Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE FR EN DE SUPAIR SAS Notice d’utilisation PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE RCS 387956790 Indice de révision : 17/03/2025 SUPAIR | EONA 4| page 1 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Nous vous remercions d'avoir fait le choix de notre voile EONA 4 pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles pour le vol libre depuis 1984. Choisir un produit SUPAIR, c'est ainsi s'assurer de 30 ans d'expertise, d'innovation et d'écoute. C'est aussi une philosophie: celle de se perfectionner toujours et de faire le choix d'une production de qualité. Vous trouverez ci-après une notice qui a pour but de vous informer du fonctionnement, de la mise en sécurité et du contrôle de votre équipement. Nous l'avons voulue complète, explicite et nous l'espérons, plaisante à lire. Nous vous en conseillons une lecture attentive. Sur notre site www.supair.com vous trouverez les dernières informations à jour concernant ce produit. Si toutefois vous avez plus de questions, n'hésitez pas à contacter un de nos revendeurs partenaires. Et bien entendu, toute l'équipe SUPAIR reste à votre disposition sur [email protected]. Nous vous souhaitons de belles et nombreuses heures de vol en toute sécurité. L’équipe SUPAIR SUPAIR | EONA 4| page 2 Notice d'utilisation voile | EONA 4 Introduction Données techniques Vue d'ensemble du matériel Montage de la voile Préparation avant le décollage Décollage Caractéristiques de vol Fin du vol Pratiques spécifiques Descentes rapides Incidents de vol Plan de suspentage Matériaux Tableau de mesures Homologation Entretien Recyclage Garantie Avis de non-responsabilité Eco-responsabilité Equipement du pilote Annexe paramoteur FR EN DE Table des matières 4 5 7 8 10 11 12 13 13 14 16 17 18 19 29 38 39 39 39 39 39 40 SUPAIR | EONA 4| page 3 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Introduction Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée. La voile EONA 4 répond à toutes les exigences des pilotes débutants et en progression. Elle est destinée à un usage en école ou personnel et procurera au pilote un grand confort de vol tout au long de sa progression. La conception et le choix des matériaux ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité. La voile EONA 4 a été homologuée EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A. Cela signifie que cette voile de parapente offre une sécurité passive maximale ainsi qu'une grande tolérance et résistance en vol. Cela signifie également qu'elle est adaptée au niveau de tous les pilotes y compris les débutants. Elle peut être utilisée avec la plupart des sellettes disponibles sur le marché, mais pour un meilleur confort de vol et des sensations optimales, nous vous conseillons les modèles de sellettes de progression de la gamme SUPAIR. Après avoir pris connaissance de ce manuel nous vous invitons à tester votre voile en pente école. NB : trois pictogrammes vous aideront à la lecture de cette notice : Conseil Attention ! Danger ! SUPAIR | EONA 4| page 4 Notice d'utilisation voile | EONA 4 Voile EONA 4 Nombre de cellules Surface à plat (m²) Envergure (m) Corde (m) Allongement à plat Allongement projeté Envergure projetée (m) Surface projetée (m²) Poids voile (kg) Plage Poids Total Volant (kg) FR EN DE Données techniques XS S M ML L 38 38 38 38 38 22 10.31 2.6 4.83 3.51 08.02 18.34 4.2 50 - 70 24.50 10.89 2.75 4.83 3.51 8.46 20.43 4.55 65 - 85 27.00 11.42 2.88 4.83 3.51 8.88 22.51 4.9 80 - 105 29.00 11.83 2.99 4.83 3.51 9.20 24.18 5.2 90 - 115 31.3 12.3 3.11 4.83 3.51 9.56 26.1 5.5 105 - 130 Oui 25 CV / 18.36 kW Oui 25 CV / 18.36 kW Yes, course : 150 mm Yes, course : 150 mm 73 75 Lenght between attachment points : 46 +/- 2 cm Height of main suspension points : 44 +/- 1 cm Lenght between attachment points : 48 +/- 2 cm Height of main suspension points : 44 +/- 1 cm Homologation Utilisation paramoteur Puissance maximale moteur Voltige Nombre d'élévateurs Accélérateur (A/B/C) Trim Autre système de réglage Débattement à la commande, à PTV max (cm) Dimensions du harnais utilisé pour l'homologation EN - A Non - Non - Yes, course : 130 mm Yes, course : 140 mm 65 68 Oui 25 CV / 18.36 kW Non 3+1 Yes, course : 140 mm Non Non 70 Lenght between attachment points : 40 +/- 2 cm Height of main suspension points : 40 +/- 1 cm Lenght between attachment points : 42 +/- 2 cm Height of main suspension points : 42 +/- 1 cm Lenght between attachment points : 44 +/- 2 cm Height of main suspension points : 42 +/- 1 cm SUPAIR | EONA 4| page 5 Notice d'utilisation voile | EONA 4 PTV (kg) 50 55 60 65 70 FR EN DE 75 Plages de Poids Total Volant 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 EONA 4 XS EONA 4 S EONA 4 M EONA 4 ML EONA 4 L Plage de Poids Total Volant de la voile Plage de Poids Total Volant idéal pour exploiter au maximum les performances de la voile LILAC OASIS ICE SUPAIR | EONA 4| page 6 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Vue d'ensemble du matériel 1 4 2 10 5 9 11 8 7 12 6 1 Bord d'attaque 2 Bord de fuite 3 Stabilos 4 Intrados 5 Extrados 6 Élévateur A 7 Élévateur A' (pour les oreilles) 8 Élévateur B 9 Élévateur C 10 Drisse de frein 11 Attache de frein 12 Poignée de frein 3 14 13 15 17 13 Point d'accroche principal élévateur 14 Sac de portage TREK2 130L 15 Accélérateur 16 Crochet d'accélérateur 17 Sac interne 18 Pochette avec kit de réparation 18 SUPAIR | EONA 4| page 7 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Dépliage de la voile Montage de la voile Choisissez une pente-école ou une surface plate sans vent ni obstacle. Dépliez votre parapente et étalez-le en corolle. Contrôlez l'état du tissu et des suspentes, vérifiez qu'il n'y a pas d'accroc ni de détérioration. Vérifiez que les petits maillons rapides connectant les suspentes aux élévateurs sont bien fermés. Identifiez et démêlez les élévateurs A, B, C et les freins. Vérifiez qu'il n'y ait pas de nœuds ou de cravates dans le suspentage. Choisir une sellette adaptée. La voile EONA 4 a été homologuée EN A avec une sellette conforme aux normes EN1651 et LTF. Cela signifie que vous pouvez utiliser la plupart des sellettes actuelles. Nous vous conseillons de choisir une sellette homologuée EN1651 et/ou LTF avec une protection. Connexion voile – sellette Sans faire de twist, connectez les élévateurs aux points d'accroche de la sellette avec des mousquetons automatiques. Veillez à ce que les élévateurs soient dans le bon sens : les "A" doivent être à l'avant dans le sens de vol. (Voir schéma ci-contre). Enfin vérifiez que les mousquetons sont correctement fermés. Écartement ventrale de la sellette Élévateurs Nous vous conseillons de régler l'écartement entre les mousquetons de votre sellette selon la taille de votre aile : 40 cm pour une EONA 4 taille XS 42 cm pour une EONA 4 taille S 44 cm pour une EONA 4 taille M 46 cm pour une EONA 4 taille ML 48 cm pour une EONA 4 taille L Mousqueton automatique Montage de l'accélérateur Installez l'accélérateur dans votre sellette selon les instructions de son fabricant. Connectez-le à l'aile grâce aux crocs fendus. Une fois l'accélérateur connecté, ajustez la longueur selon votre taille. Pour une utilisation correcte, il ne doit pas y avoir de tension au niveau des crochets en position relâchée. Sellette sens de vol SUPAIR | EONA 4| page 8 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Réglage des freins Montage de la voile nœud de chaise Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal. Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de modifier la longueur des freins. Pour régler la longueur des drisses de frein, nous vous conseillons l'utilisation d'un nœud de chaise et de limiter vos modifications à de faibles amplitudes (pas plus de 5 cm). Si vous modifiez le montage d'origine, faites-le valider par un professionnel. Garde Veillez à laisser une garde, c'est-à-dire ne pas supprimer le jeu aux commandes afin de ne pas déformer l'aile et empêcher le bon fonctionnement de l'accélérateur en bridant la voile. En position accélérée, le bord de fuite ne doit pas être déformé. SUPAIR | EONA 4| page 9 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Préparation avant décollage La voile EONA 4 est destinée à des pilotes débutants, en progression ou aux pilotes qui privilégient la sécurité. