise à jour. u Suivre les instructions de l’appareil. 10.4.4 vue de l´image Via le menu [vue de l’image], il est possible d’accéder aux captures d’écran sauvegardées sur la carte SD ou la clé USB et de les afficher sur l’afficheur. u Dans le menu [Home] > [vue de l´image], effleurer le bouton [Sélect. capture d´écran]. w La fenêtre [Show Screenshots] apparaît. u Via le bouton [SdCard] ou [USB], choisir l’emplacement de sauvegarde. w Une liste de dossiers apparaît. Ceux-ci sont nommés et triés par date de sauvegarde : BMyyCWxx (BM = Bitmap ; yy = année ; CW = Calendar week; xx = semaine calendaire). u Effleurer un dossier et l’ouvrir via le bouton [goto], puis sélectionner le fichier jpg souhaité en fonction de la date et l’heure de sauvegarde. u Ouvrir la capture d’écran avec [OK]. w La capture d’écran s’affiche sur l’afficheur. u Quitter l’affichage en effleurant l’afficheur et le bouton [Home] ou [Back]. 10.4.5 Réglages 10.4.5.1 Rétro-éclairage Dans le menu [Rétro-éclairage], différents réglages peuvent être effectués pour la luminosité de l’afficheur. u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Rétro-éclairage] et régler les paramètres suivants : • Rétro-éclairage : régler la luminosité en pourcentage. 23 SDL100 • Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Atténuation après x minutes : Activer cette option et définir le délai après lequel la luminosité de l’afficheur sera réduite à un minimum. Dès que l’afficheur est touché, la luminosité revient au niveau défini. • Extinction après > 10 minutes : Activer cette option et définir un délai après lequel l’appareil s’éteint. 10.4.5.2 Nettoyage La fonction [Nettoyage] peut être utilisée pour nettoyer l’écran tactile pendant que des mesures sont en cours. u Effleurer le bouton [Home] > [Réglages] > [Nettoyage]. w Un compte à rebours de 60 secondes s’affiche dans la fenêtre. w Les boutons sur l’afficheur et les touches de l’appareil sont désactivés pendant 1 minute afin d’éviter les fausses manipulations. Si une minute ne suffit pas : u Répéter la procédure. Si le nettoyage est terminé plus vite : u Terminer l’opération via le bouton [Appui long pour terminer]. 10.4.5.3 État du système Dans le menu [Etat du système], des messages d’état de l’appareil peuvent être consultés. u Effleurer le bouton [Home] > [Réglages] > [État du système]. w Les informations suivantes s’affichent dans la fenêtre : • Etat de l’appareil : – Température – Alimentation réseau – Alimentation USB – Heures de fonctionnement • Etat de la batterie • Etat du calibrage • Etat du canal 10.4.5.4 À propos de SDL100 Dans le menu À propos de SDL100, des informations sur l’appareil peuvent être consultées. u Effleurer le bouton [Home] > [Réglages] > [À propos du SDL100]. Les informations suivantes s’affichent dans la fenêtre : • Type d’appareil • Numéro de série • Version materérielle • Version logicielle • PowerBoard • Version WLAN 24 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites 10.4.5.5 SDL100 Effacer données La fonction [Effacer données] est protégée par mot de passe. Le mot de passe peut être modifié si nécessaire (Ò Réglage mot de passe / 25). Dans le menu [Effacer données], les données suivantes peuvent être effacées de la carte SD de l’appareil : • compagnies (Point mesure) • Mesures (Description de l´erreur) • Pièce de fuite (Description de l´erreur) • Remplacement (Description de l´erreur) Il s’agit de données qui ont été saisies lors de la sauvegarde de la fuite et qui sont exportées via le bouton [Database] et sauvegardées dans le dossier Database (voir exportation/importation (Ò / 18)). u Appeler le menu [Accueil] > [Réglages] > [Effacer données]. u Cocher les éléments à effacer ou sélectionner le bouton [tout]. u Effleurer [Oui] et confirmer la demande de sécurité avec [Oui]. 10.4.5.6 Réglage mot de passe Pour toute modification dans le menu [Accueil] > [Réglages], la saisie du mot de passe est requise. Mot de passe par défaut à la livraison : 0000. Modifier le mot de passe : u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage mot de passe]. u Saisir deux fois un nouveau mot de passe numérique à 4 chiffres et valider avec [OK]. Si le mot de passe est oublié, un nouveau mot de passe peut être attribué à l’aide du mot de passe maître. Le mot de passe maître peut être obtenu auprès d’ifm electronic (le numéro de série est requis). 