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes sur une pente-école ou un site que vous avez l'habitude de fréquenter, avec votre sellette habituelle. Dépliez la voile et placez-la en arc de cercle sur l'extrados. Séparez les élévateurs A, B, C et les freins ; assurez-vous que les élévateurs et le suspentage ne présentent pas de nœuds et ne soient pas accrochés (branchages, pierres, etc.). Attention ! Il est important d'effectuer une visite prévol rigoureuse et de s'assurer d'être correctement installé dans la sellette et que celle-ci soit bien connectée au parapente. Avant chaque décollage, vérifiez les points suivants (check-list de prévol) : - Que la sellette et les mousquetons ne sont pas détériorés. Que la poche parachute est correctement fermée et que la poignée est bien en place. Que vos réglages personnels n'ont pas été modifiés. Que la voile est bien connectée aux élévateurs et que les mousquetons et les maillons sont bien verrouillés. Que la voile est bien connectée, sans tours de sellette. Que vous êtes bien attachés, (cuissardes, ventrale, mousquetons, casque...) SUPAIR | EONA 4| page 10 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Décollage L'équipe de mise au point a optimisé le gonflage de l'EONA 4 afin de le rendre facile en toutes conditions de décollage : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile. Il est possible de gonfler face ou dos à la voile selon les conditions au décollage. Décollage dos à la voile Pour gonfler la voile, prenez uniquement l'élévateur central A (rouge) en main au niveau des maillons et avancez doucement et progressivement. Une fois la voile au-dessus de votre tête, effectuez une temporisation adaptée suivie d'un contrôle visuel de l'aile avant de décider d'accélérer pour décoller. Décollage face à la voile Si la vitesse du vent est adaptée, nous vous conseillons de gonfler face à la voile afin de faciliter le contrôle visuel. Retournez vous face à la voile, et saisissez les élévateurs A. Après une légère impulsion sur les élévateurs pour gonfler la voile, adaptez votre vitesse de déplacement afin de faciliter la temporisation. Une fois l'aile stabilisée, retournez vous et avancez pour décoller. N.B. : il n'est pas nécessaire de prendre les élévateurs A' destinés aux oreilles. Attention ! Ne décollez jamais sans vous être assuré que l'espace aérien est libre et que les conditions correspondent à votre niveau de pratique. SUPAIR | EONA 4| page 11 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Caractéristiques de vol Voici quelques recommandations afin d'optimiser les performances de votre voile EONA 4 : Vitesse « bras hauts » Cette position vous offrira le meilleur plané en conditions sans vent. Virage Afin de mettre votre voile en virage, après avoir vérifié que l'espace est dégagé, penchez-vous dans la sellette du côté intérieur du virage et abaissez progressivement la commande de frein du côté intérieur au virage jusqu'à obtenir l'inclinaison souhaitée. Vous pouvez réguler la vitesse et le rayon de virage à l'aide de la commande extérieure. Si vous volez à basse vitesse, amorcez votre virage en relevant le frein extérieur. Vous éviterez ainsi le risque d'un départ en vrille. Utilisation de l'accélérateur Conformément à la norme EN A, la voile EONA 4 a été conçue pour voler de façon stable dans toute la plage de vitesse. Accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences. Si vous sentez une diminution de pression dans l'accélérateur, cessez de pousser et ajoutez un peu de pression dans les freins, cela permet d'éviter un risque éventuel de fermeture frontale. Course de débattement de l'accélérateur : • • • • • 13 cm pour une EONA 4 taille XS 14 cm pour une EONA 4 taille S 14 cm pour une EONA 4 taille M 15 cm pour une EONA 4 taille ML 15 cm pour une EONA 4 taille L Pilotage aux élévateurs "C" Si pour une raison ou une autre, vous ne pouvez pas utiliser vos freins, il vous faudra piloter à la sellette et avec les élévateurs C. Pour effectuer un virage, saisissez l'élévateur C du côté où vous souhaitez tourner et tirez le vers le bas. Maintenez l'action jusqu'à obtention du cap souhaité. L'action doit être d'amplitude modérée pour limiter le risque de départ en vrille. Pour l'atterrissage laisse voler l'aile jusqu'au dernier moment où il faudra la freiner symétriquement. Freiner avec les C est moins efficace qu'avec les freins, l'atterrissage sera un peu plus tonique que la normale. SUPAIR | EONA 4| page 12 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Fin du vol Atterrissage Assurez-vous toujours d'avoir suffisamment d'altitude afin d'effectuer une approche adaptée aux conditions aérologiques et au terrain utilisé. Lors de l'approche, n'effectuez jamais de manœuvres brutales, ni de virages engagés. Atterrissez toujours face au vent, en position debout et soyez prêt à courir si nécessaire. En finale, adoptez la vitesse la plus élevée possible selon les conditions puis freinez progressivement et complètement pour ralentir la voile au moment de reprendre contact avec le sol. Attention à ne pas freiner trop tôt et trop rapidement : une ressource excessive provoquerait un atterrissage brutal. En cas d'atterrissage par vent fort, dès la prise de contact avec le sol vous devrez vous retourner face à la voile et avancer vers elle en freinant symétriquement. Vous pouvez également utiliser les élévateurs C pour affaler la voile. Pliage Pliez chaque côté de votre aile en accordéon, empilez à plat les renforts du bord d'attaque. Rabattez un côté de l'aile sur l'autre en gardant les renforts bien à plat, enfin repliez la voile sur elle même par moitiés successives, en commençant par le bord d'attaque. Pendant toute la phase de pliage, veillez à ce que les renforts ne soient pas pliés ni tordus. Pratiques spécifiques Treuil La voile EONA 4 peut être utilisée en vol treuillé monoplace. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir suivi une formation au préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipement et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote. Vol Acrobatique : Votre voile n'a pas été conçue pour la pratique du vol acrobatique. La pratique répétée de manœuvres sollicitant au delà de 4xG (ou 2xG si les manœuvres sont dissymétriques) entraîne un vieillissement prématuré de votre aile et est à proscrire. Les manœuvres de type "SAT" sont les plus traumatisantes pour votre matériel. Biplace Le parapente EONA 4 n'est pas conçu pour le vol en biplace SUPAIR | EONA 4| page 13 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Descentes rapides Les techniques décrites ci-dessous doivent n'être utilisées qu'en cas d'urgence ou de nécessité et demandent une formation préalable. L'analyse et l'anticipation des conditions aérologiques éviteront souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseillons de vous exercer en air calme et de préférence au-dessus de l'eau, ou de suivre une formation appropriée (type stage SIV). Oreilles Cette technique permet d'augmenter le taux de chute de la voile. Nous vous déconseillons d'effectuer cette manœuvre près du sol. Pour réaliser les oreilles, saisissez la poignée du kit oreille sur l'élévateur A' en conservant les freins dans les mains et abaissez-les jusqu'à fermer les bouts d'aile. Il est préférable de fermer les deux côtés l'un après l'autre et non simultanément pour limiter le risque de fermeture frontale. Une fois les oreilles fermées et stabilisées, nous vous conseillons d'utiliser l'accélérateur pour retrouver votre vitesse horizontale initiale. Pour rouvrir les oreilles, relâchez l'accélérateur, puis les élévateurs symétriquement. Conformément à la norme les oreilles se rouvriront seules, mais vous pouvez effectuer un freinage ample d'un côté puis de l'autre pour faciliter la réouverture. SUPAIR | EONA 4| page 14 Notice d'utilisation voile | EONA 4 Descente aux élévateurs B FR EN DE Descentes rapides Cette méthode est en général très physique. Elle consiste à provoquer une phase parachutale pendant laquelle le contrôle de la voile est diminué. La descente aux B s'effectue en saisissant les élévateurs au niveau des maillons et en les abaissant symétriquement jusqu'à casser le profil de l'aile. Cette position peut-être maintenue pour augmenter son taux de chute. Pour retrouver une phase de vol normale, relevez progressivement et symétriquement les mains jusqu'aux repères rouges des élévateurs A, puis lâchez simultanément les B. La voile effectuera une abattée modérée qu'il faudra éventuellement piloter. Descente en virages à 360° Pour commencer les virages en 360, assurez-vous que l'espace est dégagé et penchez-vous du côté intérieur au virage puis descendez progressivement la commande intérieure. La voile effectuera un tour complet avant d'accélérer et d'entrer en spirale. Vous pourrez utiliser la commande extérieure afin de réguler le taux de chute et la vitesse de rotation. Afin de sortir de la rotation, revenez à une position neutre (centrée) dans la sellette et remontez progressivement la commande intérieure. Vous devez maintenir l'aile en virage pendant la phase de décélération dans le but de limiter la ressource en sortie de spirale. Une sortie trop radicale entraînera une ressource importante accompagnée d'une forte abattée qu'il faudra contrôler. Le ralentissement progressif de la rotation à l'aide de la commande extérieure vous permettra de sortir de manière contrôlée. Nous vous déconseillons d'associer la technique des oreilles avec les descentes en virages à 360°, pour une meilleure longévité de votre aile. Conformément à la norme, la voile EONA 4 ne présente pas de tendance à la neutralité spirale et revient en régime de vol normal en moins de 2 tours. DANGER : Cette manœuvre sollicite fortement la voile. La vitesse et la force centrifuge exercées risquent de vous désorienter et, dans les cas extrêmes, de causer un effet de " voile noir " allant jusqu'à la perte de connaissance. Exercez-vous avec une grande réserve d'altitude et de manière progressive et restez attentif. SUPAIR | EONA 4| page 15 Notice d'utilisation voile | EONA 4 Décrochage FR EN DE Incidents de vol Cette manœuvre est fortement déconseillée et se révèle extrêmement physique à réaliser. Elle ne constitue pas une technique de descente rapide en sécurité. Fermetures asymétriques Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une fermeture, votre priorité doit être de vous éloigner du relief et de retrouver le vol en ligne droite. En cas de fermeture asymétrique (qu’elle soit induite par une turbulence ou provoquée volontairement par le pilote) nous vous rappelons que la meilleure attitude à avoir est la suivante : - Mettez tout votre poids sur le côté « voile ouverte » de la sellette. - Si besoin, appliquez doucement du frein côté voile ouverte pour empêcher votre aile de tourner. - Une fois l’équilibre trouvé (vol droit), si le côté fermé ne ré-ouvre pas spontanément, actionnez amplement la commande concernée et relâchez instantanément. Répétez l'opération autant de fois que nécessaire jusqu'à ouverture complète du bout d'aile. En cas de "cravate" vous pouvez effectuer la manœuvre des oreilles décrite plus haut tout en actionnant la suspente coincée afin de libérer le bout d'aile. Fermetures frontales Selon la norme d'homologation, la voile est conçue pour se rouvrir spontanément en cas de fermeture frontale. En cas de fermeture frontale (qu’elle soit induite par une turbulence ou provoquée volontairement par le pilote) nous vous rappelons que la meilleure attitude à avoir est la suivante : - Relâchez complètement les freins durant la fermeture. Si vous la provoquez volontairement, nous vous conseillons de remettre les poignées de frein sur les pressions. - Attendez que l’aile rouvre et revienne au-dessus de vous – ne pas freiner votre aile si elle est derrière vous. - «Temporisez» l’abattée avec les freins de manière adaptée, par une action symétrique une fois que l’aile est passée devant vous. Phase parachutale Même si cette configuration de vol se produit très rarement, il se peut que vous constatiez que la voile descende sans vitesse horizontale, ce qui constitue une phase parachutale. Si cela se produit, remontez complètement les freins de manière symétrique et actionnez l'accélérateur, au besoin vous pouvez aussi pousser les élévateurs A vers l'avant. Assurez-vous de la reprise du vol normal avant de toucher à nouveau aux commandes. Vrille / décrochage asymétrique Une vrille ne surviendra qu'en cas d'erreur de pilotage. Dans ce cas, remontez complètement la commande du côté décroché et contrôlez l'abattée consécutive. SUPAIR | EONA 4| page 16 FR EN DE AR 2 Plan de suspentage AR 1 Notice d'utilisation voile | EONA 4 1 AR 3 BR 2 BR 3 BR 1 AM M ST n ai a6 a7 b6 a9 b1 b2 b3 b4 b5 b8 c2 c5 c4 c3 CM 6 d8 br1 CR3 CR2 3 M 1 BRM U 1 U1 DM 1 br2 CR1 BR m BR br3 2 MU BR 4 MU BR 6 MU BR 3 MU BR br4 U br5 BR M br6 d4 d3 3 br7 d2 CM br8 d7 c9 d9 CM 5 d1 br9 CM4 br10 BRM2 br11 1 CM br12 CM 2 d6 d5 c8 c7 C M stc std c6 7 c1 b10 C M stb M U5 STM B a5 sta BR STMA a4 a8 b7 b9 a3 BM1 2 BM a10 a2 2 AM a1 ain SUPAIR | EONA 4| page 17 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tissus Extrados Intrados Cloisons suspentées Bande de compression Cloisons diagonales Cloisons non suspentées Renforts cloisons Fabricant Dominico Tex Myungjin Textile Porcher Sports Myungjin Textile Myungjin Textile Myungjin Textile Porcher Sports Suspentes principales Hautes Intermédiaires Basses Liros Liros Edelrid 30DMF (Bord d'attaque) / N20DMF MJ 32 MF Skytex 40 hard MJ 32 HF MJ 32 HF MJ 32 HF Dacron / Sticky Skytex Référence PPSL 120 / DSL 70 PPSL 120 / DSL 70 A7343-230 / A7343-190 Fabricant Liros Liros Edelrid Suspentes de frein Hautes Intermédiaires hautes Basses Référence Fabricant Suspentes stabilo Hautes Intermédiaires Basses Matériaux DSL 70 DSL 70 A7343-140 Fabricant Liros Liros Edelrid Référence Référence DSL 70 PPSL 120 / DSL 70 7850X-240 Liaison suspentes / élévateurs Hautes MJOO SUPAIR | EONA 4| page 18 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille XS Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A Manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6109 6082 6079 6014 6038 5989 5941 5829 5814 Tested sample B Diff Manual 0 -2 -2 2 1 6 4 3 5 6043 6011 6003 5938 5962 5916 5877 5780 5775 6109 6080 6077 6016 6039 5995 5945 5832 5819 C Tested sample 6046 6014 6003 5944 5964 5914 5873 5776 5771 Diff Manual 3 3 -1 6 2 -2 -4 -4 -5 6145 6109 6091 6024 6044 5975 5941 5854 5853 D Tested sample 6149 6113 6095 6028 6048 5972 5941 5856 5859 Diff Manual 4 4 4 4 4 -3 0 2 6 6273 6234 6226 6150 6154 6038 5994 5918 5883 Tested sample 6273 6235 6217 6142 6145 6033 5990 5922 5890 BRAKE Diff Manual -1 1 -9 -8 -9 -5 -4 4 7 6451 6233 6096 5986 5939 5798 5742 5757 5696 5643 5558 5617 10 11 12 5480 5428 5480 5430 0 2 5445 5434 5445 5432 0 -2 5434 5 5439 5488 Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. 5489 1 Tested sample 6446 6231 6093 5984 5940 5800 5743 5758 5700 5644 5560 5612 Diff -5 -2 -3 -2 1 2 1 1 4 1 2 -5 Tolérance +/- 10mm Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 497 494 -3 377 377 0 A' 597 594 -3 477 477 0 B 497 495 -2 417 418 1 C 497 495 -2 497 495 -2 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EONA 4| page 19 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille XS Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* AR1 4343 3512 3513 BR1 4288 3447 3555 CR1 4310 3511 3624 DMU1 630 STMain 3738 BRmain 2509 d1 995 968 975 929 881 349 305 400 365 STMA 747 821 BRM1 1819 1795 1828 AR2 AR3 BR2 BR3 CR2 CR3 d2 AM1 AM2 1524 1317 BM1 BM2 1524 1409 CM1 CM2 CM3 a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 1271 1244 2073 2008 b1 2032 363 315 410 395 512 b5 b2 b3 b4 b6 b7 b8 b9 b10 1260 1228 2062 1997 2021 348 309 327 322 477 CM4 CM5 CM6 CM7 CMU1 c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 c9 487 475 1264 1234 1286 955 1414 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 STMB BRM2 BRM3 sta stb stc std 460 466 392 446 BRMU1 BRMU5 1095 1085 999 989 984 BRMU6 1036 br1 1090 872 745 635 698 557 511 526 437 384 192 251 BRMU2 BRMU3 BRMU4 565 867 843 835 798 766 351 317 336 335 br2 br3 br4 br5 br6 br7 br8 br9 br10 br11 br12 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg SUPAIR | EONA 4| page 20 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille S Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B C D BRAKE Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff 6446 6418 6423 6354 6380 6327 6276 6157 6141 6453 6424 6428 6363 6384 6334 6281 6165 6148 7 6 5 9 4 7 5 8 7 6375 6342 6333 6265 6291 6245 6203 6101 6095 6383 6347 6336 6273 6295 6249 6206 6106 6100 8 5 3 8 4 4 3 5 5 6485 6447 6427 6357 6378 6304 6268 6182 6181 6491 6449 6432 6366 6384 6306 6271 6182 6182 6 2 5 9 6 2 3 0 1 6622 6579 6570 6491 6495 6379 6333 6252 6216 6624 6583 6562 6485 6489 6371 6324 6253 6215 2 4 -8 -6 -6 -8 -9 1 -1 5784 5721 5776 5725 -8 4 5749 5726 5741 5730 -8 4 5727 5731 4 5784 5791 7 6793 6563 6420 6304 6256 6108 6050 6067 6002 5947 5857 5920 6787 6560 6418 6303 6252 6101 6046 6066 5994 5942 5848 5910 -6 -3 -2 -1 -4 -7 -4 -1 -8 -5 -9 -10 10 11 12 Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 514 518 4 384 386 2 A' 614 613 -1 484 483 -1 B 514 517 3 427 429 2 C 514 516 2 514 516 2 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EONA 4| page 21 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille S Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* AR1 4588 3719 3724 BR1 4529 3641 3758 CR1 4553 3710 3833 DMU1 669 STMain 3952 BRmain 2628 d1 1054 1024 1025 977 926 369 323 425 389 STMA 789 867 BRM1 1921 1898 1934 AR2 AR3 BR2 BR3 CR2 CR3 d2 AM1 AM2 1610 1391 BM1 BM2 1610 1488 CM1 CM2 CM3 a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 1343 1315 2190 2121 b1 2147 384 333 433 417 540 b5 b2 b3 b4 b6 b7 b8 b9 b10 1331 1298 2178 2110 2136 368 326 346 340 505 CM4 CM5 CM6 CM7 CMU1 c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 c9 514 501 1334 1303 1358 1008 1494 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 STMB BRM2 BRM3 sta stb stc std 487 492 415 472 BRMU1 BRMU5 1155 1146 1055 1046 1040 BRMU6 1096 br1 1151 921 787 671 737 589 540 557 462 407 206 269 BRMU2 BRMU3 BRMU4 592 1045 1016 1004 961 923 422 383 403 403 br2 br3 br4 br5 br6 br7 br8 br9 br10 br11 br12 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg SUPAIR | EONA 4| page 22 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille M Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff 2 4 -1 3 1 4 5 4 1 6698 6665 6657 6587 6614 6575 6531 6423 6417 6700 6666 6660 6592 6616 6580 6535 6429 6421 2 1 3 5 2 5 4 6 4 6809 6769 6755 6683 6705 6630 6593 6498 6497 6802 6763 6746 6679 6698 6625 6589 6496 6496 -7 -6 -9 -4 -7 -5 -4 -2 -1 6954 6909 6910 6828 6832 6700 6652 6574 6536 6947 6902 6901 6819 6824 6692 6646 6572 6536 -7 -8 -9 -9 -8 -9 -6 -3 0 1 1 6038 6025 6041 6027 3 2 6025 6021 -4 6084 6081 -3 7168 6928 6784 6664 6609 6455 6394 6416 6345 6286 6191 6255 7161 6921 6782 6662 6605 6453 6391 6414 6341 6283 6186 6249 -7 -7 -2 -2 -4 -2 -3 -2 -4 -3 -5 -6 2 6747 6751 6681 6708 6657 6604 6479 6462 6076 6019 6077 6020 6 7 8 9 BRAKE Manual 6777 6751 6750 6684 6709 6661 6609 6483 6463 5 D Diff 6775 4 C Tested sample 1 3 B 10 11 12 Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 514 518 4 384 387 3 A' 614 616 2 484 486 2 B 514 517 3 427 431 4 C 514 517 3 514 517 3 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EONA 4| page 23 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Voile EONA 4 Taille M A LINES Tableau de mesures Lines individual lenghts B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* AR1 4845 3929 3946 BR1 4781 3847 3979 CR1 4800 3918 4049 DMU1 700 STMain 4170 BRmain 2782 d1 1112 1080 1085 1035 STMA 832 914 BRM1 2023 2001 2040 AR2 AR3 BR2 BR3 CR2 CR3 d2 AM1 AM2 1697 1467 BM1 BM2 1698 1570 CM1 CM2 CM3 a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 1415 1387 2308 2238 b1 2265 405 352 457 440 571 b5 b2 b3 b4 b6 b7 b8 b9 b10 1402 1369 2296 2226 2253 389 345 365 359 533 CM4 CM5 CM6 CM7 CMU1 c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 c9 541 528 d3 1406 1374 1432 1062 1575 d5 d4 d6 d7 d8 d9 981 389 341 450 412 STMB BRM2 BRM3 sta 514 stb 520 438 497 stc std BRMU1 BRMU5 1215 1213 1112 1103 1097 BRMU6 1155 br1 1210 970 828 708 776 622 570 592 488 429 221 285 BRMU2 BRMU3 BRMU4 628 967 940 930 890 854 391 354 374 373 br2 br3 br4 br5 br6 br7 br8 br9 br10 br11 br12 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: SUPAIR | EONA 4| page 24 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille ML Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B C D BRAKE Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff 7017 6987 6998 6925 6953 6896 6841 6711 6692 7019 6992 6991 6925 6950 6899 6841 6711 6694 2 5 -7 0 -3 3 0 0 2 6938 6903 6901 6828 6856 6811 6765 6654 6647 6941 6906 6896 6827 6851 6811 6766 6655 6646 3 3 -5 -1 -5 0 1 1 -1 7061 7019 7003 6927 6951 6873 6835 6737 6736 7057 7017 7003 6931 6952 6865 6829 6736 6737 -4 -2 0 4 1 -8 -6 -1 1 7213 7165 7164 7077 7083 6946 6896 6818 6778 7209 7163 7162 7080 7086 6938 6890 6814 6777 -4 -3 -2 3 3 -8 -6 -4 -1 6291 6232 6290 6232 -1 0 6252 6238 6251 6237 -1 -1 6239 6238 -1 6300 6298 -2 7430 7181 7027 6903 6851 6692 6630 6648 6579 6519 6420 6487 7425 7175 7022 6900 6847 6688 6626 6641 6573 6517 6415 6484 -5 -6 -5 -3 -4 -4 -4 -7 -6 -2 -5 -3 10 11 12 Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. Trim Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 537 536 -1 392 394 2 A' 637 635 -2 492 494 2 B 537 537 0 440 442 2 C 537 536 -1 537 536 -1 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EONA 4| page 25 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille ML Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* AR1 5015 4073 4090 BR1 4950 3988 4121 CR1 4977 4062 4199 DMU1 725 STMain 4316 BRmain 2882 d1 STMA BRM1 STMB 861 946 2097 2075 2116 AR2 AR3 BR2 BR3 CR2 CR3 AM1 1758 BM1 1758 CM1 560 d3 1155 1120 1125 AM2 1518 BM2 1625 CM2 547 d4 1072 sta 532 CM3 1456 1422 1483 1099 1631 d5 1017 403 353 468 428 stb 538 454 515 d2 a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 1467 1437 2391 2318 b1 2346 419 364 474 455 591 b5 b2 b3 b4 b6 b7 b8 b9 b10 1453 1418 2379 2306 2334 403 357 379 372 552 CM4 CM5 CM6 CM7 CMU1 c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 c9 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: d6 d7 d8 d9 BRM2 BRM3 stc std BRMU1 BRMU5 1259 1252 1152 1144 1137 BRMU6 1198 br1 1254 1005 858 734 804 645 591 609 506 446 231 298 BRMU2 BRMU3 BRMU4 650 1003 974 964 922 885 405 367 387 386 br2 br3 br4 br5 br6 br7 br8 br9 br10 br11 br12 SUPAIR | EONA 4| page 26 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille L Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. A Manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7296 7266 7267 7192 7221 7169 7112 6977 6958 Tested sample B Diff Manual 6 4 3 3 3 0 1 1 -1 7214 7179 7174 7099 7129 7080 7032 6917 6910 7302 7270 7270 7195 7224 7169 7113 6978 6957 Tested sample 7220 7182 7180 7106 7132 7084 7033 6922 6914 C Diff Manual 6 3 6 7 3 4 1 5 4 7343 7301 7285 7208 7233 7146 7107 7005 7005 D Tested sample Diff Manual 0 1 0 2 -3 -1 1 1 2 7502 7452 7453 7365 7370 7221 7170 7091 7050 7343 7302 7285 7210 7230 7145 7108 7006 7007 Tested sample 7497 7446 7450 7362 7367 7218 7170 7089 7052 BRAKE Diff Manual -5 -6 -3 -4 -3 -3 -1 -2 2 7741 7484 7325 7197 7145 6980 6914 6933 6862 6800 6696 6765 10 11 12 6543 6482 6542 6484 -1 2 6502 6487 6503 6489 1 2 6487 2 6489 6551 Trim 0 7739 7482 7321 7195 7138 6975 6912 6931 6863 6799 6689 6759 Diff -2 -2 -4 -2 -8 -5 -2 -2 1 -1 -7 -6 Tolérance +/- 10mm Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs Longueur des élévateurs, mesurée avec les mousquetons. 6551 Tested sample Accelerated Manual Tested sample Diff Manual Tested sample Diff A 537 536 -1 392 394 2 A' 637 635 -2 492 493 1 B 537 537 0 440 443 3 C 537 537 0 537 537 0 Tolérance +/- 5mm SUPAIR | EONA 4| page 27 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Voile EONA 4 Taille L A LINES Tableau de mesures Lines individual lenghts B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* AR1 5233 4241 4271 BR1 5166 4161 4299 CR1 5194 4243 4382 DMU1 755 STMain 4505 BRmain 3005 d1 STMA 898 986 BRM1 BRM3 2184 2163 2206 AR2 AR3 BR2 BR3 CR2 CR3 d3 CM2 583 570 d4 1204 1167 1172 1118 CM3 1517 d5 CM4 1483 1546 1145 1700 d6 d2 AM1 AM2 a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 1832 1583 BM1 BM2 1528 1498 2492 2417 b1 2446 437 380 494 475 617 b5 b2 b3 b4 b6 b7 b8 b9 b10 1832 1694 1513 1478 2479 2404 2434 420 372 395 388 576 CM1 CM5 CM6 CM7 CMU1 c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 c9 Tolérance +/- 10mm Suspentes mesurées avec une tension de 5kg: d7 d8 d9 STMB BRM2 sta 556 1060 stb 561 BRMU1 1310 419 368 489 448 stc 473 537 BRMU2 BRMU5 1304 1201 1192 1186 BRMU6 1249 br1 1304 1047 894 766 838 673 616 635 527 465 243 312 std BRMU3 BRMU4 677 1045 1016 1004 961 923 422 383 403 403 br2 br3 br4 br5 br6 br7 br8 br9 br10 br11 br12 SUPAIR | EONA 4| page 28 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE EONA 4 XS EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° Homologation Conséquences sur l’homologation Les produits Supair sont homologués selon des procédures rigoureuses qui garantissent leur conformité aux normes en vigueur. Toute modification annule immédiatement cette homologation. Un produit modifié ne peut donc plus être considéré comme conforme à son certificat d’origine, ce qui peut entraîner des risques pour l’utilisateur. SUPAIR | EONA 4| page 29 FR EN DE Notice d'utilisation voile | EONA 4 Homologation EONA 4 S | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2302.2023 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée A entièrement développée Réponse initiale du parapente (premiers 180°) réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage A réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage A Tendance au retour en vol droit sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) A sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) A Rapport de vol de test: EN 926-2:2013+A1:2021* and NfL 2-565-20 Angle de rotation pour retrouver le vol normal inférieur à 720°, sortie spontanée A inférieur à 720°, sortie spontanée A Fabricant A Adresse Modèle du parapente Numéro de série Trimmer Lignes de pliage utilisées Pilote de test Supair s.a.s. Parc Altais / 34 rue Adrastée 74650 Chavanod France N° certification PG_2302.2023 10. Fermeture frontale symétrique Vol de test 13.02.2024 environ 30% de la corde EONA 4 S Classification Représentatif Lieu de test A Gregoire LOMBARDI Villeneuve SA-ENA4-S-P6-2401 non non Philippe Dupont Claude Thurnheer Entrée Bascule en arrière inférieure à 45 ° A Bascule en arrière inférieure à 45 ° A Sortie Spontanée, inférieure à 3 s A Spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A A non A au moins 50% de la corde Harnais Distance harnais-élévateurs [cm] Distance entre les élévateurs [cm] Charge totale en vol [kg] Woody Valley srl Wani Light 2 M 43 40 65 1. Gonflage/Décollage A Comportement en élévation doux, progressif et régulier A doux, progressif et régulier A Cascade effective non Technique de décollage spéciale requise non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A 2. Atterrissage A Technique d'atterrissage spéciale requise non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A 3. Vitesses en vol droit A Vitesse bras hauts supérieure à 30 km/h oui A oui A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Plage de vitesse aux commandes supérieure à 10 km/h oui A oui A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A A inférieure à 25 km/h A Cascade effective non A non A A non A 0 Advance Thun AG Success 4 M 43 44 85 avec accélérateur Vitesse minimum inférieure à 25 km/h 4. Débattement/effort aux commandes A Lignes de pliage utilisées non croissant / supérieur à 55 cm 11. Sortie de phase parachutale A Phase parachutale