10.4.5.7 Réglage appareil Le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] est protégé par mot de passe. Le mot de passe peut être modifié si nécessaire (Ò Réglage mot de passe / 25). Une fois le mot de passe saisi après avoir sélectionné [Réglage appareil], tous les sous-menus de paramétrage restent accessibles jusqu’au redémarrage de l’appareil. Langue u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] > [langue]. Paramètre par défaut à la livraison : [Home] > [Settings] > [Device Settings] < [Set language]. u Sélectionner une des langues pour le texte de l’afficheur : • Danois • Allemand • Anglais • Français • Italien • Néerlandais • Norvégien • Polonais • Portugais 25 SDL100 • Roumain • Russe • Espagnol • Suédois • Tchèque • Turc Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites u Confirmer avec [Retour]. Date et heure u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] > [Date et heure]. u Saisir l’[Heure actuelle] et valider avec [Démarrer]. u Saisir le [Fuseau horaire] UTC. u Activer/désactiver l’[Heure d’été]. u Valider le réglage avec [Retour]. WLAN Le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] > [WLAN] est identique au menu [Home] > [WLAN] : WLAN (Ò / 20). Carte SD u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] > [Carte SD]. u Effleurer [RAZ enregistreur base de données] pour verrouiller les données de fuite actuellement enregistrées pour la [ ] vue de l´image (Ò / 23). w Les données restent sauvegardées sur la carte SD. u Effleurer [Effacer carte SD] pour effacer toutes les données de la carte SD. w Une demande de sécurité apparaît. Si l’utilisateur confirme la suppression, l’intégralité du journal sera irrémédiablement effacée de l’appareil. u Effleurer [Test SdCard] pour effectuer un test de la carte SD. w Des données sont écrites sur la carte SD puis lues. w Le nombre de cycles de test et les éventuels défauts (avec le code de défaut respectif) sont affichés dans la barre d’état. Mise à jour du système u Télécharger le firmware actuel sur la page d’accueil : documentation.ifm.com. u Sauvegarder le firmware sur la clé USB fournie. u Insérer la clé USB dans l’appareil. u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] > [Mise à jour du système]. u Effleurer le bouton [vérifier les mises à jour existantes]. w Les nouveaux éléments logiciels s’affichent en rouge dans la fenêtre [Mise à jour du système]. u Effleurer le bouton [Mettre à jour les sélections] pour transférer les nouveaux éléments logiciels sur l’appareil. S’il n’y a pas d’éléments en rouge dans la fenêtre [Mise à jour du système], cela signifie que l’appareil n’est pas correctement connecté à la clé USB ou qu’aucune mise à jour n’est disponible. Pour installer une version logicielle antérieure, utiliser le bouton [force all]. 26 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites SDL100 Réinit. réglages usine Via cette fonction de réinitialisation, tous les réglages effectués sont réinitialisés. u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] > [Réinit. réglages usine]. u Sélectionner l’une des options suivantes : 1. [Mise à jour du système] : u Voir Mise à jour du système (Ò / 26). w Le firmware de l’appareil a été mis à jour. 2. [Réinitialisation sur valeurs standard] : u Confirmer la demande de sécurité avec [Oui], appuyer sur [OK] et effleurer ensuite [Redémarrer]. w Les réglages pour [Norme nationale] et [coûts/1000 m3] sont réinitialisés à la valeur par défaut : Configuration (Ò / 17). Le laser et les LED d’éclairage sont désactivés. Tous les autres réglages (comme la luminosité) sont conservés. Les données de la carte SD ne sont pas effacées ou écrasées. Étalonner l`écran tactile u Ouvrir le menu [Home] > [Réglages] > [Réglage appareil] > [Étalonner l`écran tactile]. u Effleurer le bouton [Étalonner]. w Une croix s’affiche successivement en 5 positions différentes sur fond jaune. u Effleurer successivement les 5 croix. u Confirmer le message de réussite du calibrage avec [OK]. u Si l’étalonnage n’est pas réussi, quitter le menu via [Annuler], effleurer de nouveau le bouton [Touchscreen kalibrieren] et répéter l’étalonnage. 27 SDL100 11 Caméra à ultrasons pour la localisation de fuites Maintenance, réparation et élimination L’appareil est sans entretien. u En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil prendre contact avec ifm. u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 11.1 Batterie Charger la batterie : u Brancher l’alimentation secteur fournie à la prise de charge de l’appareil (voir Illustration (Ò Fonction / 10).). u Brancher l’alimentation secteur à une prise 230 V. w L’appareil vérifie l’état de charge et démarre l’opération de charge. w [CHG] s’affiche dans le symbole de batterie sur l’afficheur (voir Illustration (Ò Eléments de service et d’indication / 12)). w L’appareil arrête automatiquement l’opération de charge au bout de 4 heures maximum. w 100% s’affiche dans le symbole de batterie sur l’afficheur. La batterie et l’appareil doivent être éliminés séparément. u S’assurer que la batterie est complètement déchargée. u Dévisser le compartiment à batterie situé sous l’appareil et retirer la batterie. u Débrancher le câblage pour séparer la batterie de l’appareil. 28 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.