accomplie oui A oui A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Changement de trajectoire changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A non A non A poids max. en vol jusqu'à 80 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique A non existant poids max. en vol 80 kg à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique non existant 0 croissant / supérieur à 60 cm A poids max. en vol supérieur à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique non existant 5. Stabilité en tangage en sortie de vol accéléré A Angle d'abattée en sortie abattée inférieure à 30° A abattée inférieure à 30° A Cascade effective Fermeture effective non A non A 12. Sortie de passage aux grands angles d'incidence A 6. Stabilité en tangage lors d'une action aux commandes en vol accéléré A Fermeture effective non 7. Stabilité et amortissement du roulis A Oscillations amorties 8. Stabilité en virage modéré A Tendance au retour en vol droit sortie spontanée 0 non existant 0 A non A A amorties A A sortie spontanée A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Cascade effective non A non A 13. Sortie d'un décrochage stabilisé maintenu A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Fermeture pas de fermeture A pas de fermeture A Cascade effective (autre qu'une fermeture) non A non A *Cette norme n'est pas couverte par l'accréditation D-IS-19457-01 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 1 de 4 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 2 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 30 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Bascule en arrière inférieure à 45° A inférieure à 45° A Tension des suspentes tension de la plupart des suspentes A tension de la plupart des suspentes A 14. Fermeture asymétrique A petite fermeture asymétrique Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° A et 15° Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non A non A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A grande fermeture asymétrique Lignes de pliage utilisées non 15. Contrôle de trajectoire avec fermeture asymétrique maintenue A A non A Capacité à voler droit Virage à 180° en 10 s, du côté opposé à la fermeture oui A oui A oui A oui A Pourcentage de commande entre le virage et le départ en vrille ou en décrochage supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique A supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique A 16. Tendance à la vrille bras hauts A A non A A non A Vrille effective non 17. Essai de tendance à la vrille à basse vitesse A Vrille effective non 18. Sortie d'une vrille développée Angle de rotation en vrille après relâchement des commandes A sort de la vrille en moins de 90° A sort de la vrille en moins de 90° A Cascade effective non A non A 19. Décrochage aux B A Changement de trajectoire avant relâchement changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Comportement avant relâchement maintien de stabilité avec envergure droite A maintien de stabilité avec envergure droite A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A non A non A Twist effectif non A non A Cascade effective Cascade effective non A non A 20. Grandes oreilles A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Lignes de pliage utilisées non A non A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A 21. Grandes oreilles en vol accéléré A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A petite fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non Cascade effective non Lignes de pliage utilisées non Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A A non A A non A A non A grande fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Comportement au regonflement regonflement spontané Changement total de trajectoire inférieur à 360° A regonflement spontané A A inférieur à 360° A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non A non A Cascade effective non A non A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Comportement aux grandes oreilles maintenues dès le relâchement de l'accélérateur vol stable A vol stable A 22. Commandes de direction alternatives A Virage à 180° possible en 20 s oui A oui A Décrochage ou vrille effectif non A non A 23. Autre procédure et/ou configuration de vol décrite dans le manuel d'utilisation 0 Fonctionnement correct de la procédure non existant 0 non existant 0 Procédure adaptée aux pilotes débutants non existant 0 non existant 0 Cascade effective non existant 0 non existant 0 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 4 de 4 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 3 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 31 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Homologation EONA 4 M | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2301.2023 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée A entièrement développée Rapport de vol de test: EN 926-2:2013+A1:2021* and NfL 2-565-20 Fabricant Adresse Modèle du parapente Numéro de série Trimmer Lignes de pliage utilisées Pilote de test Supair s.a.s. Parc Altais / 34 rue Adrastée 74650 Chavanod France N° certification PG_2301.2023 Vol de test 29.01.2024 EONA 4 M Classification Représentatif Lieu de test A Aucun Villeneuve SA-ENA4-M-P7-2401 non Advance Thun AG Success 4 M 43 44 80 1. Gonflage/Décollage A Comportement en élévation doux, progressif et régulier Technique de décollage spéciale requise non 2. Atterrissage A Technique d'atterrissage spéciale requise non 3. Vitesses en vol droit A Vitesse bras hauts supérieure à 30 km/h oui Plage de vitesse aux commandes supérieure à 10 km/h oui Vitesse minimum 4. Débattement/effort aux commandes inférieure à 25 km/h doux, progressif et régulier A Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A 11. Sortie de phase parachutale A Phase parachutale accomplie oui A oui A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Changement de trajectoire changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A Cascade effective non A non A au moins 50% de la corde non A A oui A A A non existant 0 non existant 0 croissant / supérieur à 60 cm A non existant 0 0 croissant / supérieur à 65 cm A 5. Stabilité en tangage en sortie de vol accéléré A Angle d'abattée en sortie abattée inférieure à 30° A abattée inférieure à 30° A Fermeture effective non A non A 6. Stabilité en tangage lors d'une action aux commandes en vol accéléré A Fermeture effective non 7. Stabilité et amortissement du roulis A Oscillations amorties 8. Stabilité en virage modéré A Tendance au retour en vol droit sortie spontanée A non A A amorties A A sortie spontanée A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire A non existant 10. Fermeture frontale symétrique A poids max. en vol supérieur à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique A Spontanée, inférieure à 3 s poids max. en vol 80 kg à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique inférieur à 720°, sortie spontanée Bascule en arrière inférieure à 45 ° poids max. en vol jusqu'à 80 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique A A A inférieure à 25 km/h inférieur à 720°, sortie spontanée A A A A Angle de rotation pour retrouver le vol normal Spontanée, inférieure à 3 s non oui A sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) Bascule en arrière inférieure à 45 ° A A réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage A Sortie Advance Thun AG Success 4 M 43 48 105 A A sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) Entrée Alexandre Jofresa Harnais Distance harnais-élévateurs [cm] Distance entre les élévateurs [cm] Charge totale en vol [kg] réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage environ 30% de la corde non Claude Thurnheer Réponse initiale du parapente (premiers 180°) Tendance au retour en vol droit A avec accélérateur 12. Sortie de passage aux grands angles d'incidence A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Cascade effective non A non A 13. Sortie d'un décrochage stabilisé maintenu A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Fermeture pas de fermeture A pas de fermeture A Cascade effective (autre qu'une fermeture) non A non A *Cette norme n'est pas couverte par l'accréditation D-IS-19457-01 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 1 de 4 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 2 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 32 FR EN DE Notice d'utilisation voile | EONA 4 Bascule en arrière inférieure à 45° Tension des suspentes tension de la plupart des suspentes 14. Fermeture asymétrique A A A inférieure à 45° tension de la plupart des suspentes A A petite fermeture asymétrique Lignes de pliage utilisées non 15. Contrôle de trajectoire avec fermeture asymétrique maintenue A A non A Capacité à voler droit Virage à 180° en 10 s, du côté opposé à la fermeture oui A oui A oui A oui A A supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique A A non A A non A Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° A et 15° Pourcentage de commande entre le virage et le départ en vrille ou en décrochage supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A 16. Tendance à la vrille bras hauts A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Vrille effective non Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A 17. Essai de tendance à la vrille à basse vitesse A Vrille effective non Twist effectif non A non A A Cascade effective non A non A 18. Sortie d'une vrille développée Angle de rotation en vrille après relâchement des commandes sort de la vrille en moins de 90° A sort de la vrille en moins de 90° A Cascade effective non A non A 19. Décrochage aux B A Changement de trajectoire avant relâchement changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A Comportement avant relâchement maintien de stabilité avec envergure droite A maintien de stabilité avec envergure droite A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Cascade effective non A non A 20. Grandes oreilles A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A 21. Grandes oreilles en vol accéléré A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Comportement aux grandes oreilles maintenues dès le relâchement de l'accélérateur vol stable A vol stable A 22. Commandes de direction alternatives A Lignes de pliage utilisées non A non A grande fermeture asymétrique Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non A non A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées petite fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum non A non A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non A non A Twist effectif Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A grande fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Virage à 180° possible en 20 s oui A oui A Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Décrochage ou vrille effectif non A non A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A inférieur à 360° A inférieur à 360° A 23. Autre procédure et/ou configuration de vol décrite dans le manuel d'utilisation 0 Changement total de trajectoire Fonctionnement correct de la procédure non existant 0 non existant 0 Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Procédure adaptée aux pilotes débutants non existant 0 non existant 0 Twist effectif non A non A Cascade effective non existant 0 non existant 0 Cascade effective non A non A La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 3 de 4 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 4 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 33 FR EN DE Notice d'utilisation voile | EONA 4 Homologation EONA 4 ML | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2370.2024 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée A entièrement développée Rapport de vol de test: EN 926-2:2013+A1:2021* and NfL 2-565-20 Fabricant Adresse Modèle du parapente Numéro de série Trimmer Lignes de pliage utilisées Pilote de test Supair s.a.s. Parc Altais / 34 rue Adrastée 74650 Chavanod France N° certification PG_2370.2024 Vol de test 14.02.2024 EONA 4 ML Classification Représentatif Lieu de test SA-ENA4-ML-P8-2401 non A Aucun Villeneuve Claude Thurnheer Alain Zoller Harnais Distance harnais-élévateurs [cm] Distance entre les élévateurs [cm] Charge totale en vol [kg] Advance Thun AG Success 4 M 43 44 90 Supair s.a.s. Evo XC 3 L 44 48 115 1. Gonflage/Décollage A Comportement en élévation doux, progressif et régulier 2. Atterrissage non non 3. Vitesses en vol droit A Vitesse bras hauts supérieure à 30 km/h oui Plage de vitesse aux commandes supérieure à 10 km/h oui Vitesse minimum inférieure à 25 km/h 4. Débattement/effort aux commandes A A A doux, progressif et régulier non A A A non A A oui A A A oui inférieure à 25 km/h non existant 0 non existant 0 croissant / supérieur à 60 cm A non existant 0 poids max. en vol supérieur à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique non existant 0 croissant / supérieur à 65 cm A 5. Stabilité en tangage en sortie de vol accéléré A Angle d'abattée en sortie abattée inférieure à 30° A abattée inférieure à 30° A Fermeture effective non A non A 6. Stabilité en tangage lors d'une action aux commandes en vol accéléré A Fermeture effective non 7. Stabilité et amortissement du roulis A Oscillations amorties 8. Stabilité en virage modéré A Tendance au retour en vol droit sortie spontanée A sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) A Angle de rotation pour retrouver le vol normal inférieur à 720°, sortie spontanée A inférieur à 720°, sortie spontanée A 10. Fermeture frontale symétrique A Entrée Bascule en arrière inférieure à 45 ° A Bascule en arrière inférieure à 45 ° A Sortie Spontanée, inférieure à 3 s A Spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A 11. Sortie de phase parachutale A Phase parachutale accomplie oui A oui A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Changement de trajectoire changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A Cascade effective non A non A avec accélérateur A poids max. en vol 80 kg à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage A A poids max. en vol jusqu'à 80 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique A sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) au moins 50% de la corde A Technique d'atterrissage spéciale requise réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage environ 30% de la corde non Technique de décollage spéciale requise Réponse initiale du parapente (premiers 180°) Tendance au retour en vol droit A non A A amorties A A sortie spontanée A 12. Sortie de passage aux grands angles d'incidence A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Cascade effective non A non A 13. Sortie d'un décrochage stabilisé maintenu A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Fermeture pas de fermeture A pas de fermeture A Cascade effective (autre qu'une fermeture) non A non A *Cette norme n'est pas couverte par l'accréditation D-IS-19457-01 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 1 de 4 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 2 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 34 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Bascule en arrière inférieure à 45° A inférieure à 45° A Lignes de pliage utilisées non Tension des suspentes tension de la plupart des suspentes A tension de la plupart des suspentes A 15. Contrôle de trajectoire avec fermeture asymétrique maintenue A 14. Fermeture asymétrique A Capacité à voler droit Virage à 180° en 10 s, du côté opposé à la fermeture petite fermeture asymétrique Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° A et 15° Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non A non A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A grande fermeture asymétrique A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A A non A oui A oui A oui A oui A Pourcentage de commande entre le virage et le départ en vrille ou en décrochage supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique A supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique A 16. Tendance à la vrille bras hauts A A non A A non A sort de la vrille en moins de 90° A sort de la vrille en moins de 90° A Cascade effective non A non A 19. Décrochage aux B A Changement de trajectoire avant relâchement changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A A maintien de stabilité avec envergure droite A Vrille effective non 17. Essai de tendance à la vrille à basse vitesse A Vrille effective non 18. Sortie d'une vrille développée Angle de rotation en vrille après relâchement des commandes A Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Comportement avant relâchement maintien de stabilité avec envergure droite Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A A non A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Angle d'abattée en sortie Twist effectif non A non A Cascade effective non 20. Grandes oreilles A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° A et 15° Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A 21. Grandes oreilles en vol accéléré A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Twist effectif non A non A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Cascade effective non A non A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Lignes de pliage utilisées non A non A Comportement aux grandes oreilles maintenues dès le relâchement de l'accélérateur vol stable A vol stable A 22. Commandes de direction alternatives A Virage à 180° possible en 20 s oui A oui A Décrochage ou vrille effectif non A non A 23. Autre procédure et/ou configuration de vol décrite dans le manuel d'utilisation 0 Fonctionnement correct de la procédure non existant 0 non existant 0 Procédure adaptée aux pilotes débutants non existant 0 non existant 0 Cascade effective non existant 0 non existant 0 petite fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum grande fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non A non A Cascade effective non A non La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 3 de 4 A La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 4 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 35 FR EN DE Notice d'utilisation voile | EONA 4 Homologation EONA 4 L | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2382.2024 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée A entièrement développée Rapport de vol de test: EN 926-2:2013+A1:2021* and NfL 2-565-20 Fabricant Adresse Modèle du parapente Numéro de série Trimmer Lignes de pliage utilisées Pilote de test Supair s.a.s. Parc Altais / 34 rue Adrastée 74650 Chavanod France N° certification PG_2382.2024 Vol de test 21.02.2024 EONA 4 L Classification Représentatif Lieu de test A Aucun Villeneuve SA-ENA4-L-P9-2401 non Anselm Rauh Harnais Distance harnais-élévateurs [cm] Distance entre les élévateurs [cm] Charge totale en vol [kg] Supair s.a.s. Altiplume M 43 48 105 Niviuk Makan L 41 48 130 1. Gonflage/Décollage A Comportement en élévation doux, progressif et régulier Technique de décollage spéciale requise non 2. Atterrissage A Technique d'atterrissage spéciale requise non 3. Vitesses en vol droit A Vitesse bras hauts supérieure à 30 km/h oui Plage de vitesse aux commandes supérieure à 10 km/h oui Vitesse minimum inférieure à 25 km/h 4. Débattement/effort aux commandes A A A doux, progressif et régulier non A A non A A oui A A oui inférieure à 25 km/h A A poids max. en vol jusqu'à 80 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique non existant 0 non existant 0 non existant 0 non existant 0 poids max. en vol 80 kg à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique poids max. en vol supérieur à 100 kg Effort / Débattement aux commandes symétrique croissant / supérieur à 65 cm A croissant / supérieur à 65 cm A 5. Stabilité en tangage en sortie de vol accéléré A Angle d'abattée en sortie abattée inférieure à 30° A abattée inférieure à 30° A Fermeture effective non A non A 6. Stabilité en tangage lors d'une action aux commandes en vol accéléré A Fermeture effective non 7. Stabilité et amortissement du roulis A Oscillations amorties 8. Stabilité en virage modéré A Tendance au retour en vol droit sortie spontanée A A A non amorties sortie spontanée A réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage A Tendance au retour en vol droit sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) A sortie spontanée (la force d’accélération diminue, la vitesse angulaire de virage diminue) A Angle de rotation pour retrouver le vol normal inférieur à 720°, sortie spontanée A inférieur à 720°, sortie spontanée A 10. Fermeture frontale symétrique A Entrée Bascule en arrière inférieure à 45 ° A Bascule en arrière inférieure à 45 ° A Sortie Spontanée, inférieure à 3 s A Spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A Abattée comprise entre 0° et 30° / Maintien de la trajectoire A cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A Entrée bascule en arrière inférieure à 45° A bascule en arrière inférieure à 45° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie / Changement de trajectoire abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A abattée comprise entre 0° et 30° / maintien de la trajectoire A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A 11. Sortie de phase parachutale A Phase parachutale accomplie oui A oui A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Changement de trajectoire changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A Cascade effective non A non A au moins 50% de la corde A A réduction immédiate de la vitesse angulaire de virage environ 30% de la corde non Alexandre Jofresa Réponse initiale du parapente (premiers 180°) A A A avec accélérateur 12. Sortie de passage aux grands angles d'incidence A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Cascade effective non A non A 13. Sortie d'un décrochage stabilisé maintenu A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Fermeture pas de fermeture A pas de fermeture A Cascade effective (autre qu'une fermeture) non A non A *Cette norme n'est pas couverte par l'accréditation D-IS-19457-01 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 1 de 4 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 2 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 36 FR EN DE Notice d'utilisation voile | EONA 4 Bascule en arrière inférieure à 45° A inférieure à 45° A Lignes de pliage utilisées non Tension des suspentes tension de la plupart des suspentes A tension de la plupart des suspentes A 15. Contrôle de trajectoire avec fermeture asymétrique maintenue A 14. Fermeture asymétrique A Capacité à voler droit Virage à 180° en 10 s, du côté opposé à la fermeture petite fermeture asymétrique Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90°/ abattée ou roulis compris entre 15° A et 45° Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non A non A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A grande fermeture asymétrique A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A A non A oui A oui A oui A oui A Pourcentage de commande entre le virage et le départ en vrille ou en décrochage supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique A supérieur à 50 % du débattement aux commandes symétrique A 16. Tendance à la vrille bras hauts A Vrille effective non A non A 17. Essai de tendance à la vrille à basse vitesse A Vrille effective non A non A 18. Sortie d'une vrille développée Angle de rotation en vrille après relâchement des commandes A sort de la vrille en moins de 90° A sort de la vrille en moins de 90° A Cascade effective non A non A 19. Décrochage aux B A Changement de trajectoire avant relâchement changement de trajectoire inférieur à 45° A changement de trajectoire inférieur à 45° A A maintien de stabilité avec envergure droite A Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Comportement avant relâchement maintien de stabilité avec envergure droite Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A A abattée comprise entre 0° et 30° A A non A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° Twist effectif non A non A Cascade effective non 20. Grandes oreilles A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Cascade effective non A non A Lignes de pliage utilisées non A non A petite fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 0° et 15° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A 21. Grandes oreilles en vol accéléré A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Procédure d'entrée commandes spécifiques A commandes spécifiques A Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Comportement pendant les grandes oreilles vol stable A vol stable A Twist effectif non A non A Sortie spontanée, inférieure à 3 s A spontanée, inférieure à 3 s A Cascade effective non A non A Angle d'abattée en sortie abattée comprise entre 0° et 30° A abattée comprise entre 0° et 30° A Comportement aux grandes oreilles maintenues dès le relâchement de l'accélérateur vol stable A vol stable A 22. Commandes de direction alternatives A Virage à 180° possible en 20 s oui A oui A Décrochage ou vrille effectif non A non A non A non A Changement de trajectoire avant regonflement / Angle d'abattée ou de roulis maximum inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A inférieur à 90° / abattée ou roulis compris entre 15° et 45° A Comportement au regonflement regonflement spontané A regonflement spontané A Changement total de trajectoire inférieur à 360° A inférieur à 360° A Lignes de pliage utilisées grande fermeture asymétrique avec l'accélérateur entièrement activé Fermeture effective du côté opposé non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A non (ou seulement quelques cellules fermées avec regonflement spontané) A Twist effectif non A non A Cascade effective non A non La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 3 de 4 A 23. Autre procédure et/ou configuration de vol décrite dans le manuel d'utilisation 0 Fonctionnement correct de la procédure non existant 0 non existant 0 Procédure adaptée aux pilotes débutants non existant 0 non existant 0 Cascade effective non existant 0 non existant 0 La validation de ce rapport de test est donnée par la signature du responsable sur le certificat d'inspection 91.20. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Page 4 de 4 SUPAIR | EONA 4| page 37 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Entretien Nettoyage et entretien de votre voile Il est préférable de ne pas nettoyer fréquemment votre voile. Néanmoins, si cela s'avère nécessaire, nous vous conseillons d'utiliser un chiffon humide sans savon ni détergent. Procédez par touches légères et assurez-vous de bien laisser sécher la voile avant de la replier. Nous conseillons un entretien régulier de votre voile : - réparez les éventuels petits accrocs (taille inférieure à une pièce de 1 Euro) avec les pastilles de ripstop autocollant (contenu de votre kit de réparation). - videz les caissons des impuretés (sable, cailloux, feuilles, etc...) Stockage et transport Lorsque vous n'utilisez pas votre aile, stockez-la dans votre sac de parapente, dans un lieu sec, ventilé, frais et propre à l'abri des U.V. Si votre aile est mouillée ou humide : faites la bien sécher avant de la ranger. Pour le transport : protégez bien la voile de toutes les agressions mécaniques et des U.V. (la mettre dans un sac). Évitez les longs transports et expositions en milieu humide. Gardez les pièces métalliques à l'abri de la corrosion. Contrôles obligatoires En complément des contrôles pré-vol systématiques indispensables à votre sécurité, SUPAIR recommande de faire contrôler votre matériel par un professionnel compétent, en respectant l’intervalle indiqué sur l’étiquette apposée sur votre produit. Selon la technicité de votre aile et les matériaux qui la composent, cet intervalle peut varier de 1 à 2 ans et/ou de 100 à 200 heures d’utilisation. Pour connaître la fréquence de contrôle de votre aile, veuillez vous référer à l’étiquette située à l’intérieur du caisson central de votre voile. L’inspection de votre aile devra être réalisée en suivant scrupuleusement les règles de l’art, telles que précisées dans la dernière version du document "Periodical Inspection of Paragliders", téléchargeable sur le site www.p-m-a.info. En complément de ce document, SUPAIR impose aux ateliers effectuant le contrôle de ses parapentes de suivre également les directives des documents suivants : • Valeurs minimales de réforme des suspentes • Méthodologie de mesure de la porosité Le non-respect des échéances de ces contrôles entraînera la perte de la garantie contractuelle. Si le contrôle n’est pas réalisé en conformité avec l'ensemble des préconisations, il ne sera pas opposable Pièces détachées En cas de dysfonctionnement, il vous est possible d'obtenir les pièces détachées suivantes: * Suspentes et drisse de frein, en contactant un atelier de réparation * Maillons rapides, en contactant directement SUPAIR * Élévateurs, en contactant directement SUPAIR * Poignées de frein, en contactant directement SUPAIR Interdiction de modification Nos produits sont conçus, testés et homologués selon des critères stricts de sécurité et de performance. Toute modification, transformation ou adaptation d’un produit Supair est strictement interdite. Réparation Malgré l'emploi de matériaux de qualité, il se peut que votre aile subisse des détériorations. Dans ce cas, il faut la faire contrôler et la faire réparer dans un atelier spécialisé. Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit par e-mail à l'adresse [email protected] afin de réaliser un devis. SUPAIR | EONA 4| page 38 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Recyclage Tous nos matériaux sont sélectionnés pour leurs excellentes caractéristiques techniques et environnementales. Aucun des composants de nos produits n'est dangereux pour l'environnement. Un grand nombre de nos composants sont recyclable. Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre voile EONA 4 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques, puis appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays. Concernant la récupération et le recyclage des parties textiles, nous vous invitons à vous rapprocher des organismes garantissant la prise en charge des textiles. Garantie SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses voiles de parapente 3 ans (à partir de la date d'achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenterait dans le cadre d'une utilisation normale du produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportion à des facteurs agressifs (tels que: température trop élevée, rayonnement solaire intense, humidité importante) qui conduiraient à un ou plusieurs dommages entraîneront la nullité de la présente garantie. Toute modification d’un produit Supair entraîne automatiquement l’annulation de sa garantie. Avis de non-responsabilité Le parapente est une activité qui demande de l'attention, des connaissances spécifiques et un bon jugement. Soyez prudent, formez-vous au sein de structures agréées, contractez les assurances et licences appropriées et évaluez votre niveau de maîtrise par rapport aux conditions. SUPAIR n'assume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente. Toute autre utilisation ou montage que ceux décrits dans la présente notice ne relève pas de la responsabilité de SUPAIR. Ce produit SUPAIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente monoplace. Toute autre activité (telle que le parapente biplace, le parachutisme ou le BASE jumping etc...) est totalement proscrite avec ce produit. Eco-responsabilité Le parapente est une activité de pleine nature. Vous évoluez dans un environnement dont vous êtes responsables. Veillez donc: * à respecter la faune et la flore locale * à ne pas jeter vos déchets au sol * à ne pas générer plus de bruit que nécéssaire. Vous participez ainsi à la préservation de l'environnement et de l'activité Équipement du pilote Il est essentiel que vous portiez un casque, des chaussures adéquates et des vêtements adaptés. L’emport d’un parachute de secours adapté à votre poids et correctement connecté aux points d'accroche secours est également très important. Tous les accessoires, sellettes et parachutes de secours de la gamme Supair (hors materiel biplace) sont compatibles avec la voile EONA 4. Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet : www.supair.com SUPAIR | EONA 4| page 39 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Paramoteur Introduction au paramoteur L’EONA4 est conçue pour exceller à la fois en vol libre et en vol motorisé grâce à ses performances, sa manibilité et son confort en vol. Dans les pages suivantes, nous vous indiquerons toutes les spécificités de votre EONA4 pour une pratique paramoteur ainsi que l’intégralités des informations à prendre en compte pour une utilisation en toute sécurité. Caractéristiques de vol Ce chapitre complète la page « Caractéristique de vol » de la notice d’utilisation del’EONA4, qui vaut aussi fondamentalement pour le vol motorisé. Au décollage, l’EONA4 écope parfaitement avec douceur et progressivité même par vent faible. Par vent faible (inférieur ou égal à 8 km/h) l’aile ne nécessite pas obligatoirement d’être gonflée avec l’aide du souffle moteur. Sa légèreté relative associée à une mise en mouvement dynamique du pilote au gonflage permet à l’aile de se construire aisément au-dessus du pilote. De plus, la prise en charge de l’aile au décollage dans la course d’envol est très appréciable y compris avec des motorisations de faible puissance (type 14 CV). En vol motorisé, le comportement de l’EONA4 reste globalement similaire au vol sans moteur, à condition de conserver une charge alaire équivalente. Cependant, l’ajout du poids du matériel de paramoteur augmente le PTV, la charge alaire augmente à son tour et entraîne des mouvements pendulaires (tangage et roulis) légèrement plus dynamiques. Assurez-vous de toujours respecter les plages de PTV indiquées dans le tableau des données techniques. Bien que l’EONA4 soit une aile très stable et solide, il est préférable d’éviter de voler au maximum du débattement de l’accélérateur aux pieds dans des masses d’air turbulentes. Utilisation en vol acceléré Assurez-vous de garder les freins relâchés lorsque vous êtes en vol accéleré afin de limiter au maximum les risques de fermeture. Sécurité en vol motorisé Attention: lors de vos prises d’altitude (montée initiale ou autre besoin spécifique) évitez de combiner une utilisation des freins avec un haut régime moteur au risque de provoquer le décrochage de l’aile ! SUPAIR | EONA 4| page 40 Notice d'utilisation voile | EONA 4 FR EN DE Certification et limites d’utilisation Plage de poids Attention, à taille de voile égale, votre charge alaire est plus importante en paramoteur qu’en vol libre. Réferrez-vous au tableau des PTV fournis dans la section «Plages de Poids Total Volant (PTV)» pour vous assurer que votre PTV s’inscrit bien dans la fourchette recommandée. Conformité des normes L’EONA4 satisfait toutes les exigences de la norme paramoteur établies par la DGAC (Direction Générale de l’aviation Civile française), ce qui signifie que les tailles M, ML et L bénéficient d’une fiche d’identification délivrée par la DGAC. Limitations de puissance moteur L’EONA4 a été testée avec une puissance maximale de 25 CV, de ce fait, l’utilisation de moteurs dont la puissance serait supérieure à 25 CV est interdite. Compatibilité des sellettes et moteurs Nous vous recommandons d’utiliser une sellette spécifiquement conçue pour un usage paramoteur. En fonction du moteur utilisé, le couple sera plus ou moins puissant. Faites attention aux effets de couple qui peuvent vous amener à utiliser vos trims de manière asymétriques). Informations complémentaires Pour toute information complémentaire concernant l’utilisation de l’EONA4 en vol paramoteur, toute l’équipe SUPAIR se tient à votre disposition. Vous pouvez nous contacter via l’adresse e-mail [email protected] SUPAIR | EONA 4| page 41 SUPAIR-SAS Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE [email protected] +33 4 50 45 75 29 RCS 387956790